Electrolux Z1944 SCH SKY BLUE Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend
V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux
Clario. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind
func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de
Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Dziękujemy za wybranie Electrolux Clario. Dla zapewnienia
całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać
ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla
informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс
Clario. За да се гарантира максимална удовлетвореност
от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка
с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Clario.
Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni,
pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji
pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Clario
strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti
bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili
u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa
uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario.
Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult
selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux Clario.
Maksimālo prasību sasniegšanai izlasiet rūpīgi
šo instrukciju un saglabājiet to uzziņām.
Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidžiai
perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam
pasinaudojimui ateityje.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre Electrolux Clario.
Jeho možnosti využijete k vašej spokojnosti ak si prečítate
priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad,
že budete potrebovať ďalšie informácie.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo
preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in
torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite,
da vam bodo vedno pri roki.
Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario.
Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku
panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan.
C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn s‰n phƒm c˚a Electrolux -
M·y h˙t b¯i Clario. Òã b‰o «‰m m·y c˚a bÂn hoÂt «∂ng
cÛ hiåu qu‰ nh√t, h„y «Üc kœ cu”n s·ch s∫ d¯ng m·y
tr‹ßc khi d˘ng. Giª lÂi s·ch «ã tham kh‰o khi c¿n.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Eestikeelne väljaanne 44
Latviski 46
Lietuvių k 48
Slovenčina 50
Slovenščina 52
54
56
Bahasa Malaysia 58
60
Tiâng Viåt
62
Electrolux varustab erinevaid tolmuimejaid erinevate
tarvikutega. Käesolev juhend kirjeldab kõiki tarvikuid.
Konkreetse tolmuimeja selle tarvikute kirjelduse leiate
mudeli järgi. Mudel on märgitud tolmuimeja pakendile.
Palume hoida mõlemad klapid lahti ja võrdle pilte tekstiga,
kui vajalik.
Clario tarvikud (kõik mudelid)
Tolmukotid (s-bag™)
D
Pöörlev voolik ja käepide koos käsiimemisregulaatoriga
E
Kombineeritud otsik vaipade/põranda puhastamiseks
G
Kitsaavaline otsik
Clario tarvikud (mõned mudelid)
B
Pikendustorud (x2)
C
Teleskoopiline toru
Turbootsik
X
Võrgutoitega otsik
Ultramadal otsik
Kõva põranda ja parketi otsik
s
Kombineeritud otsik/hari
H
Otsik mööbli puhastamiseks
I
Tolmuhari
K
Suurte tööriistade hoidja
Teie ohutuse tagamine
Firma Electrolux’i mudel Clario on ette nähtud kasutamiseks ainult
koduses majapidamises ja ta on nii konstrueeritud, et tagatakse
maksimaalne ohutus ja töönäitajad. Palun jälgi neid lihtsaid
juhtnööre:
L
Clario on topeltisolatsiooniga ja ta ei kuulu ühendamisele
maandusega.
M
Clariot võivad käsitleda vaid täiskasvanud
N
Hoida kuivas kohas
O
Mitte kasutada vedelikkude imemiseks
P
Ära ime teravaid esemeid (klaasikillud jne.)
Q
Mitte kasutada tulise tuha või konide kokkukorjamiseks
R
Mitte kasutada süttivate gaaside läheduses
S
Vältige toitejuhtmest vedamist ja regulaarselt kontrolli juhet,
et tal poleks vigastusi
T
Tähelepanu! Vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat
pole lubatud kasutada. Kui toitejuhe on vigastatud,
kuulub ta vahetamisele Electrolux’i teeninduskeskuses
U
Tõmba toitejuhe võrgust välja enne seda, kui tolmuimejat
puhastada või teenindada
W
Kõik teenindustööd ja remont tuleb teostada Electrolux’i
ametlikuls teendinduses
Sisselülimine
1 Kontrolli, et s-bag™ tolmukott on kohal.
2 Paigalda voolik nii, et kuuled, kui lukusti paigaldub
(Vajuta lukusti sisse, et teda vabastada).
3 Ühendage pikendustorud või teleskooptoru vooliku käepideme
ja põrandaotsikuga, lükates ja keerates need kokku. (Koost lahti
võtmiseks keerata ja tõmmata).
4 Tõmba toitejuhe välja ja ühenda võrku. Tolmuimejal on
toitejuhtme tagasikerimise mehanism. Juhtme
tagasikerimiseks vajutage pedaalile (kerimise ajal hoidke
pistikust kinni, et see ei lööks teid ega tolmuimejat).
5 Tolmuimeja sisselülimiseks peab kasutama pedaali
sisse/välja.
6 Imemisvõime vähendamiseks peab aeglaselt avama ava
vooliku käepidemel. Mõned mudelid on olemas
elektrooniline imemisvõime regulaator ulatusega ‘MIN’ kuni
‘MAX’.
Teie Clario iseloomustus
A
X
Elektrijuhe
B
Y
Elektrijuhtme tagasikerimispedaal
C
c
Võimsuse näitaja (kasutamiseks koos mehaniseeritud
põrandapuhastusotsikutega) (mõned mudelid)
D
Z
Elektrooniline imemisvõimsuse regulaator (mõned mudelid)
E
d
Mehaaniline s-bag™ tolmukoti täituvuse indikaator
F
m
Voolikuühendus
G
f
s-bag™tolmukoti turvavahend – ei lase kaant kinni panna
enne seda, kui s-bag™ tolmukott on paigaldatud
H
g
Kandmiskäepide
I
l
s-bag™ tolmukoti kambri vabastamislukk korpusel
J
i
Sisse/välja lüliti
K
5
Hoidla põranda puhastamisotsiku ja pikendustorude jaoks,
kuid neid kasutatakse
L
Hoidla põranda puhastamisotsiku ja pikendustorude jaoks,
kui neid ei kasutata
Parimate tulemuste saavutamiseks
k
Vaibad: Kasuta põranda puhastusotsikut, kui lüliti
on selles positsioonis.
u
Kõvad põrandad: Kasuta põranda puhastusotsikut,
kui lüliti on selles positsioonis.
Puitpõrandad: Kriimustuste vältimiseks kasutage
parketiotsikut (mõned mudelid).
Madal mööbel: Paremaks ligipääsuks kasutage
ultramadalat otsikut (mõned mudelid).
p
Lahtised vaibad/kardinad/kerged kangatooted:
Vähenda imemisvõimsust. Kasuta põranda puhastusotsikut
lahtiste vaipade puhastamiseks ja mööbli puhastusotsikut
kardinate, patjade ja muu korral.
q
Lambivarjud, maalid/pildid ja raamaturiiulid:
Kasuta puhastamisharja.
r
Raskesti ligipääsetavad kohad: Kasuta väikese avaga otsikut
kitsastes kohtades, nurkades ja radiaatorite ribide vahel.
C
Clario
Eestikeelne väljaanne
k
Turbootsiku või elektriotsiku kasutamine (mõned
mudelid
Tähelepanu! Kasuta otsikut ainult nende vaipade
puhastamiseks, mille pinnavilla pikkus on alla 15 mm. Mitte
kasutada karusnahkade või pikkade narmastega vaipade
puhastamiseks. Selleks, et ära hoida vaiba kahjustamist,
mitte hoida harja ühel kohal, kui ta pöörleb. Mitte lasta
otsikul toitejuhtmest üle käia. Lülita otsik välja kohe peale
imemise lõpetamist.
7 Ühendage turbootsik või elektriotsik toruga.
8 Ühendage otsiku juhe toitepessa tolmuimeja korpusel.
Kinnitage juhe klambritega vooliku ja käepideme külge.
9 Elektriline otsik lülitub sisse koos tolmuimejaga.
10 Imemistugevust saab reguleerida ka turbootsiku õhuava
avamise või sulgemisega.
Turbootsiku või elektriotsiku puhastamine (mõned
mudelid)
11
Ühendage toitejuhe vooluvõrgust lahti. Otsiku harjastesse
kinni jäänud niidid ja karvad lõigake kääridega läbi.
12 Elektriotsiku katte eemaldamiseks kasutage kruvikeerajat.
Võtke silinderhari ja toed välja. Puhastage ja pange tagasi.
Rataste puhastamiseks võtke need ettevaatlikult kinnitustest
välja.
13 Pange kate tagasi ja veenduge, et see on korralikult kinni.
Kombineeritud otsiku/harja kasutamine (mõned
mudelid)
14
Selline asend on mõeldud mööbliriide ja polstrite
puhastamiseks.
15 Selline asend sobob tolmu korjamiseks.
16 Hoidmiseks kinnitage vooliku käepideme külge.
s-bag™ tolmukoti indikaator ja s-bag™ tolmukoti
vahetamine
s-bag™ tolmukott tuleb vahetada, kui see on täitunud. Juhul,
kui tolmukott kogemata lõhkeb tolmuimejas, peab
tolmuimeja viima Electrolux’i teeninduskeskusesse, et teda
puhastada. s-bag™ tolmukoti indikaatori aken muudab
aeglaselt värvi punase poole tolmukoti täitudes ja muutub
täiesti punaseks, kui see on täis.
Selleks, et kontrollida s-bag™ tolmukotti, peab olema
tolmuimeja sisse lülitatud koos torude ja imemisotsikuga,
mis on põrandast lahti tõstetud.
On võimalik, et indikaator näitab, et s-bag™ tolmukott on
täis, aga tolmukott on tegelikult tühi, siis võib olla tegemist
tolmukoti ummistusega (see on tingitud väga peenikesest
tolmust), mis võib esile kutsuda nii imemisvõime kaotuse kui ka
ülekuumenise. Sellel juhul peab tolmukoti vahetama, kuigi
see pole täis
s-bag™ tolmukoti vahetamiseks on vajalik:
A) Vabasta lukk ja eemalda pöördkaas.
B) Tõmmata ripatsist, et s-bag™ tolmukotti eemaldada.
C) Paigalda uus s-bag™ tolmukott nii, et koti õnarused
paigalduvad kambris. Sulge kaas.
Me soovitame s-bag™ tolmukotti vahetada siis kui:
*
kasutasite vaibapuhastuspulbrit.
*
kui tolmuimeja hakkab levitama ebameeldivat lõhna, siis
on vaja vahetada/puhastada ka filtrid.
4
5
6
Tähelepanu! Kasuta ainult Electrolux’i s-bag™
originaaltolmukotte ja filtreid:
s-bag™ tolmukotid ja mootori kaitse filter (number E54)
Mikrofilter (number EF17)
Pestav, korduvkasutusega HEPA filter (number
EF26a).
Pühi tolm kaitsemehhanismilt
Selleks, et hoiduda tolmuimeja vigastusi, mitte kasutada
teda ilma tolmukotita. Tolmuimejal on ohutusmehhanism,
mis ei lase kaant sulgeda, kui tolmukott puudub. Mitte
kasutada jõudu kaane sulgemiseks.
Filtri vahetus/puhastus
Neid peab vahetama /puhastama iga viienda uue
tolmukotiga. Kunagi ei tohi kasutada tolmuimejat ilma
mootori kaitsefiltrita.
Mootorikaitsefiltri vahetamine:
D) Vabasta lukk ja pööra kaas tagasi.
E) Viska välja vana filter. Aseta paigale uus filter.
Mikrofiltri vahetamine (mõned mudelid):
F) Avada filtri kaas.
G) Viska välja vana filter. Aseta paigale uus filter.
HEPA filtri puhastamiseks on vajalik (mõned
mudelid):
H) Avada filtri kaas ja eemaldada filter.
I) Loputada filtri sisemist poolt (musta poolt) leige veega
kraani all. Pole lubatud kasutada pesemisvahendeid
ja mitte puutuda õrna filtri pinda. Liigse vee
eemaldamiseks koputada vastu filtriraami. Korrata
puhastamist neli korda ja lasta tal õhu käes kuivada.
Peale seda protseduuri on filtri töönäitajad taastatud.
Paigalda filter tolmuimejasse ja sulge kaas.
Vigade otsimine
17 Elektrivool: Kui vool ei lülitu sisse, tõmba tolmuimeja
toitekaabel võrgust välja ja kontrolli pistikut, juhet ja
vajadusel kaitsmeid.
18 Ummistused/mustad filtrid: Võimalik, et tolmuimeja
lülitub välja, kui tuleb ette suur ummistus või filtrid on liiga
liiga mustad. Neil juhtudel tuleb tolmuimeja võrgust välja
võtta ja lasta 20-30 minutit jahtuda. Eemalda ummistus ja/või
asenda filter ja lülita tolmuimeja uuesti sisse.
Voolikute ummistustest vabastamine ei kuulu garantii alla.
Selleks, et vältida ummistusi ja säilitada imemisvõimet, tuleb
põrandapuhastusotsikuid regulaarselt puhastada, kasutades
vooliku käepidet.
Palume vaata Electrolux’i lisainfot juhendi lõpus.
19 Vesi: Kui tolmuimejasse on tõmmatud vett, siis tuleb
mootor asendada Electrolux’i teeninduskeskuses.
Kui teil on mingisuguseid märkusi tolmuimeja või
kasutusjuhendi kohta, palume pöörduda meie poole e-maili
teel aadressil: [email protected]
For healthier homes
44
For healthier homes
Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem
odkurzacza albo w wypadku nieumiejętnego
manipulowania odkurzaczem.
Electrolux zachowuje prawo do zmiany wyglądu wyrobu
i/albo specyfikacji bez uprzedzeniego zawiadomienia.
Nie wszystkie przedstawione modele są w sprzedaży
we wszystkich krajach.
Części składowe i akcesoria odkurzacza Electrolux są
chronione na całym świecie przez prawa patentowe albo
wzory zastrzeżone.
Електролукс не поема отговорност за повреди,
възникнали в резултат на неправилна употреба или
опит за самостоятелно отстраняване на повредата.
Електролукс си запазва правото да променя външния
вид и спецификацията на своите продукти без
предупреждение. Неразгледаните модели се продават
във всички страни.
Характеристиките на прахосмукачката Електролукс и
принадлежностите за нея са защитени в целия свят с
патенти или регистриран дизайн.
Firma Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za
případné škody vzniklé nesprávným použitím vysavače
nebo jeho neoprávněnými změnami.
Firma Electrolux si vyhrazuje právo změnit vzhled,
případně specifikace přístroje bez předchozího upozornění.
Všechny modely uvedené v této příručce nejsou k dispozici
ve všech zemích.
Vlastnosti a doplňky vysavačů značky Electrolux jsou
na celém světě chráněny příslušnými patenty a
registrovanými návrhy.
Electrolux ne prihvaça nikakvu odgovornost za ‰tete koje
bi bile posljedica pogre‰ne uporabe aparata ili njegovih
nestruãnih popravaka.
Electrolux pridrÏava pravo da promijeni aparat i/ili njegove
specifikacije bez predhodne najave. U pojedinim zemljama
nije moguçe dobiti sve prikazane modele.
ObiljeÏja Electroluxovih strojeva za usisavanje pra‰ine i
njihovi prikjljuãci diljem svijeta za‰tiçeni su Patentima ili
Registriranim Dizajnima.
Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu
nastalu usled nepropisnog korišćenja aparata ili u
slučajevima neovlašćenih popravki.
Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i/ili
specifikacije aparata. U pojedinim zemljama nije moguće
dobiti sve prikazane modele.
Karakteristike i priključci usisivača Electrolux zaštićeni su
širom sveta patentima ili registrovanim crtežima.
Electrolux keeldub igasugusest vastutusest vigastuste
suhtes, mis on tekitatud toote ebaõige kasutamise
tagajärjel või juhul, kui toodet on oskamatult remonditud.
Electrolux säilitab õiguse muuta toote kujundust ja/või
spetsifikatsiooni ilma eelneva teateta. Kõik toodud mudelid
ei ole müügil kõikides maades.
Electrolux tolmuimeja iseloomulikud jooned ja tööriistad
on kaitstud terves maailmas patentidega või
registreeritud kaubamärkidega.
Electrolux neatbild par bojājumiem, kas rodas ierīču
nepareizas lietošanas un patvaļīgas pārtaisīšanas
gadījumos.
Electrolux rezervē sev tiesības mainīt modeļu izskatu
un/vai sastāvdaļas. Visi katalogos minētie modeļi nav
pieejami visās valstīs.
Electrolux putekļsūcēju tehniskie rādītāji un papildus
elementi ir aizsargāti visā pasaulē ar patentiem vai
reģistrētiem modeļiem.
Odkurzacz jest zaprojektowany z ochroną środowiska na myśli.
Wszystkie części plastikowe mogą być przerabiane na surowce
wtórne. Dla szczegółowej informacji zobacz nasz website:
www.electrolux.com
При проeктиранeто на този урeд e взeта под вниманиe
нeобходимостта да сe опазва околната стрeда. Всички
пластмасови части в нeго са подходящи за вторична прeработка. За
повече информация посетете нашето web-място:
www.electrolux.com
Při výrobě tohoto přístroje se přihlíželo k ochraně životního
prostředí. Všechny plastové díly jsou označené, aby se mohly
recyklovat. Podrobnosti najdete na naší stránce website:
www.electrolux.com
Ovaj je proizvod dizajniran tako da se vodilo raãuna o okoli‰u, te
su svi plastiãni dijelovi oznaãeni da se mogu reciklirati. Za detalje
posjetite na‰u stranicu na Internetu: www.electrolux.com
U projektovanju ovog aparata vodilo se računa o ekologiji. Svi
plastični delovi su označeni da se mogu reciklirati. Podatke o
tome naćićete na našem vebsajtu www.electrolux.com
See toode on konstrueeritud keskkonna kaitset silmas pidades.
Kõik plastmassist osad on ette nätud taaskasutamiseks.
Lisaandmete saamiseks vt. website: www.electrolux.com
Šī ierīce ir izgatavota ņemot vērā vides aizsardzību. Visas
plastmasas detaļas ir marķētas tālākai pārstrādei.
Sīkākai informācijai skatīt mūsu lappusi internetā
www. electrolux.com
Šis produktas yra suprojektuotas atsižvelgiant į gamtosaugą.
Visos plastmasinės dalys yra numatytos perdirbimo tikslams.
Daugiau informacijos apie Electroluxs galite rasti internete adresu
www.electrolux.com
Tento výrobok bol zostrojený s ohľadom na životné prostredie.
Všetky umelohmotné časti sú označené pre účely recyklovania.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránkach Internetu:
www.electrolux.com
Aparat je okolju prijazen izdelek. Označene plastične dele je
možno reciklirati. Podrobnosti so vam na voljo na Internetu na
našem naslovu: www.electrolux.com
Produk ini direkabentuk sambil mempertimbangkan alam sekitar.
Semua bahagian plastik ditanda untuk tujuan kitaran semula.
Untuk butir-butir selanjutnya lihat website kami;
www.electrolux.com
T√t c‰ c·c chi tiât b¢ng nhøa «” «‹Æc «·nh d√u «ã cÛ thã t·i sinh.
Òã biât thÍm c·c chi tiât c·c bÂn cÛ thã liÍn hå theo «Œa chà th‹ «iån
t∫ c˚a ch˙ng tÙi: www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Electrolux Z1944 SCH SKY BLUE Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend