Ez a készülök lehetővé teszi az Ön
számára, hogy nyomon követhesse
napi mozgási tevékenységének
adatait. Nem orvosi eszköznek
készült, így némi kihagyás előfordulhat az
adatokban. Vezetés, kerékpározás és egyéb
zikai aktivitás során is megfelelő eszköz,
beleértve a kéz mozgását, illetve a
lépéseket.
Ez a készülék ellenáll az esetleges
fröccsenéseknek. Nem ajánlatos
olyan helyzetben használni,
amikor bármilyen közvetlen kapcsolat
lehetősége áll fent folyadékkal. Bármilyen
folyadék okozta károsodásra nem
vonatkozik a garancia.
Minimum követelmény:
• iOS7.1vagyújabb
• Android4.4vagyújabb
• Bluetoothv4.0vagyújabb
Az applikáció telepítése
A karpánt használatához szükséges
egy applikációt használni, melyet az
okostelefonjára tölt le. Aletöltést 2 módon
tehetimeg:
1. Keressemega“Verytforheartrate”appot
aGoogle Play vagy az Apple’sApp Store
áruházban
2. SzkenneljebealentiQRkódot, amiegye-
nesenaletöltéshez irányítja(azoperációs
rendszernekmegfelelőkódothasználja)
iOS Android
AGoogle PlayaGooglevállalattulajdona
AzApp StoreazApplevállalattulajdona
Idő és dátum beállítás
A telefonnal való párosítás után az idő
automatikusanbeállítódik.
Párosítás
1. Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth
funkcióaktívatelefonján.
2. Nyissa meg a “Veryt for heart rate”
applikációt és keresse meg a párosítás
lehetőséget.
3. Aktiváljaakarpántotazoldalánlevőgomb
egyszerimegnyomásával.
4. Az applikáció automatikusan megtalálja
azeszközt,válasszakiéspárosítsa.
Töltés
1. Használjaaspeciálistöltőt.
2. A 3 fém csatlakozónak kapcsolódnia
kell a k arpánt hátoldalán található
csatlakozókkal.
3. Atöltés1óraalattbefejeződik.
Használat
Ha egyszer csatlakoztatta az appot, akkor a
készülék automatikusan gyeli és rögzíti az
aktivitását és alvását. Használja a gombot a
különbözőmódokmegtekintéséhez.
Óra üzemmód
Alvásgyelés*
Lépés számláló
üzemmód
Távolság üzemmód
Kalória mode
üzemmód
Riasztás
üzemmód **
Telefon találó
üzemmód **
* Nyomja meg és tartsa lenyomva a jeladó
gombot3másodpercig.
**ARiasztásésaTelefontalálóüzemmódcsak
akkorfog megjelenni azeszközön, ha ezeka
funkciók be vannak kapcsolva a “Veryt for
heart rate” alkalmazásban és aktívnak kell
lenniükvagyfutnikaháttérben.
A “Veryt for heart rate”
alkalmazás funkciói
Ezek a funkciók be- vagy kikapcsolható a
“Veryt for heart rate“ alkalmazásban az
“DEVICE”részalatt.
Aktivitás rögzítés
Megnézheti napi aktivitásait úgy mint
lépésszám,megtetttávolság,elégetettkalória
(nyissamegazapplikációtéshúzzaleamenüt
ACME ACT03 Fitnesz aktivitásmérő karpánt
Felhasznaloi kezikonyv
azadatokfrissítéséhez).
Alvásgyelés
A jeladó regisztrálhat mozgások at vagy
nyugtalanságot, ha viseli miközben alszik. A
mért lépések száma általában ezen időszakokban
minimális, és nem billenti ki az állóképesség
növeléséből.
A karpánt rögzíthet lépéseket vagy mozgást
alvás közben. Ezek a lépésszámok nem
jelentenek komoy eltérést a napi használat
során.
Emlékeztető gyelmeztetések
A jeladógyelmeztetni tudja rezgéssel a következő
eseményekre
Riasztás
Bejövőhívások
Újüzenetek
Közösségihálók
értesítései
Mozgáshiány
Telefonelveszítésének
megelőzése:
Az eszköz jelzi, ha 10m-nél távolabbra kerül a
párosított okostelefontól. A “Veryt for heart rate”
applikációnk aktívnak kell lennie vagy a háttérben
futniakell.
Keresd meg a telefonod
Kapcsoljabea“Keresd mega telefonom”funkciótaz
applikációban.Addignyomjaagombot akarpánton,
amíg nemlátja a telefon ikont és meg nem jelenik
a nagyító. Nyomja meg újra a gombot és tarsa
lenyomva, amíg a telefon csengeni nem kezd. A
“Veryt for heart rate” applikációnk aktívnak kell
lennievagyaháttérbenfutniakell.
Kamera irányítás
A karpánt gombja a fényképező kamera
kioldógombjaként is használható. E zt a funkciót
megtalálhatjaa“Verytforheartrate”applikációban.
“Wrist sense” funkció
A“ Wrist sense”funkció segítségével egy egyszerű
csuklófordítássalbeindíthatjukajeladókijelzőjét.
Hibaelhárítás és frissítés
1. Probléma: az eszköz nem található párosításkor
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth funkció
be van kapcsolva és okostelefonja teljesíti a
minimumszoftverkövetelményeket.
• Győződjön meg róla, hogy a karpánt és
okostelefonja közötti távolság nem több fél
méternél.
• Ellenőrizze, hogy a karpánt teljesen fel legyen
töltve.
2. Probléma: a karpánt nem kapcsolódik az
applikációhoz
Indítsaújra okostelefonjátésellenőrizze aBluetooth
kapcsolatot
3. Az eszköz frissítése
Győződjönmeg róla,hogy azeszköz kapcsolódik az
applikációhoz.Keresse megaz“Device”menüpontot
ésnyomjamegaz“Equipmentupgrade”menüpontot,
majdvárjonegykeveset.
Ápolás és karbantartás
• Rendszeresen tisztítsa szárazon a szíját és
követőjét—különösen edzés vagy izzadás után.
Győződjön meg róla, hogy az eszköz teljesen
száraztisztításután.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a bőre száraz,
mielőttakövetőtfelteszi.
• Neússzonvagyfürödjönakövetőjével.
• Ne tegye az eszközt folyadékba, nyirkos, párás
helyre, hogy megelőzze a belső áramkörök
meghibásodását.
• Nehasználjondörzsölőszerestisztítószert
• Ne tegyek iaz eszközt túl alacsony vagymagas
hőmérsékletnek, mert az azeszköz élettartamát
rövidítheti vagy károsíthatja az akkumulátort
vagyaműanyagrészeket.
• Ne tegye ki nyílt lángnak, mert robbanáshoz
vezethet.
• Ne tegye ki az eszközt közvetlen éles tárgynak,
mert karcolást vagy meghibásodást
eredményezhet
• Neszereljeszéta karpántot,merta szakszerűtlen
szerelésmeghibásodástokozhat.
Elektromos és elektronikus berendezések
hulladék gazdálkodása
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a
termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként. A termék megfelelő módon
valóártalmatlanítása hozzájárula környezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási
hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító
üzletszolgálhattovábbitájékoztatással.
HU
Ovaj uređaj pruža vam podatke o vašem
kretanju tako što prati vaše svakodnevne
aktivnosti i broj otkucaja srca. On nije
namijenjen da se upotrebljava kao
medicinski uređaj; dakle, mogu se dogoditi mali
propusti (po pitanju podataka koje uređaj
pruža). Vožnja, bicikliranje i druge zičke
aktivnosti prilikom kojih dolazi do pomicanja
ruku također se mogu uračunati u broj koraka.
Međutim, učinak je tih načina kretanja na
dobivene rezultate o svakodnevnim
aktivnostima minimalan.
Uređaj je otporan samo na slučajno
prskanje. Ne bi se trebao upotrebljavati
u situacijama u kojima je moguć izravan
kontakt s tekućinama. Jamstvo ne pokriva štetu
nastalu na uređaju za praćenje koju prouzrokuju
tekućine.
Minimalni zahtjevi:
• iOS7.1ilinoviji
• Android4.4ilinoviji
• Bluetoothv4.0ilinoviji
Instaliranje aplikacije
Uređaj za praćenje aktivnosti iziskuje posebnu
aplikaciju zaspajanje na pametni telefon. Postoje
dvarazličitanačinadajupreuzmete:
1. Potražite„Veryt for heart rate“ u trgovinama
GooglePlayStoreiliAppleAppStore.
2. Skenirajte niže navedeni QR kod kako biste
izravno pristupili aplik aciji (odabirom one
namijenjene operativnom sustavu svojeg
pametnogtelefona).
iOS Android
Google Play zaštitnijeznaktvrtkeGoogle Inc.
App StorezaštitnijeznaktvrtkeApple Inc.
Podešavanje vremena i datuma
Vrijemećesepodesitiautomatskinakonuparivanja
uređajazapraćenjestelefonom.
Uparivanje
1. Provjeriteje li vezas Bluetoothom na pamet-
nomtelefonuUKLJUČENA.
2. Otvoriteaplikaciju„Verytforheartrate“iunjoj
pronađiteopcijeuparivanja.
3. Aktivirajteuređaj jednim pritiskom na bočnu
tipku.
4. Aplikacija će automatski pronaći uređaj, a vi
odaberitenazivipovežitegasaplikacijom.
Punjenje
1. Rabitenamjenskipunjačisporučensovimkom-
pletom.
2. Trimetalnakontaktanapunjačumorajupristati
utriutoranastražnjojstraniuređajazapraćenje
aktivnosti.
3. Punjenjetrajedosatvremena.
Primjena
Nakonštoseuređajuspješnopovežesaplikacijom,
automatski će početi bilježiti i analizirati vaše
aktivnosti i san. Pritisnite tipku na uređaju za
prebacivanjeizmeđusljedećihnačinaprikaza:
Način sata
Praćenje sna *
Način pedometra
Način udaljenosti
Način kalorija Način alarma **
Način za pronalazak
telefona **
*Pritisnitetipku uređajaza praćenjena3 sekunde
kakobisteušliuovajnačin.
** Način alarma i Način za pronalazak telefona
prikazivatće senauređaju samoako sunavedene
funkcije UKLJUČENE u aplik aciji„Veryt for heart
rate“kojamorabitiaktivnailipokrenutaupozadini.
Funkcije aplikacije „Veryt for heart
rate“
Ovesefunkcijemoguuključitiiliisključitiuaplikaciji
„Verytforheartrate“,udijelu„UREĐAJ“(“DEVICE”)
Zapisnik o aktivnosti
Putem aplik acije možete provjeriti svakodnevne
aktivnosti, uključujući broj koraka, prijeđenu
udaljenost, konzumirane kalorije (otvorite
aplikaciju i povucite prema dolje kako biste
sinkronizirali najnovije podatke iz uređaja za
praćenjesaplikacijom).
ACME ACT03 Fitnes narukvica
Korisnički priručnik
Praćenje sna
Uređaj je u stanju automatski prepoznati vaše
stanje iprati vaš san, analizirajući sate dubokogi
lakogsna.Možeteručnoaktiviratipraćenjesnakako
bistespriječilinastanaknepravilnosti.
Vaš uređaj za praćenje može zabilježiti
kretnje ili nemirno stanje kao korake kad
ga nosite za vrijeme sna. Broj obično
izmjerenih koraka tijekom tih razdoblja je
minimalan te ne bi trebao naštetiti vašem
ukupnom kondicijskom napretku.
Alarmi podsjetnika
Vaš uređaj za praćenje može vas vibriranjem
upozoritinasljedećedogađaje:
Alarmi
Dolaznipozivi
Noveporuke
Obavijestis
društvenihmreža
Fizičkaneaktivnost
Sprječavanjegubitka
Uređaj vibrira kada pametni telefon bude izvan
dometaBluetootha (višeod 10 metara).Aplikacija
„Veryt for heart rate“ mora biti aktivna ili
pokrenutaupozadini.
Pronalaženje telefona
Uključite funkciju „Pronalaženje telefona“ u
aplikaciji.OdaberiteNačinzapronalaženjetelefona
nauređaju zapraćenje, pritisnitetipku na uređaju
zapraćenje i držite ju pritisnutomdok telefon ne
zazvoni.Aplikacija„Verytfor heartrate“ morabiti
aktivnailipokrenutaupozadini.
Upravljanje udaljenom kamerom
Tipka uređaja za praćenje može se rabiti i kao
daljinski okidač za fotoaparat telefona. Ova se
funkcijanalaziuaplikaciji„Verytforheartrate“.
Funkcija Aktivacija zakretanjem zgloba
Funkcija Aktivacija zakretanjem zgloba aktivira
zaslonuređajazapraćenjezakretanjemzgloba.
Rješavanje problema i ažuriranja
1. Problem: uređaj se ne može pronaći prilikom
uparivanja
• ProvjeritejelifunkcijaBluetooth napametnom
telefonu UKL JUČENA te zadovoljava li vaš
uređajminimalnezahtjeve.
• Provjeriteudaljenost izmeđutelefonai uređaja
–onanesmijebitikraćaod0,5metara.
• Provjeritejeliuređajdovoljnonapunjen.
2. Problem: uređaj se neće povezati s aplikacijom
Pokušajteponovnopokrenutitelefoniprovjeriteje
livezasBluetoothompametnogtelefonauključena.
3. Ažuriranje uređaja
Provjerite je li uređaj povezan s aplikacijom.
Pronađite dio „Uređaj“ u aplikaciji, odaberite
„Ažuriranjepribora“ipričekajtenekolikominuta.
Briga i održavanje:
• Redovito čistite traku i pratitelj aktivnosti –
osobitonakon vježbanja ili znojenja.Pobrinite
sedajeuređajpotpunosuhnakončišćenja.
• Pobrinitesedavamjekožasuhaprijestavljanja
pratiteljaaktivnosti.
• Nemojteplivatinitisetuširatidokimatepratitelj
aktivnostinasebi.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati tekućini
ivlazi niti ga močiti kako biste spriječilida to
utječenanjegovunutarnjistrujnikrug.
• Uređaj za praćenje nemojte čistiti abrazivnim
otapalima.
• Uređaj za praćenje nemojte izlagati iznimno
visokim ili niskim temperaturama jer to će
skratiti vijek trajanja elektroničkih uređaja,
uništitibateriju ili izobličitiodređene plastične
dijelove.
• Nebacajte uređajza praćenjeu vatrujer toće
dovestidoeksplozije.
• Uređajza praćenjenemojte prislanjatinaoštre
predmete jer ćete tako prouzročiti nastanak
ogrebotinaioštećenja.
• Ne pokušavajterastaviti uređajza praćenje jer
gatakomožete oštetitiakoniste stručniu tom
području.
Simbol
odlaganja električnog i elektroničkog
otpada (WEEE)
KorištenjeWEEE simbola označavada ovaj
proizvod ne može biti tretiran kao k ućni
otpad.Osiguravanjem da je ovaj proizvod
prikladnoizbačen, vi ćete pomoćiu zaštiti
okoliša. Za detaljnije informacije o
recikliranjuovog proizvoda, obratite seu mjesnoj
zajednici, kućanskog otpada davatelju službi ili
trgoviniukojojstekupiliproizvod.
HR
.
( ). ,
,
,
.
.
.
.
, .
• iOS7.1ипо-новиверсии
• Android4.4ипо-новиверсии
• Bluetoothv4.0ипо-новиверсии
За свързване на устройството за прос ледяване на
физическата активност със смартфона е необходимо
специалноприложение.Може дасвалитеприложението
подваначина:
1. Потърсете„Verytfor heart rate“ в Google Play Store
илиApple’sAppStore.
2. Сканирайте QR кода по-долу, за да отидете
директно на приложението (изберете подходящото
приложениезаоперационнатасистеманасмартфона
Ви).
iOS Android
Google PlayетърговскамарканаGoogle Inc.
App StoreетърговскамарканаApple Inc.
Следсдвояваненаустройствотостелефоначасътсе
настройваавтоматично.
1. Bluetooth връзката на телефона Ви трябва да е
включена.
2. Отворете приложението „Veryt for heart rate“ и
открийтеопциитезасдвояване.
3. Активирайтеустройствотоседнократнонатисканена
страничниябутон.
4. Приложениетощеоткриеавтоматичноустройството,
щеизбереиметомуищегосвърже.
1. Използвайтеспециалнотозарядноустройство,което
сенамиравопаковката.
2. Трите метални контактни щифта на зарядното
устройство трябва да влизат в трите отвора на
заднатастрана на устройството запроследяване на
физическатаактивност.
3. Зарежданетоотнемадоединчас.
Следуспешнотосвързванесприложението,устройството
автоматичнощезапише ище анализира активносттаВи
и ще премине в режим на покой. Използвайте бутона
на устройството за превк лючване между режимите на
екрана,кактоследва:
*
**
**
* Завъвеж данена този режим натиснете и задръжте в
продължениена3секундибутона.
**РежимиА лармаи Откриване на телефон се появяват
на устройството само ако тези функции са в позиция
включенонаприложението„Verytforheartrate“итрябва
дабъдатактивниилидаработятназаденплан.
„Veryt for
heart rate“
Тези функции могат да се включват или изключват
в приложението „Veryt for heart rate“ в раздела
„УСТРОЙСТВО“(“DEVICE”).
Можете да проверявате ежедневната активност,
включително изминатите крачки, разс тояние,
изразходенитек алории като използвате приложението
(отворете приложението и плъзнете пръст надолу за
синхронизиране с най-новите данни от устройството с
приложението).
Устройствотоимавъзможностзаавтоматичноразпознаване
на състоянието Ви и следене на съня Ви, като анализира
часовете дълбок и лек сън. За избягване на неточности
можетедаактивиратеръчнопроследяванетонасъня.
Когато го носите по време на сън, устройството
може да регистрира движения или безпокойства
като изминати крачки. Обикновено броят на
измерените крачки през тези периоди от време е
минимален и не следва да оказва влияние върху
цялостния напредък във физическото Ви състояние.
:
Вашето устройство може да Ви предупреждава чрез
вибриранезаследното:
Аларменисигнали
Входящиповиквания
Новисъобщения
Известиявсоциалнитемрежи
Физическаактивност
Меркисрещуизгубване
Когатосмартфонът е извън обхватана Bluetooth връзката
(повече от 10 метра), устройството започва да вибрира.
Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъдеактивно
илидаработиназаденплан.
Включете функцията „Откриване на телефона“ на
приложението.Изберете режим Откриване на телефон на
устройството за проследяване на физическата активнос т,
натиснетебутонаму изадръжтедокато телефонътзапочне
дазвъни.Приложението„Verytforheartrate“трябвадабъде
активноилидаработиназаденплан.
Бутонътна устройството за проследяване на физическата
активност може да се използва като дистанционно
управление на камератана телефона Ви. Тази функциясе
намиравприложението„Verytforheartrate“.
„ “
Тази функция активира дисплея на устройството чрез
извъртаненакитката.
1. :
• Уверете се,че функцията Bluetooth на смартфона Ви е
включенаичеустройствотоВиотговарянаминималните
изисквания.
• Уверете се, че разстоянието между телефона и
устройствотонееповечеот0,5метра.
• Уверетесе,чеустройствотоедостатъчнозаредено.
2. :
Рестартирайте телефона и проверете дали е вк лючена
връзкатачрезBluetooth.
3.
Уверете се, че устройството е свързано с приложението.
Намерете раздел „Устройство“ в приложението, изберете
„Актуализираненаизделието“иизчакайтеняколкоминути.
• Редовно подсушавайте и почиствайте цялостно
Вашата фитнесгривна - особено след тренировка или
изпотяване. Уверетесе, че устройството Ви е напълно
сухоследпочистване.
• Уверетесе,чекожатаВиесухапредидасложитефитнес
гривната.
• Неплувайтеинесекъпетесфитнесгривната.
• За да се избегнат повреди във вътрешните функции,
устройствотоне трябвада сеиз лагана течности,влага
иливлажност.
• При почистване на устройството да не се използват
абразивнипрепарати.
• Устройството не трябва да се излага на прекалено
високиили нискитемператури, коетосъкращава срока
нагодностнаелектронниизделия,разрушавабатерията
или причинява повреди във вътрешните пластмасови
части.
• Устройствотонетрябвадасе излаганаоткритогън,тъй
катотоващедоведедовзрив.
• Устройството не трябва да бъде в контакт с остри
предметипорадиопасностотнадраскванеиповреди.
• Не се опитвайте да разглобявате устройството
поради риск от наранявания, ако не притежавате
професионалниумениявтазиобласт.
(WEEE).
Използването на символа WEEE пок азва, че този
продуктне можеда сетретира катобитов отпадък.
Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт,Виеще помогнетезаопазване наоколната
среда. За по-подробна информация относно
рециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместния
орган,службата засъбиране на битовитеВи отпадъциили
магазина,откъдетосезакупилипродукта.
BG
ACME ACT03
Acest dispozitiv a fost conceput pentru
a vă furniza date privind mişcările dvs.
prin monitorizarea activităilor zilnice.
Acesta nu este destinat a un
dispozitiv medical, aşadar, se pot produce mici
omisiuni (în datele furnizate). Condusul,
ciclismul şi alte activităi zice care implică
mişcarea mâinilor pot numărate de
asemenea ca paşi. Cu toate acestea, inuena
acestor mişcări asupra rezultatelor activităii
zilnice este minimă.
Acest dispozitiv este rezistent numai
la stropii accidentali. Acesta nu
trebuie utilizat într-o situaie în care
este posibil orice contact direct cu lichidele.
Orice daune cauzate de lichide dispozitivului
de monitorizare nu sunt acoperite de garanie.
Cerine minime
• iOS7.1şimairecent
• Android4.4şimairecent
• Bluetoothv4.0şimairecent
Instalarea aplicaiei
Dispozitivuldemonitorizarea activităţiinecesită
o aplicaţie specială pentru a se conecta la
smartphone.Există douămetode diferitepentru
aodescărca:
1. Căutaţi„Verytfor hear t rate”în Magazinul
GooglePlaysaumagazinulAppStoreApple.
2. ScanaţicodulQRde maijos pentruaaccesa
directaplicaţia(selectaţi-lpecelpotrivitpen-
trusistemuldeoperarealsmartphone-ului).
iOS Android
Google PlayesteomarcăcomercialăaGoogle Inc.
App StoreesteomarcăcomercialăaApple Inc.
Setarea datei şi orei
Ora se va seta automat după asocierea
dispozitivuluidemonitorizarecutelefonul.
Asocierea
1. Asiguraţi-văcăfuncţiaBluetoothatelefonului
estepornită.
2. Deschideţiaplicaţia„Verytfor heart rate”şi
căutaţiopţiuniledeasociere.
3. Activaţidispozitivulapăsând odată butonul
dinlateral.
4. Aplicaţia va găsi dispozitivul automat,
selectaţi numele acestuia şi conectaţi-l la
aplicaţie.
Încărcarea
1. Utilizaţiîncărcătorulspecialgăsitînpachet.
2. Celetreicontacte metalice de peîncărcător
trebuie să se potrivească cu cele trei locuri
depe spatele dispozitivuluide monitorizare
aactivităţii.
3. Încărcareadureazăpânălaooră.
Utilizarea
După conectarea cu succes a dispozitivului la
aplicaţie,aceasta vă va înregistra automat şivă
vaanaliza activităţileşi somnul.Utilizaţibutonul
depe dispozitivpentru acomuta întrediferitele
modurideaşaredupăcumurmează:
Modul Ceas
Monitorizarea
somnului *
Modul Pedometru
Modul Distană
Modul Calorii Modul Alarmă**
Modul Găsire
telefon **
* Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
dispozitivuluidemonitorizaretimpde3secunde
pentruaaccesaacestmod
**ModurileAlarmăşiGăsiretelefonsevoraşape
dispozitivnumaidacăaceste funcţiisuntpornite
în aplicaţia „Veryt for hear t rate”,iar aceasta
trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Funciile din aplicaia „Veryt for
heart rate”
Aceste funcţii nu pot pornite şi oprite în
aplicaţia „Veryt for heart rate” în secţiunea
„DISPOZITIV”(“DEVICE”).
Înregistrarea activităii
Puteţi verica activităţile zilnice, inclusiv datele
privindpaşiirealizaţi,distanţa acoperită,caloriile
Este dispositivo está diseñado para
proporcionarle los datos de sus movimientos
mediante el seguimiento de sus actividades
diarias. No pretende ser un dispositivo médico
y, por lo tanto, se pueden producir pequeños errores
(en los datos proporcionados). Pueden ser contados
como pasos la conducción, el ciclismo y otras
actividades físicas que implican el movimiento de las
manos. Sin embargo, la inuencia de estos
movimientos sobre los resultados de la actividad
diaria es mínima.
Este dispositivo es resistente sólo a
salpicaduras accidentales. No se debe utilizar
en situaciones en las que sea posible cualquier
contacto directo con líquidos. Los daños por los
líquidos al rastreador no están cubiertos por la
garantía.
Requerimientos mínimos
• iOS7,1ysuperiores
• Android4.4ysuperiores
• Bluetoothv4.0ysuperiores
Instalación de la aplicación
Elrastreadordeactividadnecesitaunaaplicaciónespecial
paraconectarse alteléfono inteligente.Haydos maneras
diferentesdedescargarlo:
1. Buscar“Verytforheartrate(Verytparalafrecuencia
cardíaca)”enGooglePlayStoreoAppStoredeApple.
2. EscanearelcódigoQR acontinuación parair directa-
mente a la aplicación (seleccionar el más adecuado
paraelsistemaoperativodesuteléfonointeligente).
iOS Android
Google Play esunamarcacomercialdeGoogle Inc.
App StoreesunamarcaregistradadeApple Inc
Ajuste de la hora y la fecha
Lahoraseajustará automáticamentedespuésdevincular
elrastreadorconelteléfono.
Vinculación
1. Asegúresedequela conexiónBluetoothdel teléfono
inteligenteestáenON.
2. Abralaaplicación“ Verytfor heartrate”y encuentre
lasopcionesdevinculación.
3. Activeeldispositivopulsandoelbotónlateralunavez.
4. Laaplicación encontrará el dispositivode forma au-
tomática,seleccionesu nombrey conécteloa laapli-
cación.
Carga
1. Utiliceel cargador especial que se encuentra en el
paquete.
2. Lostres contactos metálicos en el cargador deben
coincidirconlos trespuntos enlapar teposteriordel
rastreadordeactividad.
3. Lacargatardahasta1hora.
Uso
Unavezqueeldispositivosehaconectadocorrectamente
ala aplicación,seregistrará automáticamenteyanalizará
susactividadesy elsueño.Utiliceel botóndeldispositivo
paracambiar entrelosdiferentes modosde visualización
delasiguientemanera:
Modo de reloj
Monitoreo del sueño*
Modo de podómetro
Modo de distancia
Modo de calorías Modo de alarma**
Modo de búsqueda
de teléfono**
*Mantengapresionadoel botóndeseguimientodurante
3segundosparaentrarenestemodo
**Los modos de alarma y de búsqueda de teléfono
sólose mostrarán en el dispositivosi estas funciones se
encuentran activadas en la aplicación“ Veryt for heart
rate”ytienenqueestaractivadosoejecutarseensegundo
plano.
Funciones de la aplicación “Veryt for
heart rate”
Estas funciones se pueden ac tivar o desactivar en la
aplicación “Veryt for heart rate” bajo la sección
“DISPOSITIVO”(“DEVICE”).
Registro de actividad
Puede comprobar las actividades diarias que incluyen
pasos completados, distancia recorrida, calorías
consumida usando la aplicación (abra la aplicación y
deslicehaciaabajoparasincronizarlosdatosmásrecientes
desdeelgestordelaaplicación).
Ta naprava je zasnovana, da vam
zagotavlja informacije o vašem
gibanju, tako da beleži vaše dnevne
aktivnosti. Ni mišljena kot medicinski
pripomoček, zato so možna manjša
odstopanja (v podanih podatkih). Vožnja,
kolesarjenje in druge zične aktivnosti, pri
katerih premikate roke, se tudi lahko beležijo
kot koraki. Vendar pa je vpliv tega gibanja na
rezultate dnevne aktivnosti minimalen.
Ta naprava je odporna na tekočino
samo v majhnih količinah, npr. pri
nepredvidenih pljuskih. Ne smete je
uporabljati v situacijah, kjer lahko pride do
neposrednega stika s tekočino. Garancija ne
velja za škodo, ki je nastala zaradi stika
naprave s tekočino.
Minimalni zahtevani pogoji
• iOS7.1inveč
• Android4.4inveč
• Bluetoothv4.0inveč
Namestitev aplikacije
Če želite merilnik aktivnosti povezati z vašim
pametnim telefonom, potrebujete posebno
aplikacijo.Prenesetejolahkonadvanačina:
1. Poiščiteaplikacijo“Verytforheartrate”vtr-
goviniGooglePlayaliApploviAppStore.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR za direkten
dostopdoaplikacije (izberitetisto,ki ustreza
operacijskemu sistemu vašega pametnega
telefona).
iOS Android
Google Playjeblagovnaznamka
podjetjaGoogle Inc.
App StorejeblagovnaznamkapodjetjaApple Inc.
Nastavitev časa in datuma
Časse nastavi samodejno,ko povežetemerilnik
stelefonom.
Povezovanje
1. Prepričajtese, da je povezavaBluetooth na
vašempametnemtelefonuVKLJUČENA.
2. Odpriteaplikacijo “Veryt for heart rate”in
poiščitemožnostivzpostavljanjapovezave.
3. Aktivirajtenapravo,takodaenkrat pritisnete
stranskotipko.
4. Aplikacijabo samodejno našla napravo, iz-
beritenjenoimeinjopovežitezaplikacijo.
Polnjenje
1. Uporabite posebni polnilnik, ki je priložen
paketu.
2. Trijekovinski kontakti na polnilniku morajo
nalegatinatritočkenazadnjistranimerilnika
aktivnosti.
3. Polnjenjetrajapribl.1uro.
Uporaba
Ko je povezava med napravo in aplikacijo
uspešno vzpostavljena, bo naprava samodejno
beležila in analizirala vaše aktivnosti in spanec.
S tipko na napravi lahko preklapljate med
različniminačiniprikaza,kotsledi:
Prikaz ure
Spremljanje
spanca *
Prikaz števca korakov
Prikaz razdalje
Prikaz kalorij Prikaz alarma**
Prikaz iskanja
telefona **
*Zatanačinprikaza pritisnitein3sekundidržite
tipkonamerilniku.
** Prikaza alarma in iskanja telefona bosta
na napravi prikazana samo, če sta ti funkciji
VKLOPLJENIv aplikaciji“Verytfor heart rate”,ki
morabitiaktivnaalitečivozadju.
Funkcije v aplikaciji “Veryt for
heart rate”
Tefunkcijelahkovklopite aliizklopitev aplikaciji
“Verytforheartrate”podrazdelkom“NAPRAVA”
(“DEVICE”).
Beleženje aktivnosti
Z uporabo aplik acije lahko preverite dnevne
aktivnosti vključno z narejenimi koraki,
opravljenopotjo,porabljenimikalorijami(odprite
ACME ACT03 Brăară de tness
Manual de utilizare
ACME ACT03 La pulsera para actividad sica
Manual de usuario
ACME ACT03 Merilnik aktivnosti
Uporabniški priročnik
consumate aplicaţia (deschideţi aplicaţia şi glisaţi în jos
pentrua sincronizacele mairecente datedin dispozitivul
demonitorizarecuaplicaţia).
Monitorizarea somnului
Dispozitivulvăpoaterecunoaşteautomatstareaşivăpoate
monitorizasomnul, analizându-văorelede somnadânc şi
uşor.Puteţiactiva manualmonitorizarea somnuluipentru
aevitaimpreciziile.
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl purtaţi
în timpul somnului. Numărul de paşi măsuraţi de
obicei în aceste perioade este minim şi nu ar trebui să vă
decaleze progresul general al condiţiei zice.
Alerte de reamintire
Dispozitivulde monitorizare vă poate alerta cu privire la
următoareleevenimenteprinvibraţie:
Alarme
Apeluriprimite
Mesajenoi
Noticăridepereţelele
desocializare
Inactivitatezică
Prevenireapierderii
Dispozitivul vibrează atunci când smartphone-ul se aă
în afara razei de acţiune a Bluetooth-ului (peste 10 m).
Aplicaţia„Verytforheart rate”trebuiesăe activăsau să
rulezeînfundal.
Găsire telefon
Porniţifuncţia„Găsiretelefon”înaplicaţie.Selec taţimodul
Găsire telefon pe dispozitivul de monitorizare, apăsaţi
butonuldispozitivuluide monitorizareşimenţineţi apăsat
până cândtelefonul începe să sune. Aplicaţia„Veryt for
heartrate”trebuiesăeactivăsausărulezeînfundal.
Controlul camerei foto la distană
Butonuldispozitivului de monitorizare poate utilizat ca
butonde declanşare la distanţă pentru aplicaţia camerei
fotoatelefonului.Aceastăfuncţiepoategăsităînaplicaţia
„Verytforheartrate”.
Funcia „Simire încheietură”
Funcţia „Simţire încheietură” activează aşarea
dispozitivuluidemonitorizareprinrăsucireaîncheieturii.
Depanare şi actualizări:
1. Problemă: dispozitivul nu poate găsit în momentul
asocierii.
• Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth a smartphone-ului
este pornită şi că dispozitivul îndeplineşte cerinţele
minime.
• Asiguraţi-vă cădistanţa dintre telefonşi dispozitiv nu
estemaimarede0,5m.
• Asiguraţi-văcădispozitivulesteîncărcatsucient.
2. Problemă: dispozitivul nu se conectează la aplicaie.
Încercaţi să reporniţi telefonul şi asiguraţi-vă că funcţia
Bluetoothasmartphone-uluiestepornită.
3. Actualizarea dispozitivului
Asiguraţi-văcădispozitivulesteconectatlaaplicaţie.Găsiţi
secţiunea „Dispozitiv” din aplicaţie, selectaţi „Upgrade
echipament”şiaşteptaţicâtevaminute.
Îngrijire şi întreinere
• Curățațiperiodicbrățara șiceasul,mai alesdupăceați
efectuatexercițiizicesauațitranspirat.Asigurați-văcă
brățaratnessestecompletuscatădupăcurățare.
• Înainte de a vă pune brățara tness, vericați dacă
pieleaesteuscată.
• Nuînotațisaufacețidușavândbrățaratnesspemână.
• Nu expuneţi dispozitivul de monitorizare la lichide,
umezeală sau condiţii de umiditatepentru a preveni
afectareacircuituluisăuintern.
• Nuutilizaţisolvenţiabrazivipentruacurăţadispozitivul
demonitorizare.
• Nuexpuneţidispozitivuldemonitorizarelatemperaturi
extremde ridicatesaude joaseîntrucât acestlucruva
scurta durata deviaţă a dispozitivelor electronice, va
distrugebateriasau vadeforma anumitecomponente
dinplastic.
• Nu eliminaţi dispozitivul de monitorizare prin ardere
întrucâtacestlucruvaaveadreptrezultatoexplozie.
• Nu expuneţidispozitivul de monitorizare lacontactul
cu obiecte ascuţite întrucât acest lucru va cauza
zgârieturişidaune.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi dispozitivul de
monitorizareîntrucâtse poatedeteriora dacănu aveţi
experienţăprofesionalăînacestdomeniu.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice
(DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-văcăacestprodusestecorecteliminat,
veţiajutala protejareamediului.Pentrumai multe
informaţiireferitoarelareciclareaacestuiprodus,vă
rugămsăcontactaţiautoritatealocală,furnizorulde
serviciide eliminarea deşeurilor menajeresau magazinul
delacareaţiachiziţionatprodusul.
Monitoreo del sueño
Eldispositivo es capaz dereconocer automáticamente
suestadoymonitorizarelsueño,analizandosushorasde
sueñoprofundoyligero.Sepuedeactivarmanualmente
elmonitordesueñoparaevitarimprecisiones.
Dispozitivul de monitorizare poate înregistra
mişcările sau agitaţia ca paşi atunci când îl
purtaţi în timpul somnului. Numărul de paşi
măsuraţi de obicei în aceste perioade este minim şi nu
ar trebui să vă decaleze progresul general al condiţiei
zice.
Avisos de recordatorio
Su rastreador puede alertar acerca de los siguientes
eventosporvibración:
Alarmas
Llamadasentrantes
Nuevosmensajes
Noticacionesde
redessociales
Inactividadfísica
Prevencióndepérdidas
Eldispositivo vibra cuandoel teléfono inteligenteestá
másalládelalcancedeBluetooth(másde10metros).La
aplicación“Verytforheartrate”tienequeestaractivada
oejecutarseensegundoplano.
Encuentra tu teléfono
Activelafunción“Encuentratuteléfono”enlaaplicación.
Seleccione el modo Buscar teléfono de su rastreador,
pulse el botón de rastreo y guárdelo hasta teléfono
empiece a sonar. La aplicación “Veryt for heart rate”
tienequeestaractivadaoejecutarseensegundoplano.
Control remoto de la cámara
El botón de rastreo se puede utilizar como un botón
disparador remoto para aplicación de la cámara
del teléfono. Esta función se puede encontrar en la
aplicación“Verytforheartrate”.
Función de “sensación de la muñeca”
Lafunciónde‘sensacióndelamuñeca’activalapantalla
delrastreadorgirandosumuñeca.
Solución de problemas y actualizaciones:
1. Problema: el dispositivo no se puede encontrar
cuando se vincula
• Asegúresede quelafunción Bluetoothdelteléfono
inteligenteestáactivadayqueeldispositivocumple
conlosrequisitosmínimos.
• Asegúresede quela distanciaentre elteléfonoy el
dispositivonosuperelos0,5metros.
• Asegúresedequeeldispositivoestásucientemente
cargado.
2. Problema: el dispositivo no se conecta con la
aplicación
Pruebe a reiniciar el teléfono y asegúrese de que la
conexión Bluetooth del teléfono inteligente está
encendida.
3. Actualización del dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo está conectado a la
aplicación. Busque la sección “Dispositivo” en la
aplicación, seleccione “actualizar el equipo” y espere
unosminutos.
Cuidado y mantenimiento
• Limpie con un paño seco regularmente su banda
y rastreador– especialmente tras trabajar o sudar.
Asegúresedequesudispositivoestácompletamente
secodespuésdelimpiarlo.
• Asegúresedeque tienelapiel secaantesde activar
surastreador.
• Nonadeoseducheconelrastreador.
• Noexpongaelrastreadoralíquidosohumedadpara
evitarquesucircuitointernoseveaafectado.
• No utilice disolventes abrasivos para limpiar el
rastreador.
• No exponga el rastreadora extremadamente altas
obajastemperaturas,ya queestoacorta lavidaútil
delosdispositivoselectrónicos,destruyelabateríao
distorsionaciertaspartesdeplástico.
• Nose deshagadelrastreador usandofuegoporque
estodarálugaraunaexplosión.
• No exponga el rastreador al contacto con objetos
alados,yaqueloarañaránydañarán.
• No intente desmontar el rastreador ya que puede
dañarlosinoesunprofesionalexpertoenestaárea.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproducto
nose puedetratar como residuodoméstico. Al
garantizar que este producto se desecha
correctamente, ayudará a proteger el medio
ambiente. Para obtener más información
detalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseen
contacto con las autoridades locales, el proveedor de
servicios derecogida de basura doméstica ola tienda
dondeadquirióelproducto.
aplikacijo in podrsnite navzdol, da se v aplikaciji
sinhronizirajonajnovejšipodatkiizmerilnika).
Spremljanje spanca
Naprava je zmožna samodejno prepoznati vaše
stanjein spremljati vaš spanec, takoda analizira ure
globokegainrahlegaspanca.Vizogibnetočnostilahko
funkcijospremljanjaspancaaktiviratetudiročno.
Če nosite merilnik med spanjem, lahko ta
zazna vaše premike ali obračanje kot korake.
Število korakov, ki so izmerjeni v teh časovnih
obdobjih, je minimalno in ne bo vplivalo na vaš
splošni kondicijski napredek.
Opomniki
Vaš merilnik vas lahko z vibriranjem opomni o
naslednjihdogodkih:
Alarmi
Dohodniklici
Novasporočila
Obvestiladružbenih
omrežij
Fizičnaneaktivnost
Zaščitapredizgubo
Naprava začne vibrirati, če je pametni telefon izven
dosegapovezaveBluetooth (večkot10 m).Aplikacija
“Verytforheartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Poišči moj telefon
Vklopite funkcijo“Poišči moj telefon” v aplikaciji. Na
vašem merilniku izberite prikaz iskanja telefona,
pritisnite tipko na merilniku in jo držite toliko časa,
doklertelefon nezačne zvoniti. Aplikacija“Veryt for
heartrate”morabitiaktivnaalitečivozadju.
Daljinsko upravljanje kamere
Gumbnamerilnikulahkouporabljatetudizadaljinsko
upravljanjeaplikacijezakameronavašemtelefonu.To
funkcijonajdetevaplikaciji“Verytforheartrate”.
Funkcija ‘Wrist sense’
Funkcija ‘Wrist sense’ aktivira zaslon merilnika ob
vrtenjuzapestja.
Iskanje in odpravljanje napak ter
posodabljanje
1. Težava: naprave pri povezovanju ni mogoče
najti
• Prepričajte se,da je funkcija Bluetooth navašem
pametnem telefonu VKLOPLJENA in da vaša
napravaizpolnjujeminimalnezahtevanepogoje.
• Prepričajte se, da razdalja med telefonom in
napravonivečjaod0,5m.
• Prepričajtese,dajenapravazadostinapolnjena.
2. Težava: naprava se ne poveže z aplikacijo
Poskusiteponovnozagnatitelefoninseprepričajte,da
jepovezava Bluetoothna vašempametnem telefonu
VKLJUČENA.
3. Posodabljanje naprave
Prepričajte se, da je naprava povezana z aplikacijo.
V aplikaciji pojdite na razdelek “Naprava”, izberite
“Posodobitevnaprave”inpočakajtenekajminut.
Vzdrževanje
• Fitzapestnico(trakinsledilnik)vsakokratočistite–
predvsempovadbi aliznojenju. Počiščenjumora
bitinapravasuha.
• 2.Predensinadenetetzapestnico,seprepričajte,
dajevašakožasuha.
• 3.Fitzapestnicenesmeteuporabljajtepriplavanju
alipodtušem.
• Merilnika ne izpostavljajte tekočini in vlagi, saj
v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
notranjegavezja.
• Za čiščenje merilnika ne uporabljajte abrazivnih
sredstev.
• Merilnika ne izpostavljajte ekstremno visok im
ali nizkim temperaturam, saj to lahko skrajša
življenjsko dobo elektronske naprave, uniči
baterijoalikonsistencodoločenihplastičnihdelov.
• Merilnika ne uporabljajte v bližini ognja, saj bo
sicerprišlodoeksplozije.
• Izogibajte se stiku z ostrimi predmeti, saj ti na
merilniku lahko povzročijo praske in druge
poškodbe.
• Če niste strokovnjak na tem področju, merilnik a
neposkušajterazstaviti,sajgalahkopoškodujete.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO)
UporabasimbolaOEEO pomeni,daizdelkane
smeteodvreči med gospodinjske odpadke. S
temboste ohranili, zaščitiliin izboljšali okolje
terzaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,da
sega odvrže v zbirnemcenteru ali pase ga predav
zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
električnihnaprav.
RO
ES SI
, .
, ’
( , ).
,
,
,
.
.
.
,
. -
,
, .
• Операційнасис темаiOS7.1абовище
• Android4.4абовище
• Bluetoothv4.0абовище
Для зв’язку зі смартфоном трекер ак тивності потребує
спеціальноїпрограми.Їїможназавантажитиудваспособи:
1. ЗадативGooglePlayStoreабовApple AppStoreпошук
Veryt forhear t rate( Veryt для вимірювання частоти
пульсу).
2. Зіскануватинаведений нижче QR-код (вибравши той,
якийвідповідаєопераційнійсистемісмартфону).
iOS Android
Google Play єтоварнимзнакомGoogle Inc.
App StoreєтоварнимзнакомApple Inc.
Часбудевстановленоавтоматичнопісляствореннязв’язку
міжтрекеромактивностійтелефоном.
’
1. Переконайтесь у тому, що на смартфоні ввімкнено
з’єднаннязадопомогоюBluetooth.
2. ВідкрийтепрограмуVerytforheartrateізнайдітьопції
створеннязв’язку.
3. Активуйтепристрій, натиснувши один раз на кнопку,
щознаходитьсязбоку.
4. Програмаавтоматичновиконаєпошукпристрою.Після
цьоговиберітьдляньогоім’яйпідключітьдопрограми.
1. Використовуйтеспеціальнийзарядний пристрій, який
входитьдокомплекту.
2. Три металічних контакти на зарядному прис трої
повинні відповідати положенню точок на трекері
активності.
3. Заряджаннявідбуваєтьсяпротягом1години.
Післяуспішногоз’єднанняпристроюз програмоювінбуде
автоматично реєструвати й аналізувати вашу активність
і сон. Для перемикання між різними режимами дисплея
скористайтесякнопкоюнапристрої:
Clock ()
Sleep monitoring
( )*
Pedometer
()
Distance
( )
Calories
( )
Alarm
()**
Find phone
( )**
* Щоб перейти до цього режиму, натисніть і тримайте
кнопкутрекераактивностіпротягом3секунд.
** Режими Alarm і Find phone відображатимуться на
пристрої лише в разі, якщо ці функції було ввімкнено в
програміVerytforheartrate,програмамаєбу тиактивною
абовиконуватисьуфоновомурежимі.
Veryt for heart rate
Ціфункції можна ввімкнутичи вимкнути врозділі DEVICE
(ПРИСТРІЙ)програмиVerytforheartrate
Користувач може контролювати денну активність за
допомогою даних щодо пройдених кроків, подоланої
відстані, спалених к алорій, використовуючи для цього
пропоновану програму. Відкрийте програму й проведіть
пальцем донизу, щоб синхронізувати найновіші дані в
трекеріактивностізданими,якізберігаютьсявпрограмі.
Пристрій здатен автоматично виявляти ваш стан і
ACME ACT03 -
здійснювати моніторинг сну, аналізуючи кі лькість годин
глибокогойнеглибокогосну.Моніторсну можнаактивувати
вручну,щобзапобігтипоявінеточностей.
Трекер активності може реєструвати рухи або
неспокійний стан як кроки, якщо ви надягаєте його
на час сну. Кількість кроків, яка реєструються
протягом такого періоду, є, як правило, мінімальною і не
вноситиме похибку в загальний результат фітнес-
вправ.
Трекерактивностіможенагадуватипрозазначенінижчеподії
задопомогоювібросигналу.
Будильники
Вхіднівиклики
Новіповідомлення
Сповіщеннясоціальнихмереж
Фізичнанеактивність
Запобіганнявтраті
Пристрій вібрує, коли смартфон знаходиться поза зоною
досяжності Bluetooth (понад 10 метрів). Програма Veryt
for heart rate повинна бути ак тивною або виконуватись у
фоновомурежимі.
Увімкніть у програмі функцію Find Your Phone (Пошук
телефону). Виберіть режим Find phone (Пошук телефону)
натрекері активності, натисніть ітримайте кнопку трекера,
покителефон не почнедзвонити. Програма Verytfor heart
rate повинна бути активною або виконуватись у фоновому
режимі.
Кнопку трекера можна використовувати як елемент
дистанційногокеруваннязатворомкамеридляпрограми,що
забезпечує роботу камери телефону. Ця функція надається
програмоюVerytforheartrate.
Wrist sense ( ’)
Функція Wrist sense (Вимірювання на зап’ястку) активує
дисплейтрекера,якщопокрутитизап’ястком.
1. : ’
• Переконайтеся, що на смартфоні ввімкнена функція
Bluetooth, а також у тому, що пристрій відповідає
мінімальнимвимогам.
• Переконайтеся, щовідстань між телефоном іпристроєм
неперевищує0,5метра.
• Переконайтесявдостатностізарядупристрою.
2. : ’
Спробуйтеперезавантажитителефоніпереконайтесявтому,
щоBluetooth-з’єднаннянасмартфоніввімкнено.
3.
Переконайтеся, що пристрій підключено до програми.
Знайдіть розділ Device (Пристрій), виберіть Equipment
upgrade (Оновлення об ладнання) та зачекайте декілька
хвилин.
• Регулярно здавайте в хімчистку ваш чохол і трекер —
особливопіс лятренування або потіння. Переконайтеся,
щовашпристрійповністюсухийпіслячистки.
• Переконайтеся,щоваша шкірасуха,першніж надітисвій
трекер.
• Зтрекеромнеможнаплаватиабоприйматидуш.
• Із метою запобігання пошкодженню внутрішнього
електричного кола пристрою не піддавайте трекер
активностівпливурідин,вологостійвогкості.
• Не використовуйте абразивні розчини для чищення
трекераактивності.
• Не піддавайте трекер активності впливу зависоких чи
занизьких температур, оскільки це може призвести до
скорочення терміну служби електронних пристроїв,
виходу з ладу батареї чи руйнації певних пластикових
деталей.
• Не утилізуйте трекер шляхом спалення, оскільки це
призведедовибуху.
• Не допускайте контакттрекера з гострими предметами,
оскільки вони залишають подряпини і наносять
пошкодження.
• Не здійснюйте спроби розбирання трекера, оскільки за
відсутності професійних навичок у виконанні подібних
робітйогоможнавивестизладу.
()
ВикористаннясимволуВЕЕО вказує,щоцей вирібне
можна обробляти як побутові відходи.
Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,
Видопомагаєте захистити навколишнє середовище.
Для отримання більш детальної інформації щодо
утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим
місцевим органом влади, Вашим постачальником пос луг з
утилізації побутових відходів або з крамницею, де Ви
придбалицейвиріб.
UA
GB
EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclares thatthisequipment isincompliance with
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“RED 2014/53/ES”Directive;
“RoHS 2011/65/EU”Directive.
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
ES atitikties deklaracija
„ACMEEurope“pareiškia,kadšiįrangaatitinkašiusteisėsaktus:
RED 2014/53/EUDirektyva
RoHS 2011/65/ESDirektyva
Atitiktiesdeklaracijostekstasprieinamasšiuointernetoadresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvubūtiskajāmprasībāmuncitiemsaistītajiemnoteikumiem:
DirektīvaRED 2014/53/ES
DirektīvaRoHS 2011/65/ES
Atbilstībasdeklarācijuvaratrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsioonigasaabtutvudaveebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaRED 2014/53/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
ДирективыRED 2014/53/ES;
ДирективыRoHS 2011/65/EU.
Декларацияосоответствиидоступнана:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
омпанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання
відповідає обов’язковим вимогам та іншим відповідним
положенням:
ДирективиRED 2014/53/EU
ДирективиRoHS 2011/65/EU
ДоступдоДеклараціївідповідностізанаступнимпосиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Declaraie UE
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
същественитеизискванияидругитеприложимиразпоредбина:
ДирективаRED 2014/53/ES
ДирективаRoHS 2011/65/
Декларациятазасъответствиеможедабъденамеренана
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
EU nyilatkozat
ACMEEurope ezútonkijelenti, hogy eza készülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
RED 2014/53/EUirányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
EU izjava
ACME Europeovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
DirectivaRED 2014/53/EU
DirectivaRoHS 2011/65/EU
Izjaviosukladnostimožesepristupitina:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
Izjava EU o skladnosti
ACMEEurope izjavlja, daje oprema v skladuz bistvenimi zahtevami in
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjavaoskladnostijenavoljonaspletnistrani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esencialesyotrasdisposicionespertinentesde:
DirectivaRED 2014/53/UE
DirectivaRoHS 2011/65/EU
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity