Aeg-Electrolux SV4528 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Gebrauchsanweisung
Instructions for use · Mode d’emploi · Gebruiksaanwijzing · Modo de emprego · Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning · Käyttöohje
Wäscheschleudern
Spin Dryers · Essoreuses · Centrifuges · Centrifugado de ropa · Centrifughe · Centrifuge · Pyykin linkous
SV 2528 · SV 3528 · SV 4528
2
Inhalt Seite
Warnhinweise 3
Geräteabbildung 4
Bedienungs – Bilder 5
Bedienung 6
Reinigung und Pflege 7
Hinweise zur Behebung kleinerer Störungen 7
Content Page
Description of Parts 4
Illustrations 5
Points of Safety 8
Operating Instructions 9
Maintenance and Care 10
If unexpected difficulties arise 10
Sommaire Page
Illustration de l’appareil 4
Fonctionnement – figures 5
Avis importants 11
Mise en service 12
Nettoyage et entretien 13
Conseils lors de défectuosités mineures 13
Inhoud pagina
Afbeelding apparaat 4
Afbeeldingen bediening 5
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid en waarschuwingen
14
Bediening 15
Reiniging en onderhoud 16
Aanwijzingen voor het opheffen van kleine storingen
16
Indice Página
Illustración 4
Figuras 5
Indicaciones de seguridad 17
Instrucciones de uso 18
Limpieza y mantenimiento 19
Soluciones a posibles averías 19
Indice Página
Illustrazione dell’apparecchio 4
Funzionamento – illustrazioni 5
Precauzioni 20
Funzionamento – testo 21
Aiuto in caso di eventuali disturbi 22
Pulizia e cura 22
Indhold Side
Illustration 4
Betjeningillustrationer 5
Sikkerhedsinstruktioner 23
Betjening 24
Rengøring og vedligeholdelse 25
Gode råd for afhjælpning af mindre fejl 19
Sisältö Sivu
Laitteen kuva 4
Käyttö – kuvat 5
Turvallisuusohjeet ja Varoitukset 26
Käyttö 27
Laitteen puhdistus ja hoito 28
Ohjeita pienten häiriöden poistamiseen 28
30
Teile-Nr. 188 109
GA 04.05 BR.
1 = Deckel
Lid
Couvercle
deksel
Tapa
coperchio
Låg
Kansi
2 = Schalthebel
Operating lever
Poignée de commande
hendel voor in- en uit-
schakelen
Palanca de mando
leva di accensione
Kontaktgreb
Kytkinvipu
3 = Kabelaufhängung
Cable storage fixture
Porte-câble
snoerhaak
Portacable
appendicavo
Kabelophæng
Johdon ripustus
4= Tragegriff
Carrying handle
Poignée-porteuse
draaggreep
Asidera
maniglia per trasporto
Bæregreb
Kantokahva
5= Netzstecker
Plug
Fiche
stekker
Enchufe de red
spina della corrente
Netstik
Verkkopistoke
6= Anschlußleitung
Mains cable
Câble de raccordement
aansluitsnoer
Cable de conexión
cavo di alimentazione
Tilslutningsledning
Liitäntäjohto
7= Schleudergehäuse
Outer casing
Carcasse
ommanteling
Cubierta exterior
involucro centrifuga
Centrifugekabinet
Pyykkilingon runko
8= Auslauf
Outlet spout
Buse d’écoulement
afvoertuit
Desagüe
scarico
Afløb
Vedenpoistoaukko
9= Fuß
Foot
Pied
voet
Pata
piedino
Fod
Jalka
Geräteabbildung/Description of Parts/Illustration de l’appareil/Afbeelding apparaat/
Ilustración/Illustrazione dell’apparecchio/Illustration/Laitteen kuva
4
3
1
2
7
8
9
4
5
6
5
OFF
ON
A
20"
20"
B
C
1"
D
E
Bedienungs-Bilder/Illustrations/Fonctionnement-figures/Afbeeldingen bediening/
Figuras/Funzionamento-illustrazioni/Betjeningsillustrationer/Käyttö-kuvat
I
50 cm
ca. 3 cm
50 cm
0
14
Lees vóór het in gebruik nemen deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
U vindt hierin belangrijke informatie
m.b.t. veiligheid, installatie, gebruik
en onderhoud van de AEG centrifuge.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef
hem door aan een evt. nieuwe
eigenaar van het apparaat. De fabri-
kant is niet aansprakelijk voor schade
die ontstaat doordat onderstaande
aanwij zingen niet in acht zijn geno-
men. De AEG centrifuge mag niet
gebruikt worden voor andere doelein-
den dan waarvoor hij gemaakt is. Hij
is uitsluitend be-doeld voor huishoude-
lijk gebruik en voor het centrifugeren
van wasgoed.
Controleert u vóór het aansluiten of de aanwij-
zingen op het typeplaatje overeenkomen met
netspanning en stroomsoort bij u thuis.
Het apparaat mag niet in gebruik worden
genomen als:
– het aansluitsnoer beschadigd is,
het apparaat zichtbare beschadigingen ver-
toont.
Controleer het apparaat op transportschade.
Verwijder de transportbeveiliging.
De centrifuge is bedoeld voor gebruik door
volwassenen. Zorg er daarom voor dat kinderen
niet met het apparaat kunnen spelen.
Zelf aangebrachte veranderingen aan het
apparaat kunnen uw veiligheid en gezondheid in
gevaar brengen. Daarom reparaties altijd door
onze service-afdeling laten uitvoeren.
Gebruik het apparaat nooit in ruimtes waarin
zich brandgevaarlijke stoffen bevinden of waarin
zich gas gevormd heeft.
Stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact
trekken, maar uitsluitend aan de stekker!
Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet aan hitte
of aan chemische vloeistoffen wordt blootgesteld
en niet langs scherpe randen of oppervlakken
getrokken wordt.
Bij beschadiging van het aansluitsnoer dient
u zich tot onze service-afdeling of tot uw leve-
rancier te wenden.
Het apparaat niet aanraken of bedienen met
natte handen of als u op blote voeten of op een
natte vloer staat.
Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden
zoals zon, regen enz.
Nooit water in de trommel doen (bijv. om te
”spoelen”).
U dient zich beslist aan deze veilig-
heidsbepalingen te houden. In geval
van twijfel moet de huisinstallatie
door een vakman gecontroleerd wor-
den. De elektrische veiligheid is alle-
en gewaarborgd, als het apparaat
volgens de voorschriften met een
geaard stopcontact verbonden is, zoals
beschreven in de veiligheidsbepalin-
gen voor elektrische aansluitingen. Als
het stopcontact niet geschikt is voor de
stekker van de centrifuge, dient het
stopcontact te worden vervangen.
Centrifugeer nooit stukken wasgoed die met was,
verf, benzine of met brandbare vloeistoffen gerei-
nigd, gewassen, doordrenkt of bespoten zijn. De
dampen kunnen brandgevaar of een explosie
veroorzaken. Was stoffen die deze materialen
bevatten altijd eerst met de hand en laat ze dan
in de buitenlucht drogen.
Gebruiken het apparaat niet als opstapje en zet
er geen zware voorwerpen op.
Steek uw handen nooit in de draaiende trommel.
Zet de centrifuge niet direct naast een hete
kachel of radiator.
Wij raden u aan geen meervoudige stopcontac-
ten, verlengsnoeren en adapters te gebruiken.
U moet de stekker uit het stopcontact trekken:
– bij storingen tijdens het gebruik,
– voordat u het apparaat gaat reinigen
– na het gebruik.
De centrifuge alleen gebruiken als hij rechtop op
een vlakke vloer staat met een veiligheidsafstand
van ca. 50 cm tot de muur en andere voorwer-
pen (afb. B pag. 5).
Het apparaat tijdens het gebruik niet optillen,
verplaatsen, vasthouden, verschuiven of omstoten.
Hendel en deksel nooit met geweld bedienen!
Leg geen opgerold wasgoed (b.v. jeans, afb. F)
in de centrifuge.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid en waarschuwingen
Apparaat alleen aan de draaggrepen optillen
resp. vervoeren.
Voordat u de centrifuge afdankt, dient u het
aansluitsnoer af te snijden. Zorg voor milieuvrien-
delijke verwerking van het apparaat.
F
15
Apparaat inschakelen
Draai de hendel naar rechts op stand I (aan).
De centrifuge draait nu, uit de afvoertuit loopt
water.
Centrifugetijd
Voor normaal wasgoed: 3-5 minuten.
Het restvochtpercentage bedraagt dan voor
apparaten met een centrifugetoerental van 1400
omw./min. ca. 65% en voor apparaten met een
centrifugetoerental van 2800 omw./min. ca.
40%.
Voor strijkvrij wasgoed 15 tot hoogstens 30
seconden.
Apparaat uitschakelen
Als er geen water meer uit de afvoertuit loopt of als
het centrifugeren beëindigd moet worden, de hen-
del naar links op stand 0 (uit) draaien.
Het deksel openen. Een speciale veiligheidsvergren-
deling zorgt ervoor dat het deksel pas geopend kan
worden als de trommel stilstaat.
Deksel nooit met geweld openen.
Wasgoed uit de trommel nemen.
Centrifuge iets naar voren kiepen, zodat het laatste
water eruitloopt.
Stekker uit het stopcontact trekken.
Bediening
Gefeliciteerd met de aankoop van
deze centrifuge.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing goed
door te lezen, zodat u snel vertrouwd raakt met uw
nieuwe apparaat.
Een goed apparaat dat op de juiste wijze behan-
deld wordt, kan jaren meegaan.
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik!
Uitpakken
Controleer de centrifuge op transportschade. Neem
in geval van schade contact op met de leverancier
en neem het apparaat niet in gebruik.
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden
voor afvalverwerking van de verpakking in uw
woonplaats.
In gebruik nemen
1. Hendel in 0-stand (uit) zetten.
2. Deksel openen.
3. Transportbeveiliging uit de trommel verwijderen.
4. Vóór het in gebruik nemen moet de trommel
beslist met een was- of afwasmiddel gereinigd
worden.
5. Centrifuge op een vlakke vloer zetten, met
een afstand van ca. 50 cm tot de muur
of andere voorwerpen.
Oneffenheden in de vloer mogen nooit gecom-
penseerd worden m.b.v. stukjes hout, karton e.d.
Apparaat
vullen, centrifugeren
1. Zet een voldoende grote bak onder de
afvoertuit.
2. Stekker in het stopcontact steken (let op de
veiligheidsvoorschriften).
3. Stukken wasgoed één voor één in de
trommel leggen. Het wasgoed moet gelijkmatig
verdeeld en goed aangedrukt worden, zodat er
geen vrije ruimtes tussen het wasgoed (en daar-
mee te veel onbalans) ontstaan.
4. Als de trommel vol is, het wasgoed nog
eens goed aandrukken, zodat de trommel slechts
tot ca. 3 cm onder de rand gevuld is. Ten slotte
het wasgoed afdekken met een handdoek
waarvan u de randen tussen trommelwand en
wasgoed drukt, zodat er geen wasgoed uit de
centrifuge geslingerd kan worden.
5. Deksel sluiten.
A
D
A
E
B
E
C
16
Reiniging en onderhoud
Voordat u het apparaat gaat reinigen altijd eerst
de stekker uit het stopcontact trekken.
Na het centrifugeren de trommel met een doek
droog wrijven.
Als u vuil sop uit wasgoed gecentrifugeerd hebt,
dient u de trommel met een vochtige doek te
reinigen, om de keer daarop verontreiniging van
het wasgoed te voorkomen.
Buitenkant van het apparaat met een vochtige
doek afnemen en droog wrijven.
Voor het reinigen alleen was- of afwasmiddel
gebruiken.
Nooit schurende reinigingsmiddelen gebruiken.
Nooit benzine of andere oplosmiddelen gebrui-
ken.
De centrifuge heeft verder geen onderhoud
nodig.
Klantenservice
Als u voor een storing geen aanwijzing in de
gebruiksaanwijzing vindt, neemt u contact op met
onze service-afdeling.
Geef de service-afdeling de gegevens
van het typeplaatje aan de achter-
zijde van het apparaat op.
Reparaties aan elektrische apparaten
mogen alleen door vakmensen wor-
den uitgevoerd. Onvakkundige repa-
raties kunnen tot aanzienlijke risico’s
voor de gebruiker leiden.
Wend u daarom altijd tot onze ser-
vice-afdeling. Voor reparaties uitge-
voerd door anderen, kan AEG geen
productaansprakelijkheid aanvaar-
den. Alleen originele AEG-onderdelen
voldoen aan alle eisen!
Aanwijzingen voor het opheffen
van kleine storingen
Misschien gaat het bij een storing om een kleine
fout, die u aan de hand van de volgende aan-
wijzingen zelf kunt opheffen:
Als de motor niet loopt:
Is de zekering in de huisinstallatie in orde en is
er spanning aanwezig?
Zijn aansluitsnoer, stekker en stopcontact in
orde?
Voordat u gaat controleren, eerst de stekker uit
het stopcontact trekken.
Nooit zelf de motor openen!
Als er geen water uitloopt:
Stekker uit het stopcontact trekken! Controleren,
of de afvoertuit misschien door wasgoed verstopt
is.
Centrifugetrommel van binnenuit met de hand
tegen de buitenmantel drukken en het wasgoed
verwijderen.
Als de centrifuge niet op toeren komt:
De centrifuge overwint zelf bij het op toeren
komen een normale onbalans. Motor en trommel
zijn daarvoor elastisch opgehangen.
Bij extreem grote onbalans, veroorzaakt door
onjuist beladen, komt de machine niet op toeren.
Als de centrifuge ”danst”:
1. Centrifuge dadelijk uitschakelen!
2. Na stilstand de trommel gelijkmatig beladen.
3. De centrifuge opnieuw vullen, volgens de voor-
schriften.
Model SV SV SV
4528 3528 2528
Vulgewicht 4,5 3,7 3,0
Centrifugetoerental
(omw./min.)
2800 2800 2800
Hoogte (cm) 66 60 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Aeg-Electrolux SV4528 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka

teistes keeltes