Greenworks G40LT Kasutusjuhend

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Kasutusjuhend
STF305
G40LT
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
/ KULLANIM
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / umaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálhovodu / Preklad originálnehovodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasís
fordítása / Traducere a instrucțiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικές οδηγίες / / Orijinal
Talimatların Tercümesi / / Originalių instrukcivertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi lge
B veR 10-7970080P
1 Description.........................................4
1.1 Purpose.............................................................. 4
1.2 Overview........................................................... 4
2 Safety.................................................. 4
3 Installation......................................... 4
3.1 Unpack the machine.......................................... 4
3.2 Attach the guard.................................................4
3.3 Assemble the shaft.............................................4
3.4 Attach the auxiliary handle................................5
3.5 Install the battery pack.......................................5
3.6 Remove the battery pack................................... 5
4 Operation........................................... 5
4.1 Start the machine............................................... 5
4.2 Stop the machine............................................... 5
4.3 Operation tips.................................................... 5
4.4 Cutting tips........................................................ 5
4.5 Adjust the length of the cutting line.................. 5
4.6 Adjust the length of the cutting line
manually............................................................ 6
4.7 Line cut-off blade.............................................. 6
5 Maintenance.......................................6
5.1 General information...........................................6
5.2 Clean the machine............................................. 6
5.3 Replace the spool...............................................6
5.4 Replace the cutting line..................................... 6
6 Transportation and storage..............7
6.1 Move the machine............................................. 7
6.2 Store the machine.............................................. 7
7 Troubleshooting.................................7
8 Technical data....................................8
9 Warranty............................................8
10 EC Declaration of conformity..........8
3
English EN
1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
This machine is used to cut grass, light weeds, and other
similar vegetation at or around ground level. The cutting
plane must be approximately parallel to the ground surface.
You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs,
bushes, flowers and compost.
1.2 OVERVIEW
Figure 1 - 12.
1Trigger
2Lock-out button
3Rear handle
4Auxiliary handle
5Upper shaft
6Coupler
7Lower shaft
8Cut-off blade
9Edge guide
10 Trimmer head
11 Guard
12 Screw
13 Hex wrench
14 Release button
15 Positioning hole
16 Metal ring
17 Knob
18 Battery release button
19 Spool retainer button
20 Spool cover
21 Spool
22 Tab
23 Hole
24 Spool housing
25 Anchor hole
26 Slot
ADirection of roatation
BBest cutting area
CDangerous cutting area
2 SAFETY
WARNING
Make sure that you follow all safety instructions.
Refer to Safety Manual.
3 INSTALLATION
WARNING
Remove the battery pack from the machine before
installation.
WARNING
Do not use accessories that are not recommended for this
machine.
3.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine before
use.
WARNING
If parts of the machine are damaged, do not use the
machine.
If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
If parts are damaged or missing, contact the service
center.
1. Open the package.
2. Read the documentation provided in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and packing material in compliance with
local regulations.
3.2 ATTACH THE GUARD
Figure 2.
WARNING
Do not touch the cut-off blade.
1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips
head screwdriver (not included).
2. Put the guard onto the trimmer head.
3. Align the screw holes on the guard with the screw holes
on the trimmer head.
4. Tighten the screws.
3.3 ASSEMBLE THE SHAFT
Figure 3.
1. Loosen the screw on the coupler.
2. Push in the release button on the lower shaft.
3. Align the release button with the positioning hole and
slide the two shafts.
4
English
EN
4. Turn the lower shaft until the button locks into the
positioning hole.
5. Tighten the screw with the hex wrench.
3.4 ATTACH THE AUXILIARY
HANDLE
Figure 4.
1. Remove the knob from the handle.
2. Attach the auxiliary handle on the shaft.
3. Set the auxiliary handle in the comfortable position.
4. Tighten the auxiliary handle with the knob.
3.5 INSTALL THE BATTERY PACK
Figure 5.
WARNING
If the battery pack or charger is damaged, replace the
battery pack or the charger.
Stop the machine and wait until the motor stops before
you install or remove the battery pack.
Read, know, and do the instructions in the battery and
charger manual.
1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in
the battery compartment.
2. Push the battery pack into the battery compartment until
the battery pack locks into place.
3. When you hear a click, the battery pack is installed.
3.6 REMOVE THE BATTERY PACK
Figure 5.
1. Push and hold the battery release button.
2. Remove the battery pack from the machine.
4 OPERATION
IMPORTANT
Before you operate the machine, read and understand the
safety regulations and the operation instructions.
WARNING
Be careful when you operate the machine.
4.1 START THE MACHINE
Figure 6.
1. Push the lock-out button and pull the trigger.
4.2 STOP THE MACHINE
Figure 6.
1. Release the trigger to stop the machine.
4.3 OPERATION TIPS
Figure 8.
WARNING
Keep clearance between the body and the machine.
WARNING
Do not operate the machine without guard in place.
Do these tips when you use the machine
Keep the machine connected to the correctly worn
harness.
Keep a firm hold with the two hands on the machine
while you operate the machine.
Cut tall grass from the top down.
If grass winds around the trimmer head:
Remove the battery pack.
Remove the grass.
4.4 CUTTING TIPS
Figure 8.
Tilt the machine toward the area to be cut. Use the tip of
the cutting line to cut grass.
Move the machine from right to left to prevent thrown
debris toward the operator.
Do not cut in the dangerous area.
Do not force the trimmer head into uncut grass.
Wire and picket fences cause cutting line wear and
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood can
wear the cutting line quickly.
4.5 ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE
Figure 7.
NOTE
The machine has an auto-feed head. It will damage the
machine if you hit the head to try to advance the line.
NOTE
If the cutting line does not automatically advance, it can be
tangled or empty.
1. When the machine is on, release the trigger.
2. Wait two seconds, push the trigger again.
5
English EN
NOTE
The line will extend approximately 0.4 in. with each stop
and start of the switch trigger until the line reaches the cut-
off blade and the cut-off blade cuts the excess length.
4.6 ADJUST THE LENGTH OF THE
CUTTING LINE MANUALLY
Figure 7.
1. Stop the machine.
2. Push the spool retainer button and pull on cutting line to
manually advance the cutting line.
3. After you extend new cutter line, always return the
machine to its normal position before you start it again.
4.7 LINE CUT-OFF BLADE
Figure 9
This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the
guard. The line cut off blade continuously trims the line to
ensure a consistent and efficient cut diameter. Advance line
whenever you hear the engine running faster than normal, or
when trimming efficiency diminishes. This will maintain best
performance and keep line long enough to advance properly.
5 MAINTENANCE
IMPORTANT
Read and understand the safety regulations and the
maintenance instructions before you clean, repair or do the
maintenance work on the machine.
IMPORTANT
Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine
regularly that you install the handles tightly.
IMPORTANT
Use only the replacement parts and accessories of the initial
manufacturer.
5.1 GENERAL INFORMATION
IMPORTANT
Only your dealer or approved service center can do the
maintenance that is not given in this manual.
Before the maintenance operations:
Stop the machine.
Remove the battery pack.
Cool the motor.
Store the machine in cool and dry place.
Use correct clothing, protective gloves and safety glasses.
5.2 CLEAN THE MACHINE
Clean the machine after use with a moist cloth dipped in
neutral detergent.
Do not use aggressive detergents or solvents to clean the
plastic parts or handles.
Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive
grease.
Keep the air vents clean and free of debris to avoid
overheating and damage to the motor or the battery.
Do not spray water onto the motor and electrical
components.
5.3 REPLACE THE SPOOL
Figure 10.
1. Push the tabs on the sides of the trimmer head at the same
time.
2. Pull and remove the spool cover.
3. Remove the remaining spool.
4. Put the spool in the spool housing.
NOTE
Make sure that you put the cutting line in the slot on the
new spool and extend the line approximately 15 cm before
you install the new spool.
5. Put the ends of the cutting lines through the holes.
6. Extend the cutting line to release it from the guide slot in
the spool.
7. Push the tabs and install the spool cover onto the spool
housing.
8. Push the spool cover until it clicks into position.
5.4 REPLACE THE CUTTING LINE
Figure 11 - 12.
NOTE
Remove the remaining cutting line on the spool.
NOTE
Use only with the nylon cutting line of 1.65 mm diameter.
1. Cut two pieces of cutting line approximately 3m long of
each.
2. Bend one end of the line 1/4 of an inch (6.35mm) .
3. Put the lines into the anchor holes of the spool.
4. Wind the cutting lines around the spool tightly in the
indicated direction.
5. Put the cutting lines in the guide slots.
6. Do not wind the cutting line beyond the edge of the spool.
6
English
EN
6 TRANSPORTATION AND
STORAGE
6.1 MOVE THE MACHINE
When you move the machine, you must:
Wear gloves.
Stop the machine.
Remove the battery pack and charge it.
Assemble the blade guard.
6.2 STORE THE MACHINE
Remove the battery pack from the machine.
Make sure that children cannot come near the machine.
Keep the machine away from corrosive agents such as
garden chemicals and de-icing salts.
Secure the machine during transportion to prevent
damage or injury. Clean and examine the machine for any
damage.
7 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The ma-
chine does
not start
when you
push the
trigger.
No electrical con-
tact between the
machine and the
battery pack.
1. Remove battery pack.
2. Check contact and in-
stall the battery pack
again.
The battery pack is
depleted.
Charge the battery pack.
The lock-out but-
ton and trigger are
not pushed at the
same time.
1. Pull the lock-out but-
ton and hold it.
2. Pull the trigger to start
the machine.
Problem Possible Cause Solution
The ma-
chine stops
when you
cut.
The guard is not
attached to the ma-
chine.
Remove the battery pack
and attach the guard to
the machine.
Heavy cutting line
is used.
Use only with the nylon
cutting line of 1.65 mm
diameter.
The grass winds
around the motor
shaft or the trim-
mer head.
1. Stop the machine.
2. Remove the battery
pack.
3. Remove the grass from
the motor shaft and trim-
mer head.
The motor is over-
loaded.
1. Remove the trimmer
head from the grass.
2. The motor will recover
to work as soon as the
load is removed.
3. When you cut, move
the trimmer head in and
out of the grass to be cut
and remove no more than
8" in pass.
The battery pack
or machine is too
hot.
1. Cool the battery pack
until its function returns
to normal.
2. Cool the machine for
approximately 10 mi-
nutes.
The battery pack is
disconnected from
the tool.
Install the battery pack
again.
The battery pack is
depleted.
Charge the battery pack.
The line
does not ad-
vance.
Lines are welded
to themselves.
Lubricate with silicone
spray.
Not enough line
on spool.
Install more line.
Lines are worn too
short.
Advance the cutting line.
Lines are tangled
on spool.
1. Remove the lines from
the spool.
2. Wind the lines.
7
English EN
Problem Possible Cause Solution
The line
keeps
breaking.
The machine is
used incorrectly.
1. Cut with the tip of the
line, avoid stones, walls
and other hard objects.
2. Advance the cutting
line regularly to keep full
cutting width.
The grass
winds
around the
trimmer
head and
motor hous-
ing.
Cut tall grass at
ground level.
1. Cut tall grass from the
top down.
2. Remove no more than
8" in each pass to prevent
wrapping.
The line
does not cut
well.
The cut-off blade
becomes dull.
Sharpen the cut-off blade
with a file or replace it.
Vibration
increases
obviously.
The line is worn
down at one side
and not advanced
in time.
Make sure that the line on
both sides is normal. Ad-
vance the line.
8 TECHNICAL DATA
Voltage 40 V
No load speed 7,500 (±10%) RPM
Cutting head Automatic feed
Cutting line diameter 1.65 mm
Cutting path diameter 305 mm
Weight (without bat-
tery pack)
4.2 kg
Measured sound pres-
sure level
LPA=80 dB(A), KPA= 3 dB(A)
Guaranteed sound
power level
LWA.d= 96 dB(A)
Vibration 3.5 m/s2, k=1.5 m/s2
Battery model G40B2, G40B4 and other BAF ser-
ies
Charger model G40C and other CAF series
Noise value.
9 WARRANTY
(The full warranty terms and conditions can be found on
website https://www.greenworkstools.eu)
The warranty is 3 years on the product, and 2 years on
batteries (consumer/private usage) from the date of purchase.
This warranty covers manufacturing faults. A faulty product
under warranty might be either repaired or replaced. A unit
that has been misused or used in other ways then described in
the owners manual might be rejected for warranty. Normal
wear, and wear parts are not considered as warranty. The
original manufacturer warranty is not affected by any
additional warranty offered by a dealer or retailer.
A faulty product must be returned to the point of purchase in
order to claim for warranty, together with the proof of
purchase (receipt).
10 EC DECLARATION OF
CONFORMITY
Name and address of the manufacturer:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sweden
Name and address of the person authorised to compile the
technical file:
Name: Peter Söderström
Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sweden
Herewith we declare that the product
Category: Grass trimmer
Model: 2101507(STF305)
Serial number: See product rating label
Year of Construction: See product rating label
is in conformity with the relevant provisions of the
Machinery Directive 2006/42/EC.
is in conformity with the provisions of the following
other EC-Directives:
• 2014/30/EU
2000/14/EC & 2005/88/EC
2011/65/EU & (EU)2015/863
Furthermore, we declare that the following (parts/clauses of)
harmonised standards have been used:
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094;
IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC
62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1
Conformity assessment method to Annex VI / Directive
2000/14/EC.
Grass trimmer
Measured sound power level: LWA=91.4 dB(A)
8
English
EN
Guaranteed sound power level: LWA.d=96 dB(A)
Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director
Malmö, 7.8.2020
9
English EN
1 Beschreibung....................................11
1.1 Verwendungszweck......................................... 11
1.2 Überblick......................................................... 11
2 Sicherheit..........................................11
3 Montage............................................11
3.1 Maschine auspacken........................................ 11
3.2 Schutzabdeckung befestigen............................11
3.3 Montieren des Schafts......................................11
3.4 Befestigen des Zusatzgriffes............................12
3.5 Akkupack einsetzen.........................................12
3.6 Akkupack entfernen.........................................12
4 Bedienung.........................................12
4.1 Maschine starten..............................................12
4.2 Maschine anhalten........................................... 12
4.3 Tipps zur Bedienung........................................12
4.4 Schneidetipps...................................................12
4.5 Länge des Schneidfadens einstellen................ 12
4.6 Manuelles Anpassen der Länge des
Schneidfadens..................................................13
4.7 Fadenmesser.................................................... 13
5 Wartung und Instandhaltung.........13
5.1 Allgemeine Informationen...............................13
5.2 Maschine reinigen............................................13
5.3 Spule ersetzen..................................................13
5.4 Schneidfaden ersetzen..................................... 14
6 Transport und Lagerung................ 14
6.1 Bewegen der Maschine....................................14
6.2 Maschine lagern...............................................14
7 Fehlerbehebung...............................14
8 Technische Daten.............................15
9 Garantie........................................... 16
10 EG-Konformitätserklärung........... 16
10
Deutsch
DE
1 BESCHREIBUNG
1.1 VERWENDUNGSZWECK
Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut
und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt.
Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie
können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche,
Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
1.2 ÜBERBLICK
Abbildung 1 - 12.
1Auslöser
2Sperrtaste
3Hinterer Griff
4Zusatzgriff
5Oberer Schaft
6Verbindungsstück
7Unterer Schaft
8Fadenmesser
9Kantenführung
10 Schneidkopf
11 Schutzabdeckung
12 Schraube
13 Schraubenschlüssel
14 Entriegelungstaste
15 Positionierungsbohrung
16 Metallring
17 Handgriff
18 Batterieentriegelungstaste
19 Spulenhalterungstaste
20 Fadenkopfabdeckung
21 Fadenkopf
22 Lasche
23 Loch
24 Spulengehäuse
25 Befestigungsloch
26 Aussparung
ADrehrichtung
BBester Schneidebereich
CGefährlicher Schneidebereich
2 SICHERHEIT
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise
befolgen.
Siehe Sicherheitshandbuch.
3 MONTAGE
WARNUNG
Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der
Maschine.
WARNUNG
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für diese Maschine
empfohlen wird.
3.1 MASCHINE AUSPACKEN
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem
Gebrauch richtig montiert haben.
WARNUNG
Bei beschädigten Maschinenteilen dürfen Sie die
Maschine nicht verwenden.
Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die
Maschine nicht in Betrieb nehmen.
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie
sich an die Servicestelle.
1. Öffnen Sie die Verpackung.
2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation.
3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton.
4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton.
5. Entsorgen Sie den Karton und das Verpackungsmaterial
gemäß den örtlichen Vorschriften.
3.2 SCHUTZABDECKUNG
BEFESTIGEN
Abbildung 2.
WARNUNG
Berühren Sie nicht das Fadenmesser.
1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang
enthalten).
2. Bringen Sie die Schutzabdeckung auf dem Schneidkopf
an.
3. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Schutzabdeckung
mit den Schraubenlöchern am Schneidkopf aus.
4. Ziehen Sie die Schrauben an.
3.3 MONTIEREN DES SCHAFTS
Abbildung 3.
1. Lösen Sie die Schraube am Verbindungsstück.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste am unteren Schaft.
11
Deutsch
DE
3. Richten Sie die Entriegelungstaste mit der
Positionierungsbohrung aus und verschieben Sie die
beiden Schaftteile.
4. Drehen Sie den unteren Schaft, bis die Taste in der
Positionierungsbohrung einrastet.
5. Ziehen Sie die Schraube mit dem
Innensechskantschlüssel an.
3.4 BEFESTIGEN DES
ZUSATZGRIFFES
Abbildung 4.
1. Entfernen Sie die Knauf vom Griff.
2. Befestigen Sie den Zusatzgriff am Schaft.
3. Stellen Sie den Zusatzgriff in eine bequeme Position.
4. Ziehen Sie den Zusatzgriff mit dem Knauf an.
3.5 AKKUPACK EINSETZEN
Abbildung 5.
WARNUNG
Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist,
ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät.
Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der
Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder
entnehmen.
Lesen, kennen und befolgen Sie die Anweisungen im
Handbuch für Akku und Ladegerät.
1. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Nuten
im Akkufach aus.
2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er
einrastet.
3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt.
3.6 AKKUPACK ENTFERNEN
Abbildung 5.
1. Drücken und halten Sie die Akkuentriegelungstaste.
2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
4 BEDIENUNG
WICHTIG
Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen und
verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die
Bedienungsanleitung.
WARNUNG
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Maschine bedienen.
4.1 MASCHINE STARTEN
Abbildung 6.
1. Drücken Sie die Sperrtaste und betätigen Sie den
Auslöser.
4.2 MASCHINE ANHALTEN
Abbildung 6.
1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine
anzuhalten.
4.3 TIPPS ZUR BEDIENUNG
Abbildung 8.
WARNUNG
Halten Sie Abstand zwischen Körper und Maschine.
WARNUNG
Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Schutzabdeckung.
Führen Sie diese Tipps aus, wenn Sie das Gerät benutzen
Halten Sie die Maschine mit dem korrekt verbundenen
Haltegurt.
Halten Sie die Maschine mit den beiden Händen gut fest,
während Sie die Maschine bedienen.
Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten.
Wenn sich Gras um den Schneidkopf windet:
Entfernen Sie den Akkupack.
Entfernen Sie das Gras.
4.4 SCHNEIDETIPPS
Abbildung 8.
Neigen Sie die Maschine in Richtung des zu
schneidenden Bereichs. Verwenden Sie die Spitze des
Schneidfadens, um Gras zu schneiden.
Bewegen Sie die Maschine von rechts nach links, um zu
verhindern, dass Fremdkörper in Richtung Bediener
geschleudert werden.
Nicht im Gefahrenbereich schneiden.
Den Schneidkopf nicht in ungeschnittenes Gras drücken.
Draht- und Lattenzaun verursachen Verschleiß und Bruch
des Schneidfadens. Stein- und Ziegelwände, Bordsteine
und Holz können den Schneidfaden schnell abnutzen.
4.5 LÄNGE DES SCHNEIDFADENS
EINSTELLEN
Abbildung 7.
HINWEIS
Die Maschine verfügt über einen automatischen
Vorschubkopf. Versuchen Sie nicht, den Faden aus dem
Vorschubkopf durch einen Stoß hervorzuschieben. Dies
wird die Maschine beschädigen.
12
Deutsch
DE
HINWEIS
Wenn der Schneidfaden nicht automatisch vorwärts fährt, so
hat er sich verheddert oder in der Spule befindet sich kein
Faden mehr.
1. Wenn die Maschine eingeschaltet ist, lassen Sie den
Auslöser los.
2. Warten Sie zwei Sekunden, drücken Sie den Auslöser
erneut.
HINWEIS
Der Faden verlängert sich mit jedem Stopp und Start des
Schaltauslösers etwa 1 cm (0,4"), bis der Faden das
Fadenmesser erreicht und das Fadenmesser die Überlänge
abschneidet.
4.6 MANUELLES ANPASSEN DER
LÄNGE DES SCHNEIDFADENS
Abbildung 7.
1. Stoppen Sie die Maschine.
2. Drücken Sie die Spulenhalterungstaste und ziehen Sie
den Schneidfaden, um den Schneidfaden manuell
herauszuziehen.
3. Nachdem Sie den neuen Schneidfaden verlängert haben,
bringen Sie die Maschine immer in die normale Position
zurück, bevor Sie sie erneut starten.
4.7 FADENMESSER
Abbildung 9
Dieser Trimmer ist mit einem Fadenmesser an der
Schutzabdeckung ausgestattet. Das Fadenmesser schneidet
den Faden kontinuierlich ab, um einen gleichmäßigen und
effizienten Schnittdurchmesser zu gewährleisten. Den Faden
vorschieben, sobald akustisch vernehmbar ist, dass der Motor
schneller als normal läuft, oder wenn der Trimmwirkungsgrad
sinkt. So erhalten Sie die beste Leistung und der Faden ist
dabei lang genug, um angemessen vorwärts zu kommen.
5 WARTUNG UND
INSTANDHALTUNG
WICHTIG
Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die
Wartungsanweisungen, bevor Sie die Maschine reinigen,
reparieren oder die Wartungsarbeiten durchführen.
WICHTIG
Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Schrauben und Bolzen
fest angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Sie die
Griffe fest montiert haben.
WICHTIG
Verwenden Sie nur die Ersatz- und Zubehörteile des
Herstellers.
5.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
WICHTIG
Nur Ihr Händler oder eine zugelassene Servicestelle kann
die Wartung durchführen, die nicht in diesem Handbuch
beschrieben ist.
Vor den Wartungsarbeiten:
Stoppen Sie die Maschine.
Entfernen Sie den Akkupack.
Lassen Sie den Motor abkühlen.
Lagern Sie die Maschine kühl und trocken.
Korrekte Kleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille
tragen.
5.2 MASCHINE REINIGEN
Reinigen Sie die Maschine nach Gebrauch mit einem
feuchten Tuch, das mit neutralem Reinigungsmittel
befeuchtet ist.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder
Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile oder
Griffe.
Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder
übermäßigem Fett.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen sauber und frei von
Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder
an der Batterie zu vermeiden.
Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor und die
elektrischen Komponenten.
5.3 SPULE ERSETZEN
Abbildung 10.
1. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des
Schneidkopfes gleichzeitig.
2. Ziehen und entfernen Sie die Spulenabdeckung.
3. Entfernen Sie die restliche Spule.
4. Legen Sie die Spule in das Spulengehäuse.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass Sie den Schneidfaden in die Nut der
neuen Spule einsetzen und den Faden ca. 15 cm ziehen,
bevor Sie die neue Spule montieren.
5. Stecken Sie die Enden des Schneidfadens durch die
Löcher.
6. Verlängern Sie den Schneidfaden, um ihn von den
Führungsschlitzen in der Spule zu lösen.
7. Drücken Sie die Laschen und montieren Sie die
Spulenabdeckung auf das Spulengehäuse.
13
Deutsch
DE
8. Drücken Sie die Spulenabdeckung, bis sie einrastet.
5.4 SCHNEIDFADEN ERSETZEN
Abbildung 11 - 12.
HINWEIS
Entfernen Sie den verbliebenen Schneidfaden von der
Spule.
HINWEIS
Nur mit dem Nylonschneidfaden mit einem Durchmesser
von 1.65 mm verwenden.
1. Schneiden Sie zwei Stücke des Schneidfadens, die jeweils
ca. 3 m lang sind.
2. Biegen Sie ein Ende des Fadens 6,35 mm (1/4").
3. Legen Sie die Fäden in die Befestigungslöcher der Spule.
4. Wickeln Sie die Schneidfäden fest in der angegebenen
Richtung um die Spule.
5. Legen Sie die Schneidfäden in die Führungsschlitze.
6. Wickeln Sie die Schneidfäden nicht über den Rand der
Spule hinaus.
6 TRANSPORT UND LAGERUNG
6.1 BEWEGEN DER MASCHINE
Wenn Sie die Maschine bewegen, müssen Sie Folgendes tun:
Tragen Sie Handschuhe.
Stoppen Sie die Maschine.
Entfernen Sie den Akkupack und laden Sie ihn auf.
Montieren Sie den Messerschutz.
6.2 MASCHINE LAGERN
Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht in die Nähe der
Maschine kommen können.
Halten Sie die Maschine von aggressiven Mitteln wie
Gartenchemikalien und Auftausalzen fern.
Sichern Sie die Maschine während des Transports, um
Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. Reinigen und
prüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen.
7 FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Die Ma-
schine star-
tet nicht,
wenn Sie
den Auslös-
er drücken.
Kein elektrischer
Kontakt zwischen
der Maschine und
dem Akkupack.
1. Entfernen Sie den Ak-
kupack.
2. Überprüfen Sie den
Kontakt und setzen Sie
den Akkupack wieder
ein.
Der Akkupack ist
leer.
Laden Sie den Akkupack
auf.
Die Sperrtaste und
der Auslöser wer-
den nicht gleich-
zeitig gedrückt.
1. Ziehen Sie die Sperr-
taste und halten Sie sie
gedrückt.
2. Ziehen Sie den Auslös-
er, um die Maschine zu
starten.
14
Deutsch
DE
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Die Ma-
schine
stoppt,
wenn Sie
schneiden.
Die Schutzabdeck-
ung ist nicht an
der Maschine be-
festigt.
Entfernen Sie den Akku-
pack und befestigen Sie
die Schutzabdeckung an
der Maschine.
Es wird ein
schwerer Schneid-
faden verwendet.
Nur mit dem Nylonsch-
neidfaden mit einem
Durchmesser von 1.65
mm verwenden.
Das Gras wickelt
sich um die Mo-
torwelle oder den
Schneidkopf.
1. Stoppen Sie die Ma-
schine.
2. Entfernen Sie den Ak-
kupack.
3. Entfernen Sie das Gras
von der Motorwelle und
dem Schneidkopf.
Der Motor ist
überlastet.
1. Befreien Sie den
Schneidkopf vom Gras.
2. Der Motor wird sich
wieder in Betrieb setzen,
sobald die Last entfernt
wird.
3. Wenn Sie schneiden,
bewegen Sie den
Schneidkopf in das und
aus dem zu mähenden
Gras und entfernen Sie
nicht mehr als 20 cm (8")
beim Durchgang.
Der Akkupack
oder die Maschine
ist zu heiß.
1. Lassen Sie den Akku-
pack abkühlen, bis seine
Funktion wieder normal
ist.
2. Lassen Sie die Ma-
schine ca. 10 Minuten
lang abkühlen.
Der Akkupack ist
vom Werkzeug ge-
trennt.
Setzen Sie den Akkupack
wieder ein.
Der Akkupack ist
leer.
Laden Sie den Akkupack
auf.
Problem Mögliche Urs-
ache
Lösung
Der Faden
wird nicht
vorgescho-
ben.
Die Fäden sind mit
sich selbst versch-
weißt.
Mit Silikonspray schmie-
ren.
Nicht genügend
Faden auf der
Spule.
Installieren Sie mehr Fa-
den.
Die Fäden vers-
chleißen zu kurz.
Ziehen Sie Schneidfaden
heraus.
Die Fäden sind auf
der Spule verhed-
dert.
1. Entfernen Sie die Fä-
den von der Spule.
2. Wickeln Sie die Fäden
auf.
Der Faden
bricht im-
mer wieder
ab.
Die Maschine ist
unsachgemäß be-
nutzt worden.
1. Schneiden Sie mit der
Spitze des Fadens, ver-
meiden Sie Steine,
Mauern und andere harte
Gegenstände.
2. Ziehen Sie den
Schneidfaden regelmäßig
heraus, um die volle
Schnittbreite zu erhalten.
Das Gras
wickelt sich
um den
Schneid-
kopf und
das Motor-
gehäuse.
Mähen Sie hohes
Gras auf Boden-
höhe.
1. Schneiden Sie hohes
Gras von oben nach un-
ten.
2. Entfernen Sie nicht
mehr als 20 cm (8") bei
jedem Durchgang, um ein
Umwickeln zu vermei-
den.
Der Faden
schneidet
nicht gut.
Das Fadenmesser
wird stumpf.
Schärfen Sie das Faden-
messer mit einer Feile
oder ersetzen Sie es.
Die Vibra-
tionen neh-
men deut-
lich zu.
Der Faden ist auf
einer Seite abge-
nutzt und wurde
nicht rechtzeitig
vorgeschoben.
Achten Sie darauf, dass
der Faden an beiden Seit-
en normal ist. Bewege die
den Faden.
8 TECHNISCHE DATEN
Spannung 40 V
Leerlaufdrehzahl 7,500 (±10%) U/min
Schneidkopf Automatischer Vorschub
Durchmesser des
Schneidfadens
1.65 mm
15
Deutsch
DE
Schneidbahndurch-
messer
305 mm
Gewicht (ohne Akku-
pack)
4.2 kg
Gemessener Schall-
druckpegel
LPA=80 dB(A), KPA= 3 dB(A)
Garantierter Schall-
leistungspegel
LWA.d= 96 dB(A)
Vibration 3.5 m/s2, k=1.5 m/s2
Akku-Modell G40B2, G40B4 und andere BAF
Baureihen
Ladegerät-Modell G40C und andere CAF Baureihen
Lärmwert.
9 GARANTIE
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der
Website von https://www.greenworkstools.eu)
Die -Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf
die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese
Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein im Rahmen der
Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder
ersetzt werden. Ein Gerät, das missbräuchlich oder auf andere
Weise als zu in der Bedienungsanleitung beschrieben
Zwecken verwendet wurde, kann von der Garantie
ausgeschlossen werden. Normaler Verschleiß und
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Die
ursprüngliche Herstellergarantie wird durch eine zusätzliche
Garantie eines Händlers oder Einzelhändlers nicht
beeinträchtigt.
Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem
Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle
zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu
machen.
10 EG-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Name und Anschrift des Herstellers:
Name: GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sweden
Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der
technischen Unterlagen berechtigt ist:
Name: Peter Söderström
Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sweden
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie: Faden-Rasentrimmer
Modell: 2101507(STF305)
Seriennummer: Siehe Produktetikett
Baujahr: Siehe Produktetikett
den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG entspricht.
den Bestimmungen der folgenden anderen EG-
Richtlinien entspricht:
• 2014/30/EU
2000/14/EG & 2005/88/EG
2011/65/EU &(EU)2015/863
Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden (Teile/
Klauseln von) harmonisierten Normen verwendet wurden:
EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094;
IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC
62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß
Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI
Faden-Rasentrimmer
Gemessener Schallleistungspegel: LWA=91.4 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: LWA.d=96 dB(A)
Ort, Datum: Unterschrift: Ted Qu, Qualitätsleiter
Malmö, 7.8.2020
16
Deutsch
DE
1 Descripción.......................................18
1.1 Finalidad.......................................................... 18
1.2 Perspectiva general..........................................18
2 Seguridad......................................... 18
3 Instalación........................................18
3.1 Desembalaje de la máquina............................. 18
3.2 Fijación de la protección..................................18
3.3 Montaje del eje................................................ 18
3.4 Fijación del asa auxiliar...................................19
3.5 Instalación de la batería................................... 19
3.6 Retirada de la batería....................................... 19
4 Funcionamiento...............................19
4.1 Puesta en marcha de la máquina......................19
4.2 Detención de la máquina................................. 19
4.3 Consejos de funcionamiento............................19
4.4 Consejos de corte.............................................19
4.5 Ajuste de la longitud del hilo de corte.............19
4.6 Ajuste manual de la longitud del hilo de
corte................................................................. 20
4.7 Cuchilla de corte de hilo..................................20
5 Mantenimiento.................................20
5.1 Información general.........................................20
5.2 Limpieza de la máquina...................................20
5.3 Sustitución del carrete..................................... 20
5.4 Sustitución del hilo de corte............................ 20
6 Transporte y almacenamiento........21
6.1 Traslado de la máquina....................................21
6.2 Almacenamiento de la máquina...................... 21
7 Solución de problemas.................... 21
8 Datos técnicos.................................. 22
9 Garantía........................................... 22
10 Declaración de conformidad CE....22
17
Español
ES
1 DESCRIPCIÓN
1.1 FINALIDAD
Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y
otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte
debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos,
arbustos, matorrales, flores y compost.
1.2 PERSPECTIVA GENERAL
Figura 1 - 12.
1Gatillo
2Botón de desbloqueo
3Asa posterior
4Asa auxiliar
5Eje superior
6Acoplamiento
7Eje inferior
8Cuchilla de corte
9Guía de borde
10 Cabezal de corte
11 Protección
12 Tornillo
13 Llave
14 Botón de desbloqueo
15 Orificio de posicionamiento
16 Anillo metálico
17 Mando
18 Botón de desbloqueo de la batería
19 Botón de retención del carrete
20 Cubierta de carrete
21 Carrete
22 Pestaña
23 Orificio
24 Carcasa del carrete
25 Orificio de anclaje
26 Ranura
ADirección de rotación
BMejor zona de corte
CZona de corte peligrosa
2 SEGURIDAD
AVISO
Asegúrese de seguir todas las instrucciones de seguridad.
Consulte el manual de seguridad.
3 INSTALACIÓN
AVISO
Retire la batería de la máquina antes de la instalación.
AVISO
No utilice accesorios que no estén recomendados para esta
máquina.
3.1 DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
AVISO
Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del
uso.
AVISO
Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice
la máquina.
Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina.
Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte con el
centro de servicio.
1. Abra el embalaje.
2. Lea la documentación que se proporciona en la caja.
3. Retire todas las piezas sin montar de la caja.
4. Retire la máquina de la caja.
5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad
con los reglamentos locales.
3.2 FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN
Figura 2.
AVISO
No toque la cuchilla de corte.
1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un
destornillador Phillips (no incluido).
2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte.
3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con los
orificios de tornillo del cabezal de corte.
4. Apriete los tornillos.
3.3 MONTAJE DEL EJE
Figura 3.
1. Afloje el tornillo del acoplamiento.
2. Pulse el botón de desbloqueo del eje inferior.
3. Alinee el botón de desbloqueo con el orificio de
posicionamiento y deslice los dos ejes.
4. Gire el eje inferior hasta que el botón se bloquee en el
orificio de posicionamiento.
5. Apriete el tornillo con una llave hexagonal.
18
Español
ES
3.4 FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR
Figura 4.
1. Retire el mando del asa.
2. Fije el asa auxiliar en el eje.
3. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda.
4. Apriete el asa auxiliar con el mando.
3.5 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Figura 5.
AVISO
Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la
batería o el cargador.
Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare
antes de instalar o retirar la batería.
Debe leer, conocer y seguir las instrucciones del manual
de la batería y el cargador.
1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las
ranuras del compartimento de la batería.
2. Introduzca la batería en el compartimento de la batería
hasta que encaje en su posición.
3. Cuando escuche un clic, la batería está instalada.
3.6 RETIRADA DE LA BATERÍA
Figura 5.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la
batería.
2. Retire la batería de la máquina.
4 FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE
Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las
normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
AVISO
Tenga cuidado cuando utilice la máquina.
4.1 PUESTA EN MARCHA DE LA
MÁQUINA
Figura 6.
1. Pulse el botón de desbloqueo y apriete el gatillo.
4.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA
Figura 6.
1. Suelte el gatillo para detener la máquina.
4.3 CONSEJOS DE
FUNCIONAMIENTO
Figura 8.
AVISO
Mantenga un espacio entre el cuerpo y la máquina.
AVISO
No utilice la máquina sin la protección en su posición.
Le sugerimos lo siguiente cuando utilice la máquina
Mantenga la máquina conectada al arnés correctamente
colocado.
Mantenga una posición firme con las dos manos en la
máquina mientras la utiliza.
Corte la hierba alta de arriba a abajo.
Si se enrolla hierba alrededor del cabezal de corte:
Retire la batería.
Quite la hierba.
4.4 CONSEJOS DE CORTE
Figura 8.
Incline la máquina hacia la zona que va a cortar. Utilice la
punta del hilo de corte para cortar hierba.
Mueva la máquina de derecha a izquierda para evitar que
salgan residuos despedidos hacia el operario.
No corte en la zona peligrosa.
No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar.
Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y
la rotura del hilo de corte. Las paredes de piedra y de
ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar
rápidamente el hilo de corte.
4.5 AJUSTE DE LA LONGITUD DEL
HILO DE CORTE
Figura 7.
NOTA
La máquina tiene un cabezal con autoalimentación. Dañará
la máquina si golpea el cabezal para intentar avanzar el hilo.
NOTA
Si el hilo de corte no avanza automáticamente, puede estar
enredado o haberse terminado.
1. Cuando la máquina esté encendida, suelte el gatillo.
2. Espere dos segundos, vuelva a apretar el gatillo.
19
Español
ES
NOTA
El hilo se extenderá aproximadamente 1 cm (0,4") con cada
parada y puesta en marcha del gatillo hasta que el hilo
alcanza la cuchilla de corte y esta corta el exceso de
longitud.
4.6 AJUSTE MANUAL DE LA
LONGITUD DEL HILO DE CORTE
Figura 7.
1. Detenga la máquina.
2. Presione el botón de retención del carrete y tire del hilo
de corte para avanzarlo manualmente.
3. Después de extender el nuevo hilo de corte, devuelva
siempre la máquina a su posición normal antes de volver
a ponerla en marcha.
4.7 CUCHILLA DE CORTE DE HILO
Figura 9
Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de
hilo en la protección. La cuchilla de corte de hilo recorta
continuamente el hilo para garantizar un diámetro de corte
uniforme y eficaz. Avance el hilo cada vez que escuche que el
motor funciona más rápido de lo normal, o cuando la
eficiencia del corte disminuya. Esto mantendrá el mejor
rendimiento y mantendrá el hilo el tiempo suficiente para
avanzar adecuadamente.
5 MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las
instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o
realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
IMPORTANTE
Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén apretados. Examine periódicamente que las asas estén
bien instaladas.
IMPORTANTE
Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios
del fabricante original.
5.1 INFORMACIÓN GENERAL
IMPORTANTE
Únicamente un distribuidor o un centro de servicio
autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica
en este manual.
Antes de las operaciones de mantenimiento:
Detenga la máquina.
Retire la batería.
Deje que se enfríe el motor.
Almacene la máquina en un lugar fresco y seco.
Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de
seguridad.
5.2 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
Limpie la máquina después de utilizarla con un paño
húmedo humedecido en detergente neutro.
No utilice detergentes o disolventes agresivos para
limpiar las piezas de plástico o las asas.
Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o
grasa excesiva.
Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos
para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor o la
batería.
No pulverice agua sobre el motor ni los componentes
eléctricos.
5.3 SUSTITUCIÓN DEL CARRETE
Figura 10.
1. Presione las pestañas de los laterales del cabezal de corte
al mismo tiempo.
2. Tire para retirar la cubierta del carrete.
3. Retire el carrete restante.
4. Ponga el carrete en la carcasa del carrete.
NOTA
Asegúrese de poner el hilo de corte en la ranura sobre el
carrete nuevo y de extender el hilo aproximadamente 15 cm
antes de instalar el carrete nuevo.
5. Introduzca los extremos de los hilos de corte por los
orificios.
6. Extienda el hilo de corte para soltarlo de la ranura de guía
en el carrete.
7. Presione las pestañas e instale la cubierta del carrete en la
carcasa del carrete.
8. Introduzca la cubierta del carrete hasta que encaje en su
posición.
5.4 SUSTITUCIÓN DEL HILO DE
CORTE
Figura 11 - 12.
NOTA
Retire el hilo de corte restante del carrete.
NOTA
Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 1.65
mm de diámetro.
20
Español
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Greenworks G40LT Kasutusjuhend

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Kasutusjuhend