TBM TB1206 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

SIIRTOVAUNU Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BLOCKVAGN Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
PLAIN TROLLEY Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
TB1205
TB1206
TB1207
TB1208
TB1209
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara in-
struktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instruc-
tions for further reference.
2
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmär-
tävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
PIDÄ TYÖSKENTELYTILA SIISTINÄ.
Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
SÄILYTÄ KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ OLEVIA LAITTEITA OIKEIN.
Kun laite ei ole käytössä, varastoi se kuivaan ja korkealla sijaitsevaan tai lukittavaan säily-
tyspaikkaan – pois lasten ulottuvilta.
ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA.
Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla kapasiteetilla.
KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA.
Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä laitteella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja
johon tarvittaisiin tehokkaampaa laitetta.
PIDÄ SUOJUKSET PAIKOILLAAN JA HYVÄSSÄ KÄYTTÖKUNNOSSA.
Mikäli laitteessa on suojuksia tai turvalaitteita, älä käytä laitetta ilman niitä.
ÄLÄ KURKOTTELE.
Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
HUOLLA TYÖKALUT JA LAITTEET KUNNOLLA.
Työkalut kannattaa pitää aina puhtaina ja hyväkuntoisina, jolloin työskentely sujuu parem-
min ja turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan.
OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN.
Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta
ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui-
den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA.
Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen
kuin olet tarkastuttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista, että liikkuvat osat toi-
mivat virheettömästi ja liikkuvat esteettä sekä ovat muutenkin kunnossa. Tarkista kaikkien
osien kiinnitys ja kaikki muu mikä saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat
FI
3
on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä, ellei täs-
sä ohjekirjassa ole neuvottu toisin.
KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVARAOSIA JA -LISÄVARUSTEITA.
Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
KORJAUKSIA SAA SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU HUOLTOLIIKE
ALKUPERÄISVARAOSIA KÄYTTÄEN, MUUTOIN LAITTEEN KÄYTTÄJÄ ON
LOUKKAANTUMISVAARASSA.
ERITYISTURVAOHJEET
- Kiinnitä siirtovaunuun ainoastaan talja, jolla on yhtä suuri tai pienempi kapasiteetti kuin
siirtovaunulla.
- Ennen siirtovaunun asentamista käyttäjän tulee tarkastaa siirtovaunu kulumisen ja vauri-
oiden varalta.
- Älä koskaan käytä siirtovaunua, mikäli se osoittautuu vaurioituneeksi tarkastuksessa.
- Käytä siirtovaunua ainoastaan, kun kuorma on keskitetty siirtovaunun alle. Älä vedä
kuormaa sivuttaisesti.
- Varmista, että kuorman reitillä ei ole ketään. Älä nosta kuormaa kenenkään yläpuolelle.
- Suojaa siirtovaunua iskuilta ja törmäyksiltä.
- Ennen siirtovaunun käyttöä varmista, että pysäyttimet on asennettu turvallisesti palkin
molempiin päihin.
- Varmista, että palkki johon siirtovaunu kiinnitetään, on riittävä kapasiteetiltaan ja että se
on kiinnitetty sen mukaisesti.
- Älä koskaan jatka käsinohjausketjua lisäämällä pultteja ketjun silmukoiden väliin.
- Älä heiluta nostettua kuormaa.
- Älä tee mitään muutoksia siirtovaunuun.
VAROITUS! Tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja ohjeet eivät pysty katta-
maan kaikkia mahdollisia vaarallisia olosuhteita ja vaaratilanteita, joita laitteen
käyttöpaikalla voi esiintyä. Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi
sisäänrakentaa mihinkään laitteeseen. Siksi käyttäjän on itse huolehdittava
näistä tekijöistä.
5
LAITTEEN ESITTELY
Laitteen osat
Nro. Osa Nro. Osa
1 Levy 8 Holkki
2 Pyörä 9 Lukitusmutteri
3 Laakeri 10 Holkki
4 Lukkorengas 11 Akseli
5 Laakerin kansi 12 Ripustuslevy
6 Jousirengas 13 Aluslevy
7 Sokka
6
KÄYTTÖÖNOTTO
Asennus
1. Mittaa palkin laipan todellinen leveys.
2. Pujota ripustuslevy akselin puoliväliin.
3. Tarkista aluslevyjen ja holkkien lukumäärä alla olevasta taulukosta. Pujota tarvittavat
aluslevyt ja holkit akseliin levyjen sisäpuolelle siten, että pyörien laippojen välinen mitta
on vähintään 6 mm suurempi kuin ohjauskourupalkin leveys. Jokainen sivu on vähintään
3 mm, katso F-mitta kohdasta Tekniset tiedot.
4. Kiinnitä jäljellä olevat aluslevyt ja holkit levyjen ulkopuolelle ja kierrä lukitusmutterit kiinni
akseliin.
5. Löysää lukitusmuttereita hieman ja levitä levyjä, jotta pyörät voidaan asettaa ohjauskou-
rupalkille. Kiinnitä lukitusmutterit aluslevyihin ja aseta kevyt kuorma siirtovaunun alapuo-
lelle varmistaaksesi, että kaikki neljä pyörää koskettavat ohjauskourupalkkia. Lopuksi ki-
ristä ja lukitse lukitusmutterit tiukasti kiinni aluslevyihin.
Aluslevyjen ja holkkien asettaminen
7
A ja D ovat holkkien lukumääriä, B ja C ovat aluslevyjen lukumääriä.
I-palkki on GB 706-88 mukainen.
palkin
leveys mm
Taulukko aluslev
yj
en
j
a holkkien asettamista varten
8
HUOLTO
1. Ennen siirtovaunun käyttöä tarkista, että se toimii.
2. Mikäli et ole varma, että siirtovaunu toimii tai jos siirtovaunussa ilmenee epämuodostu-
mia, on siirtovaunu poistettava käytöstä välittömästi.
3. Vialliset osat tulee vaihtaa ainoastaan alkuperäisvaraosiin.
4. Katso säännöllinen vakiohuolto seuraavasta taulukosta:
Osa Menetelmä Hylkäyskriteeri Korjaus-
toimenpi-
de
Levyt
Tarkasta silmämääräisesti
Tarkista levyjen kulumat, murtumat, hal-
keamat ja vääntymät. Ota yhteys
valtuutettuun
huoltoliikkee-
seen.
Akseli
Mittaa
Kapasiteetti (t) D (mm)
Hylkäys
0.5 18
1 21.6
2 27
3 32.4
5 37.8
Ota yhteys
valtuutettuun
huoltoliikkee-
seen.
Tarkasta silmämääräisesti Tarkista akselin kulumat, murtumat, hal-
keamat ja vääntymät. Ota yhteys
valtuutettuun
huoltoliikkee-
seen.
Ripustus-
levy
Mittaa
Kapasiteet-
ti (t) A (mm) B (mm)
Hylkäys Hylkäys
0.5 10.8 12.6
1 14.2 15.3
2 17.1 18.5
3 22.3 23.4
5 25.9 31.5
Ota yhteys
valtuutettuun
huoltoliikkee-
seen.
Pyörät Mittaa
Kapasiteet-
ti (t) C (mm)
Hylkäys
0.5 49.5
1 63
2 76.5
3 94.5
5 105.3
Ota yhteys
valtuutettuun
huoltoliikkee-
seen.
Tarkasta silmämääräisesti Tarkista pyörän kulumat, murtumat, hal-
keamat ja vääntymät.
Tarkista pyörän tasainen pyöriminen.
Ota yhteys
valtuutettuun
huoltoliikkee-
seen.
Lukitusmutte-
rit Tarkasta silmämääräisesti Tarkista, että kaikki lukitusmutterit ovat
edelleen tiukasti kiristetty. Ota yhteys
valtuutettuun
huoltoliikkee-
seen.
A
B
D
C
9
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de över-
vakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resul-
terande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt.
HÅLL ARBETSOMRÅDET SNYGGT.
Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
LAGRA UPP OANVÄNDA APPARATER.
Sådana apparater som inte används bör förvaras på ett torrt ställe som ligger högt uppe
eller som är låsbart – utom räckhåll för barn.
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN.
Den arbetar bättre och säkrare vid den kapacitet den är avsedd för.
ANVÄND RÄTT APPARAT.
Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta-
digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för.
HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
Använd inte apparaten utan skyddsanordningar om sådana finns.
STRÄCK DIG INTE.
Se alltid till att du står stadigt och med säkert fotfäste.
UNDERHÅLL VERKTYGEN OCH APPARATERNA ORDENTLIGT.
Håll verktygen rena och i gott skick för att få ut optimal effekt ur dem. Underhåll och byt ut
delar enligt instruktionerna.
VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE.
Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig ar-
beta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra
ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan.
KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS.
Om du upptäcker skador i apparaten, skydden eller andra delar, använd inte apparaten in-
nan du har tagit apparaten till en auktoriserad verkstad för kontroll. Kontrollera att de rör-
liga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt. Kontrollera även att inga delar är
brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar störande på apparatens funkt-
SE
10
ioner. Skadade delar bör repareras eller bytas ut endast i en auktoriserad serviceverkstad,
om inte annat meddelats i denna instruktionsbok.
ANVÄND ENDAST ORIGINALRESERVDELAR OCH -EXTRAUTRUSTNINGAR.
Användning av några andra delar kan vara riskabelt.
REPARATIONER FÅR ENDAST UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD SERVICEVERKSTAD OCH
BARA ORIGINALDELAR FÅR ANVÄNDAS, ANNARS BLIR DEN SOM ANVÄNDER MASKINEN
UTSATT FÖR ATT BLI SKADAD.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR
- Använd bara lyftblock med samma eller lägre nominella kapacitet som blockvagnen.
- Innan blockvagnen monteras ska användaren inspektera den med avseende på slitage
eller skada.
- Använd aldrig en blockvagn som verkar vara skadad.
- Använd bara blockvagnen när lasten är centrerad under vagnen. Dra inte lasten i sidled.
- Se till att ingen vistas i närheten av lasten. Lyft inte lasten över människor.
- Undvik att krocka eller stöta i saker med vagnen.
- Se till att det finns stoppare på båda sidor av balken innan du använder vagnen.
- Säkerställ att balkens kapacitet är tillräckligt stor för att montera blockvagnen till den
och att balken har installerats på rätt sätt för dess kapacitet.
- Skarva aldrig en handkätting genom att sätta in en bult mellan länkarna.
- Gunga aldrig en upphängd last.
- Utför inga ändringar på vagnen.
VARNING! Varningarna och anvisningarna i denna bruksanvisning täcker inte
alla eventuella farliga förhållanden och situationer som kan uppstå där utrust-
ningen används. Sunt förnuft och försiktighet är faktorer som inte kan byggas in i
någon utrustning. Användaren ansvarar själv för dessa.
12
PRODUKTBESKRIVNING
Apparatens delar
Nr Del Nr Del
1 Platta 8 Hylsa
2 Hjul 9 Sexkantsmutter med spår
3 Lager 10 Hylsa
4 Låsring 11 Axel
5 Lageröverfall 12 Upphängningsplatta
6 Fjäderring för hål 13 Stegbricka
7 Saxpinne
13
FÖRBEREDELSER
Installation
1. Mät balkflänsens verkliga bredd.
2. Sätt upphängningsplattan mitt på axeln.
3. Kontrollera antalet brickor och hylsor enligt ritningen. Sätt nödvändiga brickor och hylsor
på axeln på plattornas insida så att måttet mellan vagnens hjulflänsar är minst 6 mm
bredare än kranbanebalken. Varje sida är minst 3 mm, se mått F i Tekniska data.
4. Montera övriga brickor och hylsor på plattornas utsida och skruva fast sexkantsmuttrar-
na på axeln.
5. Lossa muttrarna något och sprid ut plattorna så att hjulen kan placeras på kranbanebal-
ken. Dra åt sexkantsmuttrarna i brickorna och häng en lätt last under vagnen för att se
till att alla fyra hjul vidrör kranbanebalken. Dra åt och lås sexkantsmuttrarna i brickorna.
Placering av brickor och hylsor
14
Placeringstabell för brickor och hylsor
Balkmått
(mm)
Balk ”I” är enli
g
t GB 706
-
88
”A” och ”D” är antal h
y
lsor
,
”B” och ”C” antal brickor
15
UNDERHÅLL
1. Kontrollera att vagnen fungerar som den ska innan du använder den.
2. Om du är osäker eller om vagnen är deformerad ska den omedelbart tas ur bruk.
3. Defekta delar får endast bytas ut till originaldelar.
4. Utför periodiskt standardunderhåll enligt följande:
Del Metod Kasseringskriterier Åtgärd
Plattor
Visuell kontroll
Kontrollera plattorna med avseende på
slitage, sprickor och deformation.
Kontakta ett
auktoriserat
service cen-
ter.
Axel
Mät
Kapacitet (t) D (mm)
Kassera
0,5 18
1 21,6
2 27
3 32,4
5 37,8
Kontakta ett
auktoriserat
service cen-
ter.
Visuell kontroll
Kontrollera axeln med avseende på slitage,
sprickor och deformation.
Kontakta ett
auktoriserat
service cen-
ter.
Upphängnings-
platta
Mät
Kapacitet
(t)
A (mm) B (mm)
Kassera Kassera
0,5 10,8 12,6
1 14,2 15,3
2 17,1 18,5
3 22,3 23,4
5 25,9 31,5
Kontakta ett
auktoriserat
service cen-
ter.
Hjul
Mät
Kapacitet
(t)
C (mm)
Kassera
0,5 49,5
1 63
2 76,5
3 94,5
5 105,3
Kontakta ett
auktoriserat
service cen-
ter.
Visuell kontroll
Kontrollera hjulet med avseende på slitage,
sprickor och deformation.
Kontrollera att hjulet roterar ledigt.
Kontakta ett
auktoriserat
service cen-
ter.
Sexkantsmutter
med spår
Visuell kontroll Kontrollera att alla sexkantsmuttrar är
ordentligt åtdragna.
Kontakta ett
auktoriserat
service cen-
ter.
D
A
B
C
16
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas and benches invite accidents.
STORE IDLE APPLIANCES.
When not in use, appliances should be stored in a dry, high or locked-up place, out of reach
of children.
DO NOT FORCE THE APPLIANCE.
It will do the job better and safer at the capacity for which it was intended.
USE THE RIGHT APPLIANCE.
Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools
for purposes not intended.
KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
Do not use the appliance without guards or safety devices, if such exist.
DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS AND APPLIANCES WITH CARE.
Keep tools clean and in good condition for better and safer performance. Follow instructions
for lubrication and changing accessories.
ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING.
Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are
tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that
could affect your ability to react.
CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES.
If you notice any damages in the appliance, in its guards or other parts, do not use it until it
has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may
affect the appliance operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual.
EN
17
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of per-
sonal injury.
REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER USING
ONLY ORIGINAL SPARE PARTS, OTHERWISE THIS MAY RESULT IN CONSIDERABLE DANGER
TO THE USER.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
- Only attach a hoist having a rated capacity equal to or less than the capacity of the
trolley.
- Before assembling a trolley, the operator should inspect the trolley for wear or damage.
- Never use a trolley that inspection indicates damaged.
- Only operate a trolley when the load is centered under the trolley. Do not “side pull”.
- Make sure all people are clear of the load path. Do not lift a load over people.
- Avoid collision or bumping of trolley.
- Ensure stops are securely installed at both ends of the beam prior to using trolley.
- Ensure that the beam onto which the trolley will be assembled has sufficient capacity and
is installed accordingly.
- Never splice a hand chain by inserting a bolt between links.
- Do not swing a suspended load.
- Do not make any changes to the trolley.
WARNING! The warnings and instructions given in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur on the worksite. It
must be understood by the operator that common sense and caution are factors,
which cannot be built into any product, but must be applied by the operator.
19
PRODUCT DESCRIPTION
Parts
No. Part No. Part
1 Plate 8 Sleeve
2 Wheel 9 Hexagon slotted nuts
3 Bearing 10 Sleeve
4 Snap ring 11 Axle
5 Bearing cap 12 Suspension plate
6 Circlips for holes 13 Step washer
7 Split pins
20
PRIOR TO USE
Installation
1. Measure the actual width of the beam flange.
2. Put the suspension plate in the middle of the axle.
3. Check the quantity of washers and sleeves according to the below chart. Assemble the
required washers and sleeves over the axle to the inside of the plates, so that the
dimension between the trolley wheel flanges is at least 6 mm wider than the runway
beam width. Each side is at least 3 mm; please refer to Technical data for F dimension.
4. Assemble the remaining washers and sleeves on the outside of the plates and screw the
hexagon slotted nuts on the axle.
5. Now loosen the nuts a little bit and spread the plates so that the wheels can be placed
over the runway beam. Now tighten the hexagon slotted nuts to the washers and place a
light load under the trolley to make sure all four wheels contact the runway beam. Now
tighten and lock the hexagon slotted nuts firmly against the washers.
Chart for arrangement of space washers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TBM TB1206 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka

teistes keeltes