suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų
jungių trumpas jungimasis. Nesumaišykite naujų ir senų baterijų Nemaišykite šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų
(nikelio-kadmio) baterijų. Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir tauso-
jant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga organizacija
arba specializuota parduotuvė. Tik suaugusieji gali sumontuoti.
LV: Lūdzu, uzglabājiet informāciju. Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Baterijas ievieto, ievērojot pareizu polaritā-
ti. Tukšas baterijas neizmest mājsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no rotaļlietas. Neuzlādēt
neuzlādējamas baterijas. Uzlādējamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē vienīgi pieaugušo
klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Raudzīties, lai nerodas savienotāju īss-
lēgums. Nesajaukt jaunas un vecas baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to nolietošanas neizmet
mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību gadījumā
vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja. Montāža jāveic pieaugušajiem.
AR:
súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické
batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie.
Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domo vého odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného
prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia
zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. Montovať smie len dospelá osoba.
BG: Моля запазете информацията. Използвайте само определените за целта батерии (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Поставете ги така, че
положителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами ги
занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете
празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които
могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само под
надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии.
Не съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни
(диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат (никел-кадмиум). Значение на символа върху продукта,
опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния
срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този
уред в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъците или Вашият специализиран търговец. Трябва да се монтира от възрастни лица.
RO: Vă rugăm să păstraţi informaţiile. Folosii în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Plasai-le astfel încăt
polii pozitivi şi negativi să se ae la locul corect! Nu aruncai bateriile consumate în gunoiul menajer, ci ducei-le la un punct de colectare
sau eliminai-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturai bateriile consu mate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor ne-
reîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv
sub supravegherea adulilor. Nu folosii tipuri diferite de baterii şi nu introducei concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitai căile
de conectare. Nu amestecai bateriile noi şi vechi. Nu amestecai bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu).
Semnicaia simbolului pe produs, amblaj sau instruciunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea
ciclului de viaă nu este în gunoiul menajer! Ajutai-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespun-
zătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaia responsabilă cu colectarea deşeurilor sau
comerciantul dumneavoastră specializat. Trebuie montat de aduli.
UA: Просимо зберегти інформацію. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Вставляючи
акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до
спеціального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати
одноразові акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів
повинна проводитися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові
акумулятори разом із тими, які вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно
нові і старі акумулятори. Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у справу
захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації
звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. Встановлюється дорослими.
EST: Palun hoidke see teave alles. Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Pange need sisse nii, et positiivsed ja
negatiivsed poolused on õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need kogumiskohta või ohtlike jäätmete
hoidlasse. Võtke tühjad patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad patareid tuleb enne laadimist
mänguasja seest välja võtta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid
ja ärge pange korraga sisse uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Ärge kasutage kor-
raga leelis-, standard- (süsi-tsink) ja laetavaid (nikkel-kaadmium) patareisid. Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus.
Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke oma panus
keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab
jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja. Paigaldama peavad täiskasvanud.
LT: Šios informacijos neišmeskite. Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Įstatykite baterijas taip, kad teigi-
amas ir neigiamas polius atitiktų poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, išmeskite jas
tam skirtose vietose arba utilizuokite specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima pakartotinai
įkrauti baterijų, kurios nekraunamos. Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas galima įkrauti tik prižiūrint
!(x 1,5 V AAA/LR03 3) .
!
.
.
.
.
.
.
.(-) (-) .
!
.
.
.
.
παταρίε. Μην τι βραχυκυκλώνετε. Μην ααιγνύετε νέε και παλιέ παταρίε. Μην αναιγνύετε αλκαλικέ, κανονικέ (άνθρακα-
ψευδάργυρο) και επαναφορτιζόενε παταρίε (νικέλιο-κάδιο). Η σηασία του συβόλου επί του προϊόντο, επί τη συσκευασία ή επί
τη οδηγία χρήσεω. Ηλεκτρικέ συσκευέ είναι πολύτιε ύλε και δεν ανήκουν στο τέλο τη διάρκεια ισχύο στα οικιακά σκουπίδια!
Βοηθείστε α στην προστασία περιβάλλοντο και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρόδια υπηρεσία απόσυρση
τέτοιων προϊόντων. Τι ερωτήσει σα επί του ζητήατο αυτού θα σα απαντήσει η αρόδια Οργάνωση για την αποκοιδή απορριάτων ή
ο εξειδικευένο έπορα. Πρέπει να συναρολογηθεί από ενήλικε.
RUS: Просим сохранить информацию. Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа (3 x 1,5 V AAA/LR03)!
При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса находились на указанном конце! Не
выкидывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный для этого пункт сбора или на
мусорную свалку для специальных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. Нельзя заряжать батарейки,
которые не предназначены для подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены для подзарядки, их
необходимо вынуть из игрушки. Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром взрослых!
Не применяйте батарейки разного типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте
короткого замыкания соединительных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с
щелочными, стандартными (угольно цинковыми) и батарейки, предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми
элементами. Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы содержат
ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми отходами!
Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих пунктах
приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой
переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов. Монтаж должен быть выполнен взрослыми.
TR: Lütfen bu bilgileri saklayıınız. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3 x 1,5 V AAA/LR03) kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru
yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya özel
atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir
piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir.
Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte
kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. Ürün, ambalaj yada
kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal
çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi
ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
SI: Prosimo, shranite informacije. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vstavite jih na način, da so
pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo
ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je
potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije ra-
zličnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne,
navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so
sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na
ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali
Vaša trgovina. Postavitev izključno s strani odraslih oseb.
HRV: Molimo Vas da sačuvate informacije. Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Postavite ich tako da se
pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u
specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja
se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog
tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte
alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili
uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u
zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit
će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama.
SK: Uschovajte prosím informácie. Používajte výhradne predpísaný typ batérií (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vložte ich tak, aby kladné a záporné
póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na sklád-
ke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa
dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte
(3 x 1,5 V AAA/LR03)
.
BIG-Traktoren
D: Passend für alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) ab 2010 und BIG-Traktoren. GB: Suitable for all BIG-Bobby-Cars* (Classic, New, NEXT, Neo) from 2010 on and
BIG Trac tors. F: Compatible avec tous les modèles BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fabriqués à partir de 2010 et avec les tracteurs BIG. I: Compatibile con tutti i
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) prodotti a par tire dal 2010 e con tutti i trattori BIG. NL: Geschikt voor alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEX T, Neo) vanaf 2010 en
BIG-tractoren. E: Compatible con todos los BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) desde 2010 y tractores BIG. P: Adequado para todos os BIG-Bobby-Car* (Classic, New,
NEXT, Neo) a par tir de 2010 e tratores BIG. DK: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fra 2010 og BIG-traktorer. S: Passar till alla BIG-Bobby-Car* (Classic,
New, NEXT, Neo) från 2010 och BIG-traktorer. FIN: Sopii kaikkiin BIG-Bobby-Car-autoihin* (Classic, New, NEXT, Neo) vuosimallista 2010 lähtien sekä BIG-traktoreihin.
N: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fra 2010 og BIG-traktorer. H: Mindegyik BIG-Bobby-Car* 2010-től készült járművekhez illeszkedik (Classic, New,
NEXT, Neo) és a BIG-Traktorokhoz is. CZ: Vhodné pro všechna auta BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku 2010 a traktor y BIG. PL: Pasuje do wszystkich jeździków
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku 2010 i traktorów BIG. GR: Κατάλληλο για όλα τα BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) από το 2010 και τρακτέρ BIG.
RUS: Подходит ко всем машинам BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo), начиная с 2010 г. выпуска, и тракторам BIG. TR: 2010 itibariyle tüm BIG-Bobby-
Car* (Classic, New, NEXT, Neo) ve BIG traktörleri için uygundur. SI: Ustreza vsem vozilom BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od leta 2010 in traktorjem BIG.
HRV: Prikladan za sve automobile BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od 2010. i traktore BIG. SK: Vhodné pre všetky autá BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT,
Neo) od roku 2010 a traktory BIG. BG: Подходящ за всички BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) модели след 2010 г. и BIG-трактори. RO: Potrivit pentru toate
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) din 2010 și tractoarele BIG. UA: Підходить до усіх машин BIG-Bobby-Car* (класичних, нових та майбутніх моделей),
починаючи з 2010 р. випуску, та тракторів BIG. EST: Sobib kõigile BIG-Bobby-Car* mudelitele (Classic, New, NEXT, Neo) alates 2010 ja BIG-i traktoritele. LT: Tinka
visoms paspiriamoms mašinėlėms BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) nuo 2010 m. gamybos ir paspiriamiems BIG traktoriams. LV: Der visiem BIG-Bobby-
Car* (Classic, New, NEXT, Neo) modeļiem, sākot ar 2010. Gadu, un BIG traktoriem. AR: Classic, New, NEXT, Neo *BIG-Bobby-Car
BIG 2010
I: Cambio delle batterie
NL: Batterijwisselen
E: Cambio de pilas
P: Trocar de pilha
DK: Batteriveksel
S: Batteribyte
FIN: Paristojen vaihto
N: Batteriskift
H: Elemcsere
CZ:
Výměna baterie
PL: Wymiana baterii
GR: Αλλαγή παταρία
RUS: Замена батареек
TR: Pil değişimi
SI: Zamenjava baterij
HRV: Promjena baterija
SK: Výmena batérií
BG: Смяна на батериите
RO: Schimbul bateriilor
UA: Заміна акумуляторів
EST: Patareide vahetus
LT: Baterijos keitimas
LV: Bateriju nomaiņa
AR:
Batteriewechsel/Battery exchange/Changement des piles
3 min
ON
ON
AUTO-OFF
OFF
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία
συναρολόγηση
RUS: Инструкция по
монтажу
TR: Montaj talimatı
SI: Navodila za montažo
HRV: Uputa za montažu
SK: Návod na montáž
BG: Ръководство за монтаж
RO: Instrucţiuni de montaj
UA: Керівництво з монтажу
EST: Kokkupanekujuhend
LT: Montavimo instrukcija
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage
BIG-Bobby-Car-Classic BIG-New-Bobby-Car BIG-Bobby-Car NeoBIG-Bobby-Car NEXT
1 2
3 4