BIG 800056493 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
800056493
1 7Jahre
years
ans
2 7Jahre
years
ans
2 5Jahre
years
ans
3 7Jahre
years
ans
3+ Jahre
years
ans
1+ Jahre
years
ans
1 5
Jahre
years
ans
1 3
Jahre
years
ans
1 2
Rescue-Sound-Wheel
2020
X X X X X
X X X X X
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE!
GR: ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE!
BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
D: Informationen bitte aufbewahren. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Legen Sie sie
so ein, dass die positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll,
sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem
Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien sind vor dem Auaden aus
dem Spielzeug herauszunehmen. Wiederauadbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen
werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien
ein. Schlie ßen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Koh-
le-Zink) und wiederauadbare (Nickel-Cadmium) Batterien. Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchs-
anleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und
Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für
die Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler. Muss von Erwachsenen montiert werden.
GB: Please keep this information. Only use the batteries specied (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Put positive and negative pole in the right
place! Do not throw away used batteries in the household garbage, but only give them to the collection station or dispose of them at
a special garbage depot. Remove empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging
remove rechargeable batteries from the toy. Rechargeable batteries must be charged under adult supervisi on only. Do not use dierent
types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not
mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. The meaning of the symbol on the product, packaging
or instructions. Electrical appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their
serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling
points. Questions related to this matter should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
Must be assembled by an adult.
F: Veuillez conserver les informations. Utilisez uniquement les piles (3 x 1,5 V AAA/LR03) prévues à cet eet! Les piles ou accumulateurs
doivent être mis en place en respectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un
lieu de collecte ou jetez-les dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les
piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d`être chargés. Les accumulateurs doivent
être chargés uniquement sous le contrôle d`un adulte. Les diérents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs
neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les bornes d`une pile ou d`un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables
(nickel-cadmium). Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens
potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la n de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger
l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous avez des questions
à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé. A monter par
un adulte.
I: Conservare le informazioni. Utilizzare esclusivamente le apposite pile (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Inserire le pile con i poli positivi e negativi
nel verso giusto! Non gettare le pile usate nei riuti domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per riuti
speciali. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno
estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare
tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
Non mischiare pile nuove e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio). Il simbolo del
cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il
prodotto stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono
essere gettati tra i riuti domestici ! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo AEE presso idonei centri di
raccolta. Alla ne del ciclo di vita utile dell‘AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo gratuitamente:
- al momento dell‘acquisto di un AEE di tipo equivalente; oppure - in ogni momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai
25cm) senza l‘obbligo d‘acquisto di un prodotto equivalente. Deve essere montato da un adulto.
NL: Informatie s.v.p. bewaren. Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Plaatst u ze zo, dat
de positieve en de negative pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar
brengt u ze naar een verzamelplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet
heroplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden
gehaald. Heroplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende
soorten batterijen en plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen ni-
euwe en oude batterijen door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door
elkaar. Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle producten
en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met
de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de organisatie die
verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar. Dient door volwassenen gemonteerd worden.
E: Conservar las informaciones. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! ¡Instale las pilas, jándose en la posi-
ción correcta de los polos positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los
lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue
pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la
supervisión directa de una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo
tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y
acumuladoras (níquel-cadmio). Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los electrodomésticos son
objetos de valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos
entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura o su estableci-
miento especializado podrán responder a sus preguntas. Debe ser montado por personas adultas.
P: Por favor, gurdar estas informações. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Coloque-as de forma a que
os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto
de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser car-
regadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas
exclusivamente sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não
ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco)
e recarregáveis (níquel-cádio). Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os aparelhos eléctricos
são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos
naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável pela elimi-
nação do lixo ou o seu revendedor. Tem de ser montado por adultos.
DK: Opbevar informationer. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Læg dem sådan i, at de positive og
negative pooler vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaaldet, men aever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem
hos et specialaaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier
skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke
batterier af forskellig type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle
batterier. Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige (nikkel-kadmium) batterier. Betydningen af symbolet på produk-
tet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i husholdning-
saaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål
dertil besvares af den for aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler. Skal samles af voksne.
S: Var vänlig och spara informationen. Använd enbart de härför avsedda batterierna (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Lägg i dem så att de positiva
och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier
för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara
batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper
tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batteri er. Blanda
inte alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier. Symbolens betydelse på produkten, förpackningen
eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall!
Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna
den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln. Måste monteras av vuxna.
FIN: Säilytä tiedot. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja mi-
inusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää heittä kö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettu-
un keräyspisteeseen tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko
kertakäyttöparistoja. Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen
henkilön valvonnassa. Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanai-
kaisesti. Älkää aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-,
standardi- (hiili-sinkki) ja ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin. Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin
merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä sää-
stämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jäte-
huollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen. Ainoastaan aikuisen koottavaksi.
N: Vennligst oppbevar informasjonene. Bruk kun de passende batteriene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Legg de inn slik at de positive og nega-
tivene polene er på riktig plass! Ikke kast brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme
batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading
av batterier må kun foretas under oppsikt av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier
samtidig. Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkel cadmium)
batterier. Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoer som
ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere
dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskang, kan du henvende deg til avfallsverket eller
til faghandelen. Må monteres av voksne.
H: Kérjük, őrizze meg az információkat. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Az
elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a
háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült elemeket/
akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az
újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne
helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/
akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. A terméken, a csomagoláson
vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási
hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő vissza-
váltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő. Csak
felnőtt felügyelete mellett használha.
CZ: Informace prosím uschovejte. Používejte výhradně baterie pro to určeny (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné
póly byli na správném místě! Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidujte
ve skladu zvláštních odpadů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet.
Baterie pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně
nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a
nabíjecí (nikl-kadmium) baterie. Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a
při ukončení jejich použití nepatří do domo vního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte
tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný
prodejce. Montáž provede dospělá osoba.
PL: Proszę zachować niniejsze informacje. Prosimy stosowac wyłacznie okreslone do tego baterie (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Prosimy wkładac je
tak, aby plus i minus znajdowały sie na własciwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucac zuzytych baterii do smieci domowych, lecz dostarczyc
je do miejsca zbiórki lub poddac utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Prosimy usuwac zuzyte baterie z zabawki. Baterii, które
nie sa przeznaczone do ładowania, nie nalezy ładowac. Akumulatorki przed ładowaniem nalezy wyjac z zabawki. Akumulatorki moga byc
ładowane wyłacznie pod nadzorem dorosłych. Prosimy nie stosowac róznych typów baterii i nie wkładac jednoczesnie nowych i zuzytych
oraz alkalicznych, standardowych (weglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych). Prosimy nie zwierac styków baterii.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie
wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw natu-
ralnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w
urzędzie lub u sprzedawcy. Musi być montowany przez dorosłych.
GR: Παρακαλείσθε όπω διατηρήσετε τι πληροφορίε. Χρησιοποιείται αποκλειστικά τι καθορισένε για το σκοπό αυτό παταρίε (3 x 1,5 V
AAA/LR03)! Τοποθετήστε τι παταρίε έτσι ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε εταχειρισένε
παταρίε στα οικιακά απορρίατα, αλλά να τι αποσύρετε στα ειδικά σηεία συλλογή ή στα ειδικά απορρίατα. Αποακρύνετε τι άδειε
παταρίε από το παιχνίδι. Μη επαναφορτιζόενε παταρίε δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόενε παταρίε πρέπει
να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή του. Επαναφορτιζόενε παταρίε επιτρέπεται να επαναφορτίζονται όνο υπό
την επίβλεψη ενηλίκων. Μη χρησιοποιείτε διαφορετικού τύπου παταριών και ην τοποθετείτε ταυτόχρονα αζί νέε και εταχειρισένε
!
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | German
y
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
big.de | service.big.de
BIG-BOBBY-CAR
66660919 P10/10
suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų
jungių trumpas jungimasis. Nesumaišykite naujų ir senų baterijų Nemaišykite šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų
(nikelio-kadmio) baterijų. Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir tauso-
jant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga organizacija
arba specializuota parduotuvė. Tik suaugusieji gali sumontuoti.
LV: Lūdzu, uzglabājiet informāciju. Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Baterijas ievieto, ievērojot pareizu polaritā-
ti. Tukšas baterijas neizmest mājsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no rotaļlietas. Neuzlādēt
neuzlādējamas baterijas. Uzlādējamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē vienīgi pieaugušo
klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Raudzīties, lai nerodas savienotāju īss-
lēgums. Nesajaukt jaunas un vecas baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to nolietošanas neizmet
mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību gadījumā
vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja. Montāža jāveic pieaugušajiem.
AR:
súčasne rozdielne typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické
batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie.
Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domo vého odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného
prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia
zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. Montovať smie len dospelá osoba.
BG: Моля запазете информацията. Използвайте само определените за целта батерии (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Поставете ги така, че
положителните и отрицателните полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами ги
занесете до определения пункт за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете
празните батерии от играчката. Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които
могат да се зареждат, трябва да се извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само под
надзора на възрастно лице. Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии.
Не съединявайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни
(диоксид-цинк) и такива батерии, които могат отново да се зареждат (никел-кадмиум). Значение на символа върху продукта,
опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния
срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този
уред в специалните за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на
отпадъците или Вашият специализиран търговец. Трябва да се монтира от възрастни лица.
RO: Vă rugăm să păstraţi informaţiile. Folosii în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Plasai-le astfel încăt
polii pozitivi şi negativi să se ae la locul corect! Nu aruncai bateriile consumate în gunoiul menajer, ci ducei-le la un punct de colectare
sau eliminai-le printr-un depozit de deşeuri speciale. Înlăturai bateriile consu mate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor ne-
reîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv
sub supravegherea adulilor. Nu folosii tipuri diferite de baterii şi nu introducei concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitai căile
de conectare. Nu amestecai bateriile noi şi vechi. Nu amestecai bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu).
Semnicaia simbolului pe produs, amblaj sau instruciunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea
ciclului de viaă nu este în gunoiul menajer! Ajutai-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele corespun-
zătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizaia responsabilă cu colectarea deşeurilor sau
comerciantul dumneavoastră specializat. Trebuie montat de aduli.
UA: Просимо зберегти інформацію. Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Вставляючи
акумулятори, дотримуйтесь полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до
спеціального пункту збору або утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати
одноразові акумулятори. Багаторазові акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів
повинна проводитися тільки під наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові
акумулятори разом із тими, які вже були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно
нові і старі акумулятори. Не змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні
утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у справу
захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної інформації
звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. Встановлюється дорослими.
EST: Palun hoidke see teave alles. Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Pange need sisse nii, et positiivsed ja
negatiivsed poolused on õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need kogumiskohta või ohtlike jäätmete
hoidlasse. Võtke tühjad patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad patareid tuleb enne laadimist
mänguasja seest välja võtta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid
ja ärge pange korraga sisse uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Ärge kasutage kor-
raga leelis-, standard- (süsi-tsink) ja laetavaid (nikkel-kaadmium) patareisid. Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus.
Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke oma panus
keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab
jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja. Paigaldama peavad täiskasvanud.
LT: Šios informacijos neišmeskite. Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Įstatykite baterijas taip, kad teigi-
amas ir neigiamas polius atitiktų poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, išmeskite jas
tam skirtose vietose arba utilizuokite specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima pakartotinai
įkrauti baterijų, kurios nekraunamos. Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas galima įkrauti tik prižiūrint

 
  !(x 1,5 V AAA/LR03 3)     .  
 
        
 
 
 ! 
     .  
      .    
  .
 .   
  . 
       .
 

  
 .(-)    (-)      .  

  !    
      
 .   
     
   .        
  
.
    
 .
       
παταρίε. Μην τι βραχυκυκλώνετε. Μην ααιγνύετε νέε και παλιέ παταρίε. Μην αναιγνύετε αλκαλικέ, κανονικέ (άνθρακα-
ψευδάργυρο) και επαναφορτιζόενε παταρίε (νικέλιο-κάδιο). Η σηασία του συβόλου επί του προϊόντο, επί τη συσκευασία ή επί
τη οδηγία χρήσεω. Ηλεκτρικέ συσκευέ είναι πολύτιε ύλε και δεν ανήκουν στο τέλο τη διάρκεια ισχύο στα οικιακά σκουπίδια!
Βοηθείστε α στην προστασία περιβάλλοντο και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρόδια υπηρεσία απόσυρση
τέτοιων προϊόντων. Τι ερωτήσει σα επί του ζητήατο αυτού θα σα απαντήσει η αρόδια Οργάνωση για την αποκοιδή απορριάτων ή
ο εξειδικευένο έπορα. Πρέπει να συναρολογηθεί από ενήλικε.
RUS: Просим сохранить информацию. Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа (3 x 1,5 V AAA/LR03)!
При вкладывании батареек следите за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса находились на указанном конце! Не
выкидывайте батарейки вместе с кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный для этого пункт сбора или на
мусорную свалку для специальных отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. Нельзя заряжать батарейки,
которые не предназначены для подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены для подзарядки, их
необходимо вынуть из игрушки. Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром взрослых!
Не применяйте батарейки разного типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте
короткого замыкания соединительных перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с
щелочными, стандартными (угольно цинковыми) и батарейки, предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми
элементами. Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы содержат
ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми отходами!
Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих пунктах
приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой
переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов. Монтаж должен быть выполнен взрослыми.
TR: Lütfen bu bilgileri saklayıınız. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3 x 1,5 V AAA/LR03) kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru
yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya özel
atık deposuna iletiniz. Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir
piller şarj edilmeden önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir.
Farklı markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte
kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. Ürün, ambalaj yada
kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal
çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi
ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
SI: Prosimo, shranite informacije. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vstavite jih na način, da so
pozitvni in negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo
ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je
potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije ra-
zličnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne,
navadne (ogelj-cink) in polnljive (nikel-kadmij) baterije. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so
sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na
ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali
Vaša trgovina. Postavitev izključno s strani odraslih oseb.
HRV: Molimo Vas da sačuvate informacije. Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Postavite ich tako da se
pozitivan i negativan pol nalaze na pravom mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u
specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja
se za punjenje predvidjene baterije moraju izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog
tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte
alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne za punjenje (nikel-kadmium). Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili
uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u
zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit
će Vam ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama.
SK: Uschovajte prosím informácie. Používajte výhradne predpísaný typ batérií (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vložte ich tak, aby kladné a záporné
póly boli na správnom mieste. Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na sklád-
ke nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa
dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte
(3 x 1,5 V AAA/LR03)
.
BIG-Traktoren
D: Passend für alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) ab 2010 und BIG-Traktoren. GB: Suitable for all BIG-Bobby-Cars* (Classic, New, NEXT, Neo) from 2010 on and
BIG Trac tors. F: Compatible avec tous les modèles BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fabriqués à partir de 2010 et avec les tracteurs BIG. I: Compatibile con tutti i
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) prodotti a par tire dal 2010 e con tutti i trattori BIG. NL: Geschikt voor alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEX T, Neo) vanaf 2010 en
BIG-tractoren. E: Compatible con todos los BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) desde 2010 y tractores BIG. P: Adequado para todos os BIG-Bobby-Car* (Classic, New,
NEXT, Neo) a par tir de 2010 e tratores BIG. DK: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fra 2010 og BIG-traktorer. S: Passar till alla BIG-Bobby-Car* (Classic,
New, NEXT, Neo) från 2010 och BIG-traktorer. FIN: Sopii kaikkiin BIG-Bobby-Car-autoihin* (Classic, New, NEXT, Neo) vuosimallista 2010 lähtien sekä BIG-traktoreihin.
N: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fra 2010 og BIG-traktorer. H: Mindegyik BIG-Bobby-Car* 2010-től készült járművekhez illeszkedik (Classic, New,
NEXT, Neo) és a BIG-Traktorokhoz is. CZ: Vhodné pro všechna auta BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku 2010 a traktor y BIG. PL: Pasuje do wszystkich jeździków
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku 2010 i traktorów BIG. GR: Κατάλληλο για όλα τα BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) από το 2010 και τρακτέρ BIG.
RUS: Подходит ко всем машинам BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo), начиная с 2010 г. выпуска, и тракторам BIG. TR: 2010 itibariyle tüm BIG-Bobby-
Car* (Classic, New, NEXT, Neo) ve BIG traktörleri için uygundur. SI: Ustreza vsem vozilom BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od leta 2010 in traktorjem BIG.
HRV: Prikladan za sve automobile BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od 2010. i traktore BIG. SK: Vhodné pre všetky autá BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT,
Neo) od roku 2010 a traktory BIG. BG: Подходящ за всички BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) модели след 2010 г. и BIG-трактори. RO: Potrivit pentru toate
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) din 2010 și tractoarele BIG. UA: Підходить до усіх машин BIG-Bobby-Car* (класичних, нових та майбутніх моделей),
починаючи з 2010 р. випуску, та тракторів BIG. EST: Sobib kõigile BIG-Bobby-Car* mudelitele (Classic, New, NEXT, Neo) alates 2010 ja BIG-i traktoritele. LT: Tinka
visoms paspiriamoms mašinėlėms BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) nuo 2010 m. gamybos ir paspiriamiems BIG traktoriams. LV: Der visiem BIG-Bobby-
Car* (Classic, New, NEXT, Neo) modeļiem, sākot ar 2010. Gadu, un BIG traktoriem. AR: Classic, New, NEXT, Neo   *BIG-Bobby-Car    

BIG     2010    
I: Cambio delle batterie
NL: Batterijwisselen
E: Cambio de pilas
P: Trocar de pilha
DK: Batteriveksel
S: Batteribyte
FIN: Paristojen vaihto
N: Batteriskift
H: Elemcsere
CZ:
Výměna baterie
PL: Wymiana baterii
GR: Αλλαγή παταρία
RUS: Замена батареек
TR: Pil değişimi
SI: Zamenjava baterij
HRV: Promjena baterija
SK: Výmena batérií
BG: Смяна на батериите
RO: Schimbul bateriilor
UA: Заміна акумуляторів
EST: Patareide vahetus
LT: Baterijos keitimas
LV: Bateriju nomaiņa
AR:  
Batteriewechsel/Battery exchange/Changement des piles
3 min
ON
ON
AUTO-OFF
OFF
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία
συναρολόγηση
RUS: Инструкция по
монтажу
TR: Montaj talimatı
SI: Navodila za montažo
HRV: Uputa za montažu
SK: Návod na montáž
BG: Ръководство за монтаж
RO: Instrucţiuni de montaj
UA: Керівництво з монтажу
EST: Kokkupanekujuhend
LT: Montavimo instrukcija
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage
BIG-Bobby-Car-Classic BIG-New-Bobby-Car BIG-Bobby-Car NeoBIG-Bobby-Car NEXT
1 2
3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BIG 800056493 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal