BIG 800056459 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE!
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE!
BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
D: Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Legen Sie sie so ein, dass die
positiven und negativen Pole an der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Haushaltsmüll,
sondern bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem Sondermülldepot. Entfernen Sie lee-
re Batterien aus dem Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Wiederauadbare
Batterien sind vor dem Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen. Wiederauadbare Batterien dürfen ausschließlich
unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen von Batterien und
setzen Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein. Schlie ßen Sie die Verbindungsstege nicht kurz. Mischen Sie nicht neue
und alte Batterien. Mischen Sie nicht Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) und wiederauadbare (Nickel-Cadmium) Batterien. Batterien nur
für Testzwecke enthalten. Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wert-
stoe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben
Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler. Muss von Erwachsenen montiert werden. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf.
GB: Only use the batteries specied (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Put positive and negative pole in the right place! Do not throw away used
batteries in the household garbage, but only give them to the collection station or dispose of them at a special garbage depot. Remove
empty batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Before charging remove rechargeable batteries from
the toy. Rechargeable batteries must be charged under adult supervisi on only. Do not use dierent types of batteries and do not mix new
and used batteries. Do not short-circuit connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Batteries are for demonstration purposes only. The meaning of the symbol on the product,
packaging or instructions. Electrical appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the end
of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by handing this appliance over at the relevant
recycling points. Questions related to this matter should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist
retailer. Must be assembled by an adult. Retain the instructions for assembly and use.
F: Utilisez uniquement les piles (3 x 1,5 V AAA/LR03) prévues à cet eet! Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en res-
pectant la polarité. Ne jetez pas les piles usagées dans votre poubelle domestique mais apportez-les à un lieu de collecte ou jetez-les
dans une décharge de déchets dangereux. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne doivent pas être
rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d`être chargés. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement
sous le contrôle d`un adulte. Les diérents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas
être mélangés. Les bornes d`une pile ou d`un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne mélangez pas des piles neuves
avec des anciennes. Ne mélangez pas piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) et piles rechargeables (nickel-cadmium). Les piles
sont fournies pour la démonstration uniquement. Signication du symbole sur le produit, lemballage ou le mode d’emploi. Les appareils
électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères à la n de leur cycle de
vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents.
Si vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre vendeur
spécialisé. A monter par un adulte. Conservez les instructions de montage et d’utilisation.
I: Utilizzare esclusivamente le apposite pile (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare
le pile usate nei riuti domestici, ma portarle in un luogo di raccolta o gettarle in una discarica per riuti speciali. Le batterie scariche
devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima
della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire
contemporaneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove e
vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio). Pile contenute a solo scopo dimostrativo. Il
simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso indica la necessità di smaltire in modo
adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita,
non devono essere gettati tra i riuti domestici ! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, conferendo questo AEE presso
idonei centri di raccolta. Alla ne del ciclo di vita utile dell‘AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo
gratuitamente: - al momento dell‘acquisto di un AEE di tipo equivalente; oppure - in ogni momento, per le AEE di piccolissime dimensioni
(inferiori ai 25cm) senza l‘obbligo d‘acquisto di un prodotto equivalente. Deve essere montato da un adulto. Conservare le istruzioni di
assemblaggio e d’uso.
NL: Gebruikt u uitsluitend de daarvoor voorgeschreven batterijen (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Plaatst u ze zo, dat de positieve en de negative
pool zich op de juiste plaats bevinden! Gooit u gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk afval, maar brengt u ze naar een verza-
melplaats of geeft u ze af bij een depot voor speciaal afval. Verwijdert u lege batterijen uit het speelgoed. Niet heroplaadbare batterijen
mogen niet opgeladen worden. Heroplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden gehaald. Heroplaadbare
batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van volwassenen worden opgeladen. Gebruikt u geen verschillende soorten batterijen en
plaatst u niet tegelijk nieuwe en gebruikte batterijen. Sluit u de verbindingsstukken niet kort. Gebruikt u geen nieuwe en oude batterijen
door elkaar. Gebruikt u geen alkali-, standaard- (kool-zink) en heroplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar. Batterijen zitten
er alleen in om te testen. Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn
waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en
zuinig omgaan met de grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen hierover beantwoordt de
organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar. Dient door volwassenen gemonteerd worden. Bewaar
de montage- en gebruikshandleiding.
E: ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! ¡Instale las pilas, jándose en la posición correcta de los polos positi-
vos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos para su recogida
o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recar-
gables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión directa de una persona
adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas
de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras (níquel-cadmio). Las
pilas contenidas sólo sirven para comprobar el funcionamiento. Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de
uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica! Contribuya a proteger
el medioambiente y los recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de
la recogida de basura o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas. Debe ser montado por personas adultas.
Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso.
P: Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos se en-
contrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as
num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis
devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente sob a vigilância
de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão
em curto-circuito. Não misture pilhas novas com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis (níquel-cá-
dio). Pilhas contidas só para ns de apresentação. Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os
aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente e
a poupar os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização res-
ponsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor. Tem de ser montado por adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização.
DK: Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler vender
rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaaldet, men aever dem på et sammelsted, eller bortskaf dem hos et specialaalds-
depot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af
legetøjet inden opladningen. Genopladelige batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig
type, og benyt ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle batterier. Bland ikke
alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige (nikkel-kadmium) batterier. Batterierne er kun til demonstrationsbrug. Betydningen af
symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen. Elektroapparater er værdistoer og hører ved slutningen af deres levetid
ikke i husholdningsaaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aever dette apparat på de tilsvarende tilbagetagelses-
steder. Spørgsmål dertil besvares af den for aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler. Skal samles af voksne.
Opbevar montage- og brugsanvisning.
S: Använd enbart de härför avsedda batterierna (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Lägg i dem så att de positiva och negativa polerna ligger riktigt!
Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma
batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken
innan de laddas upp och får bara laddas upp under uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och
använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batteri er. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink)
och uppladdningsbara (nickel-cadmium) batterier. Medföljande batterier är endast för teständamål. Symbolens betydelse på produkten,
förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som
hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom
besvarar gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln. Måste monteras av vuxna. Spara mongerings- och
bruksanvisningarna.
FIN: Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Asettakaa ne paikoilleen niin, että plus- ja miinusnavat ovat oik-
eilla paikoillaan! Älkää heittä kö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen
tai toimittakaa ne ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja.
Ladattavat paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa.
Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti. Älkää aiheuttako
paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi- (hiili-sinkki) ja
ladattavia (nikkeli-kadmium) paristoja sekaisin. Sisältää paristot ainoastaan kokeilutarkoitukseen. Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöoh-
jeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa!
Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttä-
vää, kääntykää jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen. Ainoastaan aikuisen koottavaksi. Säilyttäkää kokoa-
mis- ja käyttöohje.
N: Bruk kun de passende batteriene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Legg de inn slik at de positive og negativene polene er på riktig plass! Ikke kast
brukte batterier i hushol dings avfallet, men lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan
opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før opplading. Gjenopplading av batterier må kun foretas under oppsikt av
voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig. Forbindelsledningene må ikke
kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare (nikkel cadmium) batterier. Inneholder kun batterier for test.
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle stoer som ikke hører
hjemme i det vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere dette
apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskang, kan du henvende deg til avfallsverket eller til
faghandelen. Må monteres av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen.
H: Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy
a pozitív és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le
egy gyűjtőhelyen vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető
elemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból ki kell venni. Az újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek
felügyelete alatt szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat, és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt
elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál-
(szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-kadmium) akkukat. Az elemek csak bemutatási célra szolgálnak. A terméken, a csomagolá-
son vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási
hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő vissza-
váltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő. Csak
felnőtt felügyelete mellett használha. Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót!
CZ: Používejte výhradně baterie pro to určeny (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vkládejte je tak, aby kladné a záporné póly byli na správném místě!
Neodhazujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů.
Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Baterie pro opětovné dobíjení
smíte dobíjet výhradně pod dozorem dospělých. Nepoužívejte rozdílné typy baterií a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkra-
tujte spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí (nikl-kadmium) baterie.
Obsahuje baterie jen pro testovací spuštění. Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné
suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domo vního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a
odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specia-
lizovaný prodejce. Montáž provede dospělá osoba. Návod k montáži a použití si uschovejte.
PL: Prosimy stosować wyłącznie określone do tego baterie (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Prosimy wkładać je tak, aby plus i minus znajdowały się
na właściwych pozycjach! Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci domowych, lecz dostarczyć je do miejsca zbiórki lub poddać
utylizacji na składowisku odpadów specjalnych. Prosimy usuwać zużyte baterie z zabawki. Baterii, które nie są przeznaczone do ładowania,
nie należy ładować. Akumulatorki przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. Akumulatorki mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem
dorosłych. Prosimy nie zwierać styków baterii. Prosimy nie stosować różnych typów baterii i nie wkładać jednocześnie nowych i zużytych
oraz alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i akumulatorków (niklowo-kadmowych). Baterie tylko do celów demonstracy-
jnych. Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu
się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw
naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć
w urzędzie lub u sprzedawcy. Musi być montowany przez dorosłych. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi.
GR: Χρησιμοποιείται αποκλειστικά τις καθορισμένες για το σκοπό αυτό μπαταρίες (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Τοποθετήστε τις μπαταρίες έτσι
ώστε οι θετικοί και αρνητικοί πόλοι να βρίσκονται στη σωστή θέση! Μην πετάτε μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα,
αλλά να τις αποσύρετε στα ειδικά σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Απομακρύνετε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το
παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες επιτρέπεται να επαναφορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη
ενηλίκων. Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών και μην τοποθετείτε ταυτόχρονα μαζί νέες και μεταχειρισμένες μπαταρίες.
Μην τις βραχυκυκλώνετε. Μην αμαμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. Μην αναμιγνύετε αλκαλικές, κανονικές (άνθρακας ψευδάργυρος)
και επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (νικέλιο-κάδμιο). Περιέχει μπαταρίες μόνο για δοκιμαστικούς σκοπούς. Η σημασία του συμβόλου επί
του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της
800056459
2020
X X X X X
X X X X X
1 7Jahre
years
ans
2 7Jahre
years
ans
2 5Jahre
years
ans
3 7Jahre
years
ans
3+ Jahre
years
ans
1+ Jahre
years
ans
1 5
Jahre
years
ans
1 3
Jahre
years
ans
1 2
Multi-Sound-Wheel
!
66660719 P10/10
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach | German
y
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
big.de | service.big.de
BIG-BOBBY-CAR
návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domo vého odpadu! Pomáhajte nám
pri ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám
zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. Montovať smie len dospelá osoba. Návod na montáž a
použitie si uschovajte.
BG: Използвайте само определените за целта батерии (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Поставете ги така, че положителните и отрицателните
полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт
за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката.
Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се
извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само под надзора на възрастно лице. Не използвйте
различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте накъсо съединителните
мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива батерии, които могат
отново да се зареждат (никел-кадмиум). Батериите са само с пробна цел. Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при
битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните
за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият
специализиран търговец. Трябва да се монтира от възрастни лица. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба.
RO: Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Plasați-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se ae la
locul corect! Nu aruncați bateriile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de
deşeuri speciale. Înlăturați bateriile consu mate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se
vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulților. Nu folosiți
tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. Nu amestecați bateriile noi
şi vechi. Nu amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Bateriile sunt conținute numai în scop
de testare. Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele co-
respunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor
sau comerciantul dumneavoastră specializat. Trebuie montat de adulți. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire.
UA: Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь
полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту збору або
утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Багаторазові
акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна проводитися тільки під
наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із тими, які вже
були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не
змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори. Батарейки встановлено винятково
для перевірки іграшки. Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні
матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите
посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання
відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. Встановлюється
дорослими. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування.
EST: Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Pange need sisse nii, et positiivsed ja negatiivsed poolused on
õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need kogumiskohta või ohtlike jäätmete hoidlasse. Võtke tühjad
patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad patareid tuleb enne laadimist mänguasja seest välja võt-
ta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid ja ärge pange korraga sisse
uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Ärge kasutage korraga leelis-, standard- (sü-
si-tsink) ja laetavaid (nikkel-kaadmium) patareisid. Patareid on kaasas ainult testimiseks. Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli
tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke
oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele
vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja. Paigaldama peavad täiskasvanud. Hoidke paigaldus- ja
kasutusjuhend alles.
LT: Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Įstatykite baterijas taip, kad teigiamas ir neigiamas polius atitiktų
poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, išmeskite jas tam skirtose vietose arba utilizuokite
specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima pakartotinai įkrauti baterijų, kurios nekraunamos.
Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas galima įkrauti tik prižiūrint suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo
tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų jungių trumpas jungimasis. Nesumaišy-
kite naujų ir senų baterijų Nemaišykite šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų (nikelio-kadmio) baterijų. Baterijos pri-
dedamos tik testavimui. Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir tauso-
jant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga organizacija
arba specializuota parduotuvė. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos.
LV: Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Baterijas ievieto, ievērojot pareizu polaritāti. Tukšas baterijas neizmest mā-
jsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no rotaļlietas. Neuzlādēt neuzlādējamas baterijas. Uzlādē-
jamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē vienīgi pieaugušo klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga
tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Raudzīties, lai nerodas savienotāju īsslēgums. Nesajaukt jaunas un vecas
baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas Baterijas ir tikai testa nolūkam.
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to nolietošanas neizmet
mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību gadījumā
vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja. Montāža jāveic pieaugušajiem. Uzglabāt montāžas un lietošanas pamācību.
AR:
  
  !  
  
  !(x 1,5 V AAA/LR03 3)    
    .    
  .  
         
  

         .
 
      .  
 
   (-)      .  
   .   
  .
   
 .       
 .  
   .(-)
  .        
  
 !    

  .
    
 .
             

.   
διάρκειας ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή
πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια
Οργάνωση για την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Διαφυλάξτε τις οδηγίες
συναρμολόγησης και χρήσης.
RUS: Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа (3 x 1,5 V AAA/LR03)! При вкладывании батареек следите
за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса находились на указанном конце! Не выкидывайте батарейки вместе с
кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный для этого пункт сбора или на мусорную свалку для специальных
отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для
подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены для подзарядки, их необходимо вынуть из игрушки.
Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром взрослых! Не применяйте батарейки разного
типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте короткого замыкания соединительных
перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с щелочными, стандартными (угольно-
цинковыми) и батарейки, предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми элементами. Батарейки прилагаются
только для проверки работы. Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы
содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми
отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих
пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся
такой переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов. Монтаж должен быть выполнен
взрослыми. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию.
TR: Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3 x 1,5 V AAA/LR03) kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleş-
tiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz.
Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce
oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski
ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali,
standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. İçindeki piller yalnızca deneme amaçlıdır.
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi
dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim
ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz. Yetişkinler tarafından
takılmalıdır. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız.
SI: Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na
ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne
odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti
ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in
rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive
(nikel-kadmij) baterije. Vesebuje baterije, ki so izključno namenjene testiranju. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo.
Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter
odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za
odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Shranite navodila za montažo in uporabo.
HRV: Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom
mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz
igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju
izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti
kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne
za punjenje (nikel-kadmium). Sadrži baterije isključivo u svrhu testiranja. Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti
okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam
ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. Sačuvajte
uputu za montažu i uporabu.
SK: Používajte výhradne predpísaný typ batérií (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste.
Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu.
Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním
vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii
a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie
(uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Batérie sú súčasťou len pre testovacie účely. Význam symbolu na výrobku, obale alebo
(3 x 1,5 V AAA/LR03)
I: Cambio delle batterie
NL: Batterijwisselen
E: Cambio de pilas
P: Trocar de pilha
DK: Batteriveksel
S: Batteribyte
FIN: Paristojen vaihto
N: Batteriskift
H: Elemcsere
CZ:
Výměna baterie
PL: Wymiana baterii
GR: Αλλαγή μπαταρίας
RUS: Замена батареек
TR: Pil değişimi
SI: Zamenjava baterij
HRV: Promjena baterija
SK: Výmena batérií
BG: Смяна на батериите
RO: Schimbul bateriilor
UA: Заміна акумуляторів
EST: Patareide vahetus
LT: Baterijos keitimas
LV: Bateriju nomaiņa
AR:  
Batteriewechsel/Battery exchange/Changement des piles
2 min
ON
AUTO-OFF
OFF
ON
OFF
SAVE BATTERY
BIG-Traktoren
BIG-New-Bobby-Car BIG-Bobby-Car NEXTBIG-Bobby-Car-Classic BIG-Bobby-Car Neo
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία
συναρμολόγησης
RUS: Инструкция по
монтажу
TR: Montaj talimatı
SI: Navodila za montažo
HRV: Uputa za montažu
SK: vod na montáž
BG: Ръководство за монтаж
RO: Instrucţiuni de montaj
UA: Керівництво з монтажу
EST: Kokkupanekujuhend
LT: Montavimo instrukcija
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage D: Passend für alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) ab 2010 und BIG-Traktoren. GB: Suitable for all BIG-Bobby-Cars* (Classic, New, NEXT, Neo) from
2010 on and BIG Tractors. F: Compatible avec tous les modèles BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fabriqués à partir de 2010 et avec les tracteurs BIG.
I: Compatibile con tutti i BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) prodotti a partire dal 2010 e con tutti i trattori BIG. NL: Geschikt voor alle BIG-Bobby-Car*
(Classic, New, NEXT, Neo) vanaf 2010 en BIG-tractoren. E: Compatible con todos los BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) desde 2010 y tractores BIG.
P: Adequado para todos os BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) a partir de 2010 e tratores BIG. DK: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo)
fra 2010 og BIG-traktorer. S: Passar till alla BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) från 2010 och BIG-traktorer. FIN: Sopii kaikkiin BIG-Bobby-Car-autoihin*
(Classic, New, NEXT, Neo) vuosimallista 2010 lähtien sekä BIG-traktoreihin. N: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fra 2010 og BIG-trak-
torer. H: Mindegyik BIG-Bobby-Car* 2010-től készült járművekhez illeszkedik (Classic, New, NEXT, Neo) és a BIG-Traktorokhoz is. CZ: Vhodné pro všechna auta
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku 2010 a traktory BIG. PL: Pasuje do wszystkich jeździków BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku
2010 i traktorów BIG. GR: Κατάλληλο για όλα τα BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) από το 2010 και τρακτέρ BIG. RUS: Подходит ко всем машинам
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo), начиная с 2010 г. выпуска, и тракторам BIG. TR: 2010 itibariyle tüm BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo)
ve BIG traktörleri için uygundur. SI: Ustreza vsem vozilom BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od leta 2010 in traktorjem BIG. HRV: Prikladan za sve
automobile BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od 2010. i traktore BIG. SK: Vhodné pre všetky autá BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku
2010 a traktory BIG. BG: Подходящ за всички BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) модели след 2010 г. и BIG-трактори. RO: Potrivit pentru toate
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) din 2010 și tractoarele BIG. UA: Підходить до усіх машин BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo), починаючи з 2010
р. випуску, та тракторів BIG. EST: Sobib kõigile BIG-Bobby-Car* mudelitele (Classic, New, NEXT, Neo) alates 2010 ja BIG-i traktoritele. LT: Tinka visoms paspiria-
moms mašinėlėms BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) nuo 2010 m. gamybos ir paspiriamiems BIG traktoriams. LV: Der visiem BIG-Bobby-Car* (Classic, New,
NEXT, Neo) modeļiem, sākot ar 2010. Gadu, un BIG traktoriem. AR:
    (Classic, New, NEXT, Neo)   *BIG-Bobby-Car    

BIG     2010
12
3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BIG 800056459 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal