návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domo vého odpadu! Pomáhajte nám
pri ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám
zodpovie organizácia zodpovedná za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca. Montovať smie len dospelá osoba. Návod na montáž a
použitie si uschovajte.
BG: Използвайте само определените за целта батерии (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Поставете ги така, че положителните и отрицателните
полюси да лежат правилно! Не изхвърляйте празните батерии в домакинския боклук, ами ги занесете до определения пункт
за рециклиране или ги изхвърлете в пункта за събиране на специфични отпадъци. Отстранете празните батерии от играчката.
Батерии, които не могат да бъдат отново заредени, не трябва да се зареждат. Батерии, които могат да се зареждат, трябва да се
извадят предварително от играчката.Такива батерии могат да бъдат заредени само под надзора на възрастно лице. Не използвйте
различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии. Не съединявайте накъсо съединителните
мостчета. Не смесвайте новите и старите батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (диоксид-цинк) и такива батерии, които могат
отново да се зареждат (никел-кадмиум). Батериите са само с пробна цел. Значение на символа върху продукта, опаковката или
инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при
битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните
за целта депа. На въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият
специализиран търговец. Трябва да се монтира от възрастни лица. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба.
RO: Folosiți în mod exclusiv bateriile stabilite în acest scop (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Plasați-le astfel încăt polii pozitivi şi negativi să se ae la
locul corect! Nu aruncați bateriile consumate în gunoiul menajer, ci duceți-le la un punct de colectare sau eliminați-le printr-un depozit de
deşeuri speciale. Înlăturați bateriile consu mate din jucărie. Nu este permisă încărcarea bateriilor nereîncărcabile. Bateriile reîncărcabile se
vor scoate din jucărie înainte de încărcare. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă exclusiv sub supravegherea adulților. Nu folosiți
tipuri diferite de baterii şi nu introduceți concomitent baterii noi şi folosite. Nu scurtcircuitați căile de conectare. Nu amestecați bateriile noi
şi vechi. Nu amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) şi reîncărcabile (nichel-cadmiu). Bateriile sunt conținute numai în scop
de testare. Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după
încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele co-
respunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor
sau comerciantul dumneavoastră specializat. Trebuie montat de adulți. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire.
UA: Використовуйте лише акумулятори відповідного типу (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Вставляючи акумулятори, дотримуйтесь
полярності. Не викидайте використані акумулятори разом із побутовим сміттям. Здавайте їх до спеціального пункту збору або
утилізації. Розряджені акумулятори необхідно витягти з іграшки. Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Багаторазові
акумулятори перед зарядкою слід витягти з іграшки. Зарядка багаторазових акумуляторів повинна проводитися тільки під
наглядом дорослих. Не використовуйте одночасно акумулятори різних типів, а також нові акумулятори разом із тими, які вже
були у використанні. Не допускайте короткого замикання перемичок. Не вставляйте одночасно нові і старі акумулятори. Не
змішуйте лужні, стандартні (вугільно-цинкові) та багаторазові (нікель-кадмієві) акумулятори. Батарейки встановлено винятково
для перевірки іграшки. Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні
матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите
посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання
відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі. Встановлюється
дорослими. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування.
EST: Kasutage ainult selleks ette nähtud patareisid (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Pange need sisse nii, et positiivsed ja negatiivsed poolused on
õiges kohas! Ärge visake kasutatud patareisid olmeprügi hulka, vaid viige need kogumiskohta või ohtlike jäätmete hoidlasse. Võtke tühjad
patareid mänguasja seest välja. Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad patareid tuleb enne laadimist mänguasja seest välja võt-
ta. Laetavaid patareisid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid ja ärge pange korraga sisse
uusi ja kasutatud patareisid. Vältige lühise teket. Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Ärge kasutage korraga leelis-, standard- (sü-
si-tsink) ja laetavaid (nikkel-kaadmium) patareisid. Patareid on kaasas ainult testimiseks. Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli
tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke
oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele
vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja. Paigaldama peavad täiskasvanud. Hoidke paigaldus- ja
kasutusjuhend alles.
LT: Naudokite tik tam skirtas nurodytas baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Įstatykite baterijas taip, kad teigiamas ir neigiamas polius atitiktų
poliariškumo žymėjimus. Panaudotų baterijų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, išmeskite jas tam skirtose vietose arba utilizuokite
specialiuose šiukšlių konteineriuose. Išimkite išsikrovusias baterijas iš žaislo. Negalima pakartotinai įkrauti baterijų, kurios nekraunamos.
Įkraunamas baterijas reikia prieš tai išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas galima įkrauti tik prižiūrint suaugusiesiems. Nenaudokite skirtingo
tipo baterijų, taip pat nenaudokite pakrautų ir naudotų baterijų vienu metu. Žiūrėkite, kad neįvyktų jungių trumpas jungimasis. Nesumaišy-
kite naujų ir senų baterijų Nemaišykite šarminių, standartinių (anglies - cinko), taip pat įkraunamų (nikelio-kadmio) baterijų. Baterijos pri-
dedamos tik testavimui. Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir tauso-
jant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų šalinimą atsakinga organizacija
arba specializuota parduotuvė. Tik suaugusieji gali sumontuoti. Neišmeskite montažo ir naudojimo instrukcijos.
LV: Izmantot vienīgi norādītās baterijas (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Baterijas ievieto, ievērojot pareizu polaritāti. Tukšas baterijas neizmest mā-
jsaimniecības atkritumos, nodot speciālajos atkritumos. Tukšas baterijas izņem no rotaļlietas. Neuzlādēt neuzlādējamas baterijas. Uzlādē-
jamas baterijas pirms uzlādēšanas izņem no rotaļlietas. Uzlādējamas baterijas uzlādē vienīgi pieaugušo klātbūtnē. Neizmantot atšķirīga
tipa baterijas, neizmantot arī vienlaikus jaunas un vecas baterijas. Raudzīties, lai nerodas savienotāju īsslēgums. Nesajaukt jaunas un vecas
baterijas. Nesajaukt alkali, standarta (ogles-cinka) baterijas un uzlādējamās (niķeļa-kadmija) baterijas Baterijas ir tikai testa nolūkam.
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to nolietošanas neizmet
mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību gadījumā
vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja. Montāža jāveic pieaugušajiem. Uzglabāt montāžas un lietošanas pamācību.
AR:
!
!(x 1,5 V AAA/LR03 3)
.
.
.
.
(-) .
.
.
.
.
.(-)
.
!
.
.
.
διάρκειας ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή
πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια
Οργάνωση για την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας. Πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικες. Διαφυλάξτε τις οδηγίες
συναρμολόγησης και χρήσης.
RUS: Рекомендуется применять только предусмотренные батарейки типа (3 x 1,5 V AAA/LR03)! При вкладывании батареек следите
за тем, чтобы положительный и отрицательный полюса находились на указанном конце! Не выкидывайте батарейки вместе с
кухонными отходами. Батарейки следует сдать в предназначенный для этого пункт сбора или на мусорную свалку для специальных
отходов. Пустые батарейки следует сразу же удалить из игрушки. Нельзя заряжать батарейки, которые не предназначены для
подзарядки. Прежде чем зарядить батарейки, которые предназначены для подзарядки, их необходимо вынуть из игрушки.
Батарейки, предназначенные для подзарядки, заряжать только под присмотром взрослых! Не применяйте батарейки разного
типа, не применяйте одновременно новые и бывшие в употреблении батарейки. Избегайте короткого замыкания соединительных
перемычек. Не смешивайте старые и новые батарейки. Не смешивайте батарейки с щелочными, стандартными (угольно-
цинковыми) и батарейки, предназначенные для подзарядки с никельно-кадмиевыми элементами. Батарейки прилагаются
только для проверки работы. Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы
содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми
отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в соответствующих
пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся
такой переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных магазинов. Монтаж должен быть выполнен
взрослыми. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию.
TR: Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri (3 x 1,5 V AAA/LR03) kullanınız! Pilleri artı ve eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleş-
tiriniz! Kullanılmış pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz.
Boşalan pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce
oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı markalara ait ve eski
ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri birlikte kullanmayınız. Alkali,
standart (karbon-çinko) ve yeniden şarj edilebilir (nikel-kadyum) pilleri birlikte kullanmayınız. İçindeki piller yalnızca deneme amaçlıdır.
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi
dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim
ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz. Yetişkinler tarafından
takılmalıdır. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız.
SI: Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na
ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne
odpadke. Odstranite prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti
ven iz igrače. Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in
rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive
(nikel-kadmij) baterije. Vesebuje baterije, ki so izključno namenjene testiranju. Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo.
Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter
odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za
odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina. Postavitev izključno s strani odraslih oseb. Shranite navodila za montažo in uporabo.
HRV: Koristite isključivo baterije koje su odredjene (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Postavite ich tako da se pozitivan i negativan pol nalaze na pravom
mjestu! Istrošene baterije ne bacati u kućno smeće, nego ostaviti na sabirnim mjestima ili u specijalne depoe. Otstranite prazne baterije iz
igračke. Baterije koje nisu predvidjene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja se za punjenje predvidjene baterije moraju
izvaditi iz izgračke. Samo pod nadzorom odraslih baterije puniti. Ne koristiti baterije različitog tipa i stare i nove baterije ne mješati. Ne činiti
kratki spoj sa poveznim mostovima. Ne mješajte nove sa starim baterijama. Ne mješajte alkali, standardne (ugljen-cink) i baterije podobne
za punjenje (nikel-kadmium). Sadrži baterije isključivo u svrhu testiranja. Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za
uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti
okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam
ustanova zadužena za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. Sačuvajte
uputu za montažu i uporabu.
SK: Používajte výhradne predpísaný typ batérií (3 x 1,5 V AAA/LR03)! Vložte ich tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste.
Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu, ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke nebezpečného odpadu.
Vybité batérie z hračky vytiahnite. Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním
vytiahnite z hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne typy batérii
a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické batérie, štandardné batérie
(uhlík-zinok) a dobíjacie batérie (nikel-kadmium). Batérie sú súčasťou len pre testovacie účely. Význam symbolu na výrobku, obale alebo
(3 x 1,5 V AAA/LR03)
I: Cambio delle batterie
NL: Batterijwisselen
E: Cambio de pilas
P: Trocar de pilha
DK: Batteriveksel
S: Batteribyte
FIN: Paristojen vaihto
N: Batteriskift
H: Elemcsere
CZ:
Výměna baterie
PL: Wymiana baterii
GR: Αλλαγή μπαταρίας
RUS: Замена батареек
TR: Pil değişimi
SI: Zamenjava baterij
HRV: Promjena baterija
SK: Výmena batérií
BG: Смяна на батериите
RO: Schimbul bateriilor
UA: Заміна акумуляторів
EST: Patareide vahetus
LT: Baterijos keitimas
LV: Bateriju nomaiņa
AR:
Batteriewechsel/Battery exchange/Changement des piles
2 min
ON
AUTO-OFF
OFF
ON
OFF
SAVE BATTERY
BIG-Traktoren
BIG-New-Bobby-Car BIG-Bobby-Car NEXTBIG-Bobby-Car-Classic BIG-Bobby-Car Neo
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία
συναρμολόγησης
RUS: Инструкция по
монтажу
TR: Montaj talimatı
SI: Navodila za montažo
HRV: Uputa za montažu
SK: Návod na montáž
BG: Ръководство за монтаж
RO: Instrucţiuni de montaj
UA: Керівництво з монтажу
EST: Kokkupanekujuhend
LT: Montavimo instrukcija
LV: Uzstādīšanas instrukcijas
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage D: Passend für alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) ab 2010 und BIG-Traktoren. GB: Suitable for all BIG-Bobby-Cars* (Classic, New, NEXT, Neo) from
2010 on and BIG Tractors. F: Compatible avec tous les modèles BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fabriqués à partir de 2010 et avec les tracteurs BIG.
I: Compatibile con tutti i BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) prodotti a partire dal 2010 e con tutti i trattori BIG. NL: Geschikt voor alle BIG-Bobby-Car*
(Classic, New, NEXT, Neo) vanaf 2010 en BIG-tractoren. E: Compatible con todos los BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) desde 2010 y tractores BIG.
P: Adequado para todos os BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) a partir de 2010 e tratores BIG. DK: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo)
fra 2010 og BIG-traktorer. S: Passar till alla BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) från 2010 och BIG-traktorer. FIN: Sopii kaikkiin BIG-Bobby-Car-autoihin*
(Classic, New, NEXT, Neo) vuosimallista 2010 lähtien sekä BIG-traktoreihin. N: Passer til alle BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) fra 2010 og BIG-trak-
torer. H: Mindegyik BIG-Bobby-Car* 2010-től készült járművekhez illeszkedik (Classic, New, NEXT, Neo) és a BIG-Traktorokhoz is. CZ: Vhodné pro všechna auta
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku 2010 a traktory BIG. PL: Pasuje do wszystkich jeździków BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku
2010 i traktorów BIG. GR: Κατάλληλο για όλα τα BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) από το 2010 και τρακτέρ BIG. RUS: Подходит ко всем машинам
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo), начиная с 2010 г. выпуска, и тракторам BIG. TR: 2010 itibariyle tüm BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo)
ve BIG traktörleri için uygundur. SI: Ustreza vsem vozilom BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od leta 2010 in traktorjem BIG. HRV: Prikladan za sve
automobile BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od 2010. i traktore BIG. SK: Vhodné pre všetky autá BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) od roku
2010 a traktory BIG. BG: Подходящ за всички BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) модели след 2010 г. и BIG-трактори. RO: Potrivit pentru toate
BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) din 2010 și tractoarele BIG. UA: Підходить до усіх машин BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo), починаючи з 2010
р. випуску, та тракторів BIG. EST: Sobib kõigile BIG-Bobby-Car* mudelitele (Classic, New, NEXT, Neo) alates 2010 ja BIG-i traktoritele. LT: Tinka visoms paspiria-
moms mašinėlėms BIG-Bobby-Car* (Classic, New, NEXT, Neo) nuo 2010 m. gamybos ir paspiriamiems BIG traktoriams. LV: Der visiem BIG-Bobby-Car* (Classic, New,
NEXT, Neo) modeļiem, sākot ar 2010. Gadu, un BIG traktoriem. AR:
(Classic, New, NEXT, Neo) *BIG-Bobby-Car
BIG 2010
12
3 4