Whirlpool TDLR 6040S EU/N VASKEMASKIN paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
x 1
x 2
8 mm - 0,31 inch
17 mm - 0,67 inch
1
1b
1a
22c
2b
2a
2d 2e
i
33a
max 2,0 cm
max 0,8 inch
3b
i
4 5
A B
max 100 cm/
39 inch
min 55 cm/
22 inch
m
a
x
2
,
5
m
/
8
,
2
f
e
e
t
max 100 cm/39 inch
min 55 cm/22 inch
6
A
7
i
i
cd
ab
e
1
2
2
1
1a
1b
1c
2a
2b
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ
И ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда прочетете
инструкциите за безопасност. Запазете ги за
бъдещи справки.
В тези инструкции и на самия уред са
представени важни предупреждения за
безопасността, които трябва да се прочетат и да
се съблюдават винаги. Производителят отказва
всякаква отговорност при неспазване на тези
указания за безопасността, във връзка с
неподходяща употреба на уреда или неправилна
настройка на органите за управление.
Много малки деца (0-3 год.) трябва да стоят
далеч от уреда. Малките деца (3-8години) трябва
да стоят далеч от уреда, освен ако не са под
постоянен надзор от възрастен. Този уред може
да се използва от деца на 8 години и по-големи,
както и от лица с ограничени физически, сетивни
или умствени възможности или с недостатъчен
опит и познания само ако са под надзор или са им
дадени инструкции за употребата на уреда по
безопасен начин и разбират възможните
опасности. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя не
трябва да се извършва от деца без надзор.
Не се опитвайте да отваряте капака със сила.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за
управление с външен таймер или отделна
система с дистанционно управление.
Този уред е предназначен за употреба в
домашни условия и подобни приложения, като:
кухни за служители в магазини, офиси и други
работни среди; ферми; от клиенти в хотели,
мотели, места за настаняване тип „Нощувка със
закуска“ и друга жилищна среда; зони за общо
ползване в жилищни блокове или в обществени
перални.
Не зареждайте машината с повече от
максималния и` капацитет (kg сухи дрехи), посочен
в таблицата с програми.
Този уред не е предназначен за
професионална употреба. Не използвайте уреда
на открито.
Не използвайте разтворители (напр. терпентин,
бензен), перилни препарати, съдържащи
разтворители, обезмаслител, почистващи
препарати за стъкло и всякакви други
повърхности, както и възпламеними течности; не
перете тъкани, които са третирани с
разтворители или възпламеними течности.
МОНТАЖ
Боравенето и монтажът на уреда трябва да се
извършват от две или повече лица – съществува
опасност от нараняване. Използвайте предпазни
ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда
– съществува опасност от порязвания.
При преместване на уреда не го повдигайте за
работния плот или за горния капак.
Монтирането, включително подаването на
вода (ако е приложимо) и електрическото
свързване и ремонтните дейности трябва да се
извършват от квалифициран техник. Не
поправяйте и не подменяйте части от уреда, ако
това не е изрично посочено в ръководството за
потребителя. Пазете децата далеч от мястото,
където се извършва монтажът. След
разопаковане на уреда се уверете, че не е бил
повреден при транспортирането. При проблеми
се обърнете към доставчика или към най-близкия
сервиз за следпродажбено обслужване. След
като уредът бъде монтиран, отпадъците от
опаковката (пластмаса, стиропор и др..) трябва да
стоят далеч от обсега на деца - има опасност от
задушаване. Уредът трябва да бъде изключен от
захранването преди монтажа – опасност от
електрически удар. По време на монтажа
внимавайте уредът да не повреди захранващия
кабел – опасност от пожар или електрически
удар. Включете уреда едва след завършване на
монтажа.
Не монтирайте Вашия уред на място, където
може да бъде изложен на екстремни условия
като: лоша вентилация, температури под 5°C или
над 35°C.
При инсталирането на уреда се уверете, че
четирите му крачета са стабилни и се опират в
пода, при необходимост ги регулирайте и
проверете с нивелир дали уредът е напълно
водоравен.
Ако уредът се монтира върху дървени или
плаващи” подове (някои паркетни и ламинатни
материали), поставете на пода парче шперплат с
размери най-малко 60x60x3cm и след това
поставете уреда върху него.
Свържете маркуча/маркучите за подаване на
вода към водопроводната мрежа в съответствие
с нормите на Вашата водоснабдителна компания.
За модели с подаване само на студена вода: не
свързвайте към тръбата за топлата вода.
За модели с подаване на топла вода:
Температурата на подаваната топла вода не
трябва да надвишава 60°C.
Пералната машина е снабдена с транспортни
винтове и транспортна скоба с цел
предотвратяване на повреди по време на
транспортиране. Преди да използвате пералната
машина, трябва да демонтирате транспортната
скоба (вижте “Ръководство за монтаж”). След
премахването покрийте отворите с приложените
2 тапи. Свалете долния протектор, като наклоните
и подпрете пералната машина на някой от
задните долни ъгли. Уверете се, че пластмасовата
част на долния протектор (ако моделът има такъв)
остава в опаковката, а не в долния край на
машината. Това е важно, тъй като в противен
случай пластмасовата част би могла да повреди
пералната машина по време на работа.
След монтажа на уреда изчакайте няколко
часа, преди да го включите, за да може той да се
приспособи към средата на помещението.
Внимавайте вентилационните отвори в
основата на пералната машина (ако са
предвидени на Вашия модел) да не бъдат закрити
от килим или друга материя.
При свързване на уреда към водопроводната
мрежа използвайте само нови маркучи. Старите
комплекти маркучи не бива да се използват
повторно.
Налягането на подаваната вода трябва да бъде
в диапазона 0,1 - 1 MPa.
Не ремонтирайте или подменяйте части на
електроуреда, освен ако това не е изрично
посочено в ръководството за потребителя.
Използвайте само упълномощено
следпродажбено обслужване. Самостоятелното
или непрофесионалното ремонтиране може да
доведе до опасност за живота или здравето и/или
до значителни материални щети.
Резервните части за домакинския уред ще
бъдат налични през следващите 10 години от
датата на пускане на последния уред на пазара,
както е посочено в Европейския регламент за
екодизайн.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЗАХРАНВАНЕТО
Трябва да е възможно уредът да се изключи от
захранването чрез изваждане на щепсела, ако е
достъпен, или чрез достъпен многополюсен
превключвател, монтиран след контакта, както и
уредът да е заземен в съответствие с
националните стандарти за електрическа
безопасност.
Не използвайте удължители, разклонители с
няколко гнезда или адаптери. След приключване
на монтажа електрическите компоненти вече не
трябва да са достъпни за потребителя. Не
използвайте уреда, ако сте с мокри или боси
крака. Не използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или щепсел е повреден,
ако не работи правилно или ако е бил повреден
или изпускан.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се смени от производителя, негов
сервизен агент или лице с аналогична
квалификация, за да се избегне опасна ситуация,
например електрически удар.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е
изключен от захранването, преди да извършвате
каквато и да било операция по обслужването. За
избягване на риск от наранявания използвайте
предпазни ръкавици (опасност от разкъсвания) и
защитни обувки (опасност от контузия); уверете
се, че пренасяте уреда двама души (за намаляване
на товара); не използвайте пособия за почистване
с пара (опасност от електрически удар).
Непрофесионални ремонти, неодобрени от
производителя, може да доведат до риск за
здравето и безопасността, за което
производителят не може да бъде държан
отговорен. Всеки дефект или повреда, причинени
от непрофесионални ремонти или обслужване,
няма да бъдат покрити от гаранцията, условията
на които са подчертани в документа, доставен с
уреда
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран
със символа за рециклиране .
Различните части от опаковката трябва да бъдат изхвърлени по
отговорен начин и в пълно съответствие с местните закони за
изхвърлянето на отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДОМАКИНСКИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране
или за повторно използване. При изхвърлянето му спазвайте
местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. За допълнителна
информация относно третирането, оползотворяването и
рециклирането на домакински електроуреди се обърнете към
компетентните местни органи, службата за битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран в
съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕО относно отпадъци
от електрическо и електронно оборудване (WEEE).
Като се погрижите уредът да бъде изхвърлен по правилен начин,
Вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или придружаващата го документация
показва, че този уред не трябва да се третира като битов отпадък, а
да бъде предаден в съответния събирателен пункт, предназначен за
рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
RO
NSTRUCŢIUNI PRIVIND
SIGURANŢA IMPORTANT TREBUIE
CITITE ȘI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citi aceste instrucţiuni
privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le
putea consulta și pe viitor.
Aceste instrucţiuni și aparatul în sine furnizează
avertismente importante privind siguranţa, care
trebuie respectate întotdeauna. Producătorul nu își
asumă nicio răspundere pentru nerespectarea
acestor instrucţiuni privind siguranţa, pentru
utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau pentru
setarea incorectă a butoanelor de comandă.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor foarte mici
(0-3ani). Nu lăsaţi aparatul la îndena copiilor mici
(3-8ani) decât dacă sunt supravegheaţi în
permaneă. Copiii cu vârsta de peste 8 ani și
persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale
reduse sau fără experieă și cunoștinţe pot folosi
acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au
fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă și
înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se
joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu trebuie
să e efectuate de către copii fără a  supravegheaţi.
Nu încercaţi să forţaţi capacul deschis.
UTILIZAREA PERMI
ATENŢIE: aparatul nu trebuie să e pus în
funcţiune prin intermediul unui comutator extern,
precum un temporizator, sau al unui sistem de
comandă la distanţă separat.
Acest aparat este proiectat pentru a  utilizat în
locuinţe, precum și în alte spaţii, cum ar : bucării
destinate personalului din magazine, birouri și alte
spaţii de lucru; ferme; de către clienţii din hoteluri,
moteluri, uniţi de cazare de tip „bed and breakfast
și alte spaţii rezidenţiale; zone destinate utilizării
comune în blocuri sau în spălătorii.
Nu încărcaţi mașina peste capacitatea maximă (kg
de articole de uscat) indicată în tabelul cu programe.
Acest aparat nu este destinat utilizării în scop
profesional. Nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu utilizaţi solvenţi (de exemplu, terebentină,
benzen), detergenţi care conţin solvenţi, praf de
cuţat, agei de curăţare a sticlei sau universali și
lichide inamabile; nu spălaţi la mașină ţesături care
au fost tratate cu solvenţi sau cu lichide inamabile.
INSTALARE
Manevrarea și instalarea aparatului trebuie să e
efectuate de două sau mai multe persoane - risc de
rănire. Folosiţi mănuși de protecţie la despachetare și
instalare - risc de tăiere.
Deplasaţi aparatul fără a-l ridica de blatul sau de
capacul superior.
Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de
alimentare cu apă (dacă este necesa) și la reaua
de alimentare cu energie electrică, precum și
reparaţiile trebuie efectuate de un tehnician calicat.
Nu repari și nu înlocui nicio componentă a
aparatului, cu excepţia cazului în care acest lucru este
indicat în mod expres în manualul de utilizare. Nu
lăsaţi copiii în apropierea zonei de instalare. După
despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta nu a
fost deteriorat în timpul transportului. Dacă apar
probleme, contactaţi distribuitorul sau cel mai
apropiat serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare.
Odată instalat aparatul, deșeurile de ambalaje (bucăţi
de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la
îndemâna copiilor - risc de asxiere. Înainte de orice
operaţie de instalare, aparatul trebuie să e
deconectat de la reaua de alimentare cu energie
electrică - risc de electrocutare. În timpul instalării,
avi grijă ca aparatul să nu deterioreze cablul de
alimentare - risc de incendiu sau de electrocutare.
Activaţi aparatul numai atunci când instalarea a fost
nalizată.
Nu instalaţi aparatul într-un loc expus unor condiţii
extreme, precum: ventilaţie insucientă, temperaturi
sub 5 °C sau peste 35 °C.
La instalarea aparatului, asiguraţi-vă că cele patru
piciorușe sunt stabile și se sprijină pe plaeu,
regndu-le după cum este necesar, și asiguri-vă că
aparatul este perfect orizontal, folosind o nivelă cu
bulă de aer.
În cazul în care aparatul este instalat pe podele din
lemn sau „otante” (anumite tipuri de parchet și
materiale laminate), xaţi o foaie de placaj de
60x60x3cm (cel puţin) pe podea, apoi așezaţi
aparatul peste aceasta.
Racordaţi furtunul (furtunurile) de alimentare cu
apă la sursa de alimentare cu apă, în conformitate cu
reglementările companiei locale de furnizare a apei.
Pentru modelele dotate exclusiv cu furtun pentru
alimentare cu apă rece: nu conectaţi la sursa de
alimentare cu apă caldă.
Pentru modelele cu alimentare la apă caldă:
temperatura de intrare a apei calde nu trebuie să e
mai mare de 60 °C.
Mașina de slat rufe este echipată cu șuruburi de
transport și consolă de transport, pentru a preveni
deteriorarea în timpul transportului. Înainte de a
utiliza mașina de slat rufe, trebuie să îndepărtaţi
consola de transport (consultaţi „Ghidul de
instalare”). După demontare, acoperiţi oriciile cu
cele 2 capace furnizate. Îndepărtaţi protecţia din
partea inferioară înclinând și rotind mașina de spălat
într-un colţ din partea inferioară, spate. Asiguraţi-vă
că partea din plastic a protecţiei din partea inferioară
(dacă intră în dotarea modelului) rămâne în ambalaj
și nu atașată de partea inferioară a mașinii. Acest
aspect este important, deoarece, în caz contrar,
partea din plastic poate deteriora mașina de spălat în
timpul funcţionării.
După instalarea dispozitivului, așteptaţi câteva ore
înainte de a-l porni, pentru ca acesta să se
aclimatizeze la condiţiile din încăpere.
Asiguri-vă că oriciile de ventilare de la baza
mașinii de slat rufe (dacă există la modelul
dumneavoastră) nu sunt acoperite de covor sau de
alte materiale.
Utilizaţi numai furtunuri noi pentru racordarea
aparatului la reţeaua de alimentare cu apă. Seturile
de furtunuri vechi nu trebuie să e reutilizate.
Presiunea de alimentare a apei trebuie să e
cuprinsă în intervalul 0,1-1MPa.
Nu reparați și nu înlocuiți nicio piesă a aparatului,
decât dacă acest lucru este descris concret în
manualul de utilizare. Adresați-vă exclusiv atelierelor
de service autorizate. Reparațiile în regie proprie sau
neprofesionale pot duce la incidente care pun în
pericol viața și sănătatea și/sau provoacă pagube
materiale semnicative.
Conform reglementărilor europene Ecodesign,
piesele de schimb pentru aparatele electrocasnice
trebuie să e disponibile timp de 10 ani du
vânzarea ultimei unități.
AVERTIZĂRI PRIVIND ALIMENTAREA CU ENERGIE
ELECTRICĂ
Aparatul trebuie să poată  deconectat de la
reţeaua electrică e prin scoaterea ștecherului din
priză (dacă ștecherul este accesibil), e prin
intermediul unui întrerupător multipolar situat în
amonte de priză, în conformitate cu normele privind
cablurile electrice, și trebuie să e îmntat în
conformitate cu standardele naţionale privind
siguranţa electrică.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize multiple sau
adaptoare. După terminarea instalării, componentele
electrice nu trebuie să mai e accesibile utilizatorului.
Nu utilizaţi aparatul dacă avi părţi ale corpului
umede sau când sunti
descui. Nu puneţi în funcţiune acest aparat dacă are
cablul de alimentare sau ștecherul deteriorat, dacă
nu funcţionează corespunzător sau dacă a fost
deteriorat sau a căzut pe jos.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit cu unul
identic de către producător, agentul său de service
sau alte persoane calicate, pentru a evita orice
pericol sau risc de electrocutare.
CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINEREA
AVERTISMENT: Asiguri-vă că aparatul este oprit și
deconectat de la reaua de alimentare cu energie
electrică înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere. Pentru a evita riscul vătămării personale,
utilizaţi mănuși de protecţie (risc de lacerare) și
încălţăminte de protecţie (risc de contuzie); asiguraţi-
vă că manevrarea se face de către două persoane
(reducerea sarcinii); nu folosi niciodată aparate de
curăţare cu aburi (risc de electrocutare). Reparaţiile
neprofesionale neautorizate de producător pot
rezulta în riscuri în ceea ce privește sătatea și
siguranţa, pentru care producătorul nu poate 
considerat răspunzător. Orice defecţiune sau
deteriorare cauzată de reparaţii sau operaţii de
întrinere neprofesionale nu va  acoperită de
garanţie, ai cărei termeni sunt prezentaţi în
documentul livrat împreună cu unitatea.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% și este marcat cu simbolul
reciclării .
Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie eliminate în mod
corespunzător și în conformitate cu normele stabilite de autorităţile locale
privind eliminarea deșeurilor.
ELIMINAREA APARATELOR ELECTROCASNICE
Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile.
Eliminaţi-l în conformitate cu normele locale referitoare la eliminarea
deșeurilor. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea,
valoricarea și reciclarea aparatelor electrocasnice, contactaţi autorităţile
locale competente, serviciul de colectare a deșeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deșeurile de
echipamente electrice și electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la
prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător și sănătăţii
persoanelor.
Simbolul de pe produs sau de pe documentele care îl însoţesc indică
faptul că acest aparat nu trebuie eliminat ca deșeu menajer, ci trebuie
predat la un centru de colectare corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice.
HR
SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE
Prije upotrebe uraja pritajte ove sigurnosne
upute. Sačuvajte ih za budu referencu.
Ovaj prirnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna
upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
Proizvođač otklanja svaku odgovornost u slučaju
nepoštivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno
korištenje ili za pogrešno podešavanje komandi.
Vrlo maloj djeci (0 – 3godina) ne dopuštajte
pristup uređaju. Maloj djeci (3 – 8godina) ne
dopuštajte pristup uređaju ako nisu pod nadzorom.
Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih zkih,
osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez
dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti uraj
samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o
sigurnom rukovanju uređajem te ako razumiju
potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj
bez nadzora.
Poklopac nemojte pokušavati otvoriti na silu.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
PAŽNJA: uređaj nije namijenjen radu pomoću
vanjskog uređaja za ukljivanje kao što je mjerač
vremena ili odvojeni sustav daljinskog upravljanja.
Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u kućanstvima
i na sličnim mjestima, kao što su: kuhinje za osoblje u
trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se radi;
seoske kuće; za goste u hotelima, motelima,
prenoćištima i sličnim smještajnim jedinicama;
zajedničkim prostorijama u stambenim blokovima ili
praonicama.
Stroj ne punite iznad njegove maksimalne
zapremine (u kg suhog rublja) navedene u tablici
programa.
Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu
upotrebu. Uređaj ne upotrebljavajte na otvorenom.
Ne upotrebljavajte otapala (npr. terpentin,
benzen), deterdžente koji sadrže otapala, sredstva za
ribanje u prahu, sredstva za čišćenje stakla ili
višenamjenska sredstva za čišćenje ili zapaljive
tekućine; Nemojte strojno prati materijale koje ste
obradili otapalima ili zapaljivim tekućinama.
POSTAVLJANJE
Pri postavljanju, urajem moraju rukovati dvije ili
više osoba: opasnost od ozljeda. Za raspakiranje i
postavljanje uređaja upotrijebite zaštitne rukavice:
opasnost od porezotina.
Uređaj pomite ne podi ga za radnu površinu
ili gornji poklopac.
Postavljanje, ukljuji dovod vode (ako je uraj
opremljen) i električne priključke te popravke smije
obavljati samo kvalicirani tehničar. Nemojte
popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio uređaja osim
ako se to izričito ne navodi u korisničkom priručniku.
Djeci ne dozvoljavajte približavanje mjestu
postavljanja. Nakon uklanjanja ambalaže s uređaja
provjerite da nije došlo do oštećenja za vrijeme
transporta. U slučaju problema, kontaktirajte
distributera ili najbli postprodajni servis. Nakon
postavljanja otpadni materijal pakiranja (plastiku,
dijelove od stiropora itd.) odložite van dohvata djece:
opasnost od genja. Uraj se prije postavljanja
mora iskljiti iz napajanja: opasnost od električnog
udara. Pazite da za vrijeme postavljanja uređaj ne
oštetiti električni kabel: opasnost od požara ili
električnog udara. Uređaj ukljite tek kada završi
postupak postavljanja.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje bi mogao
biti izložen ekstremnim uvjetima kao što su: loša
ventilacija, temperatura ispod 5 °C ili iznad 35 °C.
Prilikom postavljanja uređaja provjerite jesu li sve
četiri nice stabilne te da stoje na podu,
podešavajući ih ako je potrebno, a zatim pomoću
libele provjerite je li uređaj savršeno poravnat.
Ako je uređaj postavljen na drveni ili “plutajući”
pod (primjerice neki parketni podovi ili laminati), na
pod učvrstite komad šperple dimenzija
60x60x3cm (najmanje) i na to postavite uređaj.
Spojite ulazno crijevo (crijeva) za vodu na dovod
vode u skladu s pravilima lokalne vodoopskrbne
tvrtke.
Samo za modele s dovodom hladne vode: ne
spajajte ih na dovod tople vode.
Za modele s dovodom tople vode: temperatura
ulazne tople vode ne smije premašivati 60 °C.
Perilica rublja opremljena je transportnim vijcima i
transportnim nosačem da bi se spriječila oštenja
tijekom transporta. Prije upotrebe perilice rublja
morate skinuti transportni nosač (pogledajte „Vodič
za postavljanje”). Nakon vađenja pokrijte otvore s 2
priložena čepa. Skinite zaštitu s donjeg dijela tako da
perilicu nagnete i okrenete na jedan od stražnjih
donjih kutova. Pazite da plastični dio zaštite donjeg
dijela (ako je prisutan na vašem modelu) ostane u
pakiranju, a ne na dnu stroja. Ovo je važno jer bi u
protivnom plastični dio mogao oštetiti perilicu
tijekom rada.
Nakon postavljanja uređaja pričekajte nekoliko sati
prije pokretanja kako bi se prilagodio uvjetima u
prostoriji.
Provjerite da ventilacijski otvori na postolju perilice
rublja (ako postoje na vašem modelu) nisu zatvoreni
tepihom ili nekim drugim materijalom.
Za spajanje uređaja na dovod vode koristite samo
nova crijeva. Stari kompleti crijeva ne smiju se
ponovno upotrebljavati.
Tlak dovoda vode mora biti u rasponu od 0,1 –
1MPa.
Ne popravljajte i ne mijenjajte dijelove uraja
osim ako to nije izričito navedeno u korisničkom
priručniku. Koristite se isključivo ovlaštenim post-
prodajnim servisom. Popravci koje vršite sami ili koje
vrše nestručne osobe mogu uzrokovati opasne
incidente koji mogu ugroziti život ili zdravlje i/ili
značajno oštetiti imovinu.
Rezervni dijelovi za kućanske aparate bit će
dostupni u razdoblju od 10 godina nakon puštanja
posljednje jedinice u prodaju, u skladu s europskom
direktivom o ekolkom dizajnu proizvoda.
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Mora postojati mognost isključivanja uređaja iz
struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan ili to
učiniti pomoću dostupne sklopke s više polova
instalirane uz utičnicu u skladu s pravilima ožičenja i
uređaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim
sigurnosnim standardima za električnu struju.
Nemojte koristiti produžne kabele, višestruke
utičnice ili adaptere. Nakon postavljanja električni
dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku. Uređaj ne
upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi. Uređaj ne
upotrebljavate ako su njegov dovodni kabel ili utikač
ošteni, ako ne radi ispravno ili ako je ošten ili je
pao na tlo.
Ako je kabel za napajanje ošten, istim ga mora
zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osobe
slične kvalikacije kako biste izbjegli opasne situacije:
opasnost od strujnog udara.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj iskljen ili
odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg
zahvata održavanja. Upotrebljavajte zaštitne rukavice
(opasnost od poderotina) i zaštitne cipele (opasnost
od nagnječenja) da biste izbjegli opasnost od
tjelesnih ozljeda; proizvodom uvijek moraju rukovati
dvije osobe (smanjenje tereta); nikada nemojte
upotrebljavati uređaje za čišćenje parom (opasnost
od strujnog udara). Nestručni popravci koje
proizvođač nije odobrio mogu dovesti do opasnosti
po zdravlje i sigurnost za koje proizvač ne
odgovara. Sva oštećenja izazvana nestručnim
popravcima ili zahvatima održavanja nisu pokrivena
jamstvom čije su uvjeti navedeni u dokumentu koji je
isporučen s proizvodom
ODLAGANJE AMBALNOG MATERIJALA
Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom
recikliranja .
Različiti dijelovi ambalaže moraju se stoga odgovorno odlagati i u skladu s
propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUĆANSKIH UREĐAJA
Ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može reciklirati ili ponovno
iskoristiti. Odložite ga u skladu s lokalnim propisima o zbrinjavanju
otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi i recikliranju
električnih kućanskih aparata, obratite se nadležnom mjesnom uredu,
službi za skupljanje komunalnog otpada
ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili. Ovaj uređaj označen je sukladno
europskoj direktivi 2012/19/EZ o električnom i elektroničkom otpadu
(WEEE).
Osigurate li ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi.
Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji označava da se s
njim ne smije postupati kao s kućnim otpadom, nego ga treba odnijeti
na odgovarajuće sakupljalište za recikliranje električnog i elektroničkog
otpada.
SL
VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNE INFORMACIJE, KI JIH MORATE
PREBRATI IN UPOŠTEVATI
Pred uporabo aparata preberite ta varnostna
navodila. Navodila hranite na dosegu roke za
prihodnjo uporabo.
V navodilih za uporabo in na aparatu so pomembna
varnostna navodila, ki jih mora uporabnik prebrati in
vedno upoštevati. Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti v primeru neupoštevanja varnostnih
navodil, nepravilne uporabe aparata ali napačne
nastavitve upravljalnih elementov.
Zelo majhni otroci (0–3let) naj se ne približujejo
aparatu. Majhni otroci (3–8let) ne smejo biti v bližini
aparata brez stalnega nadzora. Otroci, stari 8 let ali
več, in osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi oz. osebe, ki nimajo
izkušenj in znanja, lahko aparat uporabljajo le, če so
pod nadzorom oz. če so bili poučeni o varni uporabi
aparata in se zavedajo morebitnih nevarnosti. Otroci
se z aparatom ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne
smejo čistiti ali vzdrževati aparata. Pokrova ne
odpirajte na silo.
DOVOLJENA UPORABA
POZOR: aparat ni namenjen temu, da bi ga
upravljali z zunanjimi upravljalnimi napravami, kot sta
časovnik ali ločen daljinski upravljalnik.
Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in
temu podobnim ninom uporabe, na primer: v
kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih
delovnih okoljih, na kmetijah, za goste v hotelih,
motelih, gostiščih in prebivalce drugih stanovanjskih
okolij, v prostorih za skupno uporabo v stanovanjskih
blokih ali v pralnicah.
V aparat ne vložite vje koline perila (kg suhega
perila) kot je določeno v preglednici programov.
Aparat ni namenjen profesionalni uporabi.
Aparata ne uporabljajte na prostem.
Ne uporabljajte topil (npr. terpentina, benzena),
pralnih sredstev, ki vsebujejo topila, čistilnih praškov,
čistil za steklo ali vsestranskih čistil ter vnetljivih
tekočin; stroja ne uporabljajte za pranje perila, ki ste
ga prej obdelali s topili ali vnetljivimi tekočinami.
NAMESTITEV
Za premikanje in namestitev aparata sta potrebni
najmanj dve osebi, saj obstaja nevarnost poškodb. Za
odstranjevanje embalaže in namestitev aparata
uporabite zaščitne rokavice – nevarnost ureznin.
Premaknite aparat ter ga pri tem ne dvigujte za
zgornjo ploščo ali pokrov.
Namestitev, vkljno s priklopom vode (če je
prisotna) in elektrike, mora izvesti usposobljen
tehnik. Ne popravljajte ali zamenjujte delov aparata,
razen v primeru, da je to izrecno navedeno v
navodilih za uporabo. Otroci se mestu namestitve ne
smejo približevati. Ko aparat odstranite iz embalaže,
se prepričajte, da med prevozom ni bil poškodovan.
V primeru tav se obrnite na prodajalca ali najbljo
servisno službo. Ko je aparat nameščen, ostanke
embalaže (plastika, deli iz stiropora itd.) shranite
izven dosega otrok – nevarnost zadušitve. Preden
aparat namestite, ga zaradi nevarnosti električnega
udara odklopite z električnega omrja. Med
namestitvijo pazite, da aparat ne poškoduje
napajalnega kabla, saj to lahko privede do požara ali
povzroči električni udar. Aparat vključite šele, ko je
namestitev končana.
Aparata ne namestite na mesto, kjer bi bil lahko
izpostavljen izrednim razmeram: slabo prezračevanje,
temperature pod 5 °C ali nad 35 °C.
Ko nameščate aparat, morajo vse štiri noge
stabilno stati na tleh; po potrebi jih lahko prilagodite.
S pomočjo vodne tehtnice preverite, ali je aparat
popolnoma uravnan.
Če je aparat nameščen na lesena ali »lebdeča« tla
(določene parketne ali laminatne talne obloge),
potem tla zaščitite s 60x60x3cm (najmanj) veliko
vezano ploščo, na katero namestite aparat.
Cev(i) za dovod vode povite z vodovodom v
skladu s predpisi krajevnega oskrbovalca z vodo.
Samo za modele za hladno vodo: ne prikljite jih
na dotok vre vode.
Za modele za vročo vodo: dovodna vroča voda ne
sme preseči temperature 60 °C.
Pralni stroj je opremljen s transportnimi
vijaki in transportnim nosilcem, da se preprijo
poškodbe
med prevozom. Pred uporabo pralnega
stroja morate odstraniti transportni
nosilec (glejte „Navodila za namestitev“). Ko ga
odstranite, odprtine pokrijte z dvema pokrovoma, ki
sta priložena aparatu. Aparat na spodnjem zadnjem
kotu nagnite in ga zavrtite, da odstranite spodnji
zaščitni element. Plastični del spodnjega zaščitnega
elementa (če je na voljo) mora ostati v embalaži in ne
na spodnjem delu stroja. To je zelo pomembno, saj bi
plastični del lahko med delovanjem poškodoval
aparat.
Po namestitvi naprave počakajte nekaj ur, preden
jo zaženete, tako da se lahko prilagodi prostorskim
pogojem.
Prezrevalne odprtine na spodnjem delu
pralnega stroja (če so na voljo) ne smejo biti prekrite s
preprogo ali drugim materialom.
Za prikljitev aparata na vodovod uporabite zgolj
nove cevi. Ponovna uporaba starih cevi ni dovoljena.
Tlak dovodne vode mora biti v razponu med 0,1 in
-1Mpa.
Nobenega dela naprave ne smete popravljati ali
menjati, če to ni izrecno navedeno v uporabniškem
priročniku. Uporabljajte samo pooblaščene
poprodajne storitve. Če napravo popravite sami ali
pa jo popravi nestrokovna oseba, lahko pride do
nevarnih situacij, ki lahko privede do telesnih
poškodb in/ali vjih poškodb lastnine.
Rezervni deli za gospodinjski aparat bodo na voljo
10 let po prodaji zadnje enote na tržišču, kot to
naroča evropska uredba Ecodesign.
OPOZORILA GLEDE ELEKTRIČNEGA TOKA
Prekinitev napajanja aparata mora biti mogoča z
izklopom vtiča, če je ta na dosegu roke, ali z
večpolnim stikalom, ki je v skladu s predpisi za
enje nameščeno na vodu med vtičnico in
aparatom. Aparat mora biti prav tako ozemljen v
skladu z državnimi standardi glede električne
varnosti.
Prepovedana je uporaba podaljškov, razdelilnih
vtičnic in adapterjev. Električne komponente po
namestitvi aparata uporabniku ne smejo biti
dostopne. Aparata ne uporabljajte, ko ste mokri ali
bosi. Aparata ne uporabljajte, če ima poškodovan
napajalni kabel ali vtič, če ne deluje pravilno oziroma
če je bil poškodovan ali je padel.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko z
enakim kablom nadomesti le proizvajalec, njegov
serviser ali podobno usposobljena oseba, da se
izognemo nevarnosti – tveganje za električni udar.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili
održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen i
da ne bude priključen na strujno napajanje. Da biste
izbegli rizik od telesne povrede, koristite zaštitne
rukavice (rizik od posekotina) i zaštitne cipele (rizik od
nagnječenja); u rukovanju treba da učestvuju dve
osobe (manje opterećenje); nikada ne koristite
opremu za čišćenje parom (postoji rizik od
električnog šoka). Popravke od strane nestručnih lica,
za koje proizvođač nije dao odobrenje, mogu dovesti
do rizika po zdravlje i bezbednost, za koje proizvođ
ne može biti odgovoran. Svaki kvar ili oštećenje
nastali usled popravke ili održavanja od strane
nestručnih lica ne biti pokriveni garancijom, za šta
su uslovi istaknuti u dokumentu koji je isporučen sa
uređajem.
ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE
Embalažo je mogoče povsem reciklirati in je označena s simbolom za
recikliranje .
Dele embalaže zato odvrzite odgovorno in v skladu s predpisi pristojnih
krajevnih služb, ki urejajo odlaganje odpadkov.
ODSTRANJEVANJE GOSPODINJSKIH APARATOV
Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati oz. ponovno
uporabiti. Aparat odstranite skladno z veljavnimi predpisi. Dodatne
informacije o odstranjevanju in recikliranju električnih gospodinjskih
aparatov lahko dobite na pristojnem občinskem uradu, pri komunalni
službi ali v trgovini, kjer ste aparat kupili. Aparat je označen v skladu z
evropsko Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO).
Aparat odložite na predvidenih zbirnih mestih, saj lahko s tem preprečite
škodljive posledice za okolje in zdravje ljudi.
Simbol na izdelku ali priloženi dokumentaciji pomeni, da je aparat
prepovedano odlagati med komunalne odpadke. Oddati ga je treba v
zbirnem centru za recikliranje električne in elektronske opreme.
SR
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU
Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre
upotrebe uraja. Sačuvajte ih za budu upotrebu.
U ovom uputstvu i na samom uraju nalaze se
važna upozorenja vezana za bezbednost kojih se
treba stalno pridržavati. Proizvođač se odriče svake
odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih
bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja
uređaja ili nepravilno podešenih kontrola.
Malu decu (do 3godine) treba držati dalje od
uređaja. Malu decu (3–8godina) treba držati dalje od
uređaja, osim ukoliko imaju konstantan nadzor. Deca
starosti od 8 godina i više i osobe sa umanjenim
zičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, mogu da koriste ovaj
uređaj samo ako su pod nadzorom ili ako su im data
uputstva za bezbedno korćenje uređaja i ukoliko
razumeju moge rizike. Deca se ne smeju igrati
uređajem. Čišćenje i održavanje ne smeju vršiti deca
bez nadzora.
Ne pokušavajte da otvorite poklopac na silu.
DOZVOLJENA UPOTREBA
OPREZ: Uređaj nije predviđen da se njime upravlja
spoljnim urajem za uključivanje, kao što je tajmer,
ili odvojenim sistemom za daljinsko upravljanje.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u
dominstvu i take se može koristiti: kuhinjama za
osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim
radnim okruženjima; seoskim gazdinstvima; od
strane gostiju hotela, motela, prenoćišta sa
doručkom i drugih objekata za smeštaj gostiju;
oblasti za komunalno korišćenje u blokovima stanova
ili vešernicama.
Ne punite mašinu iznad maksimalnog kapaciteta
(kg ili suva odeća) koji je naznačen u tabeli sa
programima.
Ovaj uređaj nije namenjen za profesionalnu
upotrebu. Nemojte koristiti uraj na otvorenom.
Nemojte koristiti nikakve rastvarače (npr.
terpentin, benzen), deterdžente koji sadrže
rastvarače, prašak za ribanje, staklo ili sredstva za
čišćenje za opštu upotrebu i zapaljive tečnosti;
nemojte prati u mašini materijale koji su tretirani
rastvaračima ili zapaljivim tečnostima.
POSTAVLJANJE
Ovim uređajem moraju rukovati i montirati ga dve
ili više osoba – postoji rizik od povrede. Prilikom
raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne rukavice -
rizik od posekotina.
Pomerite uređaj bez podizanja za radnu površinu
ili poklopac.
Ugradnju, ukljujući dovod vode (ako postoji),
električno povezivanje i popravke mora da obavi
kvalikovani tehničar. Nemojte popravljati ili menjati
delove uređaja ukoliko to nije izrito navedeno u
korisničkom uputstvu. Držite decu podalje od mesta
ugradnje. Nakon otpakivanja uređaja, uverite se da
nije dlo do oštenja prilikom transporta. U slučaju
da postoji problem, kontaktirajte prodavca ili najbliži
postprodajni servis. Nakon ugradnje, otpadna
ambalaža (plastični delovi, delovi od stiropora itd.) se
mora čuvati van domašaja dece - rizik od gušenja. Pre
ugradnje, uređaj se mora isključiti sa strujnog
napajanja – postoji rizik od strujnog udara. Pazite da
uređaj ne ošteti kabl za napajanje tokom ugradnje –
postoji rizik od požara ili strujnog udara. Aktivirajte
uređaj tek nakon što je postupak montiranja završen.
Nemojte ugrađivati vaš uraj tamo gde može biti
izlen ekstremnim uslovima kao što su: slaba
ventilacija, temperatura ispod 5 °C ili iznad 35 °C.
Prilikom ugradnje uređaja, pobrinite se da četiri
nožice budu stabilne i čvrsto na podu, podešavajući
ih po potrebi, i pomoću libele proverite da li je uređaj
savršeno nivelisan.
Ukoliko je uređaj postavljen na drvo ili „plivaji
pod“ (određeni materijali parketa ili laminata),
pričvrstite ploču od iverice dimenzija (najmanje)
60x60x3cm za pod, a potom postavite uređaj na
nju.
Povežite crevo(a) za dovod vode na dovod vode u
skladu sa propisima lokalnog nadležnog organa.
Za modele sa dovodom hladne vode: nemojte ih
povezivati na dovod tople vode.
Za modele sa dovodom tople vode: ulazna
temperatura tople vode ne sme da prelazi 60°C.
Mašina za pranje veša je opremljena transportnim
zavrtnjima i nosačima kako bi se izbeglo oštenje
unutrašnjosti prilikom transporta. Pre prve upotrebe
mašine za pranje veša potrebno je da uklonite
transportne nosače (vidite „Uputstvo za ugradnju“).
Nakon uklanjanja, pokrijte otvore sa 2 priložena
poklopca. Uklonite donju zaštitu naginjući i okrećući
mašinu za pranje veša na jedan zadnji donji ugao.
Pobrinite se da plastni deo donje zaštite (ukoliko
postoji na vašem modelu) ostane u pakovanju, a ne
na dnu mine. Ovo je važno, jer bi u suprotnom
plastni deo mogao da ošteti minu za pranje va
u toku rada.
Posle ugradnje uređaja sačekajte nekoliko sati pre
nego što ga pokrenete, kako bi se aklimatizovao na
uslove prostorije.
Uverite se da ventilacioni otvori u bazi vaše
mašine za pranje veša (ukoliko postoji na vašem
modelu) nisu blokirani tepihom ili drugim
materijalom.
Koristite isključivo nova creva za povezivanje
uređaja na dovod vode. Stari kompleti creva ne treba
da se koriste.
Dovodni pritisak vode mora biti u opsegu od 0,1-1
MPa.
Ne popravljajte delove mašine i ne menjajte ih,
osim ako je to izričito navedeno u uputstvu za
upotrebu. Koristite samo ovlašćenu postprodajnu
službu. Samostalne ili nestručne popravke mogu
dovesti do opasnih situacija koje predstavljaju
pretnju po život ili zdravlje i/ili rezultiraju značajnim
oštećenjem imovine.
Rezervni delovi za kućne mašine biće dostupni 10
godina nakon plasiranja poslednje jedinice na tržište,
kao što to propisuje direktiva Evropske unije za
ekodizajn.
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Mora biti omogeno iskljivanje uraja sa
napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko joj
se može pristupiti, ili putem dostupnog višepolnog
prekidača postavljenog iznad utnice u skladu sa
pravilima ožičenja, a uređaj mora biti uzemljen u
skladu sa nacionalnim standardima električne
bezbednosti.
Ne koristite produžne kablove, višestruke utnice
ili adaptere. Nakon ugradnje električni delovi ne
smeju da budu dostupni korisniku. Ne koristite uređaj
kada ste mokri ili bosi. Ne rukujte ovim uređajem ako
mu je ošten kabl za napajanje ili utikač, ako ne radi
kako treba, ili ako je ošten ili ste ga ispustili.
Ukoliko je kabl za napajanje ošten, potrebno je
da ga proizvođač, serviser ili druga kvalikovana
osoba zameni istim takvim kako bi se izbegla
opasnost – postoji rizik od električnog udara.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili
održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen i
da ne bude priključen na strujno napajanje. Da biste
izbegli rizik od telesne povrede, koristite zaštitne
rukavice (rizik od posekotina) i zaštitne cipele (rizik od
nagnječenja); u rukovanju treba da učestvuju dve
osobe (manje opterećenje); nikada ne koristite
opremu za čišćenje parom (postoji rizik od
električnog šoka). Popravke od strane nestručnih lica,
za koje proizvođač nije dao odobrenje, mogu dovesti
do rizika po zdravlje i bezbednost, za koje proizvođ
ne može biti odgovoran. Svaki kvar ili oštećenje
nastali usled popravke ili održavanja od strane
nestručnih lica ne biti pokriveni garancijom, za šta
su uslovi istaknuti u dokumentu koji je isporučen sa
uređajem.
ODLAGANJE AMBALE
Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim
simbolom .
Zato različite delove ambalaže treba odgovorno odložiti i u potpunosti u
skladu sa propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA
Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo
upotrebiti. Odložite ga u skladu sa lokalnim propisima o odlaganju otpada.
Za više informacija o tretmanu, ponovnom iskorišćavanju i reciklaži kućnih
električnih uređaja obratite se nadležnom lokalnom organu vlasti, službi
za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili uređaj.
Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom Direktivom 2012/19/EU, o
odlaganju električne i elektronske opreme (WEEE).
Ako pravilno odložite proizvod na otpad, pomoći ćete u sprečavanju
potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Simbol na proizvodu ili pratećim dokumentima ukazuje na to da sa njim
ne treba postupati kao sa komunalnim otpadom, već ga treba predati
odgovarajućem centru za sakupljanje i reciklažu električne i elektronske
opreme.
CS
BEZPNOST POKYNY JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST ADODRŽOVAT
ed použitím spoebiče si přečtěte tento návod
kpoužití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
Vtomto návodu ana samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která
mute dodržovat. Výrobce se zříká jakékoli
odpovědnosti za nedodržení těchto bezpečnostních
pokynů, nevhodné používání spotřebiče nebo
nesprávné nastavení ovladačů.
Velmi malé děti (0−3roky) je třeba držet
vbezpečné vzdálenosti od spoebiče. Nejsou-li ma
děti (3−8let) pod dohledem, je třeba je držet
vbezpečné vzdálenosti od spoebiče. Děti starší
8let aosoby sfyzickým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřičných zkušeností aznalostí
mohou tento spotřebič používat pouze pod
dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace
obezpečném použití spotřebe arozumějí rizikům,
která sjeho používáním souvise. Nedovolte dětem,
aby si se spoebičem hly. Nedovolte dětem, aby
bez dohledu prováděly čištění avykonávaly běžnou
údržbu spotřebiče.
Nepokoušejte se dvířka otevřít násim.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spoebič není určen křízení
pomocí externího zařízení, jako je na. časovač,
nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen kpoužití vdocnosti
apodobných zařízeních jako: kuchyňské kouty pro
zaměstnance vobchodech, kanceřích ana jiných
pracovištích; statky; hotely, motely, zařízení typu „bed
and breakfast“ ajiná rezidenční prostředí; společ
využívané prostory vbytových domech nebo
prádelnách.
Při plnění stroje nepřekračujte jeho maximál
kapacitu (vkg suchého prádla) uvedenou vtabulce
programů.
Tento spotřebič není uen pro profesionální
použití. Spotřebič nepoužívejte ve venkovním
prostředí.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla (např.
terpentýn, technický benzín), čisticí prostředky
obsahující rozpouštědla, tekuté čisticí prášky, čisticí
prostředky na sklo, univerzální čisticí prostředky či
hořlavé tekutiny. Vpračce neperte látky, které byly
ošetřeny rozpouštědly nebo hořlavými tekutinami.
INSTALACE
Stěhování ainstalaci spotřebiče musejí provádět
minilně dvě osoby – nebezpečí zranění! Při
rozbaloní ainstalaci používejte ochranné rukavice
– nebezpečí pořezání!
i přemisťování nikdy nedržte spoebič za horní
desku nebo víko.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
jaký existuje) aelektřiny, aopravy musí provádět
kvalikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně
uvedeno vnávodu kpouži. Nedovolte dětem, aby
se přibližovaly kmístu instalace. Po vybalení
spotřebiče se přesvědčte, že během přepravy
nedošlo kjeho poškození. Vpřípadě problémů se
obraťte na prodejce nebo na nejbližší servis
středisko. Po instalaci musít obalový materiál
(plasty, polystyrenová pěna atd.) ulen mimo dosah
dětí – nebezpečí uduše. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě –
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během
instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí
kabel – nebezpečí požáru aúrazu elektrickým
proudem. Spotřebič zapněte až po dokončení jeho
instalace.
Neumiujte zařízení do míst, kde by mohlo být
vystaveno následujícím extrémním podmínkám:
špatné větrání, teplota pod 5°C nebo vší než 35°C.
Při instalaci spotřebiče se přesvědčte, že všechny
čtyři nožičky stojí pevně na zemi. Podle potřeby je
nastavte apomocí vodohy zkontrolujte, zda je
spotřebič přesně ve vodorovné poloze.
Instalujete-li spotřebič na dřevěnou nebo plovoucí
podlahu (určité parketové nebo laminátové
materiály), připevněte kpodlaze desku zpřekližky
orozměrech nejméně 60 × 60 × 3cm ana ni
spotřebič postavte.
ívodní hadici(e) připojte vsouladu splatnými
předpisy místního vodárenského podniku.
Pro modely pouze spřívodem studené vody:
Nepřipojujte přívod teplé vody.
Pro modely spřívodem horké vody: Teplota
přiváděné teplé vody nesmí překročit 60°C.
Vrámci ochrany před poškozením je pračka
během přepravy opatřena přepravními šrouby
apřepravní konzolou. Před použitím pračky je třeba
odstranit přepravní konzolu (viz návod kinstalaci). Po
odstranění šroubů zakryjte otvory dvěma
přiloženými krytkami. Odstraňte spodní ochranu
pračky tak, že ji naklopíte apootíte kolem jednoho
ze zadních rohů. Ujiste se, že plastová část
spodního ochranného dílu (pokud je jím váš model
vybaven) zůstala vobalu, anikoli na spodní straně
pračky. Je to velmi důleži, protože vopačném
případě by plastová část mohla pračku při provozu
poškodit.
Po dokončení instalace zařízení apřed jeho
zapnutím je třeba několik hodin vyčkat, než se
přizpůsobí podmínkám vmístnosti.
Zkontrolujte, zda nejsou větrací otvory vpodstavci
pračky (je-li udaného modelu kdispozici) zakry
kobercem nebo jiným předmětem.
Pro připojení spotřebe krozvodu vody
používejte pouze nové hadice. Stará souprava hadic
není určena kopětovnému použití.
Tlak přívodní vody se musí pohybovat vrozmezí
0,11MPa.
Neprovádějte žádnou opravu ani výměnu jakékoli
součásti spotřebiče, pokud nejsou uvedeny v
uživatelském návodu. Používejte pouze autorizovaný
poprodejní servis. Opravy, které provedete sami
nebo které nejsou provedeny profesionály, mohou
st k ohrožení života nebo zdraví a značmu
poškození majetku.
Náhradní díly pro domácí spotřebiče budou k
dispozici 10 let po uvedení poslední jednotky na trh,
v souladu s evropským nařízem Ecodesign.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO PROUDU
Vsouladu snárodními bezpečnostními normami
týkami se elektrických zařízení musí být mož
odpojit spoebič od elektrické sítě vytažením
zástrčky, pokud je zástrčka přístupná, nebo,
vsouladu spravidly pro zapojo, prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou
aspoebič musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení instalace
nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro uživatele
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud
správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identic
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo
osoba spodobnou příslušnou kvalikací, jinak by
mohlo dot kúrazu – riziko elektrického šoku!
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
POZOR: Předtím, než začnete provádět jakoukoli
údržbu, ujistěte se, že je spoebič odpojen od
elektrické sítě. Abyste se vyhnuli zranění, používejte
ochranné rukavice (riziko tržných poranění) a
bezpečnostní obuv (riziko pohmoždě); zajistěte
manipulaci ve dvou osobách (snížení hmotnosti
břemene); nikdy nepoužívejte parní čističe (riziko
elektrického šoku). Neprofesionální provádění oprav,
které výrobce nepovoluje, by mohla vést k ohrení
zdraví a bezpečnosti, za což výrobce nelze činit
odpovědným. Na vady nebo poškození zapříčiněné
prováděním neprofesionálních oprav nebo údržby se
nevztahuje záruka, jejíž podmínky jsou uvedeny v
dokumentaci, která byla k jednotce dodaná
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu aje označen recyklačním
symbolem .
Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle
platných místních předpisů týkajících se nakládání sodpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben zrecyklovatelných nebo opakovaně
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci
odpadu. Další informace olikvidaci, renovaci arecyklaci elektrických
spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro sběr domácího
odpadu nebo vobchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič
je označen vsouladu sevropskou směrnicí 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí alidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo doprovodné dokumentaci udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován spolu sdomácím odpadem, ale je nutné
ho odevzdat do příslušného sběrného střediska krecyklaci elektrických
aelektronických zařízení.
SK
BEZPNOST POKYNY DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE!
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto
bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre
budúce použitie.
Vtýchto pokynoch ana samotnom spotrebiči sú
uvedené dôležité bezpečnostné opatrenia, ktoré
mute vždy dodržiavať. Výrobca odmieta
zodpovednosť vprípade nedodržania týchto
bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania
spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
Veľmi malé deti (0 – 3roky) nešťajte
kspotrebiču. Malé deti (3 – 8rokov) nešťajte
kspotrebiču bez nepretržitého dozoru. Deti od 8
rokov aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
amentálnymi schopnosťami alebo snedostatkom
skúseností aznalostí môžu používať tento spotrebič
len vprípade, ak sú pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa bezpečného používania
spotrebiča acpu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa
so spotrebom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu nes
vykonávať deti bez dozoru.
Nesnažte sa otvoriť dierka násilím.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na
ovládanie externým vypínačom, ako je časovač alebo
samostatný systém diaľkového ovládania.
Tento spotrebič je určený na použitie
vdomácnosti alebo na podobné účely ako napr.:
voblastiach kuchyniek pre persol vdielňach,
kanceláriách ainých pracovných prostrediach; na
farmách; pre hostí vhoteloch, moteloch, penziónoch
alebo iných ubytovacích zariadeniach; na spoločné
používanie včiiakoch alebo vsamoobslných
práčovniach.
Nevkladajte do spotrebiča viac, než je jeho
maximálna kapacita (kg suchej bielizne) uvedená
vtabuľke programov.
Tento spotrebič nie je určený na profesiolne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá (napr. terpentín,
benzén), pracie prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá,
čistiaci prášok, čistiace prostriedky na sklo alebo
univerzálne čistiace prostriedky alebo horľa
kvapaliny; vpráčke neperte tkaniny, ktoré boli
ošetrené rozpúšťadlami alebo horľavými
kvapalinami.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať
ho minilne dve osoby – riziko zranenia. Pri
vybaľovaní ainštalovaní používajte ochran
rukavice – riziko porezania.
Nikdy nepremiestňujte spotrebič zdvihnutím za
pracovnú plochu alebo vrchný kryt.
Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je)
aelektrického zapojenia ataktiež opravy musí
vykonávať kvalikovaný technik. Nikdy neopravujte
ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je
uvedené vnávode na používanie. Nepúšťajte deti
kmiestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa uistite,
že sa počas prepravy nepoškodil. Vprípade
problémov sa obráťte na predajcu alebo najbližšie
servisné stredisko. Po inštalácii treba odpad zbalenia
(plasty, kusy polystyrénu apod.) uložiť mimo dosahu
detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred vykonávam
inštalačných prác musíte spotrebič odpojiť od
elektrického napájania – nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel –
nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom. Spotrebič zapnite až po ukončení inštalácie.
Spotrebič neinštalujte na mieste, kde by mohol
byť vystavený extrémnym podmienkam, napríklad
kde je slabé vetranie, teplota pod 5°C alebo nad
35°C.
Pri inštalovaní spotrebiča skontrolujte, či sú všetky
štyri nožky stabilné apevne dosadajú na podlahu,
vprípade potreby ich nastavte apomocou vodohy
skontrolujte, či je spotrebič vdokonale vodorovnej
polohe.
Ak spotrebič inštalujete na drevené alebo
plávajúce podlahy (určité parketové alaminátové
materiály), pripevnite kpodlahe preglejkovú dosku
60×60×3cm (minilne) aspotrebič postavte na
ňu.
Napojte prívodnú hadicu (hadice) kprívodu vody
podľa smerníc miestnej vodárenskej spoločnosti.
Iba pre modely sprívodom studenej vody:
nepripájajte kprívodu teplej vody.
Pre modely sprívodom teplej vody: Teplota
privádzanej teplej vody nesmie prekročiť 60°C.
Práčka je vybavená prepravnými skrutkami
aprepravnou konzolou, aby sa zabránilo poškodeniu
počas prepravy. Pred použitím práčky musíte
odstrániť prepravnú konzolu (pozri návod na
inštaciu). Po ich vybratí zakryte otvory 2
priloženými krytmi. Naklonením aotočením práčky
na jeden zadný spodný roh odstráňte ochranu
spodnej časti. Uistite sa, že plast na ochranu spodnej
časti (ak na vašom modeli je) zostal vobale, anie na
spodku práčky. Je to dôležité, lebo inak by táto
plastová časť mohla počas prevádzky práčku
poškodiť.
Po inštalácii spotrebiča počkajte niekoľko hodín,
aby sa prispôsobil podmienkam okolia vmiestnosti,
aaž potom ho zapnite.
Skontrolujte, či vetracie otvory vspodnej časti
práčky (ak sú kdispocii na vašom modeli) nie sú
zakryté kobercom alebo iným materiálom.
Na pripojenie spotrebiča kprívodu vody
používajte iba nové hadice. Staré súpravy hac už
nepoužívajte.
Tlak privádzanej vody musí byť vrozsahu 0,1 –
1MPa.
Nevykonávajte žiadnu opravu ani výmenu žiadnej
častí zariadenia, ak nie je uvedená v
používateľskom návode. Využívajte len služby
autorizovaného servisu. Svojpomocná oprava alebo
neprofesionálne vykonaná oprava môže viesť k
nehodám ohrozucim život alebo zdravie osôb a/
alebo majetkové hodnoty.
Náhradné diely pre tento spotrebič budú
dostupné ešte 10 rokov po umiestnení poslednej
jednotky na trh podľa európskych predpisov o
ekologickom dizajne.
VAROVANIE VSÚVISLOSTI SELEKTRICKÝM
PRIPOJENÍM
Spotrebič sa musí dať odpojiť od najania buď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná, alebo
prostredníctvom prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného pred zásuvkou
aspotrebič musí byť uzemnený vsúlade snárodnými
bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani
adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho
elektrické časti prístupné používateľom.
Nepoužívajte spotrebič, keď ste mokrí alebo naboso.
Spotrebič neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený
napájací kábel alebo zástrčka, ak nepracuje správne,
ak je poškodený alebo ak spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí
ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo
podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
ČISTENIE AÚDRŽBA
VAROVANIE: Pred vykonam údržby vždy dbajte
na to, aby bol spotrebič vypnutý a odpojený od
elektrickej siete. Aby ste sa vyhli riziku úrazu,
používajte ochranné rukavice (riziko tržnej rany) a
bezpečnostnú obuv (riziko pomliaždenia);
nezabudnite vykonávať manipuláciu dvoma
osobami (zníženie zaťaženia); nikdy nepoužívajte
parné čistiace zariadenie (nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom). Neodborné opravy
nepovolené výrobcom môžu mať za následok
ohrozenie zdravia a bezpečnosti, za ktoré výrobca
nemôže niesť zodpovednosť. Na chyby alebo
poškodenia spôsobené neodbornými opravami
alebo údržbou sa nevzťahuje záruka, ktorej
podmienky sú uvedené v dokumente dodanom so
zariadením.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalové materiály sa môžu na 100% recyklovať asú označené symbolom
recyklácie .
Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, vúplnom súlade splatnými
predpismi miestnych orgánov, ktorými sa riadi likvidácia odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený zrecyklovateľných alebo znovu použiteľch
materiálov. Zlikvidujte ho vsúlade smiestnymi predpismi olikvidácii
odpadov. Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, obnove arecyklácii
domácich spotrebičov dostanete na príslušnom miestnom úrade,
vzberných strediskách alebo vobchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento
spotrebič je označený vsúlade seurópskou smernicou 2012/19/EÚ
olikvidácii elektrických aelektronických zariadení (OEEZ).
Zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete predchádz
potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie aľudské
zdravie.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená,
že stýmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako sdomácim odpadom,
ale je potrebné odovzdať ho vzbernom dvore pre elektrické aelektronické
zariadenia.
HU
BIZTONSÁGI UTASÍSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék használata előtt olvassa el az abbi
biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a
készüléken található fontos biztonsági
gyelmeztetéseket. A gyártó nem vállal felelősséget
a biztonsági utasítások gyelmen kívül hagyásából, a
készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a
szülék kezelőszerveinek helytelen beállításaiból
eredő károkért.
Kisgyermekeket (0–3év kött) ne engedjen a
készülék közelébe. Gyermekek (3–8év között)
kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a
készülék közelében. 8 éves vagy idősebb gyermekek,
valamint testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal
élő, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában
hozzá nem értő személyek a készüléket kizárólag
felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra
vonatkozókoztatást követően és a fennálló
kockázatok megértése után használhatják. Ne
engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik a
készülék tisztítását és karbantartását.
Ne erőltesse a fedél kinyitát.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges külső időzítő
szerkezettel vagy külön távirányítóval.
Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló
célokra tervezték, mint például: üzletekben,
irodákban és más munkahelyeken lévő konyhákba;
tanyára; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló
és egyéb szálláshelyek vendégei számára;
társasházakban vagy önkiszolgáló mosodákban
történő közös használatra.
Ne lépje túl a gépre vonatkozó maximális
ruhamennyiséget, amely a programtáblázatban
található (száraz ruhák súlya kg-ban megadva).
A készüléket nem nagyüzemi használatra
tervezték. Ne használja a készüléket a szabadban.
Ne használjon oldószert (pl. terpentint, benzolt),
oldószert tartalmazó mosószert, súrolóport,
ablaktisztítót vagy általános tisztítószert, illetve
gyúlékony folyadékot. Ne mosson a mosógépben
előzőleg oldószerrel vagy gyúlékony folyadékkal
kezelt anyagokat.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatát és üzembe helyezését a
sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több
személy végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy
megvágja magát.
A készüléket úgy mozgassa, hogy ne emelje meg
a tetenél vagy a fedelénél fogva.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a
vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást
is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti.
Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék
egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel a
felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a
gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe
helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze,
hogy a készülék megsérült-e a száls során.
Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal.
Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat
(műanyag, habszivacs stb.) az esetleges
fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy
dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az
áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési
műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakot. Az áras és a tűzveszély elkerülése
érdekében az üzembe helyezés során győződjön
meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a
zati tápkábel. A készüléket csak a megfele
üzembe helyezést követően kapcsolja be.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen,
ahol szélsőséges körülményeknek lehet kitéve,
például nem megfelelő szellőzés, 5°C alatti vagy
35°C feletti hőmérséklet.
A készülék üzembe helyezése során ügyeljen arra,
hogy mind a négy láb stabilan álljon a padlón, és
szükség esen áltsa be azokat. Vízmérték
segítségével ellenőrizze, hogy a készülék tökéletesen
vízszintesen áll-e.
Ha a készüléket fa- vagy úszópadlón” (bizonyos
parketták vagy laminált padlók) helyezi üzembe,
rögzítsen egy legalább 60x60x3cm-es rétegelt
lemezt a padlóhoz, és erre helyezze a készüléket.
A vízbevezető tömlő(ke)t a helyi vízszolgálta
előírásainak megfelelően csatlakoztassa a
vízhálózatra.
Csak hideg vizet használó típusok esetén: ne
csatlakoztassa a melegvíz-ellátáshoz.
Meleg vizet használó típusok esetén: a meleg víz
bemeneti hőmérséklete nem haladhatja meg a 60
°C-ot.
A mosógépre szállítási csavarokat és szállítókeretet
szereltek, hogy a készülék ne séljön a szállítás
során. A mosógép használata előtt el kell távolítania a
szállítókeretet (lásd „Üzembe helyezési útmuta”).
Az eltávolís után fedje le a nsokat a 2 melkelt
takaróelemmel. Az alsó védőelem elvolításához
döntse meg, majd fordítsa a mosógépet az egyik
tsó sarkára. Ügyeljen arra, hogy az alsó védőelem
anyag része (ha van ilyen az adott típuson) ne a
gép alján legyen, hanem a csomagoláson maradjon.
Ez azért fontos, mert ellenkező esetben a műanyag
elem károsíthatja a mosógépet annak
működtetésekor.
A készülék üzembe helyezése után várjon néhány
órát annak bekapcsolásával, hogy
alkalmazkodhasson a helyiség adottságaihoz.
Győződn meg arról, hogy a mosógép alján
található szellőzőnlásokat (ha vannak az Ön
készülékén) nem takarja el szőnyeg vagy egyéb
anyag.
A készülék vízhálózatra történő bekötésekor
kizárólag új tömlőket használjon. Régi tömlőkészlet
nem használható fel.
A belépő víznyomásnak a 0,1-1 MPa tartományba
kell esnie.
Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék
egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel a
felhasználói kézikönyvben. Csak jóváhagyott
vevőszolgálathoz forduljon. A sajátkezű vagy
szakszerűtlen javítás veszélyes eseményt időzhet elő,
amely életveszélyes vagy súlyos sérülésekhez, illetve
a termékben keletkező jelentős károkhoz vezet.
A háztartási berendezés pótalkatszei 10 évig
elérhetők az utolsó egység piacra kerülését
követően, a környezetbarát tervezésre vonatkozó
európai irányelvnek megfelelően.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani az
elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával vagy
az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólu
megszakítóval, illetve kötelező a készüléket az
országos elektromos biztonsági előírásoknak
megfelelően földelni.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy
adaptert. Beszerelés után az elektromos
alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a
felhasználó számára. Ne használja a készüléket
mezítláb, és ne nljon hozzá nedves kézzel. Ne
használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem
működik megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Ha a házati kábel megl, az áramütés
kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval,
annak szervizképviselőjével vagy egy hasonlóan
pzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre
kicseréltetni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási
művelet előtt győződn meg arról, hogy a
készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. A
személyi sérülés kockázatának elkerülése érdekében
használjon védőkesztyűt (vágás veszélye) és
munkavédelmi cipőt (összezúzódás veszélye);
mindenképpen két személy mozgassa (csökkentett
terhelés); soha ne használjon gőznyomással működő
tisztítókészüléket (áramütés veszélye). A gyártó által
nem engedélyezett nem szakszerű javítások
veszélyeztethetik az egészséget és a biztonságot,
amiért a gyártó nem tehető felelős. A nem
szakszerű javításokból vagy karbantartásokból ere
hibákra vagy károkra nem vonatkozik a garancia,
amelynek feltételeit a termékhez mellékelt
dokumentum tartalmazzaA CSOMAGOLÓANYAGOK
HULLADÉKKEZELÉSE
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az
újrahasznosítás jelével .
A csomagolás egyes részeinek hulladékkezelését felelősségteljesen, a
hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell
elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉ
ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési
szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek
kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további
információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a
készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv szerinti jelölésekkel
rendelkezik.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következményeket.
A terméken vagy a kísérő dokumentumokon található jel azt jelzi,
hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem
az elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell
leadni.
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ
ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia
należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje
bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym
miejscu w celu korzystania z nich w przyszłości.
Te instrukcje oraz samo urządzenie zawierają ważne
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, których
należy zawsze przestrzegać. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa,
niewłaściwegoytkowania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień elementów sterowania.
Małe dzieci (0-3lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Małe dzieci (3-8lat) nie powinny
przebywać w pobliży urządzenia bez stałego
nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia
wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich
instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania
urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją
zagrenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez
nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia.
Nie próbować otwierać pokrywy na siłę.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
OSTRZENIE: To urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania z wykorzystaniem
zewnętrznego programatora czasowego, takiego jak
minutnik, lub odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego ipodobnych zastosow, takich jak:
kuchnie dla personelu wsklepach, biurach
iśrodowisku pracy; gospodarstwa agroturystyczne;
wykorzystanie przez gości hotelowych, w motelach i
innych obiektach mieszkalnych; w miejscachytku
wspólnego w blokach lub w pralniach.
Nie należy ładować urządzenia powyżej
maksymalnej pojemności (kg suchych rzeczy),
wskazanej w tabeli programów.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przemysłowego. Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
Nie stosować żadnych rozpuszczalników (np.
terpentyny, benzyny), detergentów zawierających
rozpuszczalniki, proszków do szorowania, środków
do mycia szkła lub środków do czyszczenia ogólnego
zastosowania, ani płynów łatwopalnych; nie prać
tkanin, które zostały poddane działaniu
rozpuszczalników i płynów łatwopalnych.
INSTALACJA URZĄDZENIA
Przemieszczanie i montaż urządzenia wymaga
udziału co najmniej dwóch osób – ryzyko obrażeń.
Przy rozpakowywaniu i instalacji należy używać
rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia.
Przesunąć urządzenie, nie podnosząc go za
wierzch lub za górną pokry.
Instalacja, podłączenia do źródła wody i zasilania
oraz wszelkie naprawy muszą być wykonywane
przez wykwalikowanego technika. Nie należy
samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej części
urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w
instrukcji obsługi. Nie należy pozwalać dzieciom
zbliżać się do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu
urządzenia upewnić s, że nie uległo ono
uszkodzeniu podczas transportu. W razie problemów
należy skontaktować się z najbliższym serwisem
technicznym. Po przeprowadzeniu instalacji,
przechowywać odpady z opakowania (plastik,
elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem dzieci
– ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić się,
czy urządzenie nie spowoduje uszkodzenia
przewodu zasilającego – ryzyko porażenia.
Urządzenie można włączyć dopiero po zakończeniu
instalacji.
Nie instalować urządzenia w miejscu, w którym
mogłoby być poddane działaniu ekstremalnych
warunków, np.: w pomieszczeniu z niewystarczającą
wentylacją, o temperaturze poniżej 5°C lub powyżej
35°C.
Podczas instalacji upewnić s, czy urządzenie stoi
stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech
żkach, odpowiednio je wyregulować i sprawdz
za pomocą poziomnicy, czy urządzenie jest
dokładnie wypoziomowane.
Jeśli urządzenie jest instalowane na drewnianej
lub „pływającej” podłodze (niektóre typy parkietów
lub paneli laminowanych), przymocować kawałek
sklejki o wymiarach 60x60x3cm (co najmniej) do
podłogi i na nim umieścić urządzenie.
Podłączyć wąż dopływowy (węże dopływowe) do
doprowadzenia wody zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Tylko dla modeli napełnianych zimną wodą: nie
przączać do doprowadzenia ciepłej wody.
W przypadku modeli napełnianych ciepłą wodą:
temperatura ciepłej wody na wlocie do urządzenia
nie może przekraczać 60°C.
Pralka jest wyposażona w śruby transportowe i
uchwyt transportowy, w celu zapobiegnięcia
uszkodzeniu urządzenia podczas transportu. Przed
yciem pralki należy zdemontować uchwyt
transportowy (patrz „Instrukcja instalacji urządzenia”).
Po demontażu zaślepić otwory 2 dołączonymi w
komplecie plastikowymi zaślepkami. Zdjąć dolne
zabezpieczenie, przechylając i obracając pralkę na
jednym z jej tylnych dolnych narożniw. Upewn
się, że plastikowa część dolnego zabezpieczenia
(zależnie od modelu pralki) pozostała w opakowaniu,
a nie na dolnej części maszyny. Jest to ważne,
ponieważ w przeciwnym razie część ta może
spowodować uszkodzenie pralki podczas pracy.
Po zakończeniu instalacji urządzenia, przed jego
włączeniem należy odczekać kilka godzin, aby
mogło się ono dostosować do warunków panucych
w pomieszczeniu.
Należy dopilnować, aby otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (zależnie od modelu) nie były
zasłonięte przez wykładzinę lub inne materiały.
W celu doprowadzenia wody do urządzenia,
używać tylko nowych węży. Nie nie wykorzystywać
ponownie starych węży.
Ciśnienie wody dopływowej musi wynosić od 0,1
do 1 MPa.
Nie naly naprawiać ani wymieniać żadnych
części tego urządzenia, o ile nie zostało wyraźnie
wskazane w instrukcji obsługi. Należy korzystać
wyłącznie z autoryzowanej obsługi posprzedażnej.
Samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może
doprowadzić niebezpiecznego wypadku groźnego
dla życia lub zdrowia i (lub) mogącego spowodować
uszkodzenia mienia.
Części zamienne do tego urządzenia
gospodarstwa domowego będą dospne przez 10
lat od pojawienia się na rynku jego ostatniej sztuki
zgodnie z wymaganiami europejskich przepiw
Ecodesign.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA
ELEKTRYCZNEGO
Należy zapewnić możliwość odłączenia
urządzenia od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki
(jeśli wtyczka jest dostępna) lub za pomocą
przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego
przed gniazdkiem, od strony instalacji, zgodnie
zobowiązucymi przepisami instalacyjnymi.
Urządzenie powinno również posiadać uziemienie
zgodne zobowiązującymi normami krajowymi
dotyczącymi sprzętu elektrycznego.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani
adapterów. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do elektrycznych części
urządzenia. Nie korzystać z urządzenia,dąc
mokrym lub bez obuwia. Nie uruchamiać urządzenia,
jeżeli kabel zasilacy lub wtyczka są uszkodzone, nie
działa ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź
upuszczone.
Jeśli przewód zasilacy jest uszkodzony, jego
wymianę na identyczny należy ze względów
bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi
producenta, serwisowi technicznemu lub innej
wykwalikowanej osobie w celu uniknięcia
potencjalnego ryzyka – ryzyko porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZENIE: Sprawdzić, czy urządzenie zostało
wyłączone i odłączone od źródła zasilania przed
przystąpieniem do czynności konserwacyjnych. Aby
uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy używać rękawic
ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych
(ryzyko stłuczenia) pamiętać o obsłudze przez dwie
osoby (zmniejszenie obcżenia); w żadnym
przypadku nie stosować urządzeń parowych do
czyszczenia (ryzyko porażenia prądem). Niefachowe
naprawy nieautoryzowane przez producenta mogą
spowodować zagrożenie dla zdrowia i
bezpieczeństwa, za które producent nie ponosi
odpowiedzialności. Wszelkie wady lub uszkodzenia
spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami lub
konserwacją nie są objęte gwarancją, której warunki
są przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz
z urządzeniem
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego wykonano opakowanie, w 100% nadaje się do
recyklingu i jest oznaczony symbolem .
Należy w odpowiedzialny sposób utylizować części opakowania,
przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urdzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem skupu
złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie
zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE
(WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu
domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
ET
OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE NEED LÄBI JA JÄRGIGE NEID
HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend
hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks
käepärast.
Selles juhendis ja seadmel endal on olulised
hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei
vastuta selle eest, kui ohutusjuhendit ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele
sobimatud seaded.
Väikelapsed (vanuses 0-3aastat) tuleb seadmest
eemal hoida. Lapsed (vanuses 3-8aastat) tuleb
seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata.
Lapsed alates 8 eluaastast ja piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste
või teadmisteta isikud võivad seadet kasutada ainult
siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme
ohutuks kasutamiseks juhendatud ja kui nad
mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi pesumasinat ilma
järelevalveta puhastada ega hooldada.
Ärge püüdke kaant jõuga avada.
LUBATUD KASUTUS
TÄHELEPANU! Seade ei ole mõeldud kasutamiseks
välise lülitusseadmega, nagu taimer, ega eraldi
kaugjuhtimissüsteemiga.
Seade on ette nähtud kasutamiseks
kodumajapidamises ja teistes sarnastes kohtades,
nagu: kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade
töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes;
klientide poolt hotellides, motellides,
hommikusöögiga majutusasutustes ja muudes
elamukeskkondades; kortermajade üldkasutatavates
ruumides ja iseteeninduspesumajades.
Ärge asetage seadmesse ettenähtust rohkem
esemeid (kuivad riideesemed kg-des), mis on
näidatud programmitabelis.
Seade ei ole mõeldud professionaalseks
kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes!
Ärge kasutage mingeid lahusteid (nt tärpentin,
benseen), lahustit sisaldavaid pesuvahendeid,
küürimispulbrit, klaasi- või üldpuhastusvahendeid
ega tuleohtlikke vedelikke; ärge peske masinas
riideid, mis on puutunud kokku lahusti või tuleohtliku
vedelikuga.
PAIGALDAMINE
Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam
inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks
ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida
sisselõikamisohtu.
Seadme liigutamisel ärge haarake pealmisest
plaadist ega kaanest.
Paigaldustööd, sh vee- (vajaduse korral) ja
elektriühenduse loomine ning parandustööd, peab
tegema vastava väljaõppega tehnik. Ärge parandage
ega asendage mõnd seadme osa, kui seda
kasutusjuhendis otsesõnu ei soovitata! Hoidke lapsed
paigalduspiirkonnast eemal. Veenduge pärast
seadme lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel
kahjustada saanud. Probleemide esinemisel võtke
ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.
Pärast paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast
jms) panna hoiule lastele kättesaamatusse kohta, sest
vastasel juhul tekib lämbumisoht. Enne
paigaldamistöid tuleb seade vooluvõrgust lahti
ühendada, sest tekib elektrilöögioht. Jälgige
paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks toitejuhet,
vastasel juhul tekib tule- või elektrilöögioht.
Aktiveerige seade alles pärast seda, kui paigaldus on
lõpetatud.
Ärge paigaldage seadet sellisesse kohta, kus on:
halb ventilatsioon, temperatuur alla 5 °C või üle 35 °C.
Seadme paigaldamisel veenduge, et neli jalga
toetuks kindlalt põrandale, reguleerides neid
vajaduse korral ja kontrollides vesiloodiga, kas seade
on täpselt loodis.
Kui seade paigaldatakse laud- või ujuvpõrandale
(teatud tüüpi parkett- või laminaatpõrand), kinnitage
põranda külge mõõtudega 60x60x3cm (hemalt)
vineerplaat ja asetage seade selle peale.
Ühendage veevarustusvoolik(ud) kohaliku
veevarustusettevõtte reeglite kohaselt.
Ainult külma veega töötavad mudelid: ärge
ühendage kuumaveetoruga.
Kuuma veega töötavad mudelid: siseneva kuuma
vee temperatuur ei tohi olla kõrgem kui 60 °C.
Pesumasin on varustatud transpordikruvidega ja
transpordiklambriga, vältimaks transpordi ajal
tekkida võivat kahju. Enne pesumasina kasutamist
peate te transpordiklambri eemaldama (vt
„Paigaldamisjuhis“). Pärast eemaldamist katke avad 2
komplektis oleva korgiga. Eemaldage alumine kaitse,
kallutades jaörates pesumasinat tagumisel
alumisel nurgal. Veenduge, et põhjakaitse plastosa
(kui kuulub mudeli juurde) jääks pakkematerjali,
mitte masina põhja. See on oluline, kuna vastasel
korral võib plastosa pesumasinat töö ajal kahjustada.
Pärast paigaldamist laske seadmel paar tundi
seista, et seade harjuks ruumis valitsevate
tingimustega.
Veenduge, et pesumasina põhjal olevad
ventilatsiooniavad (vastavalt mudelile) ei ole
blokeeritud vaiba või muu materjaliga.
Seadme ühendamisel veevarustusega kasutage
vaid uusi voolikuid. Vanu voolikukomplekte ei tohiks
uuesti kasutada.
Veesurve peaks olema vahemikus 0,11Mpa.
Ärge tehke seadmele remonti ega vahetage osi,
mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Kasutage
ainult volitatud müügijärgse teeninduse teenuseid.
Kui remondite seadet ise või seda teeb asjatundmatu
isik, võib tagajärjeks olla elu- või terviseohtlik olukord
ja/või oluline varakahjustus.
Kodumasina varuosad on saadaval 10 aastat
pärast viimase seadme turulelaskmist vastavalt
Euroopa ökodisaini määrusele.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust
lahutada kas pistikut pesast välja tõmmates (kui pistik
on juurdepääsetav) või ligipääsetava
mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud
pistikupesast ülespoole vastavalt
elektripaigalduseeskirjadele, ning seade peab olema
maandatud vastavalt riiklikele
elektriohutuseeskirjadele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpesi ega
adaptereid. Elektriühendus peab kasutajale jääma
ligipääsetavaks ka pärast paigaldamist. Ärge
kasutage seadet märjana ega paljajalu. Ärge
kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik on
vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on
kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja,
teenindus või muu kvalitseeritud isik selle ohtude,
näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge,
et seade oleks välja lülitatud ja toitevõrgust
lahutatud. Kasutage kaitseks kehavigastuste ohu eest
kaitsekindaid (vigastusoht) ja kaitsejalanõusid
(põrutusoht). Käidelge vähemalt kahe inimesega
(koormuse vähendamiseks). Ärge kasutage kunagi
aurupuhasteid (elektrilöögioht). Tootja volituseta
asjatundmatu remont võib kaasa tuua tervise- ja
ohutusriski, mille eest tootja ei vastuta. Asjatundmatu
remondi või hoolduse tagajärjel tekkinud defektid
ega kahjustused ei ole kaetud garantiiga, mille
tingimused on toodud seadmega kaasnenud
dokumentatsioonis
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja tähistatud ringlussümboliga .
Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies vastavuses
kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
KODUMASINATE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskäideldatavatest või taaskasutatavatest
materjalidest. Vabanege seadmest vastavalt kohalikele
jäätmekäitlusnõuetele. Elektriliste majapidamisseadmete
jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme ostsite.
Seade on märgistatud vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ.
Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Sümbol seadmel või seadmega kaasapandud dokumentatsioonis
näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb
toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete ringlussevõtu
kogumiskeskusse.
LV
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības
norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus
turpmākām uzziņām.
Šī rokasgmata un pati iece sniedz svarīgus
drības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienr
jāievēro. Ražotājs neuzņemsies atbildību par
bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas vai
nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ.
Ļoti maziem bērniem (03gadi) jāatrodas drā
attālumā no ierīces. Maziem bērniem (3–8gadi)
atrodas drošā attālumā no ieces, ja vien tie netiek
nepārtraukti uzraudzīti. Bērni no 8gadu vecuma un
personas ar ziskiem, jušanas vai garīgiem
traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var
lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas par
ierīces dru lietošanu un izprot ar to saistītos riskus.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo
uzraudzības.
Nepielietojiet spēku, lai atvērtu vāku.
AAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju
ieslēgšanas ierīci, piemēram, taimeri vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
Šo ierīci paredzēts izmantot sadzīvē un tamlīdzīgi,
piemēram: personāla virtuves zonās veikalos, birojos
un citās darba vidēs; zemnieku saimniecībās;
klientiem viesnīcās, moteļos, naktsmājās un citā
dzīvošanas vidē; platības, kas paredzētas komunālai
lietošanai daudzdzīvokļu mās vai vas maztas
telpās.
Nepārslogojiet iekārtu, pārsniedzot tās maksimālo
veiktspēju (sausas dbes, kg), kas norādīts
programmu tabulā.
Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai.
Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
Neizmantojiet šķīdinātājus (piem., terpentīnu,
benzīnu), mazgāšanas līdzekļus, kas satur
šķīdinātājus, tīrīšanas pulveri, stikla tīrīšanas līdzekļus
vai vispārējus tīrīšanas līdzekļus un ugunsnedrošus
šķidrumus; nemazgājiet veļas mazgājamā mašīnā
audumus, kas piesūkušies ar šķīdinātājiem vai viegli
uzliesmojošām vielām.
MONŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz
diviem cilvēkiem— pastāv traumu risks. Izmantojiet
aizsargcimdus, veicot visus izsaiņošanas un
uzstādīšanas darbos— pasv risks sagriezties.
rvietojiet ierīci, nesatverot to aiz darba virsmas
vai augšējā vāka.
Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) un
elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst
veikt tikai kvalicēts tehniķis. Nelabojiet un nemainiet
ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja
rokasgrāmatā. Neļaujiet bērniem atrasties ierīces
montāžas vietas tuvumā. Pēc ierīces izsaiņošanas
pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta.
Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai
tuvāko pēcpārdošanas servisu. Pēc ierīces montāžas
novietojiet iepakojuma materiālus (plastmasas un
polistirola daļas u.c.) bērniem nepieejamā vietā—
pastāv nosmakšanas risks. Pirms ierīces uzstādīšanas
tai jābūt atvienotai no elektrokla— pastāv
elektrotraumas risks. Uzstādīšanas laikā sekojiet, lai
ierīce nesabotu barošanas kabeli— pastāv
aizdegšas un elektrotraumas risks. Ieslēdziet ierīci
tikai tad, kad montāža pabeigta.
Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā var būt pakļauta
īpašiem apstākļiem, piemēram, sliktai ventilācijai vai
temperatūrai, kas ir zeka par 5°C vai augstāka par
35°C.
Uzstādot ierīci, pārliecinieties, vai visas četras
kājas ir stabilas un saskaras ar gdu,
nepieciešamības gadījumā pieregulējiet tās un ar
līmeņrādi pārbaudiet, vai ierīce ir vienāda līmenī.
Ja iece tiek montēta uz koka vai peldošās grīdas
(daži parketa un lamināta materiāli), nostipriniet uz
tās niera plāksni ar izmēru 60x60x3cm (vismaz)
un novietojiet uz tās ierīci.
Pievienojiet ūdens pievades cauruli(-es) ūdens
apgādes avotam saskaņā ar vietējā ūdens apgādes
uzņēmuma noteikumiem.
Tikai modeļiem ar aukstā ūdens pievadi:
nepievienojiet karstā ūdens pievades avotam.
Modeļiem ar karstā ūdens ievadi: padotā karstā
ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 60 °C.
Veļas mazgājamā mašīna ir aprīkota ar
transportēšanas skrūvēm un transportēšanas
kronšteinu, lai novērstu bojājumus transportēšanas
laikā. Pirms veļas mazgājamās mašīnas lietošanas
jānoņem transportēšanas kronšteins (skatiet sadaļu
“Montāžas instrukcija”). Pēc kronšteina noņemšanas
ievietojiet atverēs divus noslēgus. Noņemiet
apakšējo aizsardzības materiālu, sasverot un
pagriežot veļas mašīnu uz viena aizmugurē
apakšējā stūra. Nodrošiniet, lai apakšējā aizsardzības
materiāla plastmasas daļa (ja šim modelim tāda ir)
paliek iepakojumā, nevis vas mašīnas apakšā. Tas ir
svarīgi, jo plastmasas da var sabot vas mašīnu,
tai darbojoties.
Pēc ierīces montāžas uzgaidiet pāris stundas pirms
ierīces ieslēgšanas, lai ļautu tai pierast pie vides
apstākļiem telpā.
Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres veļas mašīnas
apakšā (ja jūsu modelim tādas ir) nav nosegtas ar
paklāju vai citiem materiāliem.
Ierīces ūdens pieslēgumam lietojiet tikai jaunas
šļūtenes. Neizmantojiet vecās caurules.
Ūdens padeves spiedienam jābūt diapazonā no
0,1 līdz 1MPa.
Neremontējiet un nemainiet nevienu ierīces daļu,
ja tas nav konkrēti norādīts lietotāja rokasgrāmatā.
Izmantojiet tikai pilnvarotas klientu apkalpošanas
nodaļas pakalpojumus. Pašrocīgs vai neprofesionāls
remonts var izraisīt bīstamu negadījumu, kura
rezultā var tikt apdraudēta dzīvība vai veselība un/
vai ievērojami bojāts īpašums.
Atbilstoši Eiropas Ekodizaina direkvai sadzīves
ierīces rezerves das būs pieejamas desmit gadu
periodā pēc pēdēs ieces laišanas tirgū.
BRĪDINĀJUMI SAISTĪBĀ AR ELEKTRĪBU
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no elektrotīkla,
to vienkārši atslēdzot, ja pieejams kontaktspraudnis,
vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts pirms
kontaktligzdas pēc elektroinstalācijas noteikumiem,
un iecei jāt iezemētai atbilsti valsts
elektrosistēmas drošības standartiem.
Neizmantojiet pagarinātājus vai vairākspraudņu
kontaktligzdas vai pārejas. Pēc ieces uzstāšanas
tās elektrosistēmas detaļas nedrīkst būt pieejamas.
Neizmantojiet ierīci ar mitrām rokām vai basām
kājām. Nelietojiet šo ierīci, ja bots tās barošanas
kabelis vai kontaktspraudnis, ja tā nedarbojas pareizi
vai tā ir bota vai tikusi nomesta.
Ja barošanas kabelis ir bots, tas jāaizvieto ar
identisku kabeli, un tā nomaiņa jāveic ražojam,
klientu apkalpošanas dienesta darbiniekam vai citai
līdzvērtīgas kvalikācijas personai, lai izvairītos no
stamības— elektrotraumas riska.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākt apkopi, noteikti
izslēdziet ierīci un atvienojiet no baranas avota. Lai
negūtu traumu, izmantojiet aizsargcimdus (brūču
gūšanas risks) un aizsargapavus (saspiešanas risks);
Ierīci jāpārvieto divatā (slodzes mazināšana). Nekādā
gadījumā nelietojiet tvaika tīrīšanas ierīces (pastāv
elektrotraumas gūšanas draudi). Neprofesionāli
remontdarbi, ko nav apstiprinājis ražotājs, var
apdraudēt veselību un drību, par ko ražojs
neuzņemsies atbildību. Uz jebkādiem defektiem vai
bojājumiem, ko izraisījis neprofesionāli veikts
remonts vai apkope, neattieksies garantija, kuras
noteikumi ir izklāstīti dokumentā, kas pievienots šai
ierīcei.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un apzīmēts ar otrreizējās
pārstrādes simbolu .
Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem
atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.
SADZĪVES IERĪČU UTILIZĀCIJA
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti izmantojamiem
materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem. Plašāku informāciju par lietotu sadzīves ierīču apstrādi,
atjaunošanu un pārstrādi varat saņemt vietējā attiecīgajā iestādē, pie
atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci
iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/ESpar
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA).
Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo negatīvo
vides un cilvēka veselības apdraudējumu.
simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem
norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, un tā ir jānodod
pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā.
LT
SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos
instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs saugos
perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir visada
laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei
nesilaikoma šioje saugos instrukcijoje pateik
nurodymų, prietaisas naudojamas netinkamai arba
neteisingai nustatomi valdymo įtaisai.
Labai maži vaikai (0–3metų) turi būti saugiu
atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3–8 metų) turi
būti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent visą laiką
yra prižiūrimi. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8
metų ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį
ar protinį neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties
arba žinių, jei jie yra prižiūrimi ir supažindinami su
saugiu džiovyklės naudojimu bei supranta su tuo
susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su
prietaisu. Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir
prižiūrėti prietaiso.
Nebandykite atidaryti dangčio jėga.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
DĖMESIO. Prietaisas nėra pritaikytas valdyti
naudojant išorinį perjungimo įrenginį, pvz., laikmatį
arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool TDLR 6040S EU/N VASKEMASKIN paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend