Sony DSC-RX100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
4-429-666-51(2)
DSC-RX100
Digitālā fotokamera/lietošanas pamācība LV
Digitaalne fotokaamera/kasutusjuhend EE
Skaitmeninis fotoaparatas/naudojimo instrukcija LT
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
010GB1CEE8.fm Page 37 Wednesday, June 20, 2012 1:58 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
2
Iekavās norādīts skaits.
Fotokamera (1)
•Uzlādējams akumulators NP-BX1 (1)
Mikro USB kabelis (1)
•Maiņstrāvas adapters AC-UD10/UD11 (1)
•Strāvas vads (nav iekļauts ASV un Kanādas modeļu komplektācijā) (1)
Plaukstas siksniņa (1)
Pleca siksniņas adapters (2)
(Pleca siksniņas adapteri tiek izmantoti, lai piestiprinātu pleca siksniņu (kompl.
nav iekļ.), kā parādīts ilustrācijā.)
Lietošanas pamācība (šī pamācība) (1)
Latviski
Lai vairāk uzzinātu par fotokameru
(“Cyber-shot User Guide”)
“Cyber-shot User Guide” ir tiešsaistes pamācība. Izlasiet to,
lai redzētu detalizētus norādījumus par fotokameras daudzām
funkcijām.
1 Apmeklējiet Sony tehniskā atbalsta mājaslapu.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Izvēlieties savu valsti vai reģionu.
3 Tehniskā atbalsta mājaslapā meklējiet savas fotokameras
modeļa nosaukumu.
Skatiet modeļa nosaukumu fotokameras apakšā.
Iesaiņojuma satura pārbaude
010GB1CEE8.fm Page 2 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
3
LV
Lietotāja ievērībai
Modeļa un sērijas numuri norādīti ierīces apakšā. Pierakstiet sērijas numuru zemāk
norādītajā vietā. Nosauciet šos numurus, kad sazināties ar Sony dīleri saistībā ar šo
produktu.
Modeļa nr. DSC-RX100
Sērijas nr. _____________________________
Modeļa nr. AC-UD10/AC-UD11
Sērijas nr. _____________________________
Lai samazinātu ugunsnelaimes vai strāvas trieciena risku,
nepakļaujiet šo ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU
-SAGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU.
UZMANĪBU!
LAI SAMAZINĀTU UGUNSNELAIMES VAI
STRĀVAS TRIECIENA RISKU, NOTEIKTI
IZPILDIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
Ja strāvas vada spraudņa forma neatbilst maiņstrāvas rozetei, izmantojiet rozetei atbilstošu
spraudņa adapteru.
[ Akumulators
Ja ar akumulatoru apiesieties nepareizi, tas var uzsprāgt, izraisīt ugunsnelaimi vai ķīmiskus
apdegumus. Ievērojiet turpmāk minētos piesardzības pasākumus.
Neizjauciet to.
Nesaspiediet akumulatoru un nepakļaujiet to triecieniem vai pārmērīgam spēkam,
piemēram, nesitiet, nemetiet zemē un neuzkāpiet uz tā.
•Nepieļaujiet īssavienojumu un metāla priekšmetu pieskaršanos akumulatora kontaktiem.
Nepakļaujiet akumulatoru temperatūras, kas pārsniedz 60°C (140°F), iedarbībai,
piemēram, to atstājot tiešos saules staros vai saulē novietotas automašīnas salonā.
Nededziniet un nemetiet to ugunī.
Neizmantojiet bojātu litija jonu akumulatoru vai tādu, kuram ir sūce.
•Uzlādējiet akumulatoru, izmantojot Sony akumulatoru lādētāju vai ierīci, ar ko var
uzlādēt akumulatoru.
BRĪDINĀJUMS
UZMANĪBU!
010GB1CEE8.fm Page 3 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
4
•Uzglabājiet akumulatoru maziem bērniem nepieejamā vietā.
•Nepieļaujiet akumulatora samirkšanu, tam jābūt sausam.
Nomainiet tikai ar identisku vai Sony ieteikta ekvivalenta tipa akumulatoru.
•Atbrīvojieties no veca akumulatora atbilstoši norādījumiem.
[ Maiņstrāvas adapters
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru pie viegli pieejamas maiņstrāvas rozetes.
Ja maiņstrāvas adaptera darbināšanas gaitā radušās problēmas, nekavējoties pārtrauciet
barošanas padevi, atvienojot tā spraudni no maiņstrāvas rozetes
Strāvas vads, ja tas ir iekļauts komplektācijā, ir paredzēts izmantošanai tikai ar šo
fotokameru, un to nedrīkst lietot citām elektriskajām ierīcēm.
[ LITIJA JONU AKUMULATORU PĀRSTRĀDE
Litija jonu akumulatorus ir iespējams pārstrādāt.
Varat palīdzēt aizsargāt vidi, izlietotos akumulatorus nogādājot
tuvākajā savākšanas un pārstrādes punktā.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par akumulatoru pārstrādi, zvaniet pa
bezmaksas tālruņa numuru
1-800-822-8837 vai apmeklējiet mājaslapu http://www.rbrc.org/
Uzmanību! Nerīkojieties ar bojātiem litija jonu akumulatoriem vai tādiem, kuriem iztek
elektrolīts.
[ Akumulators
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz darbībām attiecas turpmāk minētie
divi nosacījumi:
(1) Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie
traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces nevēlamu darbību.
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas ICES-003 standartam.
Klientiem ASV un Kanādā
010GB1CEE8.fm Page 4 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
5
LV
UL ir starptautiski atzīta organizācija, kas rūpējas par drošību.
UL zīme uz produkta nozīmē, ka tas ir iekļauts UL sarakstā.
Ja saistībā ar šo produktu ir radušies jautājumi, varat zvanīt pa tālruņa numuru:
Sony klientu informācijas centrs
1-800-222-SONY (7669).
Zemāk norādītais numurs attiecas tikai uz jautājumiem, kas saistīti ar FCC.
[ Normatīvā informācija
[ UZMANĪBU!
Lietotājs tiek brīdināts, ka jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kas nav tieši apstiprinātas
šajā pamācībā, var anulēt lietotāja tiesības darbināt šo ierīci.
[ Piebilde
Šī ierīce ir izmēģināta un atzīta par atbilstošu ierobežojumiem, kas noteikti B klases
digitālajām ierīcēm saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu.
Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu adekvātu aizsardzību pret kaitīgiem
traucējumiem, uzstādot ierīci dzīvojamās telpās. Šī ierīce rada, izmanto un var izstarot
radiofrekvenču enerģiju, kas, ja ierīce nav uzstādīta un netiek izmantota atbilstoši ražotāja
norādījumiem, var radīt radiosakaru kaitīgus traucējumus. Tomēr netiek garantēts, ka
traucējumi neradīsies, uzstādot šo ierīci. Ja šī ierīce rada radiosakaru vai televīzijas
pārraižu uztveršanas kaitīgus traucējumus, kurus var konstatēt, izslēdzot un ieslēdzo
t ierīci,
ieteicams izpildīt vienu vai vairākas turpmāk minētās darbības, lai novērstu traucējumus:
–pārorientējiet uztveršanas antenu vai novietojiet to citur;
novietojiet šo ierīci un uztvērēju tālāk vienu no otra;
–pieslēdziet šo ierīci un uztvērēju pie atšķirīgām maiņstrāvas rozetēm;
sazinieties ar dīleri vai pieredzējušu radio/TV remonta speciālistu.
Komplektācijā iekļautais saskarnes kabelis jāizmanto ar ierīci, lai tiktu izpildīti digitālajai
ierīcei noteiktie ierobežojumi atbilstoši FCC noteikumu 15. daļas B nodaļai.
Klientiem ASV
Atbilstības paziņojums
Tirdzniecības nosaukums: SONY
Modeļa nr.: DSC-RX100
Atbildīgā kompānija: Sony Electronics Inc.
Adrese: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Tālruņa nr.: 858-942-2230
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz darbībām attiecas turpmāk
minētie divi nosacījumi: (1) Šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai
ierīcei jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, ieskaitot tādus, kas var izraisīt ierīces
nevēlamu darbību.
010GB1CEE8.fm Page 5 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
6
[ Piebilde klientiem, kuru valstīs ir spēkā ES direktīvas
Šī produkta ražotāja ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMC un produkta drošības autorizētā pārstāve ir Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes vai garantijas jautājumos vērsieties
adresēs, kas norādītas atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Šis produkts ir izmēģināts, un konstatēta tā atbilstība ierobežojumiem, kas noteikti EMC
direktīvā par savienotājkabeļu, kas īsāki nekā 3 metri (9,8 pēdas), izmantošanu.
[ Uzmanību!
Elektromagnētiskie lauki noteiktās frekvencēs var ietekmēt šīs ierīces attēlu un skaņu.
[ Lietotāja ievērībai
Ja statiskā elektrība vai elektromagnētisms izraisa datu pārsūtīšanas pārtraukšanu
(neizdošanos), pārstartējiet lietojumprogrammu vai atvienojiet un vēlreiz pieslēdziet
komunikācijas kabeli (USB u.c.).
[ Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm
(piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar
atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu
nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā
savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās
negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta
nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs
saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā ieg
ādājāties šo produktu.
Klientiem Eiropā
010GB1CEE8.fm Page 6 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
7
LV
[ Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas
Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas
savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma norāda, ka šī produkta
komplektācijā iekļauto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā
elementa simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa
simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005% dzīvsudraba
vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās
negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties tās nepareizas
apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas
resursus.
Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes labad nepieciešams
pastāvīgs pieslēgums pi
e iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, produktu tā kalpošanas laika
beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei.
Par visām citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta.
Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei.
Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu.
Drošības un ērtības labad šajā ierīcē ir fiksēts spraudnis, kas atbil
st BS 1363 prasībām.
Ja nepieciešams nomainīt spraudņa drošinātāju, noteikti izmantojiet drošinātāju, kura
norādītais strāvas stiprums atbilst komplektācijā iekļautajam drošinātājam un ko
apstiprinājusi ASTA vai BSI līdz BS 1362 (ar vai zīmi).
Ja šīs ierīces komplektācijā iekļautajam spraudnim ir noņemams drošinātāja vāciņš, pēc
drošinātāja nomaiņas noteikti piestipriniet vāciņu. Nekādā gadījumā nelietojiet spraudni
bez p
iestiprināta drošinātāja vāciņa. Ja pazaudējāt drošinātāja vāciņu, sazinieties ar tuvāko
Sony servisa centru.
Piebilde klientiem Apvienotajā Karalistē
010GB1CEE8.fm Page 7 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left_2 column
LV
8
A Aizvara taustiņš
B Režīma vadības ritenis
(gudrais automātiskais)/
(uzlabotais
automātiskais)/ (programmas
automātiskais)/ (diafragmas
apertūras prioritāte)/ (aizvara
prioritāte)/ (manuāla
ekspozīcija)/ (atmiņas
izsaukšana)/ (filma)/
(panorāmas ierakste)/
(ainas izvēle)
C Ierakstei: W/T (tālummaiņa)
svira
Atainošanai: indeksa/atainošanas
tālummaiņas svira
D Taimera lampiņa/smaida
noteikšanas aizvara lampiņa/AF
izgaismotājs
E Barošanas/uzlādēšanas lampiņa
F ON/OFF (barošana) taustiņš
G Zibspuldze
Neaizklājiet zibspuldzi ar
pirkstiem.
Kad izmantojat zibspuldzi, tā
automātiski izbīdās.
H Mikrofons
I Siksniņas piestiprināšanas āķis
J Vadības gredzens
K Objektīvs
L Skaļrunis
M Gaismas sensors
N LCD ekrāns
O Fn (funkcija) taustiņš
P MOVIE (filma) taustiņš
Q Mikro USB ligzda
R MENU taustiņš
Ierīces daļas un taustiņi
010GB1CEE8.fm Page 8 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right_2 column
LV
9
LV
S Vadības ritenis
T (atainošana) taustiņš
U / (ceļvedis fotokamerā/
izdzēšana) taustiņš
V Akumulatora nodalījums
W Akumulatora izgrūšanas svira
X Statīva piestiprināšanas ligzda
•Pieskrūvējiet statīvu ar skrūvi,
kas īsāka nekā 5,5 mm (7/32
collas). Pretējā gadījumā
fotokameru nevarēs kārtīgi
piestiprināt un tā var tikt bojāta.
Y Pieejas lampiņa
Z Atmiņas kartes nodalījums
wj HDMI mikroligzda
wk Akumulatora/atmiņas kartes
nodalījuma vāciņš
Akumulatora ievietošana
1
Atveriet nodalījuma vāciņu.
2
Ievietojiet akumulatoru.
•Kamēr piespiežat akumulatora izgrūšanas sviru, ievietojiet
akumulatoru, kā parādīts attēlā. Pārliecinieties, ka pēc akumulatora
ievietošanas fiksējas akumulatora izgrūšanas svira.
Ja aizvērsiet vāciņu, kad akumulators ir nepareizi ievietots, varat bojāt
kameru.
Akumulatora izgrūšanas svira
010GB1CEE8.fm Page 9 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
10
Akumulatora uzlādēšana
1
Pieslēdziet fotokameru pie maiņstrāvas adaptera
(kompl. iekļ.), izmantojot mikro USB kabeli (kompl.
iekļ.).
2
Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru pie maiņstrāvas
rozetes.
Barošanas/uzlādēšanas lampiņa izgaismojas oranža, tad sākas uzlādēšana.
•Izslēdziet fotokameru, kamēr uzlādējat akumulatoru.
Varat uzlādēt arī daļēji uzlādētu akumulatoru.
Kad barošanas/uzlādēšanas lampiņa mirgo, un uzlādēšana nav pabeigta,
izņemiet un vēlreiz ievietojiet akumulatoru.
Strāvas vads
Klientiem ASV un Kanādā
Klientiem citās valstīs/reģionos
Barošanas/uzlādēšanas
lampiņa
Izgaismojusies: notiek
uzlādēšana
Nodzisusi: uzlādēšana ir
pabeigta
Mirgo:
uzlādēšanas kļūda vai
uzlādēšana uz laiku ir
apturēta, jo
fotokameras
temperatūra nav
pareizā diapazonā
010GB1CEE8.fm Page 10 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
11
LV
Ja fotokameras barošanas/uzlādēšanas lampiņa mirgo, kad maiņstrāvas adapters ir
pieslēgts pie maiņstrāvas rozetes, tas norāda, ka uzlādēšana uz laiku ir pārtraukta,
jo temperatūra ir ārpus ieteicamā diapazona. Uzlādēšana atsāksies, kad
temperatūra atkal būs piemērotā diapazonā. Ieteicams uzlādēt akumulatoru 10°C -
30°C (50°F - 86°F) temperatūrā.
•Iespējams, akumulators netiks efektīvi uzlādēts, ja tā kontakti ir netīri. Šādā
gadījumā viegli noslaukiet putekļus no akumulatora kontaktiem ar mīkstu drāniņu
vai vati.
•Pieslēdziet maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.) pie viegli pieejamas maiņstrāvas
rozet
es. Ja maiņstrāvas adaptera darbināšanas gaitā radušās darbības kļūmes,
nekavējoties atvienojiet spraudni no maiņstrāvas rozetes, lai ierīci atvienotu no
barošanas avota.
•Pēc uzlādēšanas pabeigšanas atvienojiet maiņstrāvas adapteru no maiņstrāvas
rozetes.
Noteikti izmantojiet tikai oriģinālu Sony akumulatoru, mikro USB kabeli (kompl.
iekļ.) un maiņstrāvas adapteru (kompl. iekļ.).
x
Uzlādēšanas laiks (pilna uzlādēšana)
Uzlādēšanas laiks ir apmēram 155 minūtes, izmantojot maiņstrāvas adapteru
(kompl. iekļ.).
Tabulā norādīts uzlādēšanas laiks, izmantojot pilnībā izlādētu akumulatoru 25°C
(77°F) temperatūrā. Uzlādēšana var prasīt vairāk laika atkarībā no izmantošanas
un vides apstākļiem.
Piebildes
Piebilde
010GB1CEE8.fm Page 11 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
12
x
Uzlādēšana, pieslēdzot pie datora
Akumulatoru iespējams uzlādēt, fotokameru ar mikro USB kabeli pieslēdzot
pie datora.
Ņemiet vērā turpmāk minēto, kad uzlādējat, izmantojot datoru.
– Ja fotokamera ir pieslēgta pie klēpjdatora, kas nav pieslēgts pie maiņstrāvas
tīkla, izlādēsies klēpjdatora akumulators. Neuzlādējiet ilgu laiku.
– Neieslēdziet/neizslēdziet un nepārstartējiet datoru, kā arī neaktivizējiet datoru no
miega režīma, kad starp datoru un fotokameru izveidots USB pieslēgums. Tas
var radīt fotokameras darbības kļūmes. Pirms datora ieslēgšanas/izslēgšanas,
pārstartēšanas vai aktivizēšanas no miega režīma atvienojiet fotokameru no
datora.
– Netiek garantēta uzlādēšana, izmantojot lietotāja izgatavoto datoru vai
modificētu datoru.
Piebilde
010GB1CEE8.fm Page 12 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
13
LV
x
Akumulatora darbības laiks un ierakstāmo/
atainojamo attēlu skaits
•Norādītais attēlu skaits attiecas uz situāciju, kad akumulators ir pilnībā uzlādēts.
Iespējams, attēlu skaits samazināsies atkarībā no lietošanas apstākļiem.
•Ierakstāmo attēlu skaits attiecas uz ieraksti šādos apstākļos:
– tiek izmantots “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (kompl. nav iekļ.);
– akumulators tiek izmantots 25°C (77°F) temperatūrā;
“Ierakste (fotoattēli)” skaits pamatojas uz CIPA standartu, un attiecas uz ieraksti
šādos apstākļos:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–DISP ir iestatīts uz [Display All Info.];
– ierakste tiek veikta ik pēc 30 sekundēm;
–tālummaiņa tiek pamīšus mainīta starp W un T galu;
– zibspuldze izgaismojas katru otro ierakstes reizi;
– barošana tiek ieslēgta un izslēgta ik pēc desmit ierakstes reizēm.
Akumulatora darbības laiks ir šāds, ierakstot filmas turpmāk minētajos apstākļos.
– Ierakstes iestatīj
ums: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Kad nepārtrauktā ierakste beidzas sakarā ar iestatītajiem ierobežojumiem (29
minūtes), vēlreiz piespiediet MOVIE (filma) taustiņu, lai turpinātu ieraksti. Nav
pieejamas ierakstes funkcijas, piemēram, tālummaiņa.
Akumulatora darbības
laiks
Attēlu skaits
Ierakste (fotoattēli) Apmēram 165 min Apmēram 330 attēlu
Atainošana (fotoattēli) Apmēram 250 min Apmēram 5000 attēlu
Ierakste (filmas) Apmēram 80 min
Piebildes
010GB1CEE8.fm Page 13 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
14
x
Barošanas padeve
Fotokamerai iespējams padot barošanu no maiņstrāvas rozetes, pieslēdzot pie
maiņstrāvas adaptera (kompl. iekļ.), izmantojot mikro USB kabeli (kompl.
iekļ.). Tādējādi nav jāuztraucas par akumulatora izlādēšanos, kad ierakstāt
ilgstoši vai fotokamera ir pieslēgta pie TV vai datora.
Ierakste un atainošana ir iespējama, kad fotokamerā nav ievietots akumulators.
Atmiņas kartes (kompl. nav iekļ.) ievietošana
1
Atveriet nodalījuma vāciņu.
2
Ievietojiet atmiņas karti (kompl. nav iekļ.).
•Vēršot nošķelto stūri, kā parādīts ilustrācijā, ievietojiet atmiņas karti,
līdz tā fiksējas ar klikšķi.
3
Aizveriet vāciņu.
Pārliecinieties, ka nošķeltais
stūris ir pareizi vērsts.
010GB1CEE8.fm Page 14 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
15
LV
x
Atmiņas kartes, kuras var izmantot
•Šajā pamācībā tabulā norādītie produkti tiek saukti šādi:
A: “Memory Stick Duo” media
B: “Memory Stick Micro” media
C: SD karte
D: microSD atmiņas karte
•Kad šajā fotokamerā izmantojat “Memory Stick Micro” media vai microSD
atmiņas kartes, noteikti izmantojiet atbilstošu adapteru.
x
Lai izņemtu atmiņas karti/akumulatoru
Atmiņas karte: vienreiz piespiediet atmiņas karti, lai to izgrūstu.
Akumulators: pabīdiet akumulatora izgrūšanas sviru. Nenometiet
akumulatoru.
•Neizņemiet atmiņas karti/akumulatoru, kamēr izgaismojusies pieejas lampiņa
(8. lpp.). Tas var bojāt atmiņas kartes datus.
Atmiņas karte Fotoattēliem Filmām
A
Memory Stick PRO Duo (tikai Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (tikai Mark2)
C
SD atmiņas karte (4. klases vai
ātrāka)
SDHC atmiņas karte (4. klases vai
ātrāka)
SDXC atmiņas karte (4. klases vai
ātrāka)
D
microSD atmiņas karte (4. klases vai
ātrāka)
microSDHC atmiņas karte (4. klases vai
ātrāka)
Piebilde
Piebilde
010GB1CEE8.fm Page 15 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
16
Pulksteņa iestatīšana
1
Piespiediet ON/OFF (barošana) taustiņu.
Datuma un pulksteņa iestatīšanas ekrāns parādās, kad fotokameru
ieslēdzat pirmo reizi.
•Iespējams, paies laiks, līdz fotokamera ieslēgsies un varēsiet to darbināt.
2
Pārliecinieties, ka [Enter] ir izvēlēts ekrānā, tad
piespiediet z uz vadības riteņa.
3
Izvēlieties nepieciešamo ģeogrāfisko reģionu, izpildot
norādījumus ekrānā, tad piespiediet z.
4
Iestatiet [Daylight Svg.:], datumu un [Date Format:], tad
piespiediet z.
Pusnakts ir norādīta kā 12:00 AM, un pusdienlaiks kā 12:00 PM.
5
Pārliecinieties, ka [Enter] ir izvēlēts, tad piespiediet z.
Vadības ritenis
ON/OFF (barošana)
Barošanas/uzlādēšanas lampiņa (zaļa)
Izvēlieties parametrus: b/B
Iestatiet datuma un pulksteņa
skaitlisko vērtību: v/V//
Iestatiet: z
010GB1CEE8.fm Page 16 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
17
LV
Fotoattēlu ierakste
Filmu ierakste
Nevelciet zibspuldzi uz augšu ar pirkstiem. Tas var radīt darbības kļūmes.
Kad filmas ierakstes laikā izmantojat tālummaiņas funkciju, tiks ierakstīta
fotokameras darbību skaņa. Iespējams, tiks ierakstīta arī MOVIE taustiņa darbības
skaņa, kad pabeigta filmas ierakste.
•Nepārtraukta ierakste ir iespējama apmēram 29 minūtes, 25°C (77°F) temperatūrā
izmantojot fotokameras sākotnējos iestatījumus. Kad filmas ierakste ir pabeigta,
varat atsākt ieraksti, vēlreiz piespiežot MOVIE taustiņu. Atkarībā no vides
temperatūras, iespējams, ierakste tiks pārtraukta, lai aizsargātu fotokameru.
Fotoattēlu/filmu ierakste
1
Līdz pusei piespiediet aizvara taustiņu, lai fokusētos.
Kad attēls ir fokusā, atskan skaņas signāls un izgaismojas z vai
indikators.
2
Pilnībā piespiediet aizvara taustiņu, lai ierakstītu attēlu.
1
Piespiediet MOVIE (filma) taustiņu, lai sāktu ieraksti.
Izmantojiet W/T (tālummaiņa) sviru, lai mainītu tālummaiņas mērogu.
Piespiediet aizvara taustiņu, lai ierakstītu fotoattēlus, kamēr turpināt
ierakstīt filmu.
2
Vēlreiz piespiediet MOVIE taustiņu, lai pārtrauktu
ieraksti.
Piebildes
Režīma vadības ritenis
Aizvara taustiņš
: gudrais automātiskais
: filma
MOVIE
W/T (tālum-
maiņa) svira
Neaizklājiet zibspuldzi.
W: samazi-
nāšana
T: palielinā-
šana
010GB1CEE8.fm Page 17 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
18
x
Nākamā/iepriekšējā attēla izvēle
Izvēlieties attēlu, piespiežot B (nākamais)/b (iepriekšējais) uz vadības riteņa
vai pagriežot vadības riteni. Piespiediet vadības riteņa centra z, lai atainotu
filmas.
x
Attēla izdzēšana
1 Piespiediet / (izdzēšana) taustiņu.
2 Izvēlieties [Delete] ar vadības riteņa v, tad piespiediet z.
x
Attēla pagriešana
Piespiediet Fn (funkcija) taustiņu.
x
Atgriešanās attēlu ierakstes režīmā
Līdz pusei piespiediet aizvara taustiņu.
Attēlu atainošana
1
Piespiediet (atainošana) taustiņu.
Varat pārslēgt starp fotoattēlu un filmu atainošanas režīmu, izvēloties
MENU t 1 t [Still/Movie Select].
/ (izdzēšana)
Vadības ritenis
(atainošana)
W: samazināšana
T: palielināšana
Izvēlieties attēlus:B (nākamais)/b (iepriek-
šējais) vai pagrieziet vadības riteni
Iestatiet: z
Fn (funkcija)
010GB1CEE8.fm Page 18 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Right
LV
19
LV
Šajā fotokamerā ir iebūvēts lietošanas ceļvedis.
Ceļvedis fotokamerā
Fotokamera parāda MENU parametru skaidrojumu un iestatījumu vērtības.
Ierakstes padoms
Fotokamera ataino ierakstes padomus atbilstoši izvēlētajam ierakstes režīmam.
Ceļveža atainošana
1
Piespiediet MENU taustiņu.
2
Izvēlieties nepieciešamo MENU parametru, tad
piespiediet / (ceļvedis fotokamerā) taustiņu.
1
Ierakstes režīmā piespiediet / (ceļvedis fotokamerā)
taustiņu.
2
Izvēlieties nepieciešamo ierakstes padomu, tad
piespiediet z uz vadības riteņa.
Parādās ierakstes padoms.
Varat ritināt ekrānu, izmantojot v/V, un mainīt ierakstes padomus,
izmantojot b/B.
/ (ceļvedis fotokamerā)
MENU
010GB1CEE8.fm Page 19 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
DSC-RX100
4-429-666-51(2)
RX100\010GB1CEE8.fm
master:Left
LV
20
Citas funkcijas iespējams izmantot at vacības riteni, MENU taustiņu utt.
x
Vadības ritenis
DISP (displejs): varat mainīt ekrāna rādījumus.
(zibspuldzes režīms): varat fotoattēliem izvēlēties zibspuldzes režīmu.
/ (ekspozīcijas kompensācija/radošā fotoattēlu ierakste): varat
noregulēt attēla spilgtumu. Varat mainīt [Bkground Defocus], [Brightness],
[Color], [Vividness] un [Picture Effect], kad ierakstes režīms ir iestatīts uz
[Intelligent Auto] vai [Superior Auto].
/ (sērijveida ierakstes režīms): varat izmantot taimeri un ierakstīt
sērijveida ierakstes režīmā.
z (sekošanas fokusēšanās): fotokamera izseko objektu un automātiski
noregulē fokusu, pat ja objekts kustās.
Iepazīšanās ar citām funkcijām
Vadības gredzens
Vadības ritenis
Fn (funkcija)
MENU
010GB1CEE8.fm Page 20 Wednesday, June 20, 2012 1:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DSC-RX100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend