Sony ICF-CD837L Omaniku manuaal

Kategooria
Äratuskellad
Tüüp
Omaniku manuaal
TRACK
ALARM
PM
AM
A
B
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT
NORMAL
HIGH
BRIGHTNESS
CD PLAY MODE
LOW
BAND
AM FM
FM
VOLUME
TUNING
BAND
LW MW
VOLUME
TUNING
A
L
A
R
M
R
E
S
E
T
S
N
O
O
Z
E
/
S
L
E
E
P
O
F
F
B
U
Z
Z
E
R
R
A
D
IO
C
D
O
F
F
TIME SET
NAP
SLEEP
CD
RADIO
ON
OFF
CLOCK
SET/
TRACK
A
L
A
R
M
S
E
T
P
U
S
H
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
M
O
D
E
B
A
2-580-555-32(1)
© 2004 Sony Corporation Printed in China
FM/AM CD
Clock Radio
ICF-CD837
FM/MW/LW CD
Clock Radio
ICF-CD837L
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet (Kääntöpuoli)
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation.
Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki.
Luisteren naar de
radio
1 Druk op de RADIO•ON toets om de radio
in te schakelen.
De CD/RADIO aanduiding gaat branden.
2 Stel de geluidssterkte in met de
VOLUME.
3 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
4 Stem af op een radiozender met de
TUNING afstemknop.
Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
OFF x•ALARM RESET toets.
Verbeteren van de
radio-ontvangst:
FM: Strek de FM draadantenne volledig
uit om de FM-gevoeligheid te
vergroten.
AM(MW)/LW: De kwaliteit van de ontvangst hangt
af van de richting van de
ingebouwde ferrietstaaf-antenne.
Draai het gehele toestel in een
horizontaal vlak om de beste stand
te vinden.
Bedien het toestel niet op een stalen of metalen
oppervlak omdat dit storing in de ontvangst kan
veroorzaken.
De wekker zetten
Deze radiowekker is voorzien van 3 wekfuncties —
CD, radio en zoemer. Alvorens u de wekker instelt,
dient u te zorgen dat de klok op de juiste tijd staat
ingesteld (zie “De klok instellen”). Dit toestel heeft
ook een dubbele wekfunctie. U kunt de wekker
instellen voor twee verschillende tijden, namelijk
ALARM SET A en ALARM SET B.
Instellen van de wektijd
1 Als u de CD-wekker of radiowekker wilt
selecteren, moet u het volume aanpassen.
Wilt u de radiowekker selecteren, dan moet
u ook afstemmen op het gewenste station.
2 Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar
in op CD, RADIO of BUZZER. De
ALARM A of ALARM B aanduiding
gaat branden.
3 Druk enkele seconden op ALARM SET
A of ALARM SET B.
De ALARM A of ALARM B aanduiding
knippert, afhankelijk van het alarm dat u hebt
ingesteld.
Na één pieptoon begint het uur te knipperen in het
uitleesvenster.
4 Druk op de TIME SET + of toets totdat
het gewenste uur voor de wektijd wordt
aangegeven.
Om de uren sneller in te stellen, houdt u de TIME
SET + of - ingedrukt.
5 Druk eenmaal op de ALARM SET toets.
Nu gaan de minuten knipperen.
6 Herhaal stap 4 om de minuten in te stellen
en druk weer op de ALARM SET toets.
Nu gaat het weknummer in het uitleesvenster
knipperen.
7 Als u de CD-wekker hebt geselecteerd,
drukt u op TIME SET + of om het
gewenste weknummer te selecteren.
Het weknummer kan worden ingesteld op
maximaal 99. De standaardwaarde is “01”.
8 Druk op de ALARM SET toets.
Er klinken twee korte pieptonen om de
wekkerinstelling te bevestigen en de ALARM A
of ALARM B aanduiding gaat branden.
Als u met een compact disc gewekt wilt worden, kunt
u ook een muziekstuk kiezen als weknummer, dat dan
als eerste wordt weergegeven.
(Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op
SHUFFLE” of “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle
muziekstukken in willekeurige volgorde worden
afgespeeld.)
Controleren van de wektijd
Druk op ALARM SET A of ALARM SET B. De
wektijd wordt weergegeven op het uitleesvenster.
Als u nogmaals op ALARM SET A of ALARM SET
B drukt, wordt de aanduiding gewijzigd in het
weknummer.
Na enkele seconden wordt de huidige tijd op het
uitleesvenster aangegeven.
Bij aankoop van het toestel staat de wektijd voor de
CD-wekker, de radiowekker en de zoemer ingesteld
op PM 12:00 of 12:00.
WEKKER AAN
Bij de CD-wekker zal het muziekstuk dat u hebt
gekozen voor het weknummer als eerste worden
weergegeven.
(Als er echter voor CD-weergave is ingesteld op
SHUFFLE” of “SHUFFLE REPEAT”, zullen alle
muziekstukken in willekeurige volgorde worden
afgespeeld.)
Als u de CD-wekker hebt ingesteld en er geen disc in
de CD-speler is geplaatst of het deksel van het CD-
compartiment is geopend, klinkt de zoemer op de
ingestelde tijd.
Bij de radiowekker zult u de radiozender horen
waarop de afstemknop staat ingesteld.
Bij de zoemerwekker zal de wektoon om de paar
seconden steeds korter achtereen klinken, in drie
fasen.
Opmerking
Als dezelfde tijd is ingesteld voor ALARM A en
ALARM B, functioneert alleen ALARM A.
Repeteerwekker, om nog
even te doezelen
Druk op de SNOOZE/SLEEP OFF toets.
Het wekgeluid van de CD, radio of zoemer wordt dan
voorlopig uitgeschakeld, maar het zal automatisch na
ongeveer 10 minuten weer klinken. Telkens wanneer u
op de SNOOZE/SLEEP toets drukt, verspringt de
uitslaaptijd in minuten als volgt:
Het uitleesvenster toont enkele seconden lang de
gekozen uitslaaptijd en geeft dan weer de juiste tijd
aan. Als u op de SNOOZE/SLEEP OFF toets drukt
nadat de juiste tijd weer is verschenen, begint het
instellen van de uitslaaptijd opnieuw vanaf 10
minuten.
De maximale uitslaaptijd bedraagt 60 minuten.
WEKKER UIT
Als u niets doet, wordt de wekker na 60 minuten
automatisch uitgeschakeld.
De wekker uitzetten
Druk op de OFF x•ALARM RESET toets om de
wekker uit te zetten.
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde tijd
klinken.
De wekfunctie uitschakelen
Stel de ALARM MODE keuzeschakelaar in op OFF.
De aanduiding voor ALARM A of ALARM B dooft.
De NAP timer
gebruiken (timer
voor aftellen)
De NAP timer laat de zoemer afgaan na een bepaalde tijd.
Druk herhaaldelijk op NAP tot het gewenste aantal
minuten wordt weergegeven.
Elke keer dat u hierop drukt, wordt het uitleesvenster
als volgt gewijzigd:
De NAP aanduiding verschijnt en de NAP tijd wordt
enkele seconden weergegeven. De NAP timer begint
met het aftellen van de NAP tijd.
Als de NAP tijd is verstreken, klinkt de zoemer en
knippert de NAP aanduiding.
NAP timer stoppen
Druk op NAP of OFFx•ALARM RESET om de
zoemer uit te schakelen.
NAP timer uitschakelen
Druk op NAP.
De NAP aanduiding gaat uit.
De sluimerfunctie
instellen
Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust in
slaap vallen terwijl de radio of CD speelt. Deze
functie schakelt de CD of radio automatisch uit na een
vooraf ingestelde tijd.
Druk op SLEEP tijdens het afspelen van een CD of
het spelen van de radio.
De radio wordt ingeschakeld. Door nogmaals drukken
kunt u de sluimerfunctie voor het automatisch
uitschakelen instellen op een tijdsduur van 90, 60, 30
of 15 minuten. Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de uitschakeltijd in minuten in het
uitleesvenster als volgt:
De CD of de radio blijft spelen gedurende de
ingestelde tijd en wordt vervolgens uitgeschakeld.
Om de sluimerfunctie uit te schakelen vóór de
ingestelde tijdsduur is verstreken, drukt u op de
SNOOZE/SLEEP OFF toets.
Gebruik van zowel de
sluimerfunctie als de wekker
U kunt bij de CD of de radio in slaap vallen en gewekt
worden door de CD, radio of zoemer.
1
Stel de wekker in. (Zie “De wekker zetten”.)
2 Schakel de sluimerfunctie in. (Zie “De
sluimerfunctie instellen”.)
Voorzorgsmaatregelen
•Gebruik het toestel op de stroomvoorziening die in
het gedeelte “Technische gegevens” staat
aangegeven.
Een naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning
e.d. bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
•Pak voor het losmaken van het netsnoer altijd de
stekker vast. Trek nooit aan het snoer zelf.
Zolang het netsnoer op het stopcontact is
aangesloten, blijft de stroomtoevoer naar het toestel
intact, zelfs nadat het toestel is uitgeschakeld.
Zet het toestel niet in de buurt van een warmtebron,
zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zorg er
tevens voor dat het niet blootgesteld wordt aan
direct zonlicht, veel stof en mechanische trillingen
of schokken.
Zorg voor voldoende ventilatie om oververhitting
van de inwendige onderdelen te voorkomen. Zet het
toestel niet op een zachte ondergrond (zoals op een
deken, een kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak
tegen gordijnen of een wandtapijt aan, daar dit de
ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het toestel
terechtkomen, trek dan de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel daarna eerst door een
bevoegd onderhoudsmonteur nakijken, voordat u het
in gebruik neemt.
•Gebruik een zachte doek die licht is bevochtigd met
een zacht zeepsopje om de behuizing te reinigen.
Mocht u vragen hebben of problemen met het
toestel, aarzel dan niet contact op te nemen
met uw plaatselijke Sony handelaar.
Verhelpen van
storingen
Als het probleem blijft optreden na het uitvoeren van
de volgende controles, moet u contact opnemen met
uw plaatselijke Sony handelaar.
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
Is de stroomvoorziening mogelijk langer dan een
minuut onderbroken geweest?
De wekker (compact disc, radio of zoemer)
klinkt niet af op de ingestelde wektijd.
Zijn alle ALARM aanduidingen niet gedoofd?
Op de gekozen wektijd wordt de radiowekker
wel ingeschakeld, maar er klinkt geen muziek.
Staat de TUNING afstemknop wel op een te
ontvangen radiozender ingesteld?
Is de geluidssterkte goed ingesteld met de
VOLUME knop?
De compact disc speler werkt niet.
Is het deksel van het CD-compartiment wel goed
gesloten?
Is de compact disc wel goed ingelegd?
De disc moet met de labelkant boven in het toestel
worden gelegd.
•Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Veeg de
disc schoon met een speciaal reinigingsdoekje, in de
audio-handel verkrijgbaar. Veeg licht over het
oppervlak van de disc, van het midden naar de rand.
Neem de compact disc uit het toestel en laat het
daarna met het CD-compartiment open ongeveer
een uur lang ongebruikt staan, om eventueel
condensvocht in het toestel te laten verdampen.
Het geluid van de compact disc hapert of
springt over.
•Wellicht is de disc stoffig of beschadigd — Maak de
disc schoon of vervang deze door een andere.
De weergave staat te luid ingesteld —Verminder de
geluidssterkte.
Onstabiele opstelling, met te veel trillingen.
Olika sätt att spela en CD-skiva
Spåren på skivan kan spelas med repetering eller i
slumpvis följd.
Ställa in CD PLAY MODE.
När du ändrar läget på CD PLAY MODE ändras
uppspelningsläget på följande sätt:
Text för
CD PLAY MODE Uppspelningssätt
NORMAL (normal uppspelning)
Samtliga spår spelas en gång.
REPEAT (repetering av alla spår)
Samtliga spår spelas upprepade gånger.
SHUFFLE (slumpvis uppspelning)
Samtliga spår spelas en gång i slumpvis följd.
SHUFFLE REPEAT (slumpvis repetering)
Samtliga spår spelas upprepade gånger i slumpvis följd.
Radiomottagning
1 Tryck på RADIO•ON för att slå på
radion.
Indikatorn ”CD/AUDIO” tänds.
2 Justera VOLUME.
3 Välj våglängd med BAND.
4 Ställ in önskad station med
inställningsratten TUNING.
•Tryck OFF x•ALARM RESET, för att stänga av
radion.
Tydliga
radiomottagning
FM: Sträck ut FM-trådantennen för att
förbättra FM-mottagning.
AM(MW)/LW: Rotera apparaten horisontellt för
bästa mottagning. En
ferritstavantenn är inbyggd i
apparaten.
Använd inte enheten på eller över ett stålbord eller en
metallyta eftersom det kan orsaka störningar i
mottagningen.
Inställning av
väckningsalarm
Denna klockradio har tre olika väckningssätt att
erbjuda — CD, radio och alarmsignal. Kontrollera att
tiden är korrekt inställd innan väckningsalarmet ställs
in (se Ställa klockan). Den här enheten kommer också
med en dubbellarmfunktion. Du kan ställa in larmet på
två olika tider - ALARM SET A och ALARM SET B.
Hur väckningstiden ställs in
1 Justera volymen om du väljer CD-larm eller
radiolarm. Om du väljer radiolarm ska du
dessutom ställa in önskad kanal.
2 Ställ ALARM MODE-väljaren på CD,
RADIO eller BUZZER. Indikatorn
ALARM A eller ALARM B tänds.
3 Under några sekunder trycker du på
ALARM SET A eller ALARM SET B.
Indikatorn ALARM A eller ALARM B blinkar,
beroende på vilken du valde.
En ljudsignal hörs och timsiffran blinkar i
teckenfönstret.
4 Tryck på TIME SET + eller tills önskat
timtal visas.
För snabbinställning: håll TIME SET + eller intryckt.
5 Tryck på ALARM SET.
Minuterna börjar blinka.
6 Upprepa punkt 4 för att ställa in minuterna
och tryck på ALARM SET.
Spårnumret för cd-spåret att vakna upp till blinkar
i teckenfönstret.
7 Om du väljer CD-larm ställer du in vilket
spår du vill vakna till genom att trycka på
TIME SET + eller .
Du kan välja spårnummer upp till 99, men
standardinställningen är ”01”.
8 Tryck på ALARM SET.
Inställningen bekräftas med två korta ljudsignaler och
indikatorn ALARM A eller ALARM B tänds.
För CD-väckning gäller följande: det spår som man
valt att vakna upp till spelas först.
(Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts
på ”SHUFFLE” (slumpvis uppspelning) eller
SHUFFLE REPEAT” (slumpvis uppspelning med
repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.)
Att kontrollera inställd
väckningstid
Tryck på ALARM SET A eller ALARM SET B.
Larmtiden visas i teckenfönstret.
Om du trycker på ALARM SET A eller ALARM
SET B igen visas i stället numret på det spår som du
valt att vakna till.
Efter några sekunder visas den aktuella tiden igen.
Väckningstiden för CD-väckning, radioväckning
och väckningsalarm är förinställt på PM 12:00 eller
12:00 vid inköp av apparaten.
ALARMET PÅ
För CD-väckning gäller följande: det spår som man
valt att vakna upp till spelas först.
(Om uppspelningssättet för CD emellertid har ställts
SHUFFLE (slumpvis uppspelning) eller
SHUFFLE REPEAT (slumpvis uppspelning med
repetering), spelas samtliga spår i slumpvis följd.)
Om du inte har satt i någon CD-skiva eller om luckan
till skivfacket är öppen när du ställer larmet kommer
väckningsalarmet att höras på den förinställda tiden.
För radioväckning gäller följande: den station som
inställningsratten är inställd på tas emot.
För väckningsalarmet gäller följande: när alarmet sätts igång
blir pipljudet intensivare efter några sekunder i tre ökande steg.
OBS!
När ALARM A och ALARM B är inställda på samma
tid aktiveras bara ALARM A.
Repeterad väckning
Tryck på SNOOZE/SLEEP OFF.
CD-väckningen, radioväckningen eller
väckningsalarmet stängs av, men sätts automatiskt på
igen efter ungefär 10 minuter. Med vart tryck på
SNOOZE/SLEEP OFF ändras tidslängden för
repeterad väckning enligt följande:
Teckenfönstret visar tidslängden för repeterad
väckning i några sekunder, därefter åter aktuell tid.
Om SNOOZE/SLEEP OFF trycks in efter att aktuell
tid åter har visats, återställs tidslängden för repeterad
väckning till 10 minuter.
•Tidlängden för repeterad väckning kan ställas till 60
minuter som längst.
ALARM AV
Väckningsalarmet stängs av automatiskt efter 60 minuter.
Hur väckningsalarmet slås av
Tryck på OFF x•ALARM RESET för att slå av
väckningsalarmet.
Väckningsalarmet slås på samma klockslag nästa dag.
Avaktivera larmet
Ställ ALARM MODE-väljaren på OFF. ALARM A,
annars slocknar ALARM B-indikatorn.
De helderheid van de
achtergrondverlichting
aanpassen
Draai BRIGHTNESS om de helderheid van de
klokweergave aan te passen.
De klok instellen
1 Steek de stekker in het stopcontact.
In het uitleesvenster gaat de aanduiding “AM
12:00” of “0:00” knipperen.
2 Houd de CLOCK SET/TRACK toets
enkele seconden ingedrukt.
U hoort een pieptoon en het uur begint te
knipperen in het uitleesvenster.
3 Druk op de TIME SET + of toets totdat
het juiste uur in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
4 Druk eenmaal op de CLOCK SET/
TRACK toets.
5
Herhaal stap 3 en 4 om de minuten in te
stellen.
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
nogmaals op de CLOCK SET/TRACK toets. Er
klinken twee korte pieptonen en de klok gaat
lopen.
Om de juiste tijd sneller in te stellen, houdt u de
TIME SET + of toets langer ingedrukt.
De cyclus van de tijdsaanduiding is afhankelijk van
het model dat u hebt gekocht.
12-uurs tijdsaanduiding: “AM 12:00” = middernacht
24-uurs tijdsaanduiding: “0:00” = middernacht
Om de klok precies op de seconde gelijk te zetten,
drukt u in stap 5 na het kiezen van de juiste minuut
de CLOCK SET/TRACK toets in op het moment
dat de klok moet gaan lopen vanaf nul seconden.
Afspelen van een
compact disc
Ook 8-cm CD-singles kunnen in dit toestel zonder
adapter worden afgespeeld.
1 Druk op de Z PUSH OPEN/CLOSE
toets om het CD-compartiment te openen
en leg er een compact disc in.
2 Sluit het deksel van het CD-compartiment.
3 Druk op de CD u toets.
De CD/RADIO aanduiding gaat branden en
“TRACK 01” verschijnt in het uitleesvenster. Dit
duidt aan dat het eerste nummer van de CD wordt
afgespeeld.
Als u op CD u hebt gedrukt, duurt het
ongeveer 10 seconden voordat de muziek
begint.
De aanduiding in het uitleesvenster keert
na 4 seconden terug naar de huidige tijd.
4 Stel de geluidssterkte naar wens in met de
VOLUME regelaar.
Voor Drukt u
Pauzeren van de op CD u
weergave
Hervatten van de nogmaals op
weergave CD u
Terugkeren naar het begin op .**
van het weergegeven
muziekstuk (AMS* zoekfunctie)
Doorgaan naar het volgende op >**
muziekstuk (AMS zoekfunctie)
Terugzoeken met de .
versnelde weergave toets langer in**
Vooruitzoeken met de >
versnelde weergave toets langer in**
Terugkeren naar een eerder . herhaaldelijk
muziekstuk in**
(AMS zoekfunctie)
Doorgaan naar een later >
muziekstuk (t/m het laatste) herhaaldelijk in**
(AMS zoekfunctie)
Stoppen met afspelen op OFF x
* AMS = Automatic Music Sensor
** Deze functies zijn zowel tijdens weergave als in de
pauzestand beschikbaar.
Als u tijdens het afspelen van een CD op CLOCK
SET/TRACK drukt, verschijnen de huidige tijd en
het tracknummer achtereenvolgens in het
uitleesvenster.
Betreffende CD-R’s/CD-RW’s
Dit toestel is compatibel met CD-R’s/CD-RW’s maar
de weergavecapaciteit is afhankelijk van de kwaliteit
van de disc, het opname-apparaat en de software.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd
copyright-
beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs
die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op
de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm
en wellicht niet met dit product kunnen worden
afgespeeld.
Behandelen van compact discs
Zo vastpakken
Niet zo
Opmerkingen
Discs met afwijkende vormen (hoekig, hartvormig
of stervormig) zijn in dit toestel niet af te spelen.
Probeer het in geen geval, want de radiowekker kan
er door beschadigd worden. Gebruik dergelijke
discs niet.
Als u op de CD u toets drukt terwijl er geen disc
in het toestel aanwezig is, gaat in het uitleesvenster
de aanduiding “00” ongeveer 5 seconden lang
knipperen en dat wordt het toestel automatisch
uitgeschakeld.
Diverse CD-afspeelfuncties
U kunt de muziekstukken van een CD herhaald laten
weergeven of in willekeurige volgorde.
Verschuif CD PLAY MODE.
Als u CD PLAY MODE verschuift, wordt de
afspeelstand als volgt gewijzigd:
Legenda voor
CD PLAY MODE Afspeelfunctie
NORMAL (normale weergave)
Alle muziekstukken worden eenmaal weergegeven.
REPEAT”(volledige
herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden herhaald
weergegeven.
SHUFFLE (willekeurige
afspeelfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal
in willekeurige volgorde weergegeven.
SHUFFLE REPEAT (willekeurige
herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden meermalen in
willekeurige volgorde weergegeven.
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan
leda till brand eller elskador.
Öppna inte chassit; du riskerar då att få en elstöt.
Överlåt service till behörig tekniker.
Installera inte enheten i trånga utrymmen, som t.ex. en
bokhylla eller inbyggd i ett skåp.
Placera inte objekt fyllda med vätskor, t.ex. vaser eller
liknande, på enheten eftersom det medför brandrisk
och risk för elskador.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag.
Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt
sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Egenskaper
Inbyggd CD-spelare med möjlighet att spela upp
CD-R/RW-skivor
Stort grönt LED-teckenfönster med reglerbar
bakgrundsbelysning
•Vakna upp till ett spår på en CD-skiva, radio eller
summer (dubbelt larm)
Enkel tupplurstimer – en knapptryckning räcker
Utökad tupplurstid från 10 till 60 minuter
Olika CD-uppspelningslägen med funktioner för
slumpvis och upprepad uppspelning
Ändra
bakgrundsbelysningens
ljusstyrka
Du ställer in bakgrundsbelysningen för teckenfönstret
genom att vrida på BRIGHTNESS.
Ställa klockan
1
Sätt klockradions stickkontakt i ett vägguttag.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Håll CLOCK SET/TRACK intryckt i
några sekunder.
En ljudsignal hörs och timmarna blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller tills rätt
timme visas.
4 Tryck en gång på CLOCK SET/
TRACK.
5
Upprepa steg 3 och 4 för att ställa
minuterna.
Tryck på CLOCK SET/TRACK efter inställning
av minuterna, för att starta sekundräkningen. Två
korta pip hörs.
Snabb tidsinställning: håll TIME SET + eller intryckt.
•Tidsvisningssättet varierar beroende på vilken
modell du har i din ägo:
12-timmars visningssätt: ”AM 12:00” = midnatt
24-timmars visningssätt: ”0:00” = midnatt
När CLOCK SET/TRACK trycks in för att starta
klockan i punkt 5, börjar sekundräkningen från noll.
Att spela CD-skivor
CD-skivor med diametern 8 cm kan spelas utan adapter.
1
Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE för att
öppna luckan till CD-skivfacket och lägg i en
skiva.
2 Stäng luckan till CD-skivfacket.
3 Tryck på CD u.
Indikatorn CD/RADIO tänds och ”TRACK 01”
visas i teckenfönstret vilket betyder att CD-
skivans första spår (spår 1) spelas upp.
När du tryckt på CD u tar det ungefär 10
sekunder innan musiken spelas upp.
Efter ungefär 4 sekunder återgår
teckenfönstret till att visa aktuell tid.
4 Vrid på VOLUME för att justera volymen.
* AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska
versionen kallas för musiksökning.
** Detta kan göras under pågående uppspelning eller
medan paus är inkopplad.
•Varje gång du trycker på CLOCK SET/TRACK
under CD-uppspelning visas omväxlande den
aktuella tiden och spårnumret i teckenfönstret.
Om CD-R/RW-skivor
CD-spelaren kan spela upp både CD-R-skivor och
CD-RW-skivor, men om det går att spela upp en viss
skiva beror också på kvaliteten på skivan,
inspelningsenheten och vilken programvara den
spelades in (brändes) med.
Ljud-CD-skivor som kodats med
upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av
skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-
skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av
dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske
därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Hantering av CD-skivor
Rätt
Håll runt kanten på CD-skivan
Fel
Vidrör inte skivytan
Varken fäst eller skriv
någonting på skivytan.
OBS!
Skivor som inte har standardform (t.ex.
hjärtformade, fyrkantiga, stjärnformade) kan inte
spelas i denna CD-spelare. Om försök görs att spela
skivor av den typen kan apparaten skadas. Använd
inte sådana skivor.
Om man trycker på CD u när det inte finns någon
skiva i CD-facket, blinkar “00” i teckenfönstret i
ungefär fem sekunder varefter apparaten stängs av
automatiskt.
Technische
gegevens
Compact disc speler
Afspeelsysteem:
Compact disc digitaal audiosysteem
Eigenschappen laserdiode:
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 780 nm
Emissieduur: Continu
Laser-uitgangsvermogen:
Minder dan 44,6 µW
(Deze waarde is gemeten op een afstand van
ca. 200 mm van het lensoppervlak van het
optisch blok met een diafragma van 7 mm.)
Frequentiebereik:
20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Snelheidsfluctuaties:
Onder meetbare limiet
Radio-ontvangst
Afstembereik:
ICF-CD837 ICF-CD837L
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM
87
,
5-108
,
0 MHz
AM
526
,
5-1 606
,
5 kHz
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM(MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
LW 153-255 kHz
Algemeen
Tijdsaanduiding:
Noord- en Zuid-Amerika, Groot-Brittannië en
Australië: 12-uurs cyclus
Overige landen: 24-uurs cyclus
Luidspreker:
66 mm doorsnede, impedantie 8
Uitgangsvermogen:
1 watt + 1 watt (bij 10% harmonische
vervorming)
Stroomvereisten:
Noord- en Zuid-Amerika:
120 V wisselstroom, 60 Hz
Overige landen:
230 V wisselstroom, 50 Hz
Afmetingen:
Ca. 246 × 96 × 210 mm (b/h/d)
incl. uitstekende delen en knoppen
Gewicht:
Ca. 1 750 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Loodvrij soldeermetaal wordt
gebruikt voor het solderen.
Er zijn geen gehalogeneerde
vlamvertragende stoffen gebruikt
in de printplaten.
Svenska
Att
Koppla in paus
Koppla ur paus
Hoppa till början på
spåret som spelas (AMS*)
Hoppa till nästa spår (AMS)
Snabbsöka bakåt
Snabbsöka framåt
Hoppa till föregående spår
(AMS)
Hoppa till följande spår
(AMS)
Stoppa uppspelningen
Tryck
CD u
CD u igen
.**
>**
ned .** och håll den
intryckt
ned >** och håll den
intryckt
lämpligt antal gånger på
.**
lämpligt antal gånger på
>**
OFF x
10
20
50
60
30
40
10
20
50
60
30
40
OFF
(huidige tijd)102030
120 90 60
OFF (huidige tijd)9060
15 30
Tekniska data
CD-spelardel
System:
Digitalt ljudmedium för uppspelning av CD-skivor
Laserdiodens egenskaper:
Material: GaA1As
Våglängd: 780 nm
Strålningstid: utan avbrott
Laseruteffekt: under 44,6 µW
(Detta värde uppmättes på ett avstånd av
200 mm från objektivets linsyta på det
optiska pickupblocket, med 7 mm apertur.)
Frekvensomfång:
20 – 20 000 Hz
+1
–1.5
db
Svaj:
under mätbar gräns
Radiodel
Mottagningsområde:
ICF-CD837 ICF-CD837L
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM
87
,
5-108
,
0 MHz
AM
526
,
5-1 606
,
5 kHz
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM(MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
LW 153-255 kHz
Allmänt
Tidvisningssätt:
Nord- och Sydamerika, Storbritannien och
Australien: 12-timmarssystem
Övriga länder/regione: 24-timmarssystem
Högtalare:
66 mm i diam., 8
Uteffekter:
1 W + 1 W (med 10 % övertonsdistortion)
Strömförsörjning:
Modell till Nord- och Sydamerika:
120 V / 60 Hz växelström
Övriga modeller:
230 V / 50 Hz växelström
Mått:
C:a 246 × 96 × 210 mm (b/h/d) inkl. utskjutande
delar och reglage
Vikt:
C:a 1 750 g.
Rätt till ändringar förbehålles.
Blyfritt lödtenn används för alla
lödpunkter.
Halogenhaltigt flamskyddsmedel
används inte i kretskorten.
Använda NAP-timern
(nedräkningstimern)
NAP-timern (“nap” är det engelska ordet för “tupplur”)
aktiverar en summer efter en tid som du själv har ställt in.
Tryck på NAP flera gånger tills önskat antal minuter visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret på följande sätt:
NAP-indikatorn visas, och NAP-tiden visas under några
sekunder. NAP-timern börjar nedräkningen av NAP-tiden.
När den NAP-tid som du har ställt in har förflutit, hörs
en ljudsignal och NAP-indikatorn blinkar.
Stänga av NAP-timern
Stäng av summern genom att trycka på NAP eller
OFF x•ALARM RESET.
Stänga av NAP-timern
Tryck på NAP.
NAP-indikatorn slocknar.
Inställning av
insomningstimern
Du kan somna in till radion eller CD-spelaren med
hjälp av den inbyggda insomningstimern. Den slår
automatiskt av CD-spelaren eller radion efter en
förinställd tid.
Tryck på SLEEP när du använder CD-spelaren
eller lyssnar på radio.
Insomningstimerns tidlängd kan ställas in på 90, 60,
30 eller 15 minuter. Med vart tryck ändras
teckenfönstret enligt följande:
Radion kommer att vara på den tid som ställts in och
stängs därefter av automatiskt.
•TryckSNOOZE/SLEEP OFF för att stänga av
radion i förväg.
Insomningstimern och
väckningsalarmet i kombination
Du kan somna in till CDn eller radion och sedan
väckas av CD-, radio- eller summerlarmet.
1 Ställ in väckningsalarmet. (Se ”Inställning
av väckningsalarm.”)
2 Ställ in insomningstimern. (Se ”Inställning
av insomningstimern.”)
Att observera
•Driv klockradion enligt den strömkälla som anges i
Tekniska data
.
Namnplåten, som anger märkspänning och liknande
märkuppgifter, återfinns på undersidan.
Håll i kontakten, ej i kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
Nätströmstillförseln är inte frånkopplad så länge
nätkabeln är ansluten till ett vägguttag, inte ens när
strömmen till själva klockradion är avslagen.
Placera inte klockradion på platser där den utsätts för
värme, som t.ex. nära ett element eller varmluftsintag,
eller på en plats med direkt solljus, mycket damm,
mekaniska vibrationer eller stötar.
Sörj för tillräckligt god ventilation för att förhindra
överhettning inuti klockradion. Placera inte klockradion
på ett mjukt underlag (som t.ex. en ryamatta, filt o.dyl.)
eller nära material (t.ex. en gardin) som kan blockera
ventilationsöppningarna.
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget, om du skulle råka
spilla vätska eller tappa något föremål i apparaten. Låt en
fackkunnig reparatör besiktiga apparaten innan den tas i
bruk igen.
•Rengör enhetens yttre med en mjuk duk, fuktad med ett
milt rengöringsmedel.
Kontakta Sonys återförsäljare om det uppstår
problem eller när du vill ställa frågor
angående klockradion.
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma tillrätta
med problemet, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Klockan visar inte rätt tid.
Har ett strömavbrott som varat i över en minut inträffat?
CD-väckning, radioväckning eller
väckningsalarm sätts inte igång på inställd
tid för väckning.
•Kontrollera att ALARM-indikatorn lyser.
Radioväckning är inkopplad men radion slås
inte på vid vid inställd väckningstid.
Är inställningsratten TUNING inställd på en station
som kan tas emot?
Har VOLUME justerats?
CD-spelaren fungerar inte.
•Är luckan till CD-facket ordentligt stängd?
Har skivan satts i korrekt?
Skivan ska sättas i med etikettsidan vänd uppåt.
Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör skivan med en
rengöringsduk (tillval). Torka skivan från mitten och utåt.
•Ta ur CD-skivan och låt luckan till CD-facket stå öppen i
ungefär en timme för att få bort fukt som bildats.
Ljudbortfall uppstår då och då vid CD-uppspelning.
Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör eller byt
ut skivan.
•Volymnivån är för hög — Sänk volymen.
Klockradion utsätts för starka vibrationer.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-
free vegetable oil based ink.
FM draadantenne
Trådantenn för FM
Netsnoer
Nätkabel
Er bevindt zich een voelstip naast
de volumetoets waarmee wordt
aangeduid hoe u het volume kunt
verhogen.
Det finns en liten upphöjd punkt
bredvid volymratten; punkten
visar åt vilket håll du vrider upp
volymen.
Nooit iets op een compact disc
plakken of er op schrijven.
Alleen bij de rand en het
middengat vasthouden.
Het oppervlak niet aanraken.
Overige
landen
Noord- en
Zuid-
Amerika
Italië
Övriga länder/
regione
Nord- och
Sydamerika
Italien
OFF
(aktuell tid) 10 20 30
120 90 60
OFF (aktuell tid)9060
15 30
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand
of elektrocutie te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen.
Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd
vakpersoneel.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte
zoals een boekenrek of inbouwkast.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals
een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te
voorkomen.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat
waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
Kenmerken
•Ingebouwde CD-speler met CD-R/RW weergavefunctie
•Groot uitleesvenster met groene verlichting dat
gemakkelijk leesbaar is en beschikt over een functie om
de helderheid te regelen
•U kunt worden gewekt door een nummer op een
CD, de radio of de zoemer (dubbel alarm)
Eenvoudige NAP timer -bediening met één druk op
de knop
•Verlengbare sluimertijd van 10 tot 60 minuten
•Diverse CD-afspeelfuncties met willekeurige
afspeelfunctie en herhaalfunctie
De CD toets is voorzien van een
voelstip.
CD-knappen har en upphöjd punkt du
kan känna med fingret.
NAP aanduiding
NAP-indikator
CD/RADIO aanduiding
CD/RADIO-indikator
Indrukken.
Met de label-kant
boven.
Deksel sluiten.
Tryck.
Etikettsidan uppåt.
Stäng luckan.
Uitleesvenster* (12-urensysteem)
Teckenfönster* (12-timmarssystem)
* De weergave verschilt per land.
*Vad som visas i fönstret beror på i vilket land du köpt radion.
ICF-CD837
ICF-CD837L
ALARM SET A
ALARM SET B
ALARM MODE
keuzeschakelaar
ALARM MODE-väljaren
Suomi
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen
kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä
sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja
sähköiskuvaaran.
Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
Jos laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta
poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
Ominaisuudet
Sisäänrakennettu CD-soitin, joka soittaa CD-R/RW-
levyt.
Hyvin näkyvä suuri LED-näyttö ja näytön
kirkkauden säätö.
•Voit herätä CD-levyn raidan, radion tai summerin
soittoon (kaksi hälytysääntä).
Helposti yhdellä painikkeella käytettävä
torkkuajastin.
•Torkkuajastimen aika on pidennettävissä 10 ja 60
minuutin välille.
Useita CD-levyn soittotapoja, satunnaissoitto ja
toistuva soitto.
Taustavalon
kirkkauden
muuttaminen
Kellonäytön kirkkautta voi säätää BRIGHTNESS-
säätimellä.
Kellonajan
asettaminen
1 Kytke kelloradioon virta.
Näytössä vilkkuu ”AM 12:00” tai ”0:00”.
2 Paina painiketta CLOCK SET/TRACK
muutaman sekunnin ajan.
Laite antaa äänimerkin, ja tuntilukema alkaa
vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai ,
kunnes oikea tuntilukema näkyy näytössä.
4 Paina painiketta CLOCK SET/TRACK
kerran.
5 Aseta minuutit toistamalla vaiheet 3 ja 4.
Kun minuutit on säädetty, paina painiketta
CLOCK SET/TRACK sekuntien laskun
käynnistämiseksi. Kuulet kaksi lyhyttä
äänimerkkiä.
•Kello voidaan säätää aikaan nopeasti pitämällä
painike TIME SET + tai painettuna alas.
Eri malleissa on erilainen ajannäyttöjärjestelmä.
12 tunnin järjestelmä: ”AM12:00” = keskiyö
24 tunnin järjestelmä: ”0:00” = keskiyö
•Kun vaiheessa 5 painetaan painiketta CLOCK
SET/TRACK minuuttien säädön jälkeen kellon
käynnistämiseksi, sekunnit alkavat juosta nollasta.
CD-levyn soitto
8 cm levy (3 tuuman) voidaan soittaa ilman sovitinta.
1 Paina painiketta Z PUSH OPEN/
CLOSE CD-levykotelon kannen
avaamiseksi ja aseta CD-levy paikalleen.
2 Sulje CD-levykotelon kansi.
3 Paina painiketta CD u.
CD/RADIO-ilmaisin syttyy ja "TRACK 01" tulee
näyttöön sen merkiksi, että soitin soittaa CD-
levyn raitaa 1.
Kun painat CD u-painiketta, kestää noin
10 sekuntia, ennen kuin soitto alkaa.
Nykyinen kellonaika palaa näyttöön noin 4
sekunnin kuluttua.
4 Säädä äänenvoimakkuus kääntämällä
säädintä VOLUME.
Kun haluat
kytkeä tauon
jatkaa soittoa
tauon jälkeen
etsiä parhaillaan
soivan raidan
alun (AMS*)
etsiä seuraavan
raidan (AMS)
siirtyä nopeasti
takaisin
siirtyä eteenpäin
nopeasti
etsiä edellisen
raidan (AMS)
etsiä edessä
olevan raidan
pysäyttää soiton
* AMS= automaattinen musiikin tunnistin
** Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton että
tauon aikana.
•Joka kerta kun painat CD-levyn soiton aikana
CLOCK SET/TRACK-painiketta, nykyinen aika ja
raidan numero näkyvät näytössä vuorotellen.
Tietoja CD-R- ja CD-RW-levyistä
Tämä laite on yhteensopiva CD-R- ja CD-RW-levyjen
kanssa, mutta niiden soittomahdollisuus voi riippua
levyjen laadusta sekä tallennuksen aikana käytetystä
laitteesta ja sovellusohjelmasta.
Tekijänoikeussuojauksella
varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen soittamiseen
.
Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet
markkinoille levyjä, jotka on koodattu
tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa,
että jotkin näistä levyistä eivät ole CD-standardin
mukaisia, eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä
tuotteella.
TRACK
ALARM
PM
AM
A
B
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE REPEAT
NORMAL
HIGH
BRIGHTNESS
CD PLAY MODE
LOW
BAND
AM FM
FM
VOLUME
TUNING
BAND
LW MW
VOLUME
TUNING
A
L
A
R
M
R
E
S
E
T
S
N
O
O
Z
E
/
S
L
E
E
P
O
F
F
B
U
Z
Z
E
R
R
A
D
IO
C
D
O
F
F
TIME SET
N
A
P
SLEEP
CD
R
A
D
IO
O
N
OFF
CLOCK
SET/
TRACK
A
L
A
R
M
S
E
T
P
U
S
H
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
M
O
D
E
B
A
FM-johtoantenni
Verkkojohto
CD-painikkeessa on kohopiste.
Äänenvoimakkuussäätimen
vieressä on kohopiste, joka
ilmaisee äänenvoimakkuuden
lisäyssuunnan.
NAP-ilmaisin
CD/RADIO-ilmaisin
Paina
CD u
CD u uudelleen
.**
>**
Pidä painike .
painettuna**
Pidä painike >
painettuna**
. toistuvasti**
> toistuvasti**
OFF x
CD-levyjen käsittely
Oikein
Pidä kiinni levyn reunoista.
Väärin
Älä kosketa pintaa.
Älä liimaa tarroja äläkä kirjoita
mitään levyn pinnalle.
HUOM!
Epätavallisen muotoisia levyjä (esim. sydämen,
neliön, tähden muotoisia) ei voi soittaa tässä
laitteessa. Jos tällaisten levyjen soittamista yritetään,
laite saattaa vahingoittua. Älä käytä tällaisia levyjä.
•Jos painiketta CD u painetaan, kun CD-kotelossa
ei ole levyä, ”00” vilkkuu noin 5 sekunnin ajan
näytössä ja laitteen virta katkeaa automaattisesti.
Eri CD-soittotavat
Raidat voidaan soittaa uudelleensoitolla tai
hajajärjestyksessä.
Siirrä CD PLAY MODE -kytkintä.
Kun siirrät CD PLAY MODE -kytkintä, soittotapa
vaihtuu seuraavasti:
Kytkimen
CD PLAY MODE Toistotapa
NORMAL (tavallinen soitto)
Kaikki raidat soivat kerran.
REPEAT (kaiken uudelleensoitto)
Kaikki raidat soivat toistuvasti.
SHUFFLE (hajasoitto)
Kaikki raidat soivat kerran hajajärjestyksessä.
SHUFFLE REPEAT”(uudelleensoitto
hajajärjestyksessä)
Kaikki raidat soivat uudelleen hajajärjestyksessä.
Radion käyttö
1 Kytke radioon virta painamalla painiketta
RADIO•ON.
”CD/AUDIO”-ilmaisin syttyy.
2 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä
VOLUME.
3 Valitse kaista säätimellä BAND.
4 Viritä asemalle säätimellä TUNING.
Radio sammutetaan painamalla painiketta
OFF x•ALARM RESET.
Radiovastaanoton
parantaminen
FM: Suorista FM-johtoantenni
suoraksi FM-
vastaanoton parantamiseksi.
AM (MW)/LW: Etsi laitetta kääntelemällä asento,
josta saadaan paras vastaanotto.
Laitteessa on yhdysrakenteinen
ferriittitankoantenni.
Älä käytä laitetta metallialustalla. Muutoin
vastaanottoon voi tulla häiriöitä.
Hälytyksen säätö
Tässä radiossa on 3 hälytysmuotoa — CD, radio ja
äänimerkki. Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello
aikaan (katso kohtaa ”Kellonajan asettaminen”). Tässä
laitteessa on kaksi hälytysääntä. Voit asettaa
hälytyksen kahta eri aikaa varten: ALARM SET A ja
ALARM SET B.
Hälytysajan säätäminen
1 Jos haluat valita CD- tai radiohälytyksen,
säädä äänenvoimakkuus. Jos haluat valita
radiohälytyksen, viritä myös haluamasi
asema.
2 Aseta ALARM MODE -valitsin asentoon
CD, RADIO tai BUZZER. Ilmaisin
ALARM A tai ALARM B syttyy.
3 Paina ALARM SET A- tai ALARM
SET B -painiketta muutama sekunti.
Ilmaisin ALARM A tai ALARM B vilkkuu sen
mukaan, kumman hälytyksen asetat.
Laite antaa yhden äänimerkin, ja tuntilukema
alkaa vilkkua näytössä.
4 Paina painiketta TIME SET + tai
kunnes haluttu tuntilukema näkyy.
Tuntilukema voidaan säätää nopeasti pitämällä
painike TIME SET + tai painettuna.
5 Paina painiketta ALARM SET.
Minuutit vilkkuvat.
6 Säädä vaihe 4 toistamalla minuutit ja paina
painiketta ALARM SET.
Herätysraidan numero vilkkuu näytössä.
7 Jos valitsit CD-hälytyksen, valitse
haluamasi herätysraidan numero painamalla
painiketta TIME SET + tai .
Herätysraidan numero voi olla enintään 99.
Tehdasasetus on ”01”.
8 Paina painiketta ALARM SET.
Soitin vahvistaa asetuksen antamalla kaksi
äänimerkkiä, ja ilmaisin ALARM A tai ALARM
B syttyy.
CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on
määritetty herätysraidaksi.
(Kuitenkin jos soittomuodoksi on säädetty
hajasoitto ”SHUFFLE” tai toistuvasti soiva
hajasoitto ”SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat
soivat hajajärjestyksessä.)
Hälytysajan tarkistaminen
Paina ALARM SET A- tai
ALARM SET B -
painiketta.
-painiketta. Hälytysaika näkyy näytössä.
Jos painat ALARM SET A- tai
ALARM SET B -
painiketta.
uudelleen, herätysraidan numero tulee
näyttöön.
Muutaman sekunnin kuluttua nykyinen kellonaika
palaa näyttöön.
Laitteen ostohetkellä CD-levy-, radio- ja
summerihälytyksen aika on PM 12:00 tai 12:00.
Hälytys päällä
CD-hälytyksellä soi ensin se raita, joka on määritetty
herätysraidaksi.
(Kuitenkin jos CD-soittomuodoksi on valittu
hajasoitto ”SHUFFLE” tai toistuvasti soiva hajasoitto
SHUFFLE REPEAT”, kaikki raidat soivat
hajajärjestyksessä.)
Jos asetat CD-hälytyksen, kun CD-soittimessa ei ole
levyä tai CD-levylokero on avattuna, summeriääni
toimii CD-levyn sijaan hälytysäänenä asetettuna
ajankohtana.
Radiohälytyksellä kuuluu sen aseman lähetys, jolle
viritysosoitin on säädetty.
Äänimerkkihälytyksellä äänimerkit nopeutuvat aina
muutaman sekunnin kuluttua kolmessa vaiheessa.
HUOM!
Jos valitset ALARM A- ja ALARM B -ajaksi saman
ajan, vain ALARM A toimii.
Kun haluat torkkua vielä
muutaman minuutin
Paina painiketta SNOOZE/SLEEP OFF.
CD-hälytys, radiohälytys tai äänimerkkihälytys lakkaa
kuulumasta, mutta se käynnistyy automaattisesti taas
noin 10 minuutin kuluttua. Joka kerta, kun painat
painiketta SNOOZE/SLEEP OFF, torkkuaika
muuttuu seuraavalla tavalla:
Näyttö näyttää torkkuajan muutaman sekunnin ajan ja
palaa näyttämään oikeaa aikaa. Kun painiketta
SNOOZE/SLEEP OFF painetaan sen jälkeen, kun
oikea aika on tullut näkyviin, torkkuaika alkaa
uudelleen 10 minuutista.
•Torkkuajan maksimikesto on 60 minuuttia.
Hälytyksen katkaisu
Hälytys katkeaa automaattisesti 60 minuutin kuluttua.
Hälytyksen pysäyttäminen
Hälytys pysäytetään painamalla painiketta OFF
x•ALARM RESET.
Hälytys kytkeytyy taas samaan aikaan seuraavana
päivänä.
Hälytyksen poistaminen
käytöstä
Aseta ALARM MODE -valitsin OFF. ALARM A- tai
ALARM B -ilmaisin sammuu.
NAP-ajastimen
(torkkuajastin)
käyttäminen
NAP-torkkuajastin soittaa summeria esiasetetun ajan
kuluttua.
Paina NAP-painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi
minuuttimäärä näkyy näytössä.
Näyttö muuttuu painikkeen peräkkäisillä
painalluksilla seuraavasti:
NAP-merkkivalo syttyy, ja NAP-ajastimen aika tulee
näyttöön muutamaksi sekunniksi. NAP-torkkuajastin
alkaa laskea torkkuaikaa alaspäin.
Kun NAP-torkkuajastimeen asetettu aika on kulunut,
äänimerkki alkaa soida, ja NAP-merkkivalo vilkkuu.
NAP-torkkuajastimen äänen
katkaiseminen
Mykistä summeri painamalla NAP- tai OFF x
•ALARM
RESET
-painiketta.
NAP-torkkuajastimen
poistaminen käytöstä
Paina NAP-painiketta.
NAP-merkkivalo sammuu.
Uniajastimen
säätäminen
Voit nukahtaa radiota tai CD-levyä kuunnellen
käyttämällä laitteen uniajastinta, joka katkaisee
automaattisesti CD-soittimesta tai radiosta virran
esiasetetun ajan kuluttua.
Paina SLEEP-painiketta CD-levyn tai radion soiton
aikana.
Uniajastimen toiminta-aika voidaan säätää 90, 60, 30
tai 15 minuuttiin. Jokainen painallus muuttaa näyttöä
seuraavalla tavalla:
CD-levy tai radio soi asettamasi ajan, minkä jälkeen
laitteesta katkeaa virta.
Radio voidaan sammuttaa ennen kuin säädetty aika
on kulunut painamalla painiketta SNOOZE/
SLEEP OFF.
Uniajastimen ja hälytyksen
käyttö yhdessä
Voit nukahtaa CD-levyä tai radiota kuunnellen ja
herätä CD-levyn, radion tai summerin soittoon.
1 Säädä hälytys. (Katso ”Hälytyksen
säätäminen”.)
2 Säädä uniajastin. (Katso ”Uniajastimen
säätäminenv.)
Huomautuksia
Laitetta tulee käyttää vain ”Tekniset tiedot”
-kohdassa mainituilla virtalähteillä.
Käyttöjännitteen ym. tiedot ilmoittava arvokilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
•Kun irrotat virtajohdon (verkkojohdon), ota kiinni
pistokkeesta eikä itse johdosta.
Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä
(verkosta) niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan,
vaikka itse laitteesta olisi katkaistu virta.
Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten
lämmittimien tai ilmastointilaitteen
lämminilmakanavan lähettyville tai paikkaan, johon
aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti
pölyä, tärinää tai värinää.
•Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan riittävästi
laitteen ympärillä, jotta sen sisälle ei muodostu
lämpöä. Älä aseta laitetta sellaisille pinnoille
(maton, huovan tms. päälle) tai sellaisten
materiaalien lähettyville (esim. verhot), jotka
saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot.
Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota
verkkolaite ja ota paristot pois ja tarkastuta laite
ammattihenkilöllä ennen kuin sen käyttöä jatketaan.
Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla, joka on
kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai
ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianetsintä
Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset,
ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kello ei näytä oikeaa aikaa.
Onko ollut yli minuutin kestänyt virtakatko?
CD-, radio- tai äänimerkkihälytys ei kuulu
säädettynä hälytysaikana.
Onko ALARM-merkkivalo päällä?
Radiohälytys käynnistyy mutta ääntä ei kuulu
säädettynä hälytysaikana.
Onko säädin TUNING säädetty sellaiselle
radioasemalle, jonka lähetys voidaan ottaa vastaan?
Onko äänenvoimakkuus säädetty säätimellä
VOLUME?
CD-soitin ei toimi.
Onko CD-kansi suljettu?
Onko levy asetettu paikalleen oikein?
Levy tulee asettaa niin, että sen etikettipuoli osoittaa
ylöspäin.
•Levy on likainen tai vioittunut — puhdista se
erikseen hankittavalla puhdistuskankaalla. Pyyhi
levy keskeltä ulkoreunoille päin.
Ota CD-levy pois ja jätä CD-lokero auki noin
tunniksi, jotta kosteus pääsee haihtumaan.
Ääni katkeilee CD-soiton aikana.
•Levy on pölyinen tai vahingoittunut. Puhdista levy
tai vaihda se.
Liian suuri äänenvoimakkuus. Pienennä
äänenvoimakkuutta.
•Voimakasta värinää.
10
20
50
60
30
40
OFF
(nykyinen aika) 10 20 30
120 90 60
OFF (nykyinen aika) 90 60
15 30
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä:
Kompakti levy, digitaalinen äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet:
Materiaali: GaAIAs
Aallon pituus: 780 nm
Välityksen kesto: Jatkuva
Laserlähtö: Alle 44,6 µW
(Tämä lähtö on mitattu noin 200 mm:n
etäisyydeltä optisen lukupäälohkon
objektiivilinssin pinnalta 7 mm:n aukolla.)
Taajuusvaste:
20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Värinä ja huojunta:
Alle mitattavien arvojen
Radio-osa
Taajuus:
ICF-CD837 ICF-CD837L
FM 87,5-108 MHz
AM 530-1 710 kHz
FM
87
,
5-108
,
0 MHz
AM
526
,
5-1 606
,
5 kHz
FM 87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
AM(MW) 530-1 710 kHz 530-1 710 kHz
LW 153-255 kHz
Yleistä
Aikanäyttö:
Pohjois- ja Etelä-Amerikka, Iso-Britannia ja
Australia: 12 tunnin järjestelmä
Muiden maiden malli: 24 tunnin järjestelmä
Kaiutin:
66 mm halk., 8
Teholähdöt:
1 W + 1 W (10% harmonisella säröllä)
Virtavaatimukset:
Pohjois- ja Etelä-Amerikan malli:
120 V vaihtovirta, 60 Hz
Muut mallit: 230 V vaihtovirta, 50 Hz
Mitat:
Noin 246 × 96 × 210 mm (l × k × s)
mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino:
Noin 1 750 g
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua ja
teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Juotokset ovat lyijyttömiä.
Piirilevyissä ei ole halogenoituja
palamista ehkäiseviä aineita.
Pohjois- ja Etelä-
Amerikan malli
Italia
Muiden
maiden malli
Paina.
Etikettipuoli
ylöspäin.
Sulje kansi.
Näyttö* (12-tuntinen kello)
* Näyttötyyppi vaihtelee laitteen ostomaan mukaan.
ICF-CD837
ICF-CD837L
ALARM SET A
ALARM SET B
ALARM MODE -valitsin
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-CD837L Omaniku manuaal

Kategooria
Äratuskellad
Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes