Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
D
Montageanleitung
Unter-/ Fahrgestell
G
Assembly instructions
Workstand/ Wheel Set
F
Instructions de montage
Chariot inférieur
H
Assemblage – instructies
Onderstel/ Verrijdbaar
onderstel
I
Istruzioni di montaggio
Telaio di base/ mobile
E
Instrucciones de montaje
Soporte inferior/
Soporte móvil
P
Instruções de montagem
Suporte inferior/
Suportes móveis
K
Montagevejledning
Understel/ rullestativ
N
Montasjeveiledning
Understell/ hjulramme
S
Monteringsanvisning
Golv-/ rullstativ
J
Asennusohje
Perusta/ liikkuva alusta
25
20
15
10
5
0
30
35
30
45
15
0
15
30
45
D
Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück.
Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen
besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs.
Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der
hinteren Umschlagseite.
G
Please return the enclosed warranty card to us.
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
Please see back cover for manufacturer representative´s address near-
est you.
F
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe.
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der-
nière page de couverture.
H
Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug.
Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van
de kassabon.
U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant
van deze handleiding.
I
Riempire e rispedire la scheda della garanzia.
Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore
solo contro presentazione della prova d’acquisto.
L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di
copertin.
E
Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta.
¡Guarde el recibo de compra!
Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el
recibo de compra.
La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada.
P
Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida.
Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a
apresentação do recibo de compra.
Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior.
K
Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os.
Opbevar købsbeviset!
Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis.
Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden.
N
Send vedlagte garantikort tilbake til oss.
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste
omslagside.
S
Återsänd medföljande garantisedel till oss.
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
J
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
Great Britain 2.
Deutschland 1.
France 3.
Nederland 4.
Italia 5.
España 6.
Portugal 7.
Danmark 8.
Norge 9.
Sverige 10.
Suomi/ Finland 11.
11.1
Perustan asennusohje
Lue ensin!
3
Perustan tehtävä on varmistaa, että pyörö-
saha pysyy tukevasti paikallaan. Samalla se
toimii myös puruimuputkien pitimenä.
A
Noudata pyörösahan käyttöohjetta. Sieltä
löytyy tärkeitä lisäohjeita
- turvallisuudesta;
- käytöstä;
- huollosta ja hoidosta.
Toimituksen sisältö — perusta
Varaosat
Asennuksen edellytykset
· Työtilaa n. 3 m x 3 m
· tarkkuuspyörösaha PK 250 tai
tarkkuuspyörösaha PK 300 tai
muotoilupyörösaha PKF 255
· 17 mm haarukka-avain tai räikkäruuviavain
· 13 mm haarukka-avain
· 10 mm haarukka-avain tai räikkäruuviavain
· ruuvimeisseli
25
20
15
10
5
0
30
35
30
45
15
0
15
30
45
6
7
2
1
3
4
5
4
3
1 poimuletku 36,2 mm ? x 2800 mm
2 letkunpidin
3 sivuseinä (2x) jossa aukko peitelevylle
4 peitelevy (2x)
5 etuseinä
6 takasienä
7 imuriputki 100 mm ? / 36 mm ?
kierreletku 100 mm ? x 1000 mm
(perustan sisällä)
pussi ja pikku osat
nimitys koko osan nro.
1 poimuletku,
profiili D
36,2 mm Æ
x 2800 mm
785 417 2748
7 imuriputki 100 mm Æ
/ 36 mm Æ
138 121 4121
tukijalka
RD 50
M10 x 35 705 711 1385
ZA0008B1.fm
11Suomi/ Finland
11.2
Asennus
1. Pura pöytäpyörösahan lastusuoja ja laske
sahanterä pöydän sisään.
2. Käännä saha ympäri toisen henkilön avusta-
mana ja laske se sopivalle alustalle sahapöytä
alaspäin.
3. Ruuvaa molemmat sivuseinät kahdella kuusio-
ruuvilla M6 x 16, viuhkamaisella alusrenkaalla
ja kuusiomutterilla pöytäpyörösahan kulmiin
kiinni.
4. Aseta takaseinä (levy, jossa on pyöreä aukko
imuriputkea varten) sahan takapuolelle sivusei-
nien väliin. Ruuvaa takaseinä ja sivuseinät
yhteen kuudella lukkoruuvilla M6 x 16, viuhka-
maisella alusrenkaalla ja kuusiomutterilla.
5. Ruuvaa samalla tavalla etuseinä ja sivuseinät
yhteen.
6. Ruuvaa kuhunkin neljästä tukijalasta kuusio-
mutteri M10 ja työnnä jalat perustan kulmissa
olevien reikien läpi.
7. Säädä tukijalat siten, että ne ovat yhtä pitkälti
esillä; ruuvaa sitten jalkojen kiristämiseksi sisä-
puolelta vastaan aluslevyt ja kuusiomutterit
M10.
3
Jos perustaan on tarkoitus liittää liikkuva
alusta (ei kuulu toimitukseen!), on yksinker-
taisinta asentaa se tässä vaiheessa. Liikku-
van alustan asentamista kuvataan toisaalla
tässä käyttöohjeessa.
Puruimuletkujen asennus
1. Kiinnitä kierreletku (lyhyempi, paksumpi letku)
letkunkiristimen avulla pöytäpyörösahan imuri-
putkeen.
2. Aseta imuriputki takaseinän ulkopuolelle ja ruu-
vaa se kiinni kolmella kuusioruuvilla M6 x 16,
viuhkamaisella alusrenkaalla ja kuusiomutte-
rilla.
3. Kiinnitä kierreletku letkunkiristimellä perustan
imuriputkeen.
4. Käännä pyörösaha ja perusta ympäri ja laske
se tukijalkojensa varaan.
11.3
Letkunpitimen asennus PK 250 / PK 300
3
Sahamalleissa PK 250 ja PK 300 letkunpidin
ruuvataan kiinni pöytään.
1. Työnnä kaksi lukkoruuvia M6 x 16 letkunpiti-
men ulkoreikien läpi.
2. Työnnä vastapuolelta aluslevyt lukkoruuveihin
ja ruuvaa niihin kevyesti kuusiomutterit.
3. Työnnä lukkoruuvit pöytäprofiilin oikeassa taka-
nurkassa olevaan uraan ja kiristä kuusiomutte-
rit.
Letkunpitimen asennus PKF 255
3
Muotoilupyörösahassa PKF 255 letkunpidin
kiinnitetään sahaan.
- Työnnä letkunpidin kiinni sahan oikeassa taka-
nurkassa olevaan vaakasuoraan vakoon.
Jos muotoilupyörösahaan PKF 255 on asennettu
perustan tukijärjestelmä, letkunpidin työnnetään
tukijärjestelmän ulkopinnassa olevaan uraan.
Poimuletkun asennus
1. Kelaa sahanterä kammella ylös ja kiinnitä las-
tusuoja.
2. Työnnä poimuletku (ohuempi, pitkä letku) las-
tusuojan puruimuputkeen ja perustan puruimu-
putkeen.
3. Työnnä poimuletku letkunpitimen puoliavoi-
meen kiinnittimeen.
Jalkojen säätäminen
3
Tarvittaessa säätöjalat voi sovittaa lattian
epätasaisuuksien mukaan sivuseinän aukko-
jen kautta.
1. Avaa säätöjalkojen vastamutterit ja säädä jalat.
2. Kiristä vastakkaiset mutterit vuorotellen.
3. Kiinnitä molemmat sivulevyt (levymäisten kie-
lekkeiden tulee osoittaa alaspäin).
1.4
Liikkuvan alustan asennusohje
Lue ensin!
3
Liikkuva alusta asennetaan pöytäpyörösaha-
mallien PK 250 tai PK 300 tai PKF 255 perus-
taan. Liikkuva alusta mahdollistaa perustan ja
sahan vaivattoman liikuttamisen.
A
Noudata pyörösahan käyttöohjetta. Sieltä
löytyy tärkeitä lisätietoja
- turvallisuudesta;
- käytöstä;
- huollosta ja hoidosta.
Toimituksen sisältö — liikkuva alusta
Asennuksen edellytykset
· perusta mallille PK 250 tai PK 300 tai PKF 255
· 17 mm haarukka-avain tai räikkäruuviavain
· 13 mm haarukka-avain
· 10 mm haarukka-avain tai räikkäruuviavain
· ruuvimeisseli
Asennus
1. Työnnä kuminen kädensija kääntötankoon sen
vasteeseen saakka.
2. Ruuvaa kääntötanko kahdella kuusioruuvilla M8
x 16, viuhkamaisella aluslevyllä ja kuusiomutte-
rilla liikkuvan alustan akselin ulokkeeseen.
3. Kiinnitä molemmat pyörät pulteilla liikkuvan
alustan akselin pyöränkiinnittimiin.
1
2
3
445
1 akselin kiinnitin (2x)
2 kuminen kädensija
3 kääntötanko
4 pyörät
5 liikkuvan alustan akseli
pussi ja pikku osat
ZA0009B1.fm
1.5
4. Varmista pultit kummaltakin puolelta 12 mm:n
sulkimilla (starlock-suljin).
Tärkeää: Asentamisen jälkeen sulkimia ei enää
saa irrotettua vahingoittamatta niitä!
5. Aseta molemmat akselinkiinnittimet kuvan
osoittamalla tavalla liikkuvan alustan akselille ja
varmista ne kummaltakin puolelta 20 mm:n sul-
kimilla (starlock-suljin).
Tärkeää: Asentamisen jälkeen sulkimia ei enää
saa irrotettua vahingoittamatta niitä!
6. Irrota molemmat sivulevyt perustan sivusei-
nistä.
7. Ruuvaa kumpikin akselinkiinnitin neljällä lukko-
ruuvilla M6 x 16, aluslevyllä ja kuusiomutterilla
kiinni sivuseiniin perustan sisäpuolella.
Akselinkiinnittimet kiinnitetään sivuseinien niihin
neljään nelikulmaiseen reikään, jotka ovat
lähempänä perustan takaseinää.
8. Kiinnitä sivulevyt paikalleen (levymäisen kielek-
keen sivulevyn sisäpuolella tulee osoittaa alas-
päin).
Käyttö
1. Pyörien laskemiseksi irrota oikea sivulevy
perustasta.
2. Käännä kääntövipua niin paljon, että perusta
nousee ilmaan ja on pyörien varassa.
3. Siirrä laite uudelle käyttöpaikalle.
4. Käännä kääntötanko hitaasti lähtöasentoonsa,
siten että perusta on taas neljän tukijalkansa
varassa
5. Kiinnitä sivulevy.
Varaosat
nimitys koko osan nro.
1
akselin kiin-
nitin
139 220 7208
2
starlock-sul-
jin
20 mm Æ 701 602 6551
3
lukkoruuvi
M6 x 16 611 000 0594
4
aluslevy
6,4 mm Æ 630 001 6365
5
kuusio-
mutteri
M6 620 000 2219
6
kuminen
kädensija
149 220 7183
7
kääntötanko
700 602 8670
8
kuusioruuvi
M8 x 16 610 300 1178
9
kuusio-
mutteri
M8 620 000 2235
10
aluslevy
8,4 mm Æ 630 001 6322
11
liikkuva
alusta
201 020 1155
12
starlock-sul-
jin
12 mm Æ 701 602 5628
13
pultti
12 mm Æ x 69 139 520 7217
14
pyörä
140 mm Æ 727 002 2493
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11121314
A0025RL_20 115 111 3822 D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF 2598 2.0
B
Belgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A.
Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan
B-1730 Asse-Mollem
Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
D
Deutschland
Elektra Beckum AG
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457
K
Danmark
Elektra Beckum Danmark
Lundeborgvej 9
Postbox 8113
DK-9220 Aalborg OE
Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
E
España
Elektra Beckum Import S.A.
Calle Alejandro Coicoechea 6
E-08960 Sant Just Desvern
Tel.: 0034-9-34739009
Fax: 0034-9-34739755
F
France
J. Muller
1.Place de Lábattoir
F-67190 Mutzig
Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970
J
Suomi/ Finland
Nofa OY
P.O.Box 28
Hannuksentie 1
FIN-02270 Espoo
Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485
G
Great Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd.
6 The Quadrangle
Premier Way
GB-SO51 9AQ Romsey
Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
I
Italia
Elektra Beckum AG Germania
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457
N
Norge
Profilma-Import A/S
Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48
N-3252 Larvik
Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
H
Nederland
Elektra Beckum Nederland
Einsteinstraat 15
NL-1704 RT Heerhugowaard
Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250
P
Portugal
Costa & Garcia S. A.
Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares
Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670
S
Sverige
HDF-Paulsson AB
Box 525
Svaravaregatan 5
S-30180 Halmstad
Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend