Genius Guard Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
GUARD
GUIDA PER L’INSTALLATORE - GUIDE FOR THE INSTALLER
GUIDE POUR L’INSTALLATEUR - GUÍA PARA EL INSTALADOR
LEITFADEN FÜR DEN INSTALLATEUR - GIDS VOOR DE INSTALLATEUR
GUARD
Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen
Pag. 2
1
2
4
8
7
9
10
10
6
5
3
1
2
4
3
5
6
1
2
1
2
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 05
Fig. 06
GUARD
Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen
Pag. 3
1
2
3
1
2
1
2
S
1 2
3
S
1 2
3
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 09
Fig. 10
Fig. 07
Fig. 08
GUARD
NEDERLANDS
Gids voor de installateur
Page 9
EIGENSCHAPPEN
MODEL
GUARD GUARD LED
230 V~ 115 V~ 24 V
12 V 230 V~ / 115 V~ 24 V
Voeding
230V~
(+6%-10%)
115V~
(+6%-10%)
24 V 12 V
230V~ / 115V~
(+6%-10%)
24 V
Opgenomen vermogen
40 W 40 W 15 W 15 W 3W 4W
Vast licht NEE NEE JA JA NEE JA
Knipperlicht JA JA NEE NEE JA NEE
Lamp E27 40W Max E27 40W Max. E14 15W Max. BA 15S 15W Max. Witte led Witte led
Antenne Optioneel Optioneel Optioneel Optioneel Ingebouwd Ingebouwd
Bedrijfstemperatuur
-20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Beschermingsgraad IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Isolatieklasse Klasse II Klasse II Klasse III Klasse III Klasse II Klasse III
BESCHRIJVING
Zie Figuur 1
Pos Beschrijving
a
Kap
b
Kaart lamphouder (traditionele versie)
c
Kaart met led (led-versie)
d
Basis kap
e
Slede rechts
f
Slede links
g
Steun waarschuwingslamp
h
Kabeldoorgang
i
Steun antenne
j
Antenne (optioneel)
MONTAGE EN AANSLUITINGEN
Delampkanalleeninoverdekteruimtenhorizontaalofopzijn
kopwordengemonteerd(Fig.2ref.d,eenf)bijvoorbeeld
inondergrondsegarages.
Om de beschermingsgraad IP55 te handhaven moet de
waarschuwingslampopeenvlakkeondergrondworden
gemonteerd.Desteunvandewaarschuwingslampmoet
gelijkmatigopdeondergrondrusten.
De waarschuwingslamp kan in verschillende posities worden gemonteerd
(Fig. 2), afhankelijk van de installatievereisten.
Handel als volgt om hem te monteren:
1. Kies de positie van de lamp, en houd er daarbij rekening mee dat hij:
a– verticaal moet worden bevestigd, behalve in overdekte ruimten (Fig.
2).
b– vanuit alle richtingen zichtbaar moet zijn
c–
Niet mag worden bedekt door bomen, borden of andere voorwerpen
d– vlakbij de poort moet worden gemonteerd
2. Druk de benodigde bevestigingsgaten open, g. 2.
3.
Kies uit de in Fig 3 aangegeven zones waar de kabels (voeding en
eventuele antenne) langs moeten lopen.
De posities a en b zijn twee voorgedrukte gaten die moeten
worden opengedrukt.
4. Steek de voedingskabel (en de antenne, indien gebruikt) erdoor.
5. Bevestig de steun met gebruikmaking van pluggen Ø5 (Fig. 4).
6.
Druk een van de voorgedrukte gaten in de basis van de kap open.
5 ref. a).
7. Druk twee gaten in de kabeldoorgang open (Fig. 5 ref. b).
De kabeldoorgang is gemaakt om alleen de draden door te laten.
8. Steek de voedingskabel erin en sluit hem aan op de kaart (Fig. 6).
Zie voor de aansluiting van de antenne in Led-versie de paragraaf
“Montage antenne”.
9. Bevestig de kaart in de steun van de kap.
10.
Bevestig de steun van de kap op de basis van de waarschuwingslamp
(Fig. 7).
11. Zet de steun van de antenne op zijn plaats (Fig. 8).
12. Monteer de kap van de waarschuwingslamp (Fig. 9):
a–
Het logo van de kap kan in vier verschillende posities worden gedraaid
met een hoek van steeds 90°.
b– Plaats de kap met het logo in de gewenste positie.
c– Draai de kap iets tegen de klok in tot hij in zijn basis past.
d– Draai de kap met de klok mee tot hij vast zit.
Op de basis van de kap zit een vergrendelingspalletje (Fig. 10
ref. a) dat in de uitsparing in de kap moet vallen (Fig. 10 ref. b).
13. Monteer de twee sleden aan de voorkant (Fig. 11).
MONTAGE VAN DE ANTENNE
waarSchuwingSLamp guard
1. Druk de voorgedrukte gaten open, Ø9 (Fig. 12 ref. a b).
2. Monteer de antenne en de bijgeleverde accessoires (Fig. 12).
3. Steek de antennekabel er los van de voedingskabel in.
4. Zet de antennesteun en vervolgens de kap op zijn plaats.
Met de kap gemonteerd kan de antennesteun niet worden
verwijderd.
waarSchuwingSLamp guard Led
De led-versie heeft een ingebouwde antenne, om deze aan te sluiten
moet als volgt worden gehandeld:
1. Maak een gat met diameter 12,5 in de kap (Fig. 13 ref. a).
2.
Monteer een kabeldoorgang M12x1,5 (of anders PG7), niet bijgeleverd,
zoals aangegeven in guur 13.
3.
Steek de antennekabel erin en sluit hem aan op de daarvoor bedoelde
klemmen volgens de aanwijzingen in guur 13.
Gebruikvoordeaansluitingvandeantenneeencoaxkabel
RG58(nietbijgeleverd).
ONDERHOUD
VerVanging Van het Lampje
1. Druk op het vergrendelingspalletje in g. 14 en verwijder de kap door
hem tegen de klok in te draaien.
2.
Vervang het lampje met een nieuw lampje met dezelfde eigenschappen.
3. Monteer de kap weer.
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant: GENIUS S.p.A. con Socio Unico
Adres: Via Padre Elzi, 32 - 24.50 - Grassobbio - Bergamo -
ITALIE
Verklaart dat: De waarschuwingslamp mod. GUARD
in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de
volgende EEG-richtlijnen:
2006/95/EG Laagspanningsrichtijn.
2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit
Aanvullende opmerking:
Dit product is getest in een specieke homogene conguratie (alle door
GENIUS S.p.A. vervaardigde producten).
Grassobbio, 28 Juni 2011
De Algemeen Directeur
Enrico Nardi
GUARD
Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen
Page 10
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche
essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modiche
che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of
the equipments unaltered, to undertake any modications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without
revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les
modications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette
publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las
características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas
las modicaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo
o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen
Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch
bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan
te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij
de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:
GENIUS S.p.A. con Socio Unico
Via Padre Elzi, 32 - 24050 GRASSOBBIO (BG) Italy
Tel. +39 035 4242 511 - Fax +39 035 4242 600
www.geniusg.com - e-mail: [email protected]
C.F. -P.IVA e numero iscr. Reg. imprese di Bg: IT 01216820165
Cap. Sociale 250.000 EURO i.v.
CCIAA R.E.A. di BG N° 182140
Socità soggetta alla Direzione e Controllo di FAAC S.p.A.
00058I0335 Rev.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Genius Guard Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes