Roland SH-201 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE RSC-0717
Onnea uuden soittimen omistajalle
Olitpa sitten vasta-alkaja tai jo pidemmälle soittoharrastuksessasi edennyt, on
uusi instrumentti aina iloinen asia. Olemme tehneet tämän pikaoppaan, jotta
pääsisit nopeasti ja helposti alkuun.
Roland on valmistanut soittimia kymmeniä vuosia ja onkin tänä päivänä yksi
johtavista elektronisten soitinten valmistajista. Riippumatta siitä, onko soit
-
timesi kosketinsoitin, piano, kitara, rummut tai basso, löytyy Rolandilta oikea
soitin Sinulle. Myös studiolaitteet kuuluvat arsenaaliimme. Kotisivuiltamme
www.roland.fi löydät lisää tietoa valikoimastamme sekä tietoa mm. musiikki-
ohjelmista.
Jos olet avun tarpeessa, voit lähettää sähköpostia tai soittaa Rolandin tuotetu
-
keen. Puhelinnumeromme on 09-2600345 (klo 14-16), sähköpostiosoite on
Nautinnollisia soittohetkiä!
Roland Scandinavia as
COPYRIGHT ® 2006 ROLAND CORPORATION
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän painotuotteen kaikenlainen kopioiminen on
sallittu ainoastaan ROLAND CORPORATIONIN kirjallisella luvalla.
QUICKGUIDE 3
Laitteen turvallinen käyt
Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä. Älä avaa (tai modifioi millään
tavalla) laitetta tai sen virtalähdettä. Älä yritä itse korjata laitetta. Ota yh-
teyttä Roland- jälleenmyyjääsi tai lähimpään Roland-huoltoon ongelmien
ilmetessä. Älä käytä tai säilytä laitetta ääriolosuhteissa (suora auringon-
valo, pakkanen...). Käytä vain laitteen mukana toimitettua tai samanlaista
virtalähdettä.
Tällä laitteella, joko yksin tai vahvistimen kanssa, saadaan aikaan sellai-
nen äänenvoimakkuus, joka voi pysyvästi vahingoittaa kuuloa. Älä käytä
laitetta pitkään korkeilla äänenvoimakkuuksilla. Älä pudota laitetta. Irroita
virtalähteen johto laitteesta tarttuen pistokkeeseen, ei johtoon. Älä kä-
sittele laitetta tai sen virtalähdettä, jos olet märkä. Älä anna pikkulasten
kuayttää laitetta ilman ohjausta ja valvontaa.
Virtalähde
• Älä käytä soitinta samassa sähköryhmässä hurinaa tuottavien laitteiden
kanssa (kuten sähkömoottori tai erilaiset valaistuslaitteet).
• Muuntaja kuumenee pitkäaikaisen käytön aikana. Tämä on täysin nor-
maalia.
• Ennenkuin kytket laitteita, sammuta niistä virta. Näin varmistut, etteivät
kaiuttimet ja muut laitteet vahingoitu.
Laitteen sijoittelu
Tätä laitetta tulisi käyttää ainoastaan Rolandin suosittelemaan räkkiin
tai telineeseen asennettuna. Räkin / telineen tulee olla vaakasuorassa ja
tukevalla alustalla, jottei laite pääse vääntymään, kaatumaan tai putoa-
maan. Jos joudut asettamaan laitteen muualle kuin sopivaan telineeseen,
varmista, että alusta on tukeva ja suora.
• Käyttö lähellä vahvistimia (tai muita laitteita, jotka sisältävät muuntajia)
saattaa aiheuttaa surinaa. Lievittääksesi tätä ongelmaa muuta laitteeen
asentoa tai siirrä se kauemmas häiriön aiheuttajista.
• Häiriöitä saattaa esiintyä radio- ja televisiovastaanottimien läheisyydes-
sä. Älä käytä laitetta vastaanottimien lähellä.
• Älä käytä laitetta märissä paikoissa.
• Jos siirrät laitteen paikkaan, jossa on erilainen ilmankosteus tai lämpöti-
la, laitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta. Odota useita tunteja, jotta tiivis-
tynyt kosteus haihtuu, ennenkuin kytket laitteeseen virran.
• Pinnan lämpötilasta ja materiaalista riippuen laitteen pohjanapit saat-
tavat värjätä alustaa, jolle se on asetettu. Voit asettaa kankaanpalat tms.
pohjanappien alle estämään värjäytymistä. Varmista kuitenkin, ettei laite
liu’u alustalla.
4 QUICKGUIDE
Ylläpito
• Säännölliseen puhdistukseen voit käyttää pehmeää, kuivaa tai hiukan
kostutettua liinaa. Pinttyneen lian poistamiseen käytä mietoa, hankausai-
neetonta pesuainetta. Muista sen jälkeen pyyhkiä laite pehmeällä kuivalla
liinalla.
• Älä koskaan käytä tärpättiä, tinneriä, alkoholia tai minkäänlaisia liuotti-
mia välttääksesi mahdollisen laitteen haalistumisen tai syöpymisen.
Korjaukset ja data
• Huomioi lähettäessäsi laittetta korjattavaksi, että kaikki soittimen muis-
tissa oleva data saattaa hävitä. Tärkeä data pitäisi aina tallentaa esim.
ulkoiselle sekvensserille.
Lisäohjeita
• Huomioi, että muistin sisältö saattaa lopullisesti kadota jonkin vian tai
laitteen sopimattoman käytön vuoksi.
• Ole kohtuullisen varovainen käyttäessäsi laitteen näppäimiä, muita
kontrollereita tai liittimiä. Raju käsittely saattaa aiheuttaa vahinkoja.
• Kytkiessäsi tai irrottaessasi johtoja tartu aina itse liittimeen, älä koskaan
vedä johdosta. Näin toimien vältät johtojen sisäisten osien katkeamisen
ja vahingoittumisen.
• Pidä soittimen äänenvoimakkuus kohtuullisella tasolla, jottet häiritsisi
naapureitasi. Voit myös käyttää korvakuulokkeita (varsinkin myöhään yöl-
lä), jolloin sinun ei tarvitse välittää lähistöllä olijoista.
• Jos joudut kuljettamaan laitetta, pakkaa se alkuperäiseen pakkaukseen
(pehmusteineen) tai muuhun yhtä hyvin suojaavaan pakkaukseen.
CD-levyjen käsittely
Vältä koskemasta tai naarmuttamasta levyn kiiltävää alapintaa.
Vahingoittunut tai likainen levyä aikaansaa lukuvirheitä. Pidä levysi puh-
taina kaupallisilla CD-levyjen puhdistamiseen tarkoitetuilla tuotteilla.
QUICKGUIDE 5
Sisällysluettelo
Laitteen turvallinen käyttö .............................................................................3
Paneelit ............................................................................................................6
Ominaisuudet ..................................................................................................8
Ennenkuin aloitat ............................................................................................9
Kytkentöjen tekeminen ...................................................................................9
Virran kytkeminen ......................................................................................... 11
SH-201:n rakenne ..........................................................................................12
Soundien soittaminen ..................................................................................13
Vireen muuttaminen ja vibraatto ................................................................14
Portamento ....................................................................................................16
D Beam ...........................................................................................................17
Sustain- ja ohjauspedaalit ............................................................................19
Arpeggio ........................................................................................................20
Esityksen tallentaminen (Recorder) ............................................................22
Soundien luominen ......................................................................................26
Aaltomuoto ja vire (OSC) .............................................................................27
Soundin kirkkaus (FILTER) ............................................................................31
Äänenvoimakkuus (AMP) .............................................................................35
Efektit .............................................................................................................37
Soundin tallentaminen .................................................................................38
Soittaminen ulkoisen audiolaitteen kanssa................................................39
Keskellä olevan soundin poistaminen ........................................................40
Ulkoisen äänilähteen soundin muokkaaminen (AUDIO FILTER) ..............40
SH-201:n käyttäminen tietokoneen tai toisen soundimodulin kanssa.....44
SH-201:n käyttäminen kontrollerina tai soundimodulina ..........................45
6 QUICKGUIDE
Paneelit
1. D Beam (s.17)
Voit kontrolloida virettä tai äänenvoi-
makkuutta liikuttamalla kättäsi tämän
tunnistimen yläpuolella.
2. Master Vol- potikka (s.13)
Tällä säädät SH-201:n yleisen äänen-
voimakkuuden.
3. ARPEGGIO (s.20)
Voit luoda arpeggioita painamalla
yksinkertaisesti soinnun koskettimis-
tolta.
RECORDER (s.22)
Voit tallentaa esityksesi SH-201:een.
TEMPO- näppäin, TAP- näppäin
Näillä voit määrittää arpeggion ja
recorder-osan tempon.
4. Venytys-/modulaatiokahva (s.14)
Kun soitat, muuttele virettä liikutta-
malla kahvaa vasemmalle ja oikealle.
Lisää soundiin vibraattoa työntämäl-
lä kahvaa itsestäsi poispäin.
5. EXT IN (s.39)
Voit kuunnella sisääntuloihin kytke-
tyn ulkoisen laitteen soundia. Voit
myös poistaa laulun tai muun soun-
din, joka on stereokuvassa keskellä.
6. OCT UP/DOWN- näppäimet (s.15)
Voit nostaa tai laskea koskettimiston
virettä oktaaveittain
PORTAMENTO- näppäin (s.15)
Portamento liu’uttaa vireen nuotista
toiseen.
SOLO/LEGATO- näppäin (s.16)
Käytä tätä, jos haluat jäljitellä mo-
nofonisten instrumenttien esitystek-
niikoita.
7. DUAL/SPLIT- näppäin (s.37)
Voit asettaa päällekkäin kaksi eri
soundia tai soittaa kahta soundia
koskettimiston eri alueilla.
UPPER- näppäin / LOWER- näppäin
Valitse näillä soundi, jota haluat
muokata kontrollereilla.
8. AUDIO FILTER (s.40)
Tässä voit kontrolloida sisääntuloihin
liitetyn audiolähteen soundin kirkka-
utta tai lisätä siihen syntikkamaista
luonnetta.
9. OSC1 / OSC 2 (s.27)
Tämä on luova ydin, josta syntikka-
soundin tuottaminen alkaa. Se luo
aaltomuodon, joka määrää soundin
luonteen ja määrittää vireen.
Etupaneeli
B
A
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
QUICKGUIDE 7
PITCH ENV (s.29)
Tämä luo vaiheittaisia muutoksia
vireeseen.
10. MIX/MOD (s.30)
Tässä luodaan tukevampi soundi
miksaamalla yhteen OSC1:n ja OSC2:
n tuottamat aaltomuodot. Voit myös
tehostaa tai leikata matalia taajuuk-
sia.
11. FILTER (s.31)
Tässä säädät soundin paksuuden tai
kirkkauden. Voit myös lisätä soundiin
syntikkamaista väriä.
FILTER ENV (s.34)
Voit luoda soundiin vaiheittaista
muutosta, samantapaista kuin esim.
pianon soundi, joka alkaa kirkkaana
ja pehmenee sävelen soidessa.
12. AMP (s.35)
Tässä määrität soundin äänenvoi-
makkuuden. Voit myös lisätä soun-
diin säröä ja tehdä siitä vahvemman.
AMP ENV (s.35)
Tässä voit luoda soundin äänenvoi-
makkuuteen vaiheittaista muutosta.
13. EFEKTIT (s.37)
Voit jäljitellä huonetiloja lisäämällä
soundiin kaikua.
14. LFO 1/LFO 2 (s.36)
Tässä voit lisätä soundiin vibraatto-
tai tremoloefektin.
15. GROUP/BANK/NUMBER- näppäimet
(s.13)
Näillä valitset patchin, jota haluat
soittaa. Jos ARPEGGIO SELECT-
merkkivalo palaa, valitset näillä ar-
peggiomallin.
WRITE- näppäin / CANCEL- näppäin
Näillä tallennat luomasi soundin.
Takapaneeli
1. PEDAL- jakki (s.19)
Kytke tähän kytkinpedaali (DP- sarja;
myydään erikseen) tai ohjauspedaali
(EV-5; myydään erikseen).
2. USB- liitin (s.44)
Kytke tähän tietokoneesi.
3. MIDI- liitännät (S.45)
Kytke muut MIDI- laitteesi näihin.
4. INPUT- jakit
Kytke näihin CD- soittimesi, sample-
risi tms.
5. OUTPUT- jakit
Kytke näihin monitorikaiuttimesi,
audiovahvistimesi tms.
6. PHONES- jakki
Tähän liität kuulokkeet (myydään
erikseen).
7. DC IN- liitin
Kytke tähän laitteen mukana toimitet-
tu virtalähde.
8. Virtakytkin
Tällä kytket laitteeseen virran tai
sammutat sen.
AB C D E F GH
8 QUICKGUIDE
Ominaisuudet
Syntikkaperinteille uskollinen ulkoasu
Käyttöpaneeli on suunniteltu tavalla, joka helpottaa ymmärtämään syn-
tikan soundinmuodostusprosessia. Jos käytät syntikkaa ensimmäistä
kertaa, huomaat, että SH-201 on helppo oppia. Jos olet kokenut analogi-
syntikan ruuvaaja, voit aloittaa SH-201:n kanssa jopa ilman käsikirjaa.
Korkealaatuiset ja käytännölliset analogista mallintavat soundit
SH-201:ssä on analogisesti mallintava äänigeneraattori, jossa kiteytyy
Rolandin äänenmuodostusteknologian perusolemus. SH-201 antaa si-
nulle laajan valikoiman huippusoundeja tutuista syntikan lead- ja basso-
soundeista nykydancelle sopiviin padeihin ja syntikkasoundeihin.
Audiotulo, joka on ehdoton DJ:n esitykseen
SH-201:ssä on audiotulo, johon voit liittää esim. ulkoisen samplerin tai
CD-soittimen. Voit muokata näiden soundia reaaliajassa sisäänrakenne-
tulla filtterillä. Voit käyttää ulkoista audiolähdettä myös ääniosan oskil-
laattorina ja lisätä soundiin rytmivariaatioita arpeggiaattorilla tai kosketti-
mistolla.
Parannettu liitettävyys tietokoneeseen
USB- liitäntä tukee sekä USB-MIDI- kytkentää että USB audio tulo/lähtö-
liitäntöjä. SH-201:n mukana tulee editoriohjelma, jossa on kaikki muok-
kaustoiminnot vielä mahtavampien soundien luomiseen tai esimerkiksi
arpeggiaattorin ohjelmoimiseen sekä kirjasto-ohjelma omien soundiesi
tallentamista ja käsittelyä varten. Editoriohjelmasta on myös plug-in- ver-
sio, jota voit käyttää mistä tahansa VSTi / AU- yhteensopivasta sekvens-
seriohjelmasta.
Lisää visuaalisuutta D BEAM:lla
SH-201:n D Beam- kontrollerilla voit lisätä soundiin dramaattisia muutok-
sia liikuttamalla kättäsi kontrollerin yllä. Voit ohjata tällä laajaa valikoimaa
paneelin potikoille määritettyjä asetuksia (FILTER/ASSIGN).
D Beamin käyttö lisää myös live-esityksen visuaalisuutta.
Kahden tonen rakenne monipuolisten ja ilmeikkäiden soundien luomi-
seen
Vaikka SH-201 painaa vaivaiset 5,2 kg, se sisältää kahden analogisyntikan
soundinmuodostustehon. Voit soittaa samanaikaisesti upper- ja lower- to-
neja joko päällekkäin tai jakaen ne koskettimiston eri alueille
QUICKGUIDE 9
Ennenkuin aloitat
Kytkentöjen tekeminen
*Sammuta aina kaikista laitteista virta, ennen kuin teet mitään kytkentöjä. Näin
vältät kaiuttimien ja/ tai muiden laitteiden vahingoittumisen ja toimintahäiriöt.
Muuntajan kytkeminen
Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde (PSB-1U) takapaneelin DC
IN- jakkiin.
AC Adaptor
To the Power Outlet
Cord Hook
The cord of
the supplied
AC Adaptor
* Välttääksesi virrankulun yllättävän keskeytymisen (virtapistokkeen irrotessa
vahingossa) sekä turhan liittimeen kohdistuvan rasituksen, ankkuroi
virtakaapeli kaapelikoukkuun kuvan mukaisesti.
10 QUICKGUIDE
Kuulokkeiden tai kaiuttimien kytkeminen
SH-201:ssä ei ole kaiuttimia, joten sinun tarvitsee kytkeä se stereojärjes-
telmään tai monitorikaiuttimiin tai käyttää kuulokkeita.
Monitorikaiuttimien tai stereojärjestelmän kytkeminen
Liitä asianmukaiset johdot SH-201:n OUTPUT- jakeista stereojärjestelmäsi
tai monitorikaiuttimien tuloihin.
*Pääset nauttimaan SH-201:n mahdollisuuksista parhaiten, kun kytket sen stereo-
fonisena. Monokytkennässä käytä OUPUT L (MONO)- jakkia.
Monitor Speakers
(powered)
Power Amplifier
Mixer etc.
Kuulokkeiden kytkeminen
Kytke stereokuulokkeesi SH-201:n takapaneelin PHONES- jakkiin.
Stereo Headphones
*Ääni välittyy myös OUTPUT- jakkeihin, vaikka kuulokkeet on kytketty.
QUICKGUIDE 11
Virran kytkeminen päälle / pois
Kun kaikki kytkennät on tehty, käynnistä laitteet määrätyssä järjestykses-
sä. Väärä käynnistysjärjestys voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai vahingoit-
taa kaiuttimia tai muita laitteita.
1. Tarkista seuraavat asiat ennenkuin kytket virran:
• Ovatko kaikki kytkennät oikein?
• Onki kaikista laitteista sammutettu virta?
2. Käännä SH-201:n MASTER VOL- potikka ääriasentoon vasemmalle.
3. Paina SH-201:n takapaneelin virtakytkin ON”- asentoon.
Lower Position
ON
* Laitteessa on suojapiiri, joka mykistää ulostulot muutamaksi sekunniksi.
* Älä koske venytys/modulaatiokahvaan käynnistyksen aikana. Jos kosket, se ei
ehkä toimi oikein.
4. Kytke virta muihin laitteisiin ja säädä äänenvoimakkuus sopivalle tasolle.
5. Soita SH-201:n koskettimistoa ja käännä MASTER VOL- potikkaa hitaasti
oikealle, kunnes äänenvoimakkuus on sopiva.
Virran sammuttaminen
1. Tarkista seuraavat asiat, ennenkuin sammutat virran.
• Onko kaikkien laitteiden äänenvoimakkuus minimissä?
• Oletko tallentanut luomasi soundit?
2. Sammuta virta muista laitteista.
3. Paina SH-201:n takapaneelin virtakytkin OFF”- asentoon.
OFF
12 QUICKGUIDE
SH-201:n rakenne
Yleisesti ottaen SH-201 koostuu kontrolleriosasta ja ääniosasta.
Kontrolleriosa
Kontrolleriosa on se, jota soitat. Tämä osa välittää kaikki esitystiedot
(esim. “soitetaan sävel”) ääniosalle, joka sitten tuottaa soundin.
SH-201:n kontrolleriosaan kuuluvat koskettimet, venytys-/modulaatio-
kahva, D Beam, paneelin painikkeet ja potikat sekä takapaneeliin kytketty
pedaali.
Ääniosa
Ääniosa on se, joka varsinaisesti tuottaa soundin.
Ääniosa luo kontrolleriosalta saamansa tiedon pohjalta elektronisesti
soundin perusaaltomuodon ja rakentaa laajan valikoiman soundeja to-
nea ja voimakkuutta säätämällä.
SH-201:n ääniosaa on helppo ohjailla paneelin lukuisilla potikoilla ja pai-
nikkeilla; niillä voit säätää soundin ominaisuuksia – aaltomuotoa, virettä,
voimakkuutta jne.- nopeasti.
Kuinka soundi syntyy
Oletetaan, että painat koskettimistolta sävelen “C”. Koskettimisto lähettää
ääniosalle tiedon “C- kosketinta on painettu”. Ääniosa vastaanottaa tie-
don ja muodostaa soundin tälle sävelelle.
Otaksumme seuraavaksi, että vapautat C- koskettimen. Koskettimisto lä-
hettää tiedon “C-kosketin on vapautettu”. Ääniosa vastaanottaa tiedon ja
lakkaa tuottamasta soundia.
Todellisuudessa kontrolleriosa lähettää huomattavasti enemmän tietoa
kuin ylläkuvattu (esimerkiksi tiedon, kuinka voimakkaasti painoit koske-
tinta). Erilaisten vastaanottamiensa tietojen pohjalta ääniosa pystyy tuot-
tamaan laajan valikoiman soundeja.
• Enemmän tietoa kontrolleriosasta: “Soundien soittaminen”, s.13
• Enemmän tietoa ääniosasta: “Soundin luominen, s.26
QUICKGUIDE 13
Soundien soittaminen
Äänenvoimakkuuden säätäminen (MASTER VOL)
Tällä potikalla voit säätää SH-201:n yleistä äänenvoimakkuutta ja se vai-
kuttaa takapaneelin lähtöihin sekä kuulokelähtöön.
Potikan kääntäminen oikealle lisää äänenvoimakkuutta ja kääntäminen
vasemmalle vähentää sitä. Jos käännät potikan ääriasentoon vasemmal-
le, mitään ei kuulu.
*Tämän potikan kääntely ei vaikuta USB audion voimakkuuteen (s.44)
Soundin valitseminen
Patcheja valitaan näppäimillä, jotka ovat heti koskettimiston yläpuolel-
la: GROUP (Ryhmä; PRESET, USER), BANK (Pankki; A-D) ja NUMBER
(Numero; 1 – 8).
Valitse haluamasi soundin ryhmä, pankki ja numero. Soundi vaihtuu vä-
littömästi, kun painat näppäintä.
Esimerkkejä:
• Jos USER A-1- patch on valittuna, numeron 6 painaminen vaihtaa USER
A-6- patchin.
• Jos valittuna on PRESET A-3, pankin C painaminen vaihtaa patchin
PRESET C-3
• Jos valittuna on PRESET B-5, USER- näppäimen painaminen vaihtaa
patchin USER B-5.
14 QUICKGUIDE
Patcheista
SH-201:ssä voit tallentaa luomasi soundit. Soundeja kutsutaan “patcheik-
si”. Voit valita patcheja paneelin näppäimillä. Patchit on järjestetty kahteen
ryhmään: PRESET- ja USER- ryhmiin. Kumpikin ryhmä on järjestetty
edelleen neljään pankkiin, joista kukin sisältää kahdeksan numeroa, joten
patcheja on ryhmässä kaikkiaan 32.
PRESET- ryhmä
Nämä 32 patchia ovat sisäänrakennettuja. Näiden patchien sisältöä ei voi
muuttaa mitenkään, mutta voit käyttää niitä pohjana uuteen soundiin.
USER- ryhmä
Nämä ovat patcheja, jotka luot itse ja tallennat. Patchien tallennuksen
yksityiskohdat löydät sivulta 38
Pankit
Pankit ovat mukava tapa ryhmitellä 32 patchia. Voit esimerkiksi tallentaa
A- pankkiin esityksesi ensimmäisen kappaleen soundit, pankkiin B toisen
jne. tai käyttää A- pankkia bassosoundeille, B- pankkia leadeille jne.
Ilmeikkyyden lisääminen soittoon
SH-201: n koskettimisto reagoi soiton voimakkuuteen tuottamalla voi-
makkuuden tai kirkkauden vaihteluita. Jos haluat muuttaa tapaa, jolla
soundi reagoi, säädä FILTER & AMP- parametreja LEVEL VELOCITY SENS
(voimakkuus) ja CUTOFF VELOCITY SENS (kirkkaus).
Vireen muuttaminen ja vibraatto (Venytys-/modulaatiokah-
va)
Kahvan kääntäminen vasemmalle laskee sävelten virettä, oikealle kääntä-
minen taas nostaa virettä.
Kahvan työntäminen lisää soundiin vibraattoa.
Jos käännät ja työnnät kahvaa samanaikaisesti, soundiin tulee molem-
mat efektit.
Venytysalue
Kahvan kääntäminen ääriasentoon muuttaa virettä kaksi puolisävelaskel-
ta. Jos haluat muuttaa venytysaluetta, vilkaise Owners Manualin sivua
71 (Setting the Pitch Bend range).
Vibraaton nopeus ja luonne
Voit muuttaa vibraaton nopeutta ja luonnetta LFO2- parametreilla SHAPE
ja RATE (s.36).
QUICKGUIDE 15
Koskettimiston virealueen muuttaminen
Voit muuttaa koskettimiston virealuetta oktaaveittain, enintään +/- kolme
oktaavia.
Jos esimerkiksi soitat oikealla kädellä syntikkabassosoundia, koskettimis-
ton transponoiminen oktaavin alaspäin tekee soitosta mukavampaa.
OCT UP- näppäimen painaminen nostaa koskettimiston virettä oktaavin
joka painalluksella. Jos koskettimisto on transponoitu ylöspäin, OCT UP-
näppäimen merkkivalo palaa.
OCT DOWN- näppäimen painaminen laskee virettä oktaavin joka painal-
luksella. Jos koskettimistoa on transponoitu alaspäin, OCT DOWN- näp-
päimen merkkivalo palaa.
Voit palauttaa koskettimiston normaalialueelle painamalla samanaikai-
sesti OCT UP- ja OCT DOWN- näppäimiä (kummankin näppäimen merkki-
valo sammuu).
Portamento
Portamentolla saat aikaan liukuvan siirtymän soittamastasi sävelestä seu-
raavaan säveleen.
Ota portamento käyttöön painamalla PORTAMENTO- näppäintä niin, että
sen merkkivalo palaa.
Viremuutoksen nopeuden muuttaminen
Voit muuttaa nopeutta, jolla siirtymä sävelkorkeudesta toiseen tapahtuu
(portamento time) pitämällä PORTAMENTO- näppäintä alaspainettuna ja
painamalla numeronäppäimiä (1-8). Suuremmilla numeroilla aika pite-
nee, jolloin siirtymä on hitaampi.
16 QUICKGUIDE
Soittaminen yksiäänisesti (SOLO/LEGATO)
Kun soitat luonnostaan yksiäänisten instrumenttien soundeilla (saksofo-
ni, huilu ym.), saat esityksestä realistisemman tällä toiminnolla.
Kun painat SOLO- näppäintä niin, että näppäimen merkkivalo palaa, sekä
soolo että legato ovat päällä.
Jos painat näppäintä uudelleen niin, että sen merkkivalo vilkkuu, vain
soolo on päällä.
Soolo
Vaikka ottaisit koskettimistolla soinnun, vain yksi ääni soi.
Legato
Kun pidät kosketinta alaspainettuna ja painat seuraavaa kosketinta, soun-
di pysyy, mutta sen vire muuttuu. Toisena painetun koskettimen alkuiskua
ei kuulu.
Efekti on vastaavanlainen kuin kitaristien käyttämä hammering-on/off-
tekniikka.
Toiminto on käyttökelpoinen myös, jos haluat jäljitellä puhallin- ja jousi-
soitinten trillejä.
voimak-
kuus
Legato: OFF
aika
kosketin
alas
Legato: ON
aika
voimak-
kuus
kosketin
alas
kosketin
alas
kosketin
alas
Legaton ja portamenton käyttäminen samanaikaisesti
Jos kytket portamenton päälle, kun legato on jo käytössä, voit kontrolloi-
da soittotavallasi portamenton esiintymistä.
Pidä kosketin alaspainettuna, kun painat seuraavaa kosketinta.
Vire liukuu sävelestä toiseen.
Vapauta painamasi kosketin, ennenkuin painat seuraaavan.
Portamentoa ei esiinny, seuraava sävel soi suoraan omassa vireessään.
QUICKGUIDE 17
Vireen tai voimakkuuden muuttaminen kättä liikuttelemalla
(D BEAM)
Voit muuttaa soundin virettä tai voimakkuutta liikuttelemalla kättäsi D
Beamin yläpuolella.
D Beam- ohjaimen käyttöalue
Oheinen kaavio esittää D
Beamin käyttöalueen. Käden
liikuttelu tämän alueen ulkopuo-
lella ei tuota mitään efektiä.
Vireen muuttaminen (PITCH)
Paina D Beamin alapuolella olevaa PITCH- näppäintä niin, että sen merk-
kivalo palaa. Kun pidät kosketinta painettuna ja liikutat kättäsi ylös/alas
D Beamin yläpuolella, soundin vire muuttuu. Paina näppäintä uudelleen
niin, että merkkivalo sammuu, kun haluat toiminnon pois käytöstä.
Ilmeikkyyden lisääminen esitykseen voimakkuuden vaihte-
lulla (EXPRESS)
Paina D beamin alapuolella olevaa EXPRESS- näppäintä niin, että sen
merkkivalo syttyy.
Kun pidät kosketinta painettuna ja liikutat kättäsi ylös/alas D Beamin ylä-
puolella, äänenvoimakkuus muuttuu ja tehostaa esitystäsi.
Paina näppäintä uudelleen niin, että merkkivalo sammuu, kun haluat toi-
minnon pois käytöstä.
Active Expression
Kun EXPRESS on käytössä patchissa, joka on asetettu DUAL- tilaan, voit
käyttää Active Expression- efektiä, joka yhdistää kaksi soundia.
Kun äänenvoimakkuus on hijainen, ainoastaan UPPER- soundi kuuluu ja
kun äänenvoimakkuutta lisätään, myös LOWER- soundi alkaa kuulua.
18 QUICKGUIDE
Soundin kirkkauden tai muiden ominaisuuksien muuttami-
nen (FILTER/ASSIGN)
Paina D beamin alapuolella olevaa FILTER/ASSIGN- näppäintä niin, et
sen merkkivalo syttyy. Kun liikutat kättäsi C Beamin yläpuolella, soundin
kirkkaus (filtterin leikkaustaajuus, s.32) muuttuu.
Paina näppäintä uudelleen niin, että merkkivalo sammuu, kun haluat toi-
minnon pois käytöstä.
D Beamilla ohjattavan parametrin valitseminen
Kun pidät FILTER/ASSIGN- näppäintä alaspainettuna ja käännät jotain pa-
neelin potikoista, D Beam alkaa ohjata samaa toimintoa kuin ko. potikka.
Voit myös valita, kumpaan suuntaan potikkaa käännetään.
Esimerkki: Oletetaan, että pidät FILTER/ASSIGN- näppäintä alaspainet-
tuna ja käännät LFO RATE- potikkaa oikealle. Sen jälkeen, jos FILTER/
ASSIGN- näppäimen merkkivalo palaa, käden siirtäminen lähemmäs D
Beamia kiihdyttää LFO:ta aivan kuin olisit kääntänyt potikkaa oikealle.
Lisätietoa D Beamilla kontrolloitavista parametreista löydät Owners
Manualin sivulta 64 (PATCH COMMON- parametrit).
D Beam- ohjaimen herkkyyden muuttaminen
Jos esiinnyt suorassa auringonpaisteessa tai muuten kirkkaassa
valaistuksessa, D Beamin herkkyys vähenee.
Tällaisessa tapauksessa säädä D Beamin herkkyyttä pitämällä
FILTER/ASSIGN- näppäintä alaspainettuna ja painamalla yhtä nu-
meronäpäimistä (1 – 8).
Herkkyyden näet siitä, kuinka monessa numeronäppäimessä pa-
laa punainen merkkivalo, kun pidät FILTER/ASSIGN- näppäintä
alaspainettuna. Mitä useamman numeronäppäimen merkkivalo
palaa, sitä herkempi D Beam on. Suuremmilla numeroilla herk-
kyys siis lisääntyy.
QUICKGUIDE 19
Nuottien kaiuttaminen (Hold pedal)
Jos kytket takapaneelin PEDAL- jakkiin kytkinpedaalin (DP-sarja, myydään
erikseen) ja painat pedaalia samalla kun soitat, nuotit jatkavat soimis-
taan, vaikka nostat kätesi koskettimilta (sustain).
Jos haluat käyttää kytkinpedaalia sustainpedaalina, pidä pohjassa
CANCEL- näppäintä ja paina NUMBER 1- näppäintä, ennenkuin käytät
pedaalia.
Dynamiikan lisääminen esitykseen (Ohjauspedaali)
Jos kytket takapaneelin PEDAL- jakkiin ohjauspedaalin (EV-5, myydään
erikseen), voit ohjata sillä änenvoimakkuutta ja lisätä dynamiikkaa esityk-
seesi.
Jos haluat käyttää ohjauspedaalia, pidä CANCEL- näppäintä alaspainettu-
na ja paina NUMBER 6- näppäintä, ennenkuin käytät sitä.
*Käytä ainoastaan määrättyä ohjauspedaalia (EV-5). Muilla pedaaleilla voit saada
aikaan toimintahäiriöitä tai vahingoittaa laitetta.
Roland
20 QUICKGUIDE
Arpeggioita automaattisesti (ARPEGGIO)
SH-201.n arpeggiaatorin avulla voit tuottaa haluamasi tyylisiä arpeggioita
yksinkertaisesti painamalla koskettimistolta soinnun.
Arpeggioiden soittaminen (ON/HOLD)
Paina ON- näppäintä niin, että merkkivalo syttyy. Arpeggio on käytössä
ja kun painat soinnun, arpeggio soi patchiin tallennettujen asetusten mu-
kaan.
Jos painat uudelleen ON niin, että näppäimen merkkivalo vilkkuu, arpeg-
giaattorin pito on käytössä.
Kun soitat soinnun, arpeggio alkaa soida patchiin tallennettujen asetus-
ten mukaan, ja se jatkaa soimistaan, vaikka nostaisit sormesi koskettimil-
ta. Kun soitat uuden soinnun, arpeggio muuttuu sen mukaiseksi.
Pysäytä arpeggio ottamalla arpeggiaattori pois käytöstä; paina ON- näp-
päintä niin, että sen merkkivalo sammuu.
Arpeggion tempon muuttaminen
TEMPO- näppäimet
Määritä näillä arpeggion tempo. Ylemmällä näppäimellä nopeutat tem-
poa ja alemmalla hidastat.
TAP- näppäin
Voit asettaa tempon painamalla tätä näppäintä kolme tai useampia kerto-
ja neljäsosanuotteina haluamassasi tempossa.
*TAP- näppäimen merkkivalo vilkkuu aina neljäsosanuotin välein arpeggion tai
tallentimen tempossa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Roland SH-201 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal