ANSMANN 1700-0137 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
UNIVERSAL USB-C LAPTOP
ADAPTER SET
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung
und Inbetriebnahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen. Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche
mit diesem Produkt betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden.
Betriebsanleitung r späteren Gebrauch oder r Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise
können Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und
andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf ltige Normen und Regeln der Euro-
päischen Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze
und Richtlinien beachten.
HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und rter beachten, welche in der Bedienungsanlei-
tung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | tzliche Zusatz-Informationen
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden
aller Art
= Warnung | Achtung - Gefährdung!
Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und
nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Anwendung außerhalb dieser
Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder
Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die
durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Die Adapter dienen der Stromversorgung von Laptops mittels eines geeigneten
USB-C Kabel und USB-Ladeget (Power Delivery/QuickCharge hig, minimum
30 Watt / 20V).
Der gewinkelte USB-C Adapter wird zusammen mit dem passenden Laptop Adap-
ter (siehe Liste) an den Power-Eingang des Laptops angesteckt. Verbinden Sie
den Adapter an ein hochwertiges USB-C Kabel welches für mindestens 3A/60W
ausgelegt ist. Achten Sie darauf dass das verwendete Ladegerät 20V Output
unterstützt. Achten Sie darauf das Sie ein Ladegerät in der Leistungsklasse
Ihres Laptops verwenden. Bei geringeren Ladeströmen wird ggf. nur ein Aufladen
des internen Akkus möglich sein, kein Betrieb unter Volllast.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Vor der Verwendung der Adapter alle
Anweisungen und Sicherheitshin-
weise des zu ladenden Geräts und
Zubers beachten. Die Adapter
sind nur geeignet r Geräte der hier
aufgeführten Liste. Verwenden Sie
originale oder zertifizierte Kabel.
Betreiben Sie das Produkt nur in-
nerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungs-
grenzen.
Prüfen Sie vor Anschluss eines End-
getes, ob dieses mit der Stromab-
gabe des Ladegetes ausreichend
versorgt werden kann.
Schützen Sie das Produkt vor
Feuchtigkeit, Überhitzung und
Schmutz. Verwenden Sie es nur in
trockener Umgebung.
Das Produkt niemals extremen Be-
lastungen wie z.B. extreme Hitze,
lte, Feuer, direkte Sonnenein-
strahlung usw. aussetzen.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG:
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in
die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt geß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Die Kennzeichnung „Mülltonneweist darauf hin, dass Elektrogeräte in der
EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde verwenden oder an den
Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle r Altgeräte
abgeben. Das Produkt nicht in den Hausll werfen.
Damit erllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne
Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Scden oder Folgeschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der in
dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. r Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
EN
These operating instructions contain important information for the first use
and normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the
product for the first time. Read the operating instructions for other devices
which are to be operated with this product or which are to be connected to this
product. Keep these operating instructions for future use or for future users‘
reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in
damage to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the
European Union. Please also adhere to the laws and guidelines specific to your
country.
EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information
= Note | The note warns you of possible damage
of all kinds
= Warning | Attention - Danger!
May result in serious injury or death
PPROPER INTENDED USE
The product is intended exclusively for private household use and not for
commercial use. Use outside that stipulated in the information is improper
use and this can result in damage to property or personal injury. We accept no
liability for damage caused by incorrect or improper use.
The adapters are used to supply power to laptops by means of a suitable USB-C
cable and USB charger (Power Delivery / Quick Charge capable, minimum 30 Watt
/ 20V).
The angled USB-C adapter is connected to the power input of the laptop together
with the matching laptop adapter (see list). Connect the adapter to a high-qua-
lity USB-C cable that is designed for at least 3A/60W. Make sure that the charger
used supports 20V output. Make sure you use a charger with a power class to
suit your laptop. With lower charging currents, it may only be possible to charge
the internal battery, not operate under full load.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Observe all information and safety
instructions for the device to be
charged and the accessories before
using the adapter. The adapters are
only suitable for devices listed here.
Use the original cable or a certified
cable.
Operate the product only within its
power limits as cited in the techni-
cal data.
Before connecting an end device,
check whether this can be adequa-
tely supplied with the power output
of the charger.
Protect the product from moisture,
overheating and dirt. Use it only in
dry environments.
Never expose the product to ext-
reme conditions, such as extreme
heat/cold, fire, direct solar radia-
tion, etc.
The product complies with the requirements from
the EU directives.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to
the waste paper, film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions.
The „waste binsymbol indicates that, in the EU, it is not permitted to
dispose of electrical equipment in household waste. Use the return and
collection systems in your area or contact the dealer from whom you
purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equip-
ment. Do not dispose of the device with household waste!
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental
protection.
The information contained within these operating instructions can be changed
without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental
or other damage or consequential damage arising though improper handling/
use or through disregard of the information contained within these operating
instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisa-
tion et la mise en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation
complet. Lisez également le manuel d’utilisation d’autres appareils qui sont uti-
lis avec ou sur ce produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation
ultérieure ou pour le prochain proprtaire du produit.
Des dommages peuvent être caus sur le produit et des risques (blessures)
peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-re-
spect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Uni-
on européenne. Respectez à ce propos également les législations et directives
spécifiques à létranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont
utilis dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles
= Remarque | Cette remarque avertit contre des
dommages possibles de tout type
= Attention | Attention - Danger ! Peut entraîner des
blessures graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et
non pour un usage commercial. L’utilisation en dehors de ces informations est
considérée comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels
ou des blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabili
pour les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation
non conforme aux prescriptions.
Les adaptateurs servent à l’alimentation électrique d’ordinateurs portables à
l’aide d’un câble USB-C approprié et d’un chargeur USB (compatible avec Power
Delivery/QuickCharge, minimum 30 Watt / 20V).
L’adaptateur USB-C coudé est raccordé sur l’adaptateur pour ordinateur portable
adapté (voir la liste) sur l’entrée de puissance de l’ordinateur portable. Raccor-
dez l’adaptateur sur un ble USB-C de quali, conçu pour au moins 3A/60W.
Veillez à ce que le chargeur utilisé prenne en charge une sortie 20V. Veillez à uti-
liser un chargeur de la même classe de puissance que votre ordinateur portable.
Pour les faibles courants de charge, seul le chargement de la batterie interne
sera éventuellement possible et non une utilisation à charge maximale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Respecter toutes les instructions
et toutes les consignes de cu-
rité de l’appareil à charger et des
accessoires avant l’utilisation des
adaptateurs. Les adaptateurs sont
uniquement adaps aux appareils
de la liste fournie ici. Utilisez des
bles d’origine ou certifiés.
Nutiliser le produit que dans ses
limites de performance indiquées
dans les caractéristiques techni-
ques.
Avant le raccordement d’un appareil
terminal, vérifiez si celui-ci peut
être suffisamment alimenté avec la
fourniture en courant du chargeur.
Protégez le produit contre l’humi-
dité, la surchauffe et la saleté. Ne
l’utilisez que dans un environne-
ment sec.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex.
chaleur extrême, froid, feu, rayon-
nement direct du soleil, etc.
Le produit est conforme aux exigences des directives euroennes.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les chets de
papier et le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales.
Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils
électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques
normaux. Utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre commune
ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en
vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les ordures nagères.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations gales et contribuez à la protec-
tion de l’environnement.
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifes sans
notification préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les
dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre
caus par la manipulation inappropre / l’utilisation incorrecte ou par le non-
respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs
d‘impression.
ES
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el
empleo y la puesta en servicio de este producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las
instrucciones de servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros
dispositivos que hayan de funcionar con este producto o se conecten a él.
Guarde las instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente
propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de
seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que
afectaan al usuario y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la
Unión Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específi-
cas de los países extranjeros.
EXPLICACN DE LAS INDICACIONES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplean en las
instrucciones de servicio, en el producto y en el envase:
= Informacn | Informaciones prácticas adicionales
= Indicación | Esta indicacn avisa de posibles daños
de todo tipo
= Aviso | ¡Atención, peligro!! Puede tener como
consecuencia heridas graves o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se ha concebido exclusivamente para el uso privado en el hogar,
no para el uso comercial. El uso al margen de estas informaciones no se consi-
dera como prescrito y puede causar daños materiales o lesiones personales. No
aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causados por el uso
incorrecto o no prescrito.
Los adaptadores tienen el cometido de suministrar corriente a los ordenadores
portátiles por medio de un cable USB-C apropiado y dispositivos de carga USB
(aptos para Power Delivery / QuickCharge, nino 30 vatios / 20V).
El adaptador acodado USB-C se conecta al adaptador apropiado de ordenador
portátil (véase la lista) en la entrada power del ordenador portátil. Conecte el
adaptador a un cable de alta calidad USB-C dimensionado para un nimo de
3A/60W. Observe al respecto que el dispositivo de carga sea apropiado para
20V de salida. Tenga en cuenta que debe servirse de un dispositivo de carga
de prestaciones adecuadas a su ordenador portil. En el caso de corriente de
carga reducida acaso pueda cargarse el acumulador interno pero no sea posible
el uso a carga plena.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Antes de emplearse el adapta-
dor deben observarse todas las
instrucciones e indicaciones de
seguridad del dispositivo a cargar y
accesorios. Los adaptadores lo
son apropiados para los dispositi-
vos de la lista aquí mostrada. Emp-
lee cables originales o certificados.
Emplear el producto solamente
dentro del margen de sus presta-
ciones como se indica en sus datos
técnicos.
Antes de conectar un dispositivo
final compruebe si el suministro de
corriente del dispositivo de carga es
suficiente para él.
Proteja el producto de la humedad,
el sobrecalentamiento y la sucie-
dad. Empelo solamente en entor-
nos secos.
El producto no debe someterse
nunca a esfuerzos extremos como,
por ejemplo, calor y frío intensos,
fuego, radiacn solar directa, etc.
El producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
INDICACN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN:
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartulina y el cartón
deben desecharse con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección
de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales.
El icono del „cubo de basuraindica que los aparatos eléctricos no deben
eliminarse en la UE con la basura doméstica normal. Sírvase de los sistemas
de devolución o colecta de su comunidad o dijase al comercio en el que
compró el producto.
Entregue el producto para su eliminacn a un centro de eliminacn especial
para aparatos viejos. No arroje el producto a la basura doméstica.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación
medioambiental.
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden
modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños
directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los dos resultantes que se
originen por una manipulacn inapropiada o ernea o por no tener en cuenta las
informaciones contenidas en estas instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por
errores de impresión.
PT
O presente manual de instrões contém informações importantes relativas
à utilização e colocação em funcionamento deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o manual de instrões.
Ler também o manual de instruções de outros aparelhos operados com este
produto ou conectados a este produto. Guardar o manual de instrões para
utilizão posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instrões e das indicões de se-
gurança, podem ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador
e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia.
Para o efeito, respeitar também a legislão e diretrizes específicas de cada
país.
EXPLICÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instrões,
no produto e na embalagem.
= Informação | Informões adicionais úteis
= Indicação | Esta indicão adverte para possíveis
perigos de qualquer tipo
= Aviso | Atenção - Perigo! Pode causar ferimentos
graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes
domésticos e não se destina à utilizão comercial. A utilização fora desta
informação não é considerada como correta, o que pode causar danos materiais
ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por
utilizão errada ou indevida.
O adaptador serve de alimentação teno de portáteis atras de um cabo USB-C
e carregador USB adequados (compatível com Power Delivery / QuickCharge, no
nimo 30 Watt / 20V).
O adaptador angular USB-C é ligado à entrada de energia do portátil juntamente
com o adaptador correspondente do portátil (ver lista). Ligue o adaptador a
um cabo USB-C de elevada qualidade que seja concebido para pelo menos
3A/60W. Certifique-se de que o carregador que utiliza suporta uma saída de 20V.
Certifique-se de que utiliza um carregador da classe de poncia do seu portil.
Em correntes de carga mais baixas, apenas é posvel carregar a bateria recarre-
gável interna e não utilizá-la com carga completa.
INSTRUÇÕES DE SEGURAA GERAIS
Antes de utilizar o adaptador,
observar todas as instruções e
instruções de seguraa do dis-
positivo e acessórios a carregar.
Os adaptadores apenas são ade-
quados para dispositivos presen-
tes aqui nesta lista. Utilize cabos
originais ou certificados.
Utilize o produto apenas dentro dos
limites de desempenho especifica-
dos nos dados técnicos.
Antes de ligar um terminal, verifique
se este pode ser suficientemente
alimentado com a corrente de saída
do carregador.
Proteja o produto de humidade, so-
breaquecimento e sujidade. Utilizá-
lo apenas em ambiente seco.
Nunca expor o produto a cargas
extremas, como p. ex., calor e frio
extremos, fogo, luz solar direta, etc.
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e caro junto com o
papel velho, pecula junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilivel conforme as disposões legais.
O mbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não
podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Utilizar os
sistemas de devolução e recolha do seu município ou contactar o
revendedor onde o produto foi adquirido.
Para a eliminão, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para
aparelhos usados. o juntar o produto ao lixo doméstico.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do
meio ambiente.
As informões das presentes instrões de operão podem ser alteradas
sem aviso pvio. o assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos,
indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do
manuseamento / utilizão incorreta ou da inobservância das informações
contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. o nos responsabilizamos por erros de impressão.
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1700-0137/V1/03-2021
Kundenservice | Customer service:
KOMPATIBLE MODELLE | COMPATIBLE MODELS
PLUG NO. DC PLUG SIZE (OD*ID) BRANDS COMPATIBLE MODELS OUTPUT
B5.5*1.7 mm Acer, Packard
Bell, eMachines,
Gateway
ACER AcerNote 330,350, 361, 368, 370, 500,850, 950 series; Aspire 1200, 1410, 1640, 1650,
1680, 1690, 2000, 3030, 3040, 3100, 3500, 3600, 3610,3670, 3680, 4710,5000, 5030, 5040,
5050, 5100, 5500, 5510, 5540, 5550 ,5560, 5570, 5580, 5590, 5600, 5610, 5620, 5630,
5650, 5670, 5680, 5700,5720, 5900, 7100, 9100,9300, 9400, 9410, 9500 series; Extensa
355,700,710,740,900,2000, 2300, 2350, 2500, 2600, 2900,3000, 3100, 4100 series; TraveIMate
200, 210, 220, 230, 270, 290, 340, 350, 360, 370, 380, 420,500, 510,520, ZL, 530, 540, 550,
600, 610,720,730, 740,2300, 2400, 2410,2420,2430,2450,2460,2480,2490, 3000, 3010,
3040, 3200, 3210, 3220, 3240, 3270, 3280, 330, 3300, 4000, 4100, 4150,4600, 4650,4670,
5600,6000,6410,6460,8000, 8100, 8200, 8210, C100, C200, C210, C300, MS, ZF Series; Acer
Note Light 350, 360,370,380,P100 Series; Ferrari 1000, 3000, 3200,3400,4000,5000 series
19 V
G 7.9*5.5 mm Lenovo, IBM LENOVO 3000 Series: C100, CZ00, N100, N200, V100, VZ00; Z Series: Z60m, Z60t, Z61e, Z61m,
Z61p, Z61t; IBM ThinkPad X Series: X60, X60s, X61, X60 Tablet; ThinkPad T Series: T60, T60p,
T61, T61p T400 T500; ThinkPad R Series: R60. R60e. R60i, R61. R61e, R61
20 V
H 7.4*5.0 mm HP, COMPAQ HP Compaq Business Notebooks: nc2400, nc2400, nc4200,nc4400,nc6220,nc6230,
nc6320, nc6400, nx6310,nx6315,nx6320,nx6325,nx7300,nx7400, 2210, 2210b,
2510, 2510b, 2510p, 2710, 2710b, 6510b, 6515b, 6710b, 6715b, 6715s, 6720t, 6910b,
8510b,8510w,8710b,8710w,TabletPC TC4400; HP Pavillion DV2,DV3, DV4, DV5,DV6,DV7 series ,
Compaq Presario CQ20, CQ40,CQ45, CQ50, CQ60, CQ70 series;HP G70 series; HP Ultrabook ENVY
13t Spectre series
18.5 V
J 4.8*1.7 mm HP, Asus,NEC, V3500,V3600,V4000,V6000, V6100, V6200, V6300,V6400,V6500Series;HP Pavillion DV1000,
DV1100, DV1200, DV1300, DV1400, DV1500, DV1600, DV1700, DV2000, DV2100, DV4000, DV6000,
DV6100, DV6500, DV6600, DV8000, DV8200, DV8300, DV9000, DV9100, DV9200, DV9300, DV9400,
DV9500, DV9600, DV9700, DV9800, DV9900, DX6600, SeriesZT3000, ZT3200, ZT3300, HP
Compaq ZE2000, ZE2100, ZE2200, ZE2300, ZE2400, X1000, X1100, X1200, X1300, X1400, X1500
Series; Tablet PC TC1000, TC1100, MZOOO, TC4Z00 series; Business Notebook nc4000, nc4010,
nc4Z00, nc6000, nx6110, nc6120, nc6ZZ0, ix6Z30, nc8000, nc8230, nw8000, nwBZ00, nw8240,
nx5000, nx6110, nx6125, nx7000, nx7010, nx8220, nx9000, nx9020, nx9030, nx9040 series
18.5 V
L5.5*2.5 mm Acer, HP, Compaq,
Asus, Toshiba,IBM,
Lenovo, LG, Clevo,
Fujitsu, Gateway,
Advent, Packard
Bell, MSI, Benq,
Medion
TOSHIBA Satellite A100, A110, A130, A135, A2000, A205,L100,L10,L15,L20,L25, L30, L35, L40,
L45, M200, M30, M35, M45, M50, M55, M65, M70, P200, Pro A100, Pro L10, Pro L20, Pro M50, Pro
M70, Pro L100, U300, U305, 1000, 1005, 1115, 1130, 1200, 1600, 1620, 1640, 1730, 1750, 1900,
1905, 1955 series; Tecra L2 series; Qosmio F45 series; Equium A100, L100, M70 series; IBM/
LenovoldeaPad 3000 Y300, Y310, Y400, Y430, Y500, Y510, Y530 series; Compal ACY13, APL10,
APLll, BCL3Z, BCQ1Z, CL3Z, CQ12, CY13, APL10, PL11, TS30H series; BENQ Joyebook series;
CLEVO 2700, 66 Series, 86Z, 86CE, 98 Series; FUJISTU LifeBook A1010, A3110, C1211, C1320,
C1410, C2010, C2110, C2111, C2210, C2220, C2230, C2240, C2310, C2320, C2330, E2010, E330,
E380, E4010, E4010D, E6624, E6634, E6644, E6654, E6664, E7010, E7110, E8000, 8000D, E8010,
E8010D, E8020, E8210,N3400, N3410, N3500,N3510, S6310, S2210, S6310, S6410, S2210,
SS7000, S7000D, S7010, S7010, DS7011, S7020, S7025, S7110, T4010, T4010D, T4210, T4020,
Amilo D6820, Amilo D8820, Blblio, 4100L, N6110, N6220, V1010, FMV-BIBLO MG75S, FMV-BIBLO
NBxx Series DELL Inspiron 1000, 1200, 1300, 2200, 3000, 3500, 3200, 7000, B120, B130, Lati-
tude 110L series; GATEWAY Solo 400, Solo 450, Solo 600, W322, M320 series; AVERATEC 3000,
3120, 3150, 3150H, 3150Hd, 3150HS, 3150P, 3150HW, 3120V, 5110, 5110H, 5110Hx, 5110P,
6200, AV6200H60, AV6240, 6240series
19 V
P 4.5*2.9 mm w/chip Dell DELL ULTRABOOK: 19.5 V / 2.31 A 19.5 V
E 4.5*2.9 mm HP pavilion 14, 15,
Touchsmart HP Envy: 19.5 V 3.33 A,19.5 V 4.62 A 19.5V
U Square Lenovo, IBM LENOVO ULTRABOOK: 20 V / 4.5 A 20 V
Produktet må kun anvendes inden
for de effektgrænser, der er frigivet i
de tekniske data.
Kontrollér inden tilslutning af en
slutenhed, om denne kan forsy-
nes tilstrækkeligt med opladerens
strømafgivelse.
Beskyt produktet mod fugt, over-
ophedning og snavs. Må kun anven-
des i tørre omgivelser.
Produktet må aldrig udsættes for
ekstreme belastninger, som f.eks,.
ekstrem varme, kulde, brand, direk-
te sollys etc.
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som
plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler.
Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle elektriske apparater i EU
ikke må bortskaffes med dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i din
kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-ap-
parater. Produktet må ikke bortskaffes med dagrenovationen.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til milets beskyttelse.
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden
forudgående varsel. Vi hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre
skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering/forkert brug
eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning
indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
ssä käytohjeessa on tärkeitä tietoja tän tuotteen käystä ja
käyttöönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue
myös niiden laitteiden käyttöohjeet, joita käytät tämän tuotteen kanssa tai
jotka liitetään tähän tuotteeseen. Säilytä käyttöohje myöhempää käytä tai
seuraavaa omistajaa varten.
Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuotteeseen voi syn-
tyä vaurioita tai sen käyttäjä ja muut henkilöt ovat vaarassa (loukkaantumiset).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja
äntöihin. Ota tässä huomioon myös käytmaassa voimassa olevat lait ja
ohjesäännöt.
OHJEIDEN SELITYS
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita käytetään käyttöohjeessa,
tuotteessa ja sen pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hyödyllinen litieto tuotteesta
= Huomautus | Tämä huomautus varoittaa
kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varoitus | Huomio - vaara! Voi johtaa vakaviin
tapaturmiin tai kuolemaan
ÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYT
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön kotitalouksissa ei
sitä ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Käyttö muunlaiseen tarkoitukseen
katsotaan määystenvastaiseksi ja se voi aiheuttaa esinevahinkoja tai
henkilövahinkoja. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet virheel-
lisestä tai määräystenvastaisesta käytöstä.
Adaptereita käytetään kannettavien tietokoneiden virransyöttöön sopivan USB-
C-kaapelin ja USB-laturin avulla (virransyöttö/pikalatauskykyinen, vähintään
30 W / 20 V).
Kulmikas USB-C-adapteri liitetään yhdessä kannettavaan tietokoneeseen sopi-
van adapterin (katso luetteloa) kanssa tietokoneen virtatuloon. Yhdistä adapteri
laadukkaaseen USB-C-kaapeliin, joka on mitoitettu vähinän 3 A / 60 W tehoon.
Varmista, että käytetty laturi tukee 20 V -ulostuloa. Varmista, että käytät
laturia kannettavan tietokoneesi teholuokassa. Pienemmissä latausvirroissa
saattaa ehkä vain sisäisen akun lataus olla mahdollista, ei käyttö täydessä
kuormituksessa.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Ennen adapterien käyttöä ota
huomioon kaikki ladattavan laitteen
ja lisätarvikkeiden tiedot ja tur-
vallisuusohjeet. Adapterit sopivat
vain tässä luettelossa mainittuihin
laitteisiin. Käytä alkuperäisiä ja
hyväksyttyjä kaapeleita.
Käytä tätä tuotetta vain sen tekni-
sissä tiedoissa ilmoitettujen teho-
rajojen sisällä.
Ennen kuin liität johonkin laittee-
seen tarkasta, latautuuko se tämän
laturin syöttämällä virralla riittäväs-
ti.
Suojaa tuote kosteudelta, ylikuu-
menemiselta ja lialta. Käytä sitä vain
kuivassa ympäristössä.
Älä koskaan altista tuotetta äärim-
mäiselle rasitukselle, kuten ää-
rimmäinen kuumuus, kylmyys, tuli,
suora auringonpaiste, jne.
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
vitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen, muovi muovike-
räykseen.
Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti.
Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa sähkölaitteita ei saa
vittää tavallisen kotitaloustteen mukana. Käytä kuntasi palautus- tai
keysjärjestelmiä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
Vie tuote hävitettäksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Älä laita tuotetta tavallisen sekatteen sekaan.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
ssä käytohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää ilmoitus-
ta. Emme vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista
tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/
äränlaisesta käytöstä tai sii, ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole
otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangset-
ting av dette produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også
bruksanvisningene for alt annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette
produktet. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til
skader på produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske
union. I tillegg skal også lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
FORKLARING AV SYMBOLER OG MERKNADER
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på
produktet og på emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon
= Merknad | Denne merknaden advarer mot alle
mulige skader
= Advarsel | OBS – fare! Kan føre til alvorlige
personskader eller død
BEREGNET BRUK
Produktet er utelukkende beregnet på bruk i private husholdninger og ikke for
kommersiell bruk. Bruk som ikke er nevnt i denne informasjonen anses ikke som
beregnet bruk og kan forårsake materielle skader eller personskader. Vi påtar
oss ikke ansvar for skader som er forsaket av feil bruk eller ikke beregnet bruk.
Adapterne forsyner bærbare datamaskiner med strøm ved hjelp av en passende
USB-C-kabel og USB-lader (Power Delivery / QuickCharge-kompatibel, minimum
30 watt / 20V).
USB-C-vinkeladapteren blir koblet til strøminngangen på den bærbare datamas-
kinen sammen med den dertil passende adapteren (se liste). Koble adapteren
til en høykvalitets USB-C-kabel som er beregnet for minst 3A / 60W. Forviss deg
om at laderen som brukes støtter en 20V-utgang. Forviss deg om at du bruker
en lader med samme effektklasse som den bærbare datamaskinen. Med lavere
ladestrømmer er det eventuelt bare mulig å lade det interne batteriet, ingen drift
under full belastning.
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
Før du bruker adapteren skal du
lese alle anvisninger og sikkerhet-
sinformasjon for enheten som skal
lades og tilbehøret. Adapterne er
bare egnet for enheter i listen som
er oppført her. Bruk originale eller
sertifiserte kabler.
Bruk produktet kun innenfor ytel-
sesgrensene som er angitt i teknis-
ke data.
Før du kobler til en sluttenhet, må
du kontrollere om denne kan for-
synes tilstrekkelig med strøm fra
laderen.
Beskytt produktet mot fuktighet,
overoppheting og smuss. Bruk det
kun i et tørt miljø.
Produktet skal aldri utsettes for
ekstreme belastninger, f.eks. eks-
trem varme, kulde, ild, direkte sollys
osv.
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til
plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser.
Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i
vanlig husholdningsavfall. Bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller
kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gam-
melt utstyr. Ikke kast produktet i husholdningsavfallet.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag til milvern.
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående
varsel. Vi overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader
eller følgeskader som er forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av
informasjonen i denne bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
SV
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och
driftsättning av produkten.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten.
Beakta även bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts
till denna produkt. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för
efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till
skador på produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även
landspecifika lagar och föreskrifter.
FÖRKLARING AV ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på
produkten och på förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte
beaktas kan detta leda till svåra personskador eller
dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten är endast avsedd för privat bruk i husllet och är inte avsedd för
kommersiellt bruk. All annan användning räknas som ej avsedd och kan leda
till sak- eller personskador. Vi ansvarar inte för skador som uppstår till följd av
felaktig resp. ej avsedd användning.
Adaptrarna används för strömförsörjning av bärbara datorer med hjälp av lämplig
USB-C-kabel och USB-laddare (Power Delivery/QuickCharge-kapacitet, min. 30
watt/ 20 V).
Den vinklade USB-C-adaptern ansluts till strömingången på den bärbara datorn
tillsammans med lämplig adapter för bärbar dator (se lista). Anslut adaptern till
en USB-C-kabel av hög kvalitet som är utformad för minst 3 A/60 W. Den laddare
som används måste sdja en output på 20 V. Se till att använda en laddare i
samma effektklass som din bärbara dator. Vid lägre laddningsströmmar kanske
det inte går att arbeta under full belastning utan endast att ladda det interna
batteriet.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Innan du använder adaptern ska du
följa alla instruktioner och säker-
hetsanvisningar för den enhet och
det tillbehör som ska laddas. Adap-
trarna lämpar sig bara för de enhe-
ter som listas här. Använd original-
kablar eller certifierade kablar.
Produkten får endast drivas inom
de effektgränser som anges i de
tekniska specifikationerna.
Innan du ansluter en enhet ska du
kontrollera om den kan strömför-
sörjas tillräckligt med laddaren.
Skydda produkten mot fukt, över-
hettning och smuts. Använd pro-
dukten endast i torr omgivning.
Utsätt inte produkten för extrem
överbelastning, t.ex. extrem vär-
me, kyla, brand, direkt solljus eller
liknande.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU-direktiv.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie
kan lämnas i till återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter.
Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte får
avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. Använd
återlämnings- och samlingssllen i din kommun eller kontakta
återförsäljaren där du köpte produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta
elektriska produkter. Produkten får inte kastas i husllssoporna.
På så sätt följer du lagen och bidrar till milskydd.
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande.
Vi ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdska-
dor som uppstår till följd av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet
att beakta informationen i denna bruksanvisning.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
IT
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente
all‘utilizzo e alla messa in funzione del presente prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale
d‘uso per intero. Leggere anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che
vengono utilizzati o collegati con questo prodotto. Conservare le istruzioni per
un uso futuro o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per luso e delle avvertenze
di sicurezza può provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e
altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione
Europea. Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese
estero di destinazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul
prodotto e sulla confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di
qualsiasi tipo
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare
lesioni gravi o letali
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e non per
scopi commerciali. Qualsiasi altro impiego che sia diverso dalla destinazione
d’uso prevista è da considerarsi inappropriato e quindi può provocare danni a
cose o persone. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni provocati da
un uso errato o inadeguato.
Gli adattatori servono per alimentare i laptop tramite un cavo USB-C e un
caricabatteria USB adatti (compatibili con Power Delivery/QuickCharge, min. 30
Watt / 20 V).
L’adattatore USB-C a gomito viene inserito nell’ingresso Power del laptop insie-
me all’adattatore laptop adatto (vedi elenco). Collegare l’adattatore a un cavo
USB-C di alta qualità, adatto per min. 3A/60W. Accertarsi che il caricabatteria
utilizzato supporti luscita di 20V. Accertarsi di utilizzare un caricabatteria
appartenente alla stessa classe di potenza del laptop. Con correnti di carica
basse potrà essere possibile soltanto la ricarica della batteria interna; nessun
funzionamento a carica completa.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Prima di utilizzare gli adattatori, leg-
gere tutte le istruzioni e le avver-
tenze di sicurezza relative al dispo-
sitivo da ricaricare e agli accessori.
Gli adattatori sono adatti soltanto
per i dispositivi indicati nellelenco
qui riportato. Utilizzare cavi originali
o certificati.
Utilizzare il prodotto esclusivamen-
te entro i relativi limiti di prestazione
indicati nei dati tecnici.
Prima di collegare un terminale, ve-
rificare che possa essere alimenta-
to sufficientemente con la corrente
erogata dal caricabatteria.
Proteggere il prodotto da umidità,
surriscaldamento e sporcizia. Impie-
garlo soltanto in ambienti asciutti.
Non esporre mai il prodotto a sol-
lecitazioni estreme, ad es. caldo
o freddo estremo, incendio, raggi
solari diretti ecc.
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone
tra la carta usata; raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge.
Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che nell‘UE le
apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti
domestici. Rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure
al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparec-
chiature usate. Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo
alla tutela dell‘ambiente.
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere
modificate senza preavviso. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per
danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un
utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni
contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori
di stampa.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de
ingebruikname van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door. Daarbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten
worden gelezen, die in combinatie met dit product gebruikt of op dit product
aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of
voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies
kan er schade aan het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere
personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van
de Europese Unie. Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het
buitenland in acht nemen.
TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaan-
wijzing, op het product en op de verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie
= Opmerking| Deze opmerking waarschuwt voor allerlei
mogelijke schade
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan ernstig of fataal
letsel veroorzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en niet
voor zakelijk gebruik bestemd. Een andere toepassing dan vermeldt in deze
informatie geldt als ongeoorloofd. Dit kan materiële schade en lichamelijk letsel
veroorzaken. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade dat als
gevolg van een onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
De adapters zorgen met behulp van een geschikte USB-C kabel en USB-oplader
(geschikt voor Power Delivery/QuickCharge, min. 30 watt/20 V) voor de voedings-
spanning van laptops.
De haakse USB-C adapter wordt samen met de bijpassende laptopadapter (zie
de lijst) op de power-ingang van de laptop aangesloten. Verbind de adapter met
een kwalitatief hoogwaardige USB-C kabel die geschikt is voor tenminste 3 A/60
W. Let er daarbij op dat de gebruikte oplader 20 V-output ondersteunt. Let erop
dat u een oplader met hetzelfde vermogen als uw laptop gebruikt. Bij geringere
laadstroomsterktes zal evt. alleen het opladen van de interne accu mogelijk zijn
en kan het apparaat niet onder volledige belasting worden gebruikt.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Neem bij gebruik van de adapter alle
aanwijzingen en veiligheidsvoor-
schriften van het op te laden appa-
raat en de toebehoren in acht. De
adapters zijn alleen geschikt voor
apparaten die in de hier genoemde
lijst staan vermeld. Gebruik de origi-
nele of een gecertificeerde kabel.
Gebruik het product alleen binnen
de in de technische specificatie
aangegeven vermogensgrenzen.
Controleer vóór het aansluiten van
een eindapparaat of het voldoende
kan worden gevoed met de stroo-
mafgifte van de oplader.
Bescherm het product tegen vocht,
oververhitting en vuil. Gebruik het
alleen in een droge omgeving.
Het product nooit aan extreme
belastingen zoals bijv. extreme
hitte, kou, vuur, direct zonlicht enz.
blootstellen.
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier,
folie bij het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen
als afval.
De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU
niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de
teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met
de dealer waar het product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor
oude apparaten. Het product niet als huisvuil behandelen.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage leveren aan de
bescherming van het milieu.
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging
vooraf worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe,
indirecte, toevallige of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/
verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing
aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og
ibrugtagning af dette produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug.
Læs også brugsanvisningerne for de andre produkter, der skal anvendes sam-
men med powerbank, eller som tilsluttes powerbank. Opbevar brugsanvisningen
til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der
opstår skader på produktet og farer (personskader) for brugeren og andre
personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæ-
iske Union. Følg også de landespecifikke love og regler i brugslandet.
TEGNFORKLARING
Vær opmærksom på følgende tegn og ord, der anvendes på betjeningsvejlednin-
gen, på produktet og på emballagen:
= Information | Nyttige supplerende informationer
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer
mulige skader
= Advarsel | Bemærk - Fare!! Kan medre alvorlige
kvæstelser eller livsfare
BESTEMMELSESMÆSSIG BRUG
Produktet er udelukkende egnet til brug i private husholdninger og ikke til
erhvervsmæssig brug. Brugen uden for denne oplysning gælder ikke som for-
lsmæssig, dette kan medføre materielle skader eller personskader. Vi hæfter
ikke for skader, der er opstået pga. forkert eller ikke formålsmæssig brug.
Adapterne skaber strømforsyning til bærbare computere ved hjælp af et egnet
USB-C-kabel og en USB-oplader (Power Delivery/QuickCharge egnet, min. 30
Watt / 20V).
Den vinklede USB-C-adapter sættes ind i Power-indgangen på den bærbare
computer sammen med den passende bærbar-adapter (se liste). Forbind
adapteren til et USB-C-kabel af høj kvalitet, som er beregnet til mindst 3A/60W.
Vær opmærksom på, at det anvendte opladekabel understøtter 20V output.
Vær opmærksom på, at der anvendes en oplader i samme effektklasse som din
bærbare computer. Ved lav opladningsstrøm, er der evt. kun muligt at oplade det
interne computer, ingen drift ved fuld belastning.
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs alle brugs- og sikkerhedsan-
visninger for det udstyr, der skal
oplades, inden adapterne bruges.
Adapterne er kun egnet til de på
denne liste opførte enheder. Brug
originale eller certificerede kabler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ANSMANN 1700-0137 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend