EKVIP 024734 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
ADVENT STAR
ADVENTSSTJERNE
GWIAZDA ADWENTOWA
ADVENTSSTRNA
ADVENT STAR
024734
ADVENTSSTERN
ADVENTTITÄHTI
ÉTOILE DE LAVENT
ADVENTSSTER
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-03-10© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
1
3
5 6
4
2
SV NO
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Anslut inte armaturen till elnätet då den
benner sig i förpackningen.
Sätt inte i och ta inte ur ljuskälla då
armaturen är ansluten till elnätet.
Endast för inomhusbruk.
Anslutningskabeln till denna armatur är
inte utbytbar; om anslutningskabeln
skadas ska armaturen kasseras.
Produkten är inte avsedd att användas
som allmänbelysning.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Klass II.
Endast för inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande
direktiv.
Uttjänt produkt ska sorteras
som elskrot.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~ 50 Hz
Eekt Max. 25 W
Skyddsklass II
Kapslingsklass IP20
Sockel E14
Kabellängd 3,4 m
Mått Ø 75 cm
MONTERING
BILD 1–6
SIKKERHETSANVISNINGER
Armaturen må ikke kobles til strømnettet
når den benner seg i emballasjen.
Ikke sett inn eller ta ut lyspære når
armaturen er koblet til strømnettet.
Kun til innendørs bruk.
Strømledningen til dette produktet kan
ikke byttes ut. Hvis strømledningen blir
skadet, skal produktet kasseres.
Produktet må ikke brukes som generell
belysning.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Klasse II.
Kun til innendørs bruk.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiv.
Utbrukt produkt skal sorteres
som elektrisk avfall.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz
Eekt Maks. 25 W
Beskyttelsesklasse II
Kapslingsklasse IP20
Sokkel E14
Kabellengde 3,4 m
Mål Ø 75 cm
MONTERING
BILDE 1–6
EN
PL
5
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not connect the product to the mains
while it is still in the pack.
Do not insert or remove the light source
when the light tting is connected to the
mains supply.
For indoor use only.
The power cord is not replaceable, if
damaged discard the complete product.
The product is not intended to be used as
general lighting.
SYMBOLS
Read the instructions.
Class II.
For indoor use only.
Approved as per applicable
directives.
Recycle discarded product as
electrical waste.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~ 50 Hz
Output Max 25 W
Safety class II
Protection rating IP20
Socket E14
Cord length 3.4 m
Dimensions Ø 75 cm
ASSEMBLY
FIG. 1–6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie podłączaj oprawy do zasilania, jeżeli
znajduje się wopakowaniu.
Nie wkładaj ani nie wyjmuj żarówki, jeśli
oprawa jest podłączona do zasilania.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Przewód przyłączeniowy nie podlega
wymianie. Wrazie jego uszkodzenia
należy przekazać produkt do utylizacji.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
jako oświetlenie główne.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Klasa II.
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność z
obowiązującymi dyrektywami.
Zużyty produkt należy
zutylizować jako złom
elektryczny.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V ~ 50Hz
Moc Maks. 25W
Klasa ochrony II
Stopień ochrony obudowy IP20
Gwint E14
Długość przewodu 3,4m
Wymiary Ø 75 cm
MONT
RYS. 1–6
DE FIDE
6
SICHERHEITSHINWEISE
Die Leuchte nicht an das Stromnetz
anschließen, solange sie sich in der
Verpackung bendet.
Setzen Sie keine Lichtquelle ein oder
entfernen Sie sie, solange die Leuchte an
das Stromnetz angeschlossen ist.
Nur für den Innenbereich.
Das Anschlusskabel für diese Leuchte ist nicht
austauschbar; im Falle eines beschädigten
Kabels muss die Leuchte entsorgt werden.
Das Produkt ist nicht für die allgemeine
Beleuchtung bestimmt.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
KlasseII.
Nur für den Innenbereich
geeignet.
Zulassung gemäß geltender
Verordnung.
Altprodukte müssen als
Elektroschrott entsorgt werden.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230V
~ 50Hz
Leistung Max. 25W
Schutzklasse II
Schutzart IP20
Fassung E14
Kabellänge 3,4 m
Maße Ø 75 cm
MONTAGE
ABB. 1–6
TURVALLISUUSOHJEET
Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen,
kun se on pakkauksessaan.
Älä aseta tai poista valonlähdettä, kun
valaisin on kytketty verkkojännitteeseen.
Vain sisäkäyttöön.
Tämän tuotteen liitäntäkaapelia ei voi
vaihtaa; jos liitäntäkaapeli vaurioituu,
tuote on hävitettävä.
Tuotetta ei ole tarkoitettu
yleisvalaistukseen.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Luokka II.
Vain sisäkäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on
lajiteltava sähköromuksi.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz
Teho Maks. 25 W
Suojausluokka II
Kotelointiluokka IP20
Kanta E14
Johdon pituus 3,4 m
Mitat Ø 75 cm
ASENNUS
KUVA 1-6
NLNLFR
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne raccordez pas le luminaire au secteur
lorsqu’il est dans l’emballage.
Ne pas insérer ou retirer une source
lumineuse lorsque le luminaire est
raccordé au secteur.
Uniquement destiné à un usage intérieur.
Le câble de raccordement à ce luminaire n’est
pas remplaçable; si le câble de raccordement
est endommagé, le luminaire doit être jeté.
Le produit n’est pas destiné à un usage
d’éclairage général.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
ClasseII.
Uniquement destiné à un usage
intérieur.
Homologué selon les directives
en vigueur.
Le produit en n de vie doit
être traité comme un déchet
d’équipement électrique et
électronique.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz
Puissance Max. 25W
Classe de protection II
Indice de protection IP20
Douille E14
Longueur du câble 3,4m
Dimensions Ø 75 cm
MONTAGE
FIG. 1–6
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Sluit de armatuur niet aan op het
elektriciteitsnet als deze nog in de
verpakking zit.
Plaats of verwijder de lichtbron niet wanneer
de armatuur op het lichtnet is aangesloten.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
De aansluitkabel voor deze armatuur is
niet vervangbaar; als de aansluitkabel
beschadigd is, moet de armatuur worden
weggegooid.
Het product is niet bedoeld voor
algemene verlichting.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Klasse II.
Alleen voor gebruik
binnenshuis.
Goedgekeurd volgens de
geldende richtlijnen.
Het afgedankte product
moet worden gescheiden als
elektrisch afval.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230V ~ 50Hz
Vermogen Max. 25 W
Elektrische veiligheidsklasse II
Beschermingsklasse IP20
Fitting E14
Snoerlengte 3,4 m
Afmetingen Ø 75 cm
MONTAGE
AFB. 1-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

EKVIP 024734 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend