HOIATUSED
KÕIK TOODET PUUDUTAVAD HOIATUSED JA
JUHISED ON KÄESOLEVAS KASUTUSJUHENDIS
TÕLGITUD
TÄHTIS—Hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks.
HOIATUS: Ärge kunagi jätke last järelevalveta!
Jälgige oma last pidevalt.
Reisivoodi on kasutusvalmis alles siis, kui selle lukustus-
mehhanismid on kinni.
Kontrollige enne reisivoodi kasutamist hoolikalt, kas
lukustusmehhanismid on täielikult kinni.
Teie maneež Pack ’N Play, sh külgtoru ja aluspadi, peab
enne kasutamist olema täielikult kokku pandud.
Ülemine toru peab olema täielikult lukustatud asendis.
Põhja keskosa peab kindlalt kohale lukustuma.
Madrats peab olema ühtlaselt lame ja Velcro krõpsrih-
madega kinnitatud.
Ärge kasutage toodet kunagi ilma madratsita.
Alati kasutage maneežiga kaasa antud madratsit kinni-
tustvahenditega allapoole.
LÄMBUMISE VÄLTIMISEKS ärge kasutage mänguaias
lisapolsterdust, näiteks veemadratseid või patju.
Reisivoodi müüakse koos tugevapinnalise alusmad-
ratsiga, mis on spetsiaalselt mõeldud lämbumisohu
vältimiseks.
HOIATUS: kasutage vaid tootega kaasasolevat mad-
ratsit
HOIATUS: ärge kasutage reisivoodis rohkem kui üht
madratsit korraga.
Madratsi standardpikkus on 950 mm ja laius 650 mm.
Et kaitsta oma last kukkumise ja vigastuste eest:
HOIATUS: ÄRGE JÄTKE LAST JÄRELEVALVETA.
See toode vastab EN12221:2008, EN716:2008 nõuetele.
Seda Pack’ N Playd saab kasutada ka mänguaedikuna.
HOIATUS: Hoidke alati esemed lapse käeulatusest
eemal.
Eemaldage lisaseadis, kui laps suudab ennast ise püsti
tõmmata.
Erinevalt jäikade külgedega hällidest on maneežil Pack
’N Play paindlikud küljed.
86 87
Läbikriipsutatud prügikonteineri sümbol
tähendab, et toode tuleb taastootmisse viia.
EE
Pack ’N Play madrats on spetsiaalselt valmistatud, et ära
hoida lämbumisoht.
Madratsi kõige alumine asend on kõige ohutum.
Oluline on eemaldada korvhäll ja selle tugitorud enne
reisivoodi/mänguaediku kasutamist kõige alumises asen-
dis oleva madratsiga.
Lõpetage hälli kasutamine, kui laps vastab ühele järgmis-
test tingimustest: kui laps suudab ise istuda, põlvitada
või ennast püsti ajada või kaalub rohkem kui 6,5 kg või
on vanem kui 3 kuud.
Teie maneež/reisivoodi, kaasa arvatud külgtorud ja
aluspadi, peab enne kasutamist olema täielikult kokku
pandud.
Keskmine osa peab kindlalt kohale lukustuma.
Korvhälli äravõtmiseks: eemaldage madratsipolster,
avage 4 esitrukki ja 4 haaki, seejärel eemaldage 8 klam-
brit külglattide küljest ja 2 toru.
HOIATUS: Ärge kasutage võrevoodit/mänguaeda/korv-
hälli/imikuaset ilma selle aluseta.
Pack N‘ Play põhikomponendid on raam ja madrats
.Kõik muud osad loetakse lisavarustuseks.
Kui korvhälli ei kasutata, tuleb kogu lisavarustus
eemaldada.
HOIATUS: Arvestage ohuga, mida tekitavad reisivoodi/
korvhälli vahetus läheduses olev lahtine tuli ja muud
kõrge kuumuse allikad, näiteks elektriradiaatorid, gaasi-
küttekehad jne.
Kontrollige toodet, et ei esineks kahjustatud kruvisid ja
kinniteid, lahtisi jätkukohti, puuduvaid osi ega teravaid
servi.
HOIATUS: Ärge jätke maneeži sisse midagi, mille abil
laps võiks välja ronida.
HOIATUS: Ärge jätke reisivoodisse kõrvalisi esemeid
ega asetage voodit teiste asjade lähedusse, mida lapsel
on võimalik jalatoena kasutada või mis võivad põhjus-
tada lämbumis- või poomisohtu, nt paelad, ruloode/
ribikardinate nöörid jne.
Kasutage alati siledal tasasel põrandal.
Hoidke eemal lahtistest nööridest ja juhtmetest.
Kui ülemine polsterdatud äär on lõhenenud või läbi
hammustatud nii, et paistab pehme täidis, ärge kasutage
maneeži Pack ’N Play.
Ohutuse tagamiseks kontrollige pidevalt lukkusid ja
kinnitusi.
Hoidke kokkuvolditud maneež lastest eemal.
Kõik kinnitused kokkupanemisel tuleb hoolikalt
tihendada, kuna vastasel juhul võivad riided või keha-
osad nende taha kinni jääda ja põhjustada poomisohtu.
HOIATUS: Ärge kasutage reisivoodit, kui mõni selle
detail on purunenud, rebenenud või puudu, ning kasu-
tage ainult tootja pakutavaid varuosi.
Kasutage ainult tootja või edasimüüja käest hangitud
lisadetaile.
Lõpetage maneeži Pack ’N Play kasutamine, kui laps
on 86 cm pikk, kaalub üle 14 kg või suudab ise välja
ronida.
Kukkumisvigastuste vältimiseks ei tohi toodet enam
kasutada, kui laps oskab sellest välja ronida.
Käesolev voodi (mille pikkus on kuni 1100 mm) on
mõeldud lastele alla 3 aasta.
Võimalikud enese sissemässimisest tingitud vigastused.
Hoidke lapsele kättesaamatult.
Ärge kasutage lisavarustust, mida tootja pole soovita-
nud.
Mähkimislaud ei sobi lastele, kes kaaluvad rohkem kui
11 kg.
Mähkimislaud sobib lastele alates sünnist kuni 12. elu-
kuuni.
HOIATUS: Alati eemaldage mähkimislaud enne, kui
lapse uuesti maneeži Pack‘N Play või hälli asetate.
Hoiulaekaga korvhäll: Jättes lapse reisivoodisse järeleval-
veta, veenduge alati, et hoiulaegas on suletud ja riivis.
Korvhälli eemaldamisel voodist eemaldage elektrooni-
line moodul/ Pöörlev muusikaga voodikarussell.
HOIATUS: kasutage vibratsioonimoodulit korvhälli
puhul vaid koos mänguaiaga.
Eemaldage vibratsioonimoodul korvhällist alati, kui te
korvhälli ei kasuta.
Vibratsioone tekitava elektriseadmega mudelitel:
HOIATUS: Poomisoht:
Hoidke vibratsiooniseadme juhe laste käeulatusest
eemal.
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Ärge eemaldage nöörilt otsakut
Mähkmetehoidja on ainult mähkimislauaga kasutami-
seks - alati eemaldage see maneežilt Pack‘N Play, kui te
mähkimislauda parajasti ei kasuta.
Ärge lubage väikestel lastel mängida hälli läheduses
järelevalveta.
Ärge kasutage hällis lisamadratsit.
Graco Children’s Products soovib anda oma panuse
globaalse keskkonna kaitsesse.
Seetõttu tuletame teile meelde, et vastavalt elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile 2002/96/
EÜ, mis jõustus 13. augustil 2007, ei tohi direktiivi regu-
leerimisalasse kuuluvaid tooteid enam olmejäätmetena
kõrvaldada.
Tootja on kohustatud sellised tooted pärast nende
kasutusaja lõppu tagasi võtma ning seetõttu täidab
Graco kõigi vastavate Euroopa Liidus müüdavate too-
dete jäätmekäitlusnõudeid.
Viige see toode pärast selle kasutusaja lõppu kohalikku
kogumispunkti.