Master CDX 20 E2019R0 Omaniku manuaal

Kategooria
Majapidamisfännid
Tüüp
Omaniku manuaal

Ära kasuta kunagi ilma korrektselt paigaldatud õhu sisse- ja väl-
japuhke võreta.

See ventilaator on ette nähtud ainult õhu transportimiseks. Ven-
tilaator ei ole ette nähtud vedelike või pooltahkete materjalide
transportimiseks. Ventilaatori elektrimootor ja korpus ei ole ette
nähtud kasutamiseks plahvatusohtlikus või kergestisüttivas
keskkonnas. Ventilaatori kasutamine plahvatusohtlikus või ker-
gestisüttivas keskkonnas võib põhjustada vara hävinemist, ke-
havigastusi, isegi surma. Ventilaatori ebaõige kasutamine võib
lõppeda elektrilöögi või surmava elektrilöögiga. Ventilaatorit ka-
sutades järgige alati kehtivaid eeskirju ja riiklikke õigusakte.

Ventilaatori ebaõige kasutamine võib põhjustada vara hävine-
mist, kehavigastusi, isegi surma. Eelpool toodud õnnetusjuh-
tumite vältimiseks töötage täie ja jagamatu tähepanuga, kuna
töökeskkond on pidevalt muutuv. Seepärast soovitatakse ka-
sutada tihti õhku kontrollivaid / gaase tuvastavaid seadmeid.
Juhul kui testid osutavad sellele, et vastavat keskkonda võib
käsitada ohtliku piirkonnana (piirkond, kus esineb plahvatuste
ja tulekahju tekke tõenäosus palhvatusohlike vedelike, kergelt-
süttivate gaaside, aurude, tolmude, kiudude, leegi või laastude
esinemise tõttu), ärge kasutage seda ventilaatorit. Tutvuge ja
arvestage alltoodud ettevalmistuse ja ohutust puudutavate üld-
informatsiooniga.

1) Ärge kunagi paigutage ventilaatorit seisvasse vette elektri-
löögi ohu tõttu.
2) Kontrollige, et õhu sissepuhkeava ei oleks kunagi blokeeri-
tud.
3) Ärge valage kergestisüttivaid lahustied või naftapõhiseid ke-
mikaale läbi õhu sissepuhkeava ventilaatorisse.
4) Ärge kasutage ventilaatorit kohtades, kus võivad esineda
kergestisüttivad või plahvatavad vedelikud, gaasid, aurud, tol-
mud, kiud või laastud.
5) Ärge pange kunagi sõrmi ega teisi esemeid õhu sisse/välja-
puhkeava võresse.
6) Ärge viige ventilaatorit hoonest välja, kui sajab vihm. Ärge
hoiustage ventilaatorit välistingimustes.
7) Ärge kasutage ventilaatorit mänguasjana.
8) Ühendage ventilaator eranditult maandatud kontakti.
9) Kui te ei kasuta ventilaatorit ja enne selle hooldamist või tei-
saldamist võtke seade toitevõrgust välja.

Tulekahju või elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kasutage venti-
laatorit ühegi kiirust reguleeriva elektriseadmega.
10) Ärge kasutage ventilaatorit, kui seadme toitejuhe või pis-
tik on vigastatud. Ärge tõmmake ega kandke ventilaatorit toite-
kaabli abil, ärge kasutage toitekaablit käepidemena, ärge jätke
toitekaablit kinnise ukse alla, ärge tõmmake toitekaablit üle tera-
vate äärte või nurkade. Hoidke toitejuhet kuumadest pindadest
eemal. Ärge lülitage ventilaatorit välja toitejuhtmest tõmmates,
hoidke kinni pistikust, mitte toitejuhtmest. Ärge hoidke pistikut
või toitejuhet märgade kätega. Toitejuhe peaks paiknema nii, et
oleks välistatud sellele komistamine.
11) Hoidke juukseid, lahtisi rõivaid, sõrmi ja kõiki kehaosi õhu
sissepuhkeava võrest eemal.
12) Ärge laske sattuda vett seadme mootorisse. Kui mootor on
ükskõik millisel põhjusel märjaks saanud, võtke ventilaator toi-
tevõrgust välja ja kuivatage mootor hoolikalt kuivaks enne selle
uuesti käivitamist.
13) Ärge eemaldage kunagi toitejuhtme või kontakti maandust,
kuna see tekitab elektrilöögi või surmava elektrilöögi ohtu.
Maanduse eemaldamine põhjustab garantii tühistamise.
14 )Olge eriti ettevaatlikud, kui kasutate ventilaatorit laste, vanu-
rite või koduloomade läheduses.
15) Ärge paigutage ventilaatorit avatud tule, keetmis- või kütte-
seadete ja kuumade pindade lähedusse.
16) Ventilaator ei ole ette nähtud märgades või niisketes kohta-
des kasutamiseks. Ärge pange ventilaatorit kunagi kohta, kust
ta võiks kukkuda vanni või mõnda teise veemahutisse.
17) Kontrollige, et toitejuhe ei ripuks laua või tööpinna äärelt alla.
18) Ärge paigutage toitejuhet kunagi vaiba või vaipkatte alla.
19) Ärge riputage ventilaatorit seinale või laele.
20) Ärge kasutage ventilaatorit ilma korrektselt paigaldatud kor-
puseta.
21) Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see välja vahetada tootja
või kvalitseeritud teenindustöötaja poolt, et vältida ohuriske.

1) Teie uus ventilaator on täielikult kokku pandud ja kasutusval-
mis. Pärast ventilaatori pakendist väljavõtmist kontrollige, kas
seade pole transpordi käigus vigastatud.
2) Enne ventilaatori kasutamist tutvuge ohutusvahenditega ja
ventilaatori õiget ja ohutut kasutamist puudutava üldinformat-
siooniga.
3) Kontrolli töökeskkonda, kuna teatud töökohad võivad osu-
tuda ohtlikeks, sest keskkond võib sisaldada gaaside aure või
tolmu lõhkemisohtu tekitavates hulkades.

Ventilaatori elektrimootor ja korpus ei ole ette nähtud igas lõh-
ke- või kergestusüttivas keskkonnas kasutamiseks. Ventilaatori
kasutamine plahvatusohtlikus või kergestisüttivas keskkonnas
võib põhjustada vara hävinemist, kehavigastusi, isegi surma.
4) Leidke korrektselt maandatud võrgukontakt.
5) Enne ventilaatori ühendamist maandatud kontakti kontrollige
õhu sisse- ja väljapuhkeavade võresid ja eemaldage jäägid, mis
võiksid takistada õhuvoolu. Ärge kasutage ventilaatorit ilma kor-
rektselt kinnitatud õhu sisse- ja väljapuhkeavade võredeta. Ärge
asendage võresid teiste kui tootja poolt tarnitud varuosadega.
6) Kontrollige korpuse välisküljel olevat õhuvoolu suuna mär-
gistust.
7) Paigutage ventilaator ohutule aluspinnale, et ventilaator töö
käigus ei liiguks.
8) Ärge seiske vahetult või näoga ventilaatori õhu väljapuh-
keava vastas. Kiiresti pöörlevate ventilaatori labade poolt välja
paisatud tükid võivad tekitada kehavigastusi.
9) Kanali paigaldamise vajaduse korral ärge tehke seda venti-
laatori töötamise ajal. Paigutage kanali tipp kanali adapteri alla,
kinnitage hoolikalt ja kontrollige õhu liikumise suunda.
10) Seadke ventilaatori õhu sissevooluava seintest ja teistest
eemale, et võimaldada õhu maksimaalne sissevool.
11) Ohutu kasutamise eesmärgil kasutage ventilaatorit ainult
juhul, kui olete eelnevalt vastavate testide abil mõõtnud gaaside
sisaldust õhus ja neid teste hiljem kordate.

1... OHUTUSVAHENDID
2... KASUTAMINE
3... HOOLDAMINE
4... VENTILAATORI TÖÖHÄIRETE KÕRVALDAMINE





























Enne kui teete kindlaks, et piirkond on tööks ohutu, lähtuge eel-
dusest, et kinnine tööpiirkond on saastatud. Ärge sisenege ku-
nagi kinnisesse tööpiirkonda enne, kui olete vastava gaasi sisal-
dust mõõtva seadme abil täpselt kontrollinud ja kindlaks teinud,
et see piirkond on tööks ohutu.

Lülitage ventilaator välja ja eemaldage toitevõrgust, et välti-
da seadme juhuslikku KÄIVITUMIST JA ELEKTRILÖÖGI VÕI
SURMAVA elektrilöögi ohtu. Enne ükskõik millise eseme või
sõrmede panemist ventilaatori võre lähedusse kontrollige, kas
ventilaatori laba on seiskunud.
1) Vaadake üle kõik kinnitused ja üksikud elemendid, et nad ei
oleks liikuvad või mõranenud. Kinnitage või vahetage vajadusel
katkised elemendid uute, tootja poolt aktsepteeritud originaalse-
te varuosade vastu.
2) Hoidke ventilaatori labad puhtana. Tolmu, mustuse, värvi
jms. kogunemine ventilaatori labale põhjustab ventilaatori laba
ebaühtlase pöörlemise, mis omakorda toob kaasa laba puru-
nemise. Enne ventilaatori laba puhastamist tehke kindlaks, et
pistik oleks kontaktist välja võetud ja ventilaatori laba seiskunud.
Võtke ära üks võre ja eemaldage niiske lapi ja kerge vedelseebi
abil laba ja korpuse siseküljelt jäägid. Kuivatage kõik elemendid
hoolikalt. ÄRGE PUHASTAGE VENTILAATORIT SURVE ALL.
Enne järgmist käivitamist vahetage välja võre.
  

Enne kõiki ventilaatori hooldamis- ja remonditöid tuleb seade
toitevõrgust välja võtta.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sh lapsed)
kel esineb piiratud füüsilist, meelelist või vaimset võimekust, või
kel puuduvad kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui
selle üle teostab järelevalvet isik kes vastutab ohutuse eest.
Seadet ei tohi jätta järelvalveta ruumi kus mängivad lapsed.
Kõiki parandustöid peaksid teostama Volitatud Teeninduspunk-
tid.
  
Seade ei tööta 1. Seade ei ole ühendatud vooluvõrku.
2. Seade ei ole sisse lülitatud.
3. Lüliti on vigastatud.
4. Vigastatud on toitejuhe või mootori elektrijuhtmed.
1. Ühendage seade vooluvõrku. Kontrollige elektrilülitit.
2. Lülitage seade sisse.
3. Vahetage lüliti välja.
4. Kontrollige pidevust voltmeetri või ampermeetriga.
Parandage / vahetage välja katkine juhe.
Seade töötab, aga ven-
tilaatori pöörlemisega
kaasneb vali krigisev
heli.
1. Seade on saanud tugevalt põrutada, mis on põhjusta-
nud ventilaatori hõõrdumise korpuse vastu.
2. Seade on saanud tugevalt põrutada, mis on põhjusta-
nud korpuse deformeerumise.
1. Võtke mootor välja ja vahetage mootori kahjustada
saanud kinnitused välja.
2. Vahetage välja korpus / seade, kui see on vajalik.
Seade töötab, aga liig-
selt vibreerides.
1. Tugev põrutus on painutanud võlli, mistõttu seade ei
ole stabiilne.
2. Ventilaatori laba on kahjustada saanud.
3. Mustus on kogunenud ühele ventilaatori laba poolele.
1. Võtke mootor välja ja vahetage uue vastu. Vajadusel
vahetage välja ka ventilaatori laba.
2. Vahetage ventilaatori laba uue vastu.
3. Puhastage ventilaatori laba.
Seade töötab, aga ven-
tilaator ei pöörle.
1. Ventilaator on blokeerunud korpuse vastu.
2. Kondensaatori juhtmed on vigastatud, lahti tulnud või
kondensaator ei tööta.
3. Korpus on purunenud ja blokeerib ventilaatori laba
tööd.
1. Võtke mootor välja ja vahetage mootori purunenud
kinnitused. Vajadusel vahetage välja ventilaatori laba.
2. Parandage / vajadusel vahetage välja juhtmed / kon-
densaator.
3. Vajadusel vahetage välja korpus / seade.
Seade töötab kiiresti,
seejärel lülitub välja
ülekoormuse tõttu.
1. Mootori laagrid ei tööta õieti või mootoris on tekkinud
lühis.
2. Sisse- ja / või väljapuhkeava on blokeeritud.
3. Liiga pikk juhe.
1. Vahetage mootor uue vastu.
2. Eemaldage takistus.
3. Lühendage juhtme pikkust kuni soovitatud maksi-
maalse pikkuseni.




























BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
UA
DANTHERM S.P.A.
Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), Italy
Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: - Pro
-
dukt: - Изделие: - robek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: - robok:
- Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - :
CDX 20
We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen
erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het
product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmel
-
se med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - rmed
intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oświad
cza się, że jest zgodny z: - Заявляем о соответствии
требованиям: - Prohlašuje se, že je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje
zahteve: - Aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad
atitinka: - Tiek deklarēts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarăm că este conform
următoarelor: - Preh
lasuje sa, že je v lade s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se
da je u skladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹证明符合:
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EC,
(EN) No 327/2011
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014,
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008+AC:2008
Pastrengo, 14.03.2019
Stefano Verani (Member of the Board)
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
UA
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném sysmu pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životprostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligstt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Debeinformarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието
попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени
за целта съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за
околната среда и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за
събиране на отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. -
Když je produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu
pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und
wiederverwertet werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet
dies, class es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die
korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die
menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er dækket af EU direktiv nr.
2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald.
den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste või elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist
ei tohi hoida koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi
hoida prügilates, need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades
ja tootjalt või maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades
asjaoluga, et sellesse sektorisse satub kõige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud
seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa
Liidu Direktiivile 2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
- Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signi ca que el producto está
bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
- Deberá informarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
- Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El
reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de
las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen
oikeanlainen hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Master CDX 20 E2019R0 Omaniku manuaal

Kategooria
Majapidamisfännid
Tüüp
Omaniku manuaal