Samsung OM32H Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Värv ja välimus võivad olenevalt tootest erineda ja selle juhendi sisu võib ette
teatamata muutuda, et tagada parem jõudlus.
Seda toodet on soovitatav kasutada päevas vähem kui 16 tundi. Kui toodet kasutatakse
rohkem kui 16 tundi päevas, ei pruugi garantii kehtida.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel:
(a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
(b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
© Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik. Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud.
Kaubamärgid, v.a Samsung Electronics, kuuluvad nende vastavatele omanikele.
OM32H
Enne seadme kasutamist
Ettevaatusabinõud 6
Ohutussümbolid 6
Elekter ja ohutus 7
Installimine 8
Kasutamine 10
Puhastamine 12
Hoiustamine ja hooldus 13
Ettevalmistused
Komponentide kontrollimine 14
Komponendid 14
Osad 15
Tagakülg 15
Vargusevastane lukk 16
Kaugjuhtimine 17
Infrapuna stereokaabli abil ühendamine
(müügil eraldi) 19
Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend) 20
Püst- ja rõhtpaigutuse vahel ümberlülitumine 20
Ventileerimine 20
Seinakinnituse paigaldamine 21
Seinakinnituse paigaldamine 21
Seinakinnituse komplekti tehnilised andmed
(VESA) 21
Kaugjuhtimispult (RS232C) 22
Kaabliühendus 22
Ühendus 25
Juhtkoodid 26
Allikaseadme ühendamine
ja kasutamine
Enne ühendamist 34
Põhipunktid enne ühendamist 34
Arvutiga ühendamine 34
Ühendamine HDMI-kaabli abil 34
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 35
Ühendamine DP-kaabli abil 35
Välise monitori ühendamine 36
Videoseadmega ühendamine 37
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 37
Ühendamine HDMI-kaabli abil 37
HDBase-T ühendamine 38
Ühendamine helisüsteemiga 39
LAN-kaabli ühendamine 39
Sisendallika muutmine 40
Source 40
Web Browser 41
Settings 41
Refresh Options 43
MDC kasutamine
MDC programmi installimine/desinstallimine 44
Installimine 44
Desinstallimine 44
Ühenduse loomine rakendusega MDC 45
MDC kasutamine RS-232C-kaabli
(jadaandmete suhtlusstandardid) kaudu 45
MDC kasutamine etherneti kaudu 46
Funktsioon Player
Player 48
Sisu vaatamine 48
Sisu töötamise ajal 49
Saadaolev menüü 49
Rakendusega Player ühilduvad
failivormingud 50
Schedule 55
Clone Product 56
ID Settings 57
Device ID 57
Device ID Auto Set 57
PC Connection Cable 57
Network Status 58
Picture Mode 59
On/Off Timer 60
Sisukord
2
On Timer 60
Off Timer 61
Holiday Management 61
Ticker 62
URL Launcher 63
URL Launcher Settings 64
Ekraani reguleerimine
Picture Mode 65
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness /
Colour / Tint (G/R)
66
Colour Temperature 67
White Balance 67
2 Point 67
10 Point 67
Gamma 68
Calibrated value 68
Advanced Settings 69
Dynamic Contrast 69
Black Tone 69
Flesh Tone 69
RGB Only Mode 69
Colour Space 69
HDMI UHD Color 70
Motion Lighting 70
Picture Options 71
Colour Tone 71
Digital Clean View 71
HDMI Black Level 72
Film Mode 72
Dynamic Backlight 72
Picture Size 73
Picture Size 73
Auto Wide 73
Fit to Screen 74
Zoom/Position 74
Picture Off 74
Reset Picture 75
OnScreen Display
Display Orientation 76
Onscreen Menu Orientation 76
Source Content Orientation 76
Aspect Ratio 76
Screen Protection 77
Auto Protection Time 77
Screen Burn Protection 77
Message Display 80
Source Info 80
No Signal Message 80
MDC Message 80
Download Status Message 80
Language 81
Reset OnScreen Display 81
Network
Network Status 82
Open Network Settings 82
Võrguseaded (juhtmega) 83
Server Network Settings 85
Connect to server 85
MagicInfo Mode 85
Server Access 85
FTP Mode 85
Proxy server 85
Device Name 85
Sisukord
3
Sisukord
System
Accessibility 86
Menu Transparency 86
High Contrast 86
Enlarge 86
Start Setup 87
Time 88
Clock Set 88
NTP Settings 88
DST 88
Sleep Timer 88
Power On Delay 88
Auto Source Switching 89
Auto Source Switching 89
Primary Source Recovery 89
Primary Source 89
Secondary Source 89
Power Control 90
Auto Power On 90
Max. Power Saving 90
Standby Control 90
Network Standby 91
Power Button 91
Eco Solution 92
Brightness Limit 92
Energy Saving Mode 92
Screen Lamp Schedule 93
No Signal Power Off 93
Auto Power Off 93
Temperature Control 94
Input Device Manager 95
Keyboard Language 95
Keyboard type 95
Input Language Shortcut 95
Play via 95
Change PIN 96
Security 97
Safety Lock On 97
USB Auto Play Lock 97
Remote Management 97
General 98
Smart Security 98
Anynet+ (HDMI-CEC) 99
HDMI Hot Plug 101
Custom Logo 101
Game Mode 102
Empty Storage 102
Reset System 102
Tugi
Software Update 103
Update now 103
Auto Update 103
Contact Samsung 103
Reset All 103
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi
klienditeeninduskeskusega kontakteerumist 104
Toote testimine 104
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 104
Kontrollige järgmist. 105
Küsimused ja vastused 110
Tehnilised andmed
Üldandmed 111
Eelseadistatud ajastusrežiimid 113
4
Sisukord
Lisa
Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) 116
Toode pole defektne 116
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 116
Muu 116
Järelkujutise sissepõlemise vältimine 117
Mis on järelkujutise sissepõlemine? 117
Soovitatud ettevaatusabinõud 117
Litsents 118
5
6
Enne seadme kasutamist
Peatükk 01
Ettevaatusabinõud
Järgmised ohutussuunised aitavad tagada teie isikliku ohutuse ja vältida vara kahjustamist.
Lugege järgmine teave läbi, et tagada toote nõuetekohane kasutamine.
Ohutussümbolid
Sümbol Nimi Tähendus
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga
lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või
vara kahjustamine.
Keeld
ÄRGE tehke.
Suunis
Järgige juhtnööre.
ETTEVAATUST!
ELEKTRILÖÖGIOHT! ÄRGE AVAGE!
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA
TAGAKAANT) SEADME SEES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. HOOLDUSTÖÖDE VAJADUSEL
PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol tähendab, et seade
sisaldab kõrgepinge all olevaid osi.
Toote mis tahes seesmiste osade
puudutamine on ohtlik.
Vahelduvvoolupinge: selle
sümboliga tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
See sümbol tähendab, et seadmega
on kaasas selle kasutamist ja
hooldamist puudutav oluline
dokumentatsioon.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
II klassi toode: selle sümboliga
tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Ettevaatust. vaadake
kasutusjuhendit: see sümbol
annab teada, et kasutaja peab
täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
7
Elekter ja ohutus
"
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et
toitekaabel ei jääks raskete esemete alla.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
Ärge ühendage mitut toodet ühte seinakontakti.
Ülekuumenenud seinakontaktid võivad põhjustada tulekahju.
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Võib tekkida tulekahju.
Ühendage toitepistik maandatud toitepessa. (V.a seadmete puhul, mis maandust ei
võimalda.)
Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus.
Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut ega logisevat seinakontakti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
8
Ettevaatust
Seinakontaktist toitekaabli eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Toitepistiku pessa ühendamisel lükake see lõpuni sisse.
Kui toitepistik pole lõpuni pessa ühendatud, võib see kogemata lahti
tulla või tekkida liigvoolust tingitud ülekuumenemisoht, mis võib
põhjustada õnnetusi.
Kasutage ainult oma Samsungi tootega kaasas olevat toitekaablit. Ärge kasutage
toitekaablit teiste toodetega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on tõkestamata.
Kui tootega tekib mõni probleem, tuleb toitejuhe eemaldada, et toode vooluvõrgust
täielikult lahutada. Toodet ei lahutata vooluvõrgust täielikult, kui kasutate ainult toote
korpusel olevat toitenuppu.
Ärge lahutage toitekaablit toote kasutamise ajal.
Elektrilöök võib seadet kahjustada.
Installimine
Hoiatus
Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage
toitekaabel ja kõik teised ühendatud kaablid.
Kaabli kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
Toote paigaldamisel hoidke see seinast nii kaugel, et tagatud oleks
piisav õhu liikumine.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge paigaldage toodet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt
raamaturiiul või kapp.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Kui lapsed mängivad plastpakendiga, võib see põhjustada lämbumist.
Ärge paigutage toitekaablit (alalisvoolu toiteallikat) ega toodet
kuumusallikate lähedale
(küünlad, sääsepeletid, sigaretid, pihustid, kütteseadmed, otsese
päikesevalguse käes olevad kohad jne).
9
Toote paigaldamisel kinnitage see tugevalt, et see maha ei kukuks.
Kui toode pole tugevalt kinnitatud ja laps puudutab mängimise ajal
toodet, võib see maha kukkuda, põhjustades tootele kahjustusi või
lapsele vigastusi.
Ärge paigaldage toodet kööki ega köögi tööpindade lähedusse.
Toiduõli või õlisudu võib toodet kahjustada.
Seinakinniti paigaldamiseks kutsuge tehnik.
Kui paigaldaja pole pädev, võib see lõppeda vigastustega. Kasutage ainult
heakskiidetud vitriinkappe.
Kui toode paigaldatakse ebatavalisse kohta, võib ümbritsev keskkond põhjustada
tõsiseid kvaliteediprobleeme. Seetõttu võtke enne paigaldamist kindlasti ühendust
Samsungi klienditeeninduskeskusega.
(Sellised on näiteks kohad, kus tekib palju peentolmu, kus kasutatakse kemikaale,
kus on liiga kõrge või liiga madal temperatuur või kus on rohkesti niiskust või vett,
transpordiseadmed, nt toodet kaua ja pidevalt kasutatavad sõidukid, lennujaamad ja
jaamad jne.)
Ettevaatust
Toote tõstmisel ja teisaldamisel ärge puudutage ekraanipaneeli ning
tagage vähemalt kahe inimesega töötamine.
Toode võib maha kukkuda, põhjustades kehavigastusi või
tootekahjustusi.
Ärge asetage toodet selle esiküljele.
Ekraan võib viga saada.
Pikaajaline kokkupuude otsese päikesevalgusega võib muuta ekraanipaneeli pinna
värvi.
10
Kasutamine
Hoiatus
Kui tootest tuleb veidraid helisid, põlemislõhna või suitsu,
lahutage kohe toitekaabel ja võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Hoidke kaugjuhtimispuldi patareid ja väikesed tarvikud laste
käeulatusest eemal. Jälgige, et lapsed ei neelaks neid alla.
Kui lapsed on patarei siiski jõudnud suhu panna, pöörduge kiiresti
arsti poole.
Kui toode kukub maha või selle välimus kahjustub, lülitage toitelüliti
välja ja lahutage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida elektrilöök või tulekahju.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või
kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Jälgige, et toode ei saaks lööke.
See võib ekraanipaneeli kahjustada.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja
väljundportidesse jne) metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid
jne) või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui tootesse satub võõrkehi, siis lülitage toode kindlasti välja
ja lahutage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või
tulekahju.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase,
potte, pudeleid jne) ega metallesemeid.
Kui tootesse satub võõraineid, nagu vett, eraldage
kindlasti toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või
tulekahju.
Pikse ja äikesetormi ajal lülitage seade välja ning lahutage toitejuhe.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks
lastele meeldida (mänguasjad, maiustused jne).
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad
mänguasju või maiustusi kätte saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid
vigastusi.
11
Ärge rippuge tootel ega ronige sellele.
Toode võib maha kukkuda, põhjustades kehavigastusi või koguni
surma.
Jälgige eriti hoolikalt, et lapsed ei ripuks ega roniks tootel.
Kui toitepistik on elektrikontakti ühendatud, siis ärge ühendage teise
toitepessa võileivatikku ega muud juhti. Samuti ärge puudutage kohe
pärast toitepistiku eemaldamist elektrikontaktist pistiku klemme.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti
võtta, parandada ega muuta.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Gaasilekke ilmnemisel ärge puudutage toodet ega toitejuhet ning õhutage kohe
ruumi.
Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ettevaatust
Sisestage patareid nii, et polaarsus (+ ja –) oleks õige.
Kui polaarsus pole õige, võib patarei hävida või selles olev vedelik
lekkida, põhjustades ümbruse saastumist ja kahjustumist, tulekahju
või kehavigastusi.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kui te toodet puhkusele minnes või muul põhjusel pikka aega ei kasuta, lahutage
toitejuhe seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või
elektrilekke.
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
Teie nägemine võib halveneda.
Patareid (ja laetavad patareid) ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb
kõrvaldamiseks viia vastavasse kogumispunkti. Kasutatud ja laetavate patareide
keskkonnaohutu kõrvaldamise eest vastutab klient.
Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud
jäätmekogumispunkti või kauplusse, kus müüakse sama tüüpi patareisid või laetavaid
patareisid.
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit.
Silmade väsimus leeveneb.
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada järelkujutise
sissepõlemist või vigaseid piksleid.


Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid vedelikke või
kergsüttivaid aineid.
Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.
12
Kasutage ainult standardseid patareisid; ärge kasutage samaaegselt uusi ja kasutatud
patareisid.
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist väljavalgunud
vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse.
Ärge vaadake toote ekraani liiga lähedalt ega kaua aega järjest.
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge tõstke ega teisaldage toodet selle kasutamise ajal.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see võib muutuda
kuumaks.
Kõrvaklappide kasutamisel ärge keerake heli liiga valjuks ega kasutage neid liiga
kaua.
See võib teie kuulmist kahjustada.
Puhastamine
Hoiatus
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse tootele.
Toote pind võib kahjustuda või tähistused kustuda.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ettevaatust
Toote puhastamisel lahutage kindlasti toitepistik seinakontaktist ning pühkige
seda pehme ja kuiva lapiga, mis on valmistatud näiteks ülipeenest kiust või
puuvillaflanellist, et vältida kriimustusi.
Toote pind võib kahjustuda või tähistused kustuda.
Kasutage kindlasti pehmet ja kuiva lappi, mis on valmistatud näiteks ülipeenest kiust
või puuvillaflanellist, kuna toote ja ekraanipaneeli pind võivad kergesti kriimustuda.
Võõrkehad võivad toote pinda või ekraanipaneeli kergesti kriimustada.
Ärge kasutage toote puhastamiseks alkoholi, lahusteid ega pindaktiivseid
aineid, nagu vaha, benseen, lahjendi, pestitsiid, õhuvärskendi, määrdeaine või
puhastusvahend, sisaldavaid kemikaale.
Toote välispind võib värvi muuta või praguneda, paneeli pind võib maha kooruda või
tähistused kustuda.
13
Hoiustamine ja hooldus
Välispinna ja ekraani puhastamine
Pühkige pinda niiske pehme lapiga ja seejärel kuivatage kuiva lapiga.
1 2 3
Ettevaatusabinõud
Ärge kraapige ekraani küünte
ega teravate esemetega.
Kriimustused võivad jätta jälgi
või toodet kahjustada.
Ärge pihustage vett otse
toote ühelegi osale. Tootesse
sisenev vesi võib tekitada
tõrke toote töös, elektrilöögi
või tulekahju.
Kõrgläikega seadmete
omaduste tõttu võivad
seadme pinnale moodustuda
valged plekid, kui läheduses
kasutatakse ultrahelilainetel
töötavat õhuniisutajat.
Ekraanile kinnitatud kleebise eemaldamine võib jätta jälgi. Puhastage jäljed enne ekraani
vaatamist.
Ärge suruge tootele tugevasti ega hõõruge seda. See võib toodet kahjustada.
Ärge pühkige ekraani kemikaalidega. See võib põhjustada toote rikke.
Kui seadme sisemus vajab puhastamist, võtke kindlasti ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega (teenus on tasuline).
14
Kui mõni komponent on puudu,
võtke ühendust edasimüüjaga,
kellelt toote ostsite.
Komponentide välimus võib erineda
pildil näidatust.
Tugi ei ole tootega komplektis. Aluse
saate eraldi osta.
Komponentide kontrollimine
Komponendid
Kiirseadistusjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Normatiivne juhend
Patareid
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Kaugjuhtimine Väline IR-kaabel Toitejuhe
Ettevalmistused
Peatükk 02
15
Osad
Tagakülg
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
IR
IN
OUT
RS232C
IN
OUT
AUDIO
OUT
HDMI IN 1
HDMI IN 2
RJ45
(LAN OUT)
HDBT
(LAN IN)
DP IN
DAISY CHAIN
USB
Port Kirjeldus
IR IN
Saate ühendada välise infrapunakaabli, mis võtab kaugjuhtimispuldist
signaale vastu.
IR OUT
Varustab kontuuri kaudu kaugjuhtimispuldi sisendsignaalidega, mida võetakse
vastu välisest infrapunakaablist.
RS232C IN
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
RS232C OUT
AUDIO OUT
Väljastab heli heliseadmesse helikaabli kaudu.
USB
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
RJ45 (LAN OUT)
- Juhtmega LAN-i ühendusporti kasutatakse välisseadme, nt sülearvuti,
ühendamiseks Internetiga.
- Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil.
HDBT (LAN IN)
- Saadab HDMI-signaali ühendatud LAN-kaablisse, kasutades HDBaseT-
saatjat.
- Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
DP IN
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
DAISY CHAIN
Ühendatakse teise tootega, kasutades „daisy chain“-kaablit (DP-port).
Pange välise infrapunakaabli
vastuvõtja sellesse kohta, kui
kaablit ei kasutata või toodet
liigutatakse.
16
Vargusevastane lukk
Vargusevastane lukk võimaldab seadet turvaliselt kasutada ka avalikes kohtades.
Lukustusseadme kuju ja lukustusmeetod erinevad olenevalt tootjast. Vaadake üksikasju
vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist.
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Vargusevastase lukustusseadme lukustamine
1
Kinnitage vargusevastane lukustusseade raske eseme, näiteks laua külge.
2
Pange kaabli üks ots läbi teises otsas oleva aasa.
3
Sisestage lukustusseade toote tagaküljel asuvasse vargusevastase luku pessa.
4
Lukustage lukustusseade.
Vargusevastase lukustusseadme saate osta eraldi.
Vaadake üksikasju vargusevastase lukustusseadme kasutusjuhendist.
Vargusevastaseid lukustusseadmeid saab osta elektroonikakauplustest või veebist.
17
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
Kaugjuhtimine
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
Nuppu, mille kirjeldust alloleval joonisel pole, see toode ei toeta.
HOME
MENU
POWER
OFF
VOL
CH
.QZ
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
SYMBOL
0
PRS
7
TUV
8
WXY
9
MUTE
DEL-/--
SOURCE
CH LIST
Toote väljalülitamine.
Numbrinupud
Sisestage ekraanimenüüs parool.
heli vaigistamiseks.
Heli taastamine: vajutage uuesti nuppu
MUTE või vajutage helitugevuse nuppu (+
VOL -).
Funktsiooni Player käivitusnupp.
Kuvage või peitke ekraanimenüü või naaske
eelmisse menüüsse.
Toote sisselülitamine.
Reguleerige helitugevust.
saate muuta sisendallikat.
18
TOOLS INFO
SET
UNSET
LOCK
PC
A
DVI
B
HDMI
C
DP
D
EXITRETURN
IR control
Kuvage teave praeguse sisendallika kohta.
Liikuge menüüs üles, alla, vasakule või
paremale või reguleerige suvandi sätteid.
Kinnitage menüüvalikut.
Väljuge praegusest menüüst.
Valige käsitsi HDMI 1, HDMI 2 ja DisplayPort
seast ühendatud sisendallikas.
Sageli kasutatud funktsioonide kiiresti
valimine.
Naaske eelmisse menüüsse.
Kui funktsiooni Video Wall kaudu on ühendatud
mitu toodet, vajutage nuppu SET ja sisestage
numbrinuppude abil toote ID.
Saate juhtida toodet kaugjuhtimispuldi abil.
Saate tühistada nupu SET abil määratud
väärtuse ja juhtida kõiki ühendatud tooteid
kaugjuhtimispuldiga.
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
Eemaldage patareid, kui te
kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu
ei kasuta.
Patareide asetamine kaugjuhtimispulti.
Seadistab turvaluku funktsiooni.
19
Infrapuna stereokaabli abil ühendamine
(müügil eraldi)
Ühendage väline infrapunakaabel kindlasti siis, kui seade on välja lülitatud.
Seejärel lülitage toode sisse.
Kaugjuhtimispuldiga enam kui ühe monitori
juhtimine.
Ühendage toote pesa IR OUT spetsiaalset stereokaablit kasutades
teise monitori pesaga IR IN.
Monitorile
1
suunatud kaugjuhtimispuldist antud korralduse võtavad
vastu nii monitor
1
kui ka monitor
2
.
Välimus võib tooteti erineda.
IR OUT IR IN
IR IN
20
Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend)
Vigastuste vältimiseks tuleb see seade kindlalt kinnitada põranda/seina külge, järgides
paigaldamise juhiseid.
Veenduge, et seinakinnituse paigaldab volitatud paigaldusettevõte.
Vastasel juhul võib seade kukkuda ja tekitada kehalisi vigastusi.
Veenduge, et paigaldate tehnilistele tingimustele vastava seinakinnituse.
Püst- ja rõhtpaigutuse vahel ümberlülitumine
Lisateabe saamiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Ventileerimine
Lisateabe saamiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Paigaldamine püstseinale
A Minimaalselt 15 mm
B Ümbritsev temperatuur: alla 35 °C
Seadme paigaldamisel püstseinale jätke seadme ja seina vahele
ventileerimiseks vähemalt 15 mm vaba ruumi ning veenduge, et
ümbritsev temperatuur on alla 35 °C.
A
B
Paigaldamine seinaorva
A Minimaalselt 15 mm
B Minimaalselt 25 mm
C Minimaalselt 25 mm
D Ümbritsev temperatuur: alla 35 °C
Toote paigaldamisel seinaorva jätke toote ja seina vahele
ventileerimiseks vähemalt määratud ulatuses vaba ruumi ning
veenduge, et ümbritsev temperatuur on alla 35 °C.
C
B
A
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Samsung OM32H Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend