Sony STR-DN1040 Quick Start Guide and Installation

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Quick Start Guide and Installation
STR-DN1040Multi Channel AV Receiver
Sāciet šeit
Šie ir ātrās uzstādīšanas
norādījumi
LV
Alustage siit
Tere! See on teie
kiirseadistusjuhend
EE
Pradėkite čia
Sveiki! Tai sparčiosios
sąrankos vadovas
LT
2
3
4
5
1
Kaip prijungti TV ir kitus
įrenginius
Kitos jungtys
Optimizavimas ir ekrane
pateikiama [Easy Setup]
Atkūrimas
Sveiki! Tai sparčiosios
sąrankos vadovas
TV un citu ierīču
pievienošana
Citi savienojumi
Optimizēšana un vienkāršā
iestatīšana ekrānā
[EasySetup]
Atskaņošana
Skaļruņu uzstādīšana
TV ja muude seadmete
ühendamine
Muud ühendused
Optimeerimine ja ekraanil olev
menüü [Easy Setup]
Taasesitus
Kõlarite seadistamine
LVLT EE
03
LT
Pakuotės turinys
Jums reikės garsiakalbių sistemos
ir (arba) kitos prijungiamos
įrangos.
LV
Kas atrodams iepakojumā
Jums būs nepieciešama jau
sagatavota skaļruņu sistēma
un/vai savienošanai sagatavotas
citas iekārtas.
EE
Karbi sisu
Kõlarisüsteem ja muud seadmed
peavad olema paigaldatud
jaühendamiseks valmis.
Mikrofonas optimizatorius (ECM-AC2) (1)
Optimizētāja mikrofons (ECM-AC2) (1)
Optimeeriv mikrofon (ECM-AC2) (1)
Maitinimo elementai R6 (AA dydžio) (2)
R6 (AA lieluma) baterijas (2)
Patareid R6 (suurus AA) (2)
Nuotolinio valdymo pultas (RM-AAP103) (1)
Tālvadības pults (RM-AAP103) (1)
Kaugjuhtimispult (RM-AAP103) (1)
Laidinė FM antena (1)
FM vada antena (1)
FM-traatantenn (1)
Rėminė AM antena (1)
AM cilpas antena (1)
AM-raamantenn (1)
Kelių kanalų AV imtuvas (1)
Vairākkanālu AV uztvērējs (1)
Mitme kanaliga AV-vastuvõtja (1)
04
EE
Esmalt paigutage kõlarid ruumi
alloleva joonise järgi.
Soovi korral võite ühendada
kahe tagumise ruumilise heli
kõlari (SURROUNDBACK)
asemel kaks eesmist
seinakõlarit (FRONT HIGH).
Saate ühendada kaks
bassikõmistajat.
LV
Vispirms izvietojiet savus
skaļruņus telpā, atsaucei
izmantojot šo attēlu.
Ja vēlaties divu ieskaujošās
skaņas aizmugures
(SURROUND BACK) skaļruņu
vietā varat pievienot
divus priekšējos augšējos
(FRONTHIGH) skaļruņus.
Varat pievienot vienu vai divus
zemfrekvenču skaļruņus.
LT
Pirmiausia pastatykite
garsiakalbius kambaryje,
žr.toliau pateiktą paveikslėlį.
Jei norite, vietoje dviejų
SURROUND BACK garsiakalbių
galite prijungti du FRONT HIGH
garsiakalbius.
Galima prijungti ne daugiau
kaip du žemųjų dažnių
garsiakalbius.
1
05
10 mm
EE
Järgmisena ühendage kõlarid
AV-vastuvõtjaga.
Sobitage liideste tähised kõlarite
pistikutega. Ühendage kindlasti
ka bassikõlari kaabel.
LV
Pēc tam AV uztvērējam
pievienojiet skaļruņus.
Saskaņojiet katras kontaktligzdas
apzīmējumu ar katra skaļruņa
novietojumu. Neaizmirstiet
pievienot arī zemfrekvenču
skaļruņa kabeļus.
LT
Tada prie AV imtuvo prijunkite
garsiakalbius.
Prie kiekvieno kontakto
prijunkite atitinkamoje vietoje
esančius garsiakalbius. Taip pat
nepamirškite prijungti žemųjų
dažnių garsiakalbio kabelio (-ių).
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Zemfrekvenču skaļrunis
Bassikõmistaja
06
EE
Järgmiseks ühendage teler.
Parim viis kvaliteetse video
jaheli esitamiseks on ühendada
teler kiire HDMI-kaabliga
(polekaasas).
Blu-ray Disci mängija,
PlayStation®3 või satelliidituuneri
ühendamiseks ühendage see
lihtsalt kiire HDMI-kaabliga.
LV
Turpiniet ar TV pievienošanu.
Lai baudītu augstākās kvalitātes
video un audio, vislabākais
pievienošanas veids ir izmantot
ātrdarbīgu HDMI kabeli
(komplektācijā nav iekļauts).
Lai pievienotu savu Blu-ray
Disc atskaņotāju, PlayStation®3
vai satelītuztvērēju, vienkārši
savienojiet, izmantojot ātrdarbīgu
HDMI kabeli.
LT
Tada prijunkite TV. Norint
mėgautis aukštos kokybės
vaizdu ir garsu, optimalus
būdas yra jungti naudojant
didelės spartos HDMI kabelį
(nepridedamas).
„Blu-ray Disc“ leistuvą,
„PlayStation®3“ arba palydovinės
televizijos imtuvą prijunkite
didelės spartos HDMI kabeliu.
„Blu-ray Disc“ leistuvas, „PlayStation®3“ arba palydovinės
televizijos imtuvas
Blu-ray Disc atskaņotājs, PlayStation®3 vai satelītuztvērējs
Blu-ray Disci mängija, PlayStation®3 või satelliidituuner
Skaitmeninis (geresnė kokybė)
Digitālā (labāka kvalitāte)
Digitaalsignaal (parem kvaliteet)
Analoginis (gera kokybė)
Analogā (laba kvalitāte)
Analoogsignaal (hea kvaliteet)
2
07
EE
Kui teleril on pistik HDMI ARC,
pole vaja kasutada optilist
digitaalkaablit.
Kui TV-l pole pistikut HDMIARC,
vajate TV heli süsteemi
kõlaritega kuulamiseks ka optilist
digitaalkaablit (pole kaasas).
LV
Ja jūsu televizoram ir ligzda
HDMI ARC, optiskais digitālais
vads nav nepieciešams.
Ja jūsu televizoram nav ligzdas
HDMI ARC, būs nepieciešams
digitālais optiskais vads
(komplektācijā nav iekļauts),
laiTV skaņu klausītos, izmantojot
sistēmas skaļruņus.
LT
Jei jūsų TV turi HDMI ARC
lizdą, jums nereikia optinio
skaitmeninio laido.
Jei televizoriuje nėra
HDMIARC lizdo, norint atkurti
garsą iš televizoriaus per
sistemos garsiakalbius, reikia
optinio skaitmeninio laido
(nepridedamas).
HDMI kabelis / HDMI kabelis / HDMI-kaabel
Optinis skaitmeninis laidas / Optiskais digitālais vads / Optiline digitaalne juhe
08
Į „iPod“, „iPhone“ ir kt.
Uz iPod/iPhone u.c.
iPodi, iPhone’i vms seadmetele
EE
FM-raadio vastuvõtmiseks
ühendage kaasasolev
FM-traatantenn pistikusse
FMANTENNA ja tõmmake see
parema signaali saamiseks välja.
Võite ühendada ka oma välise
õhuantenni.
Saate USB- või HDMI-/MHL-
liidestega ühendada ka oma
mobiiliseadmed.
LV
Lai klausītos FM radio, ligzdai
FM ANTENNA pievienojiet
komplektācijā iekļauto FM vada
antenu un optimālai signāla
uztveršanai izstiepiet to.
Tās vietā varat pievienot savu
ārējo antenu.
USB vai HDMI/MHL
kontaktligzdām varat pievienot
arī mobilās ierīces.
LT
Norėdami klausytis FM radijo,
prie lizdo FM ANTENNA prijunkite
pridėtą laidinę FM anteną irją
ištieskite, kad signalai būtų
priimami optimaliai.
Taip pat galite prijungti savo
išorinę anteną.
Mobiliuosius įrenginius taip pat
galite prijungti prie USB arba
HDMI / MHL kontaktų.
Į su MHL suderinamą mobilųjį įrenginį
Uz ar MHL saderīgo mobilo ierīci
MHL-iga ühilduvatele mobiiliseadmetele

Rėminė AM antena
AM cilpas antena
AM-raamantenn (õhuantenn)
Laidinė FM antena
FM vada antena
FM-traatantenn (õhuantenn)
„Apple“ USB kabelis (nepridedamas)
Apple USB kabelis (komplektācijā
nav iekļauts)
Apple’i USB-kaabel (pole kaasas)
MHL kabelis (nepridedamas)
MHL kabelis (komplektācijā nav
iekļauts)
MHL-kaabel (pole kaasas)
3
09
LT
Prisijunkite prie interneto ir pagrindinio
tinklo naudodami belaidį LAN arba
LANkabelį (nepridedamas).
[Network] nustatymus galima rasti per
pagrindinį meniu atidaromame meniu
[Settings].
Daugiau informacijos rasite:
http://support.sony-europe.com/
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) prijunkite prie
sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo).
Dabar galite įjungti AV imtuvą, TV, žemųjų
dažnių garsiakalbį ir kitus įrenginius.
LV
Izmantojot bezvadu lokālo tīklu vai LAN
kabeli (komplektācijā nav iekļauts),
izveidojiet savienojumu ar internetu
unmājas tīklu.
Tīkla iestatījumi [Network] ir pieejami sākuma
izvēlnes iestatījumu izvēlnē [Settings].
Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet:
http://support.sony-europe.com/
Maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) savienojiet
ar sienas rozeti (elektroenerģijas tīklu).
Tagad varat ieslēgt AV uztvērēju, TV,
zemfrekvenču skaļruni un citas ierīces.
EE
Saate luua ühenduse Interneti
jakoduvõrguga traadita kohtvõrgu (LAN)
võiLAN-kaabliga (pole kaasas).
Üksuse [Network] sätted leiate avamenüü
alammenüüst [Settings].
Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt:
http://support.sony-europe.com/
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontakti (vooluvõrku).
Nüüd võite AV-vastuvõtja, TV, bassikõmistaja
ja muud seadmed sisse lülitada.
Kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo tinklo laido)
irkintamosios srovės lizdo (maitinimo tinklas) forma priklauso
nuo regiono.
Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada)
unmaiņstrāvas rozetes (elektroenerģijas tīkla pievada)
formairatkarīga no apgabala.
Vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallikas) ja seinakontakti
(vooluvõrk) kuju oleneb piirkonnast.
10
LT
Pridėtą mikrofoną optimizatorių
prijunkite prie lizdo
AUTOCALMIC.
Pastatykite maždaug ten,
kurpaprastai sėdite, statykite
ausų lygyje, pvz., sofos gale.
Įsitikinkite, kad atlikta žemųjų
dažnių garsiakalbio sąranka.
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis
prijungtas, įjunkite jį ir prieš
suaktyvindami padidinkite
garsumą. Maždaug 1/3 pasukite
žemųjų dažnių garsiakalbio
LEVELrankenėlę.
LV
Pēc tam ligzdai AUTO CAL MIC
pievienojiet komplektācijā
iekļauto optimizētāja mikrofonu.
Novietojiet to aptuveni tajā vietā,
kur parasti sēžat, un ausu līmenī,
piemēram, uz dīvāna atzveltnes.
Pārbaudiet aktīvā zemfrekvenču
skaļruņa iestatījumu.
Ja ir pievienots zemfrekvenču
skaļrunis, ieslēdziet to un pirms
tāaktivizēšanas palieliniet
skaļumu. Pagrieziet zemfrekvenču
skaļruņa grozāmpogu LEVEL par
aptuveni 1/3 no iespējamā.
EE
Järgmiseks ühendage komplektis
olev optimeeriv mikrofon
pistikusse AUTO CAL MIC.
Paigutage mikrofon kohta,
kus tavaliselt istute ja seadke
mikrofon kõrva kõrgusele (näiteks
diivani taha).
Kontrollige aktiivse bassikõlari
seadistust.
Kui bassikõlar on ühendatud,
lülitage see sisse ja suurendage
helitugevust enne bassikõlari
aktiveerimist. Pöörake bassikõlari
helitugevuse nuppu (nuppLEVEL)
ligikaudu 1/3 pööret.
4
11
///,
/
EE
Pange patareid pulti.
Vajutage AV-vastuvõtja sisselülitamiseks
nuppu /. Esipaneeli ekraanil kuvatakse
tekst BD.
AV-vastuvõtja kasutamise ettevalmistamiseks
tehke seadme pulti kasutades ekraanil
kuvatavad lihtsad algseadistused
[EasySetup]. Selleks kulub vaid mõni minut.
Kui seadistusekraani ei kuvata, valige TV-s
õige AV-sisend.
Kui seadistus [Easy Setup] on valmis,
valige[Finish] jaAV-vastuvõtja on
kasutamiseks valmis.
LV
Tālvadības pultī ievietojiet baterijas.
Nospiediet /, lai ieslēgtu AV uztvērēju.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīts BD.
Lai AV uztvērēju sagatavotu lietošanai,
izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības
pulti, ekrānā veiciet vienkāršos sākotnējos
iestatījumus [Easy Setup]. Tas prasīs tikai
dažas minūtes.
Ja iestatīšanas ekrāns netiek rādīts, televizorā
izvēlieties pareizo AV ieeju.
Tiklīdz darbības [Easy Setup] ir pabeigtas,
izvēlieties [Finish], un AV uztvērējs
irsagatavots lietošanai.
LT
Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite maitinimo
elementus.
Paspausdami / įjunkite AV imtuvą.
Priekinio skydelio ekrane rodoma BD.
Norėdami parengti naudoti AV imtuvą,
pridėtu nuotolinio valdymo pultu
atlikite ekrane nurodomus [Easy Setup]
(Lengvasąranka) veiksmus. Užtruksite tik
kelias minutes.
Jei sąrankos ekranas neatidaromas, pasirinkite
tinkamą televizoriaus AV įvesties šaltinį.
Atlikę [Easy Setup], pasirinkite [Finish]
irnaudokite AV imtuvą.
12
Tik vienas galinis erdvinio garso
garsiakalbis prijungtas prie kontakto
SPEAKERSSURROUND BACK /
BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B R.
Jeijungiate tik vieną galinį erdvinio
garso garsiakalbį, jįjunkite prie jungties
SPEAKERSSURROUND BACK / BI-AMP /
FRONT HIGH / FRONT B L.
Neprijungtas priekinis kairysis viršutinis
arba priekinis dešinysis viršutinis
garsiakalbis.
Warning 40
Atlikus matavimą nustatytas didelis triukšmo
lygis. Matuokite ramioje aplinkoje.
Warning 41/Warning 42
Per garsi įvestis per mikrofoną
optimizatorių.
Tarp mikrofono optimizatoriaus
irgarsiakalbių per mažas atstumas.
Pastatykite juos toliau vienus nuo kitų.
Warning 43
Nepavyksta nustatyti atstumo iki žemųjų
dažnių garsiakalbio ir jo padėties.
Matuokiteramioje aplinkoje.
LT
Jei atlikus automatinį kalibravimą TV ekrane
rodomas klaidos kodas arba įspėjimas,
žr.toliau. Atlikę atitinkamus veiksmus, dar kar
atlikite automatinį kalibravimą.
Code 30
Prie imtuvo lizdo PHONES prijungtos ausinės.
Atjunkite ausines.
Code 31
Nepasirinkta garsiakalbių. Norėdami nustatyti
garsiakalbius, paspauskite SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Neprijungtas nė vienas iš priekinių
garsiakalbių arba prijungtas tik vienas
išpriekinių garsiakalbių.
Mikrofonas optimizatorius prijungtas
netinkamai arba kabelis pažeistas.
Neprijungtas kairysis arba dešinysis
erdvinio garso garsiakalbis.
Prijungti galiniai erdvinio garso
garsiakalbiai arba priekiniai viršutiniai
garsiakalbiai, bet neprijungti erdvinio garso
garsiakalbiai. Prie kontaktų SPEAKERS
SURROUND prijunkite erdvinio garso
garsiakalbį (-ius).
LV
Ja pēc automātiskās kalibrēšanas TV ekrānā
tiek rādīts kļūdas kods vai brīdinājums,
informāciju par to skatiet tālāk. Pēc atbilstošo
darbību veikšanas vēlreiz veiciet automātisko
kalibrēšanu.
Code 30
Uztvērēja ligzdai PHONES ir pievienotas
austiņas. Atvienojiet austiņas.
Code 31
Nav atlasīts neviens skaļrunis. Nospiediet
SPEAKERS, lai iestatītu skaļruņus.
Code 32/Code 33
Nav pievienots neviens priekšējais skaļrunis,
vai ir pievienots tikai viens priekšējais
skaļrunis.
Optimizētāja mikrofons nav pievienots
pareizi, vai, iespējams, ir bojāts kabelis.
Nav pievienots ieskaujošās skaņas kreisais
vai labais skaļrunis.
Ir pievienoti ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņi vai priekšējie augšējie skaļruņi,
lai gan ieskaujošās skaņas skaļruņi nav
pievienoti. Pievienojiet ieskaujošās
skaņas skaļruņus kontaktligzdām
SPEAKERSSURROUND.
13
Kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R
irpievienots tikai viens ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļrunis. Ja pievienojat tikai
vienu ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruni, pievienojiet to kontaktligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L.
Nav pievienots priekšējais augšējais kreisais
vai labais skaļrunis.
Warning 40
Mērīšana ir pabeigta, un ir noteikts liels
trokšņu līmenis. Veiciet mērīšanu klusā vidē.
Warning 41/Warning 42
Ievade no optimizētāja mikrofona ir pārāk
skaļa.
Skaļruņi un optimizētāja mikrofons
atrodas pārāk tuvu viens otram.
Novietojiettostālāk.
Warning 43
Nevar noteikt zemfrekvenču skaļruņa
attālumu un novietojumu. Veiciet mērīšanu
klusā vidē.
EE
Kui teleriekraanil kuvatakse pärast
automaatkalibreerimist veakood või
hoiatus, vaadake selle tähendust altpoolt.
Pärastvajalike toimingute tegemist käivitage
funktsioon Auto Calibration uuesti.
Code 30
Kõrvaklapid on ühendatud vastuvõtja
pistikuga PHONES. Eemaldage kõrvaklapid.
Code 31
Kõlareid pole valitud. Kõlarite seadistamiseks
vajutage nuppu SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Eesmised kõlarid pole ühendatud või
ühendatud on ainult üks eesmine kõlar.
Optimeeriv mikrofon pole õigesti
ühendatud või kaabel on kahjustatud.
Vasak või parem ruumilise heli kõlar ei ole
ühendatud.
Tagumised ruumilise heli kõlarid või
eesmised ülemised kõlarid on ühendatud,
kuigi ruumilise heli kõlarid ei peaks
ühendatud olema. Ühendage ruumilise heli
kõlar(id) liidestega SPEAKERS SURROUND.
Liidestega SPEAKERS SURROUNDBACK/
BI-AMP / FRONT HIGH / FRONTB R
onühendatud ainult üks tagumine
ruumilise heli kõlar. Kui ühendate ainult ühe
tagumise ruumilise heli kõlari, ühendage
see liidestega SPEAKERS SURROUND BACK /
BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B L.
Vasak või parem eesmine ülemine kõlar
eiole ühendatud.
Warning 40
Mõõtmine on lõpetatud ja tuvastatud
onkõrge müratase. Tehke mõõtmine vaikses
ruumis.
Warning 41/Warning 42
Optimeeriva mikrofoni sisendheli
onliigavali.
Kõlari ja optimeeriva mikrofoni vaheline
kaugus on liiga väike. Seadke need
üksteisest kaugemale.
Warning 43
Bassikõmistaja kaugust ja asendit ei saa
tuvastada. Tehke mõõtmine vaikses ruumis.
14
+/-
SOUND
FIELD +/-
Įvesties
mygtukai
Ievades
pogas
Sisendi
nupud
EE
Nüüd võite valida muu
ühendatud seadme.
1 Vajutage sisendi nuppe,
etvalida soovitud seade.
Saadaval on järgmised sisendid:
BD, DVD, GAME, SAT/CATV,
VIDEO1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV,
SA-CD/CD.
2 Lülitage seade sisse ja alustage
taasesitust.
Kuvatakse seadme
taasesitusekraan.
3 Helitugevuse reguleerimiseks
vajutage nuppe +/–.
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja
nuppu MASTER VOLUME.
4 Ruumilise heli kuulamiseks
vajutage nuppu SOUND FIELD+/–.
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja
nuppe A.F.D./2CH, MOVIE
võiMUSIC.
LV
Tagad varat izvēlēties jebkuru
citu esošo iekārtu vai ierīci.
1 Lai izvēlēties nepieciešamo
iekārtu, spiediet ievades pogas.
Pieejamās ievades ir: BD, DVD,
GAME, SAT/CATV, VIDEO 1,
VIDEO2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Ieslēdziet iekārtu un sāciet
atskaņošanu.
Tiek rādīts iekārtas atskaņošanas
ekrāns.
3 Lai regulētu skaļumu,
spiediet +/–.
Varat izmantot arī AV uztvērēja
grozāmpogu MASTER VOLUME.
4 Lai baudītu ieskaujošo skaņu,
spiediet SOUND FIELD +/–.
Varat izmantot arī AV uztvērēja
pogu A.F.D./2CH, MOVIE
vaiMUSIC.
LT
Dabar galite rinktis bet kokią
turimą įrangą arba įrenginius.
1 Paspausdami vieną iš įvesties
mygtukų pasirinkite norimą
naudoti įrangą.
Galimos įvestys: BD, DVD, GAME,
SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Įjunkite įrangą ir pradėkite
atkurti.
Bus atidarytas įrangos atkūrimo
ekranas.
3 Paspausdami +/–
sureguliuokite garsumą.
Taip pat galite naudoti AV imtuvo
mygtuką MASTER VOLUME.
4 Paspauskite SOUND FIELD +/–,
kad įjungtumėte erdvinį garsą
Taip pat galite naudoti AV imtuvo
mygtuką A.F.D./2CH, MOVIE
arbaMUSIC.
5
15
EE
Mitmekanalilise ruumilise heli kuulamiseks
seadistage ka muud ühendatud seadmed.
Nii on igast seadmest edastatav helisignaal
õiges vormingus.
Mitmekanaliline digitaalheli
Kontrollige ühendatud seadmete digitaalse
heliväljundi sätet.
Sony Blu-ray Disci mängija
Kontrollige järgmist.
Suvandi Audio (HDMI) säte on Auto.
Suvandi BD Audio MIX Setting säte on Off.
Suvandi Dolby Digital/DTS säte on Bitstream.
Suvandi Dolby Digital säte on Dolby Digital.
Suvandi DTS säte on DTS.
PlayStation®3
Veenduge, et menüü Sound Settings
suvandi Audio Output Settings sätted
on HDMI jaAutomatic (kui süsteemi
tarkvaraversioonon 4.21).
Lisateave: Lisateavet leiate ühendatud
seadmete kasutusjuhenditest.
Nautige!
LV
Visbeidzot, lai baudītu vairākkanālu
ieskaujošo skaņu, iestatiet arī visas pārējās
pievienotās ierīces.
Tas nodrošinās, lai no katras ierīces iegūtais
skaņas signāls būtu pareizajā formātā.
Vairākkanālu digitālais audio
Pievienotajās ierīcēs pārbaudiet digitālās
audio izejas iestatījumu.
Sony Blu-ray Disc atskaņotājs
Pārbaudiet šādu informāciju:
Iestatīta Audio (HDMI) vērtība Auto.
Iestatīta BD Audio MIX Setting vērtība Off.
Iestatīta Dolby Digital/DTS vērtība Bitstream.
Iestatīta Dolby Digital vērtība Dolby Digital.
Iestatīta DTS vērtība DTS.
PlayStation®3
Pārbaudiet, vai izvēlnē Sound Settings ir
iestatīta Audio Output Settings vērtība HDMI
vai Automatic (sistēmas programmatūras
versijai 4.21).
Lai iegūtu detalizētu informāciju: lūdzu,
skatiet pievienoto ierīču komplektācijā
iekļautās lietošanas instrukcijas.
Izbaudiet!
LT
Pagaliau, norėdami mėgautis kelių kanalų
erdviniu garsu, nustatykite visus kitus
prijungtus įrenginius.
Tai užtikrins, kad garso signalas, gaunamas iš
kiekvieno įrenginio, bus tinkamo formato.
Kelių kanalų skaitmeninis garsas
Patikrinkite prijungtų įrenginių skaitmeninės
garso išvesties nustatymus.
„Sony Blu-ray Disc“ leistuvas
Patikrinkite, ar pasirinktos toliau nurodytos
nuostatos.
„Audio (HDMI)“ nuostata „Auto“.
„BD Audio MIX Setting“ nuostata „Off.
„Dolby Digital/DTS“ nuostata „Bitstream“.
„Dolby Digital“ nuostata „Dolby Digital“.
„DTS“ nuostata „DTS“.
PlayStation®3
Patikrinkite, ar skiltyje „Sound Settings“
parinktis „Audio Output Settings“ nustatyta
kaip HDMI ir „Automatic“ (jei sistemos
programinės įrangos versija yra 4.21).
Daugiau informacijos žr. prie prijungtų
prietaisų pridėtą naudojimo instrukciją.
Mėgaukitės.
2013 Sony Corporation
4-454-446-11(1) (LT-LV-EE)
(1)
Šis sparčiosios sąrankos vadovas padeda taupyti
popierių
Tausodama gamtinius išteklius, „Sony“ nebespausdina išsamių naudojimo
instrukcijų,todėl sunaudoja daug mažiau popieriaus.
Išsamias naudojimo instrukcijas ir kitą turinį galite rasti internete adresu:
Šie ātrās sākšanas norādījumi taupa papīru
Lai taupītu dabas resursus, Sony ir ievērojami samazinājusi izmantotā papīra
daudzumu,komplektācijā vairs neiekļaujot pilnīgas drukātas rokasgrāmatas.
Tomēr pilnīgas lietošanas instrukcijas, kā arī citi materiāli ir pieejami tiešsaistē:
Selle kiirseadistusjuhendiga säästetakse paberit
Loodusvarade säästmiseks on Sony piiranud suures osas paberi kasutamist ega paku enam
täielikke prinditud juhendeid.
Täielikud kasutusjuhendid ja muud leiab siiski Internetist:
http://support.sony-europe.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony STR-DN1040 Quick Start Guide and Installation

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Quick Start Guide and Installation