Ryobi EAG 8512 RHG Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Advarsel!
Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si Pastwo zapozna
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie uycia.
Dležité upozornní!
Ped montáží náadí a uvedením do provozu je nutné si peíst následující pokyny.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellt elolvassa!
Atenie!
Este indispensabil sã citii instruciunile coninute în acest mod de utilizare înainte de montaj
i de punerea în funciune.
Uzmanību! Ir oti btiski, lai js izlastu nordjumus, kas sniegti šaj rokasgrmat, pirms eraties
pie ierces montšanas un iedarbinšanas!
Dėmesio! Prieš surinkdami ir paleisdami aparat  darb, reikia, kad js perskaitytumte šiame
vadove esanias instrukcijas.
Tähtis! Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis
sisalduvad eeskirjad ja juhised!
Upozorenje! Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Pomembno!
Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem prironiku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia preítali pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode.
!
          
     
Dikkat!
Cihazn montajndan ve çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice /
Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /      / Teknik deiiklik hakk sakldr
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd A3EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd A3 1/8/10 12:24:45 PM1/8/10 12:24:45 PM
99
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Metalli abrasiivlihvimisel, lihvimisel liivapaberiga,
traatharjaga puhastamisel, poleerimisel ja
abrasiivlõikamisel järgige allpool esitatud juhiseid.
Q See mehaaniline tööriist on ette nähtud
kasutamiseks metalli abrasiivlihvimiseks,
liivapaberiga lihvimiseks, traatharjaga
puhastamiseks, poleerimiseks või
abrasiivlõikamiseks. Lugege läbi kõik mehaanilise
tööriista kohta esitatud ohuhoiatused ning
tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste andmetega.
Allpool esitatud hoiatuste ja juhiste eiramise puhul on
oht saada elektrilööki või raskeid kehavigastusi ning/
või tekitada tulekahju.
Q Selle mehaanilise tööriistaga ei soovitata teha
metalli abrasiivlihvimise, liivapaberiga lihvimise,
traatharjaga puhastamise, poleerimise ja
abrasiivlõikamise operatsioone. Operatsioonid,
milleks tööriist ei ole ette nähtud, võivad luua
ohuolukorra ja põhjustada kehavigastusi
MÄRKUS. Loetlege ainult need operatsioonid, mis ei
ole esimese hoiatusega hõlmatud. Kui kõik loetletud
operatsioonid on soovitatavad, siis võib seda hoiatust
eirata, kuid ilma välistamiseta tuleb anda kõik
järgnevad hoiatused.
Q Ärge kasutage mingeid kettaid ja kettasarnaseid
tööorganeid (edaspidi: tarvikuid), mis ei ole
tööriista tootja poolt spetsiaalselt välja töötatud
ja soovitatud. Asjaolu, et tarvikut on võimalik
mehaanilisele tööriistale kinnitada, ei taga selle
tarvikuga töötamisel ohutust.
Q Tarviku lubatud nimikiirus peab olema vähemalt
võrdne mehaanilisele tööriistale märgitud
maksimaalse kiirusega. Tarvikud, mis ületavad
nendele ettenähtud kiiruse, võivad puruneda ja
tükkideks lennata.
Q Kasutatava tarviku välisläbimõõt ja paksus peab
vastama teie tööriista nimiandmetele. Valede
mõõtmetega tarvikuid ei ole võimalik nõuetekohaselt
turvata ja kontrolli all hoida.
Q Ketaste, äärikute, tugipatjade ja muude
tarvikute mõõtmed peavad mehaanilise tööriista
spindli mõõtmetega täpselt kokku sobima.
Ketas, mille võlliava ei sobi mehaanilise tööriista
kinnitusvarustusega kokku, kaldub tasakaalust välja,
hakkab tugevasti vibreerima ja võib kontrolli alt
väljuda.
Q Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Enne iga
kasutamist kontrollige tarvikud, näiteks
abrasiivkettad üle kildumisele ja pragunemisele,
tugikettad pragunemisele ja kulumisele, traatharjad
lahtistele ja murdunud harjastele. Kui mehaaniline
tööriist või tööriist on maha kukkunud, siis
vaadake tööriista vigastused üle või asendage
uue tarvikuga. Pärast tarviku ülevaatamist ja
paigaldamist hoidke ennast ning kõrvalseisjad
pöörleva tarviku pöörlemistasapinnast eemal ja
käitage tööriista ühe minuti jooksul maksimaalsel
pöörlemiskiirusel ilma koormuseta. Vigastatud
tarvik puruneb selle aja jooksul tavaliselt tükkideks.
Q Kandke isikukaitsevahendeid. Olenevalt töö
iseloomust kandke näovisiiri, kaitsemaski või
kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmumaski,
kuulmiskaitseid, kaitsekindaid ja kaitsepõlle,
mis kaitsevad teid abrasiivkettast või toorikust
lähtuvate osakeste eest. Silmakaitsevahendid
peavad kaitsma töötlemisjääkide eest, mis erinevate
tööoperatsioonide juures välja paiskuvad. Tolmumask
või respiraator peavad tööoperatsioonidel tekkivaid
osakesi piisavalt filtreerima. Pikaajaline viibimine
kõrge müratasemega piirkonnas võib põhjustada
kuulmishäireid.
Q Hoidke kõrvalised isikud tööpiirkonnast ohutul
kaugusel. Iga tööpiirkonda siseneja peab kandma
isikukaitsevahendeid. Tooriku töötlemisjäätmed või
purunenud tarvikud võivad välja lennata ja põhjustada
kehavigastusi ka väljapool vahetut tööpiirkonda.
Q Töötamisel kohtades, kus lõikeriist võib kokku
puutuda varjatud elektrijuhtmetega, hoidke
tööriista kinni ainult isoleeritud käepidemetest.
Sattudes kokkupuutesse pinge all olevate juhtmetega,
jäävad tööriista isoleerimata metallosad pinge alla ja
kasutaja võib saada elektrilöögi.
MÄRKUS. Ülalmainitud hoiatusi võib siis ignoreerida,
kui ainus soovitatav tööoperatsioon on poleerimine.
Q Hoidke juhet pöörlevatest tarvikutest eemal.
Kontrolli kadumise korral võite juhtme läbi lõigata või
see võib haakuda ja teie käsi või käsivars võidakse
tõmmata pöörleva tarviku vastu.
Q Ärge pange tööriista enne maha, kui tarvik on
täielikult peatunud. Pöörlev tarvik võib pinnaga
haarduda ja selle tagajärjel võib tööriist väljuda teie
kontrolli alt.
Q Ärge käitage tööriista siis, kui te seda küljel
hoiate. Juhuslik kontakt pöörleva tarvikuga võib
põhjustada riietesse kinnijäämise ja selle tulemusena
võib tarvik tungida teie kehasse.
Q
Puhastage regulaarselt tööriista
ventilatsioonipilusid. Mootori ventilaator tõmbab
tolmu korpusesse ja metalliosakesi sisaldava tolmu
kogunemine põhjustab elektrivooluga seotud ohtusid.
Q Ärge kasutage tööriista süttivate materjalide
läheduses.Sädemed võivad need materjalid süüdata.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:99EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:99 1/8/10 12:24:52 PM1/8/10 12:24:52 PM
100
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Q Ärge kasutage tarvikud, mis nõuavad
jahutusvedelike kasutamist. Vee või mõne
muu jahutusvedeliku kasutamine võib põhjustada
elektrilöögist tingitud surma või elektrilöögi.
MÄRKUS. See hoiatus ei kehti nende tööriistadele
kohta, mis on spetsiaalselt välja töötatud
jahutussüsteemiga kasutamiseks.
Täiendavad üldised ohutusjuhised tagasilöögiga
seotud operatsioonidele ja vastavad hoiatused
Tagasilöök on ootamatu reaktsioon, mis järgneb pöörleva
ketta, tugiketta, terasharja või muu tarviku kinnijäämisele
või haardumisele. Kinnikiilumine või haardumine põhjustab
pöörleva tarviku kiire peatumise, mis omakorda põhjustab
kinnijäämise punktis vastassuunaliste kontrollimatute
jõudude mõjumise tarviku pöörlemisele vastassuunas.
Näiteks juhul, kui abrasiivketas on toorikuga haardunud või
sellesse kinni jäänud, võib ketta sisenev serv kinnijäämise
punktis materjali pinna sisse kaevuda ja põhjustada ketta
väljaronimise või tagasilöögi. Ketas võib hüpata operaatori
suunas või temast eemale, sõltuvalt ketta liikumissuunast
kinnijäämise punktis. Abrasiivkettad võivad selliste
tingimuste korral puruneda.
Tagasilöök on tööriista väära kasutamise, ebaõigete
töövõtete või tööks mittevastavate töötingimuste tulemus
ja seda saab vältida allpool esitatud ettevaatusabinõude
rakendamisega.
Q Tagasilöögist tulenevate jõudude vastuvõtmiseks
kasutage oma keha ja käsivart ning hoidke
tööriistast tugevasti kinni. Kasutage alati
komplektis olevat lisakäepidet, et hoida
tagasilööki või puutereaktsioonist tingitud
reaktsiooni kontrolli all. Operaatoril on võimalik
puutereaktsioone ja tagasilöögist tekkivaid jõudusid
hallata, kui selleks vastavaid meetmeid võtta.
Q Ärge hoidke mingil juhul oma kätt pöörleva
tarviku läheduses. Tarvik võib tagasilöögiga tabada
teie kätt.
Q Ärge olge oma kehaga seal, kuhu tööriist võib
tagasilöögi ajal liikuda. Tagasilöök paiskab
kinnijäämise kohas tööriista vastuspidisesse suunda
ketta pöörlemisele.
Q Olge eriti ettevaatlik töötamisel nurkades,
teravatel servadel jne. Vältige tarviku põrkumist
ja kinnijäämist. Nurkades ja teravatel servadel
või põrkumisel on kalduvus pöörlevat tarvikut kinni
kiiluda ja põhjustada sellega kontrolli kadumist või
tagasilööki.
Q Ärge kinnitage tööriistale kettsaega ketast või
hammastega saeketast. Selliste ketaste kasutamisel
ilmneb tihti tagasilööki ja kontrolli kadumist.
Täiendavad ohutusjuhised lihvimis- ja
mahalõikeoperatsioonidele.
MÄRKUS. Kui tootja poolt ei ole lihvimis- ja
mahalõikeoperatsioonid soovitatud, siis võib seda osa
eirata.
Eri-ohuhoiatused abrasiivlihvimis- ja
mahalõikeoperatsioonidel on järgmised.
Q Kasutage ainult seda tüüpi kettaid, mis on
teie tööriistale soovitatud ja valitud ketta
jaoks väljatöötatud kaitsekatet. Kettaid, mille
kasutamiseks tööriist ei ole ette nähtud, ei saa
kaitsekattega katta ja need on ebaturvalised.
Q Kaitsekate peab olema tööriistale ohutult
kinnitatud ja paigutatud maksimaalse ohutuse
saavutamiseks nii, et võimalikult väikse osa
kettast on kasutaja suunas nähtav. Kaitsekate
kaitseb kasutajat purunenud ketta tükkide ja juhusliku
kontakti eest kettaga.
MÄRKUS. Ülalesitatud hoiatust võib eirata, kui
lihvimismasinad või mahalõikemasinad on ette nähtud
kasutamiseks ketta läbimõõduga kuni 55 mm.
Q Kettaid tohib kasutada ainult neile ettenähtud
otstarveteks. Näiteks ärge lihvige mahalõikeketta
küljega. Abrasiiv-mahalõikekettad on ette nähtud
servaga töötlemiseks ja kui neile rakendada
külgjõudusid, siis võivad need kildudeks puruneda.
Q Kasutage oma väljavalitud kettale mõõtmetelt ja
kujult sobivaid ning vigastamata kettaäärikuid.
Õigesti valitud äärikud toetavad ketast ja vähendavad
sellega ketta purunemise ohtu. Mahalõikeketta
äärikud võivad erineda lihvketaste äärikutest.
Q Ärge kasutage suurtest tööriistadest järelejäänud
kulunud kettaid. Suurtel tööriistadel kasutatavad
kettad ei ole ette nähtud väikestel tööriistadel
kasutatavatel suurtel kiirustel kasutamiseks ja võivad
puruneda.
Täiendavad ohutusjuhised
mahalõikeoperatsioonidele.
MÄRKUS. Kui tootja poolt ei ole mahalõikeoperatsioonid
soovitatud, siis võib neid juhiseid eirata.
Täiendavad ohuhoiatused abrasiiv-
mahalõikeoperatsioonidel on järgmised.
Q rge suruge mahalõikekettale liigselt peale. Ärge
püüdke kasutada liiga suurt lõikesügavust.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:100EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:100 1/8/10 12:24:52 PM1/8/10 12:24:52 PM
101
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
Kettale liigse jõu avaldamine suurendab koormust
ja võimalust ketta väändumisele või kinnijäämisele
lõikamise tees ning suurendab tagasilöögi või ketta
purunemise tõenäosust.
Q Ärge seiske tööriista taga pöörleva ketta
tasapinnas. Kui ketas liigub oma tööpunktis kehast
eemale, siis pöörleva ketta võimalik tagasilöök võib
suunata tööriista otse teie suunas.
Q Kui ketas jääb kinni või lõikamine katkeb
mingil muul põhjusel, lülitage tööriist välja ja
hoidke tööriista liikumatuna seni, kui ketas
täielikult seiskub. Ärge püüdke võtta lõikeketast
lõikekohast välja ketta pöörlemise ajal, muidu
võib ilmneda tagasilöök. Uurige ketta kinnijäämise
põhjus välja ja võtke meetmeid selle kõrvaldamiseks.
Q Ärge alustage lõikamisoperatsiooni uuesti siis,
kui ketas on tooriku sees. Laske kettal saavutada
täiskiirus ja pange ketas uuesti lõikekohta. Kui
lõikamist jätkata ilma, et ketas oleks välja võetud, siis
võib see kinni jääda, üles tõusta või anda tagasilöögi.
Q Toetage lõigatavaid plaate ja suuremõõtmelisi
toorikuid, et minimeerida ketta kinnijäämise ning
tagasilöögi riski. Suurtel toorikutel on kalduvus oma
raskuse all läbi vajuda. Toetage toorikuid altpoolt
lõikejoone lähedal ja serva lähedal mõlemal pool
lõikejoont.
Q Olge pesa lõikamisel seina sisse või varjatud
kohtades ettevaatlik. Väljuv ketas võib lõigata läbi
gaasi- või veetorud, elektrijuhtmed või muud objektid
ja need võivad põhjustada tagasilööki.
Täiendavad ohutusjuhised liivapaberiga
lihvimisoperatsioonidele.
MÄRKUS. Kui tootja poolt ei ole liivapaberiga
lihvimisoperatsioonid soovitatud, siis võib seda osa
eirata.
Ohuhoiatused liivapaberiga lihvimisoperatsioonidele.
Q Ärge kasutage liiga suure läbimõõduga
lihvpaberit. Liivapaberi valimisel juhinduge tootja
soovitustest. Üle lihvketta äärte ulatuv liivapaber
tekitab rebimisohtu ja võib põhjustada kinnijäämist,
lihvpaberi katkirebimist või tagasilööki.
Täiendavad ohutusjuhised
poleerimisoperatsioonidele.
MÄRKUS. Kui tootja poolt ei ole poleerimisoperatsioonid
soovitatud, siis võib seda osa eirata.
Ohuhoiatused poleerimisoperatsioonidele.
Q Ärge laske poleerimismütside lahtistel osadel
või kinnitusnööridel vabalt ringi pöörelda.
Siduge lahtised kinnitusnöörid kinni või lõigake
maha. Lahtiselt pöörlevad kinnitusnöörid võivad teie
sõrmede ümber mähkuda või toorikule kinni jääda.
Täiendavad ohutusjuhised terasharjaga
puhastamisoperatsioonidele.
MÄRKUS. Kui tootja poolt ei ole terasharjaga
puhastusoperatsioonid soovitatud, siis võib seda osa
eirata.
Ohuhoiatused terasharjaga
puhastusoperatsioonidele.
Q Arvestage sellega, et traadist harjased paiskuvad
kõrvale isegi tavaoperatsiooni ajal. Ärge harjale
liigse jõuga avaldamisega traate üle pingestage.
Harjaste traadid on võimelised väga lihtsalt läbistama
riideid või nahka.
Q Kui te kasutate traatharjaga puhastamisel
soovitatud kaitsekatet, siis ärge laske harjaskettal
või traatharjal mingil moel vastu kaitsekatet
puutuda. Harjasketta või traatharja läbimõõt
suureneb tänu töösurvele ja tsentrifugaaljõududele.
ETTEVAATUSABINÕUD NURKLIHVIJA
KASUTAMISEL
Q Kontrollige, et lihvkettale märgitud lubatud kiirus on
suurem või võrdne kui tööriista nimikiirus.
Q Veenduge, et lihvketta mõõtmed tööriistaga kokku
sobivad ja ketta ava spindlile sobib.
Q Lihvkettaid tuleb hoida kuivas kohas.
Q Ärge ladustage mingeid esemeid lihvketaste peale.
Q Lihvkettaid ei tohi kasutada muudeks töödeks peale
lihvimise.
Q Lihvkettaid tuleb hoida ja käsitseda ettevaatlikult
vastavuses tootja juhistele.
Q Kontrollige lihvketas enne kasutamist üle ja veenduge,
et see ei ole kildunud ega pragunenud. Kildunud
kohad ja praod võivad põhjustada ketaste kildudeks
purunemise, mis võib tekitada raske kehavigastuse.
Q Veenduge, et ketas on tööriistale paigaldatud vastavalt
käesolevale kasutusjuhendile.
Q Veenduge enne kasutamist, et lihvimisketas on
nõuetekohaselt paigaldatud ja pingutatud ning laske
tööriistal ilma koormuseta töötada 30 sekundi jooksul
ilma koormuseta. Kui tunnete märgatavat vibratsiooni
või avastate muid rikkeid, siis peatage töötamine
viivitamatult. Selliste ilmingute korral kontrollige tööriist
üle, et teha põhjus kindlaks.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:101EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:101 1/8/10 12:24:52 PM1/8/10 12:24:52 PM
102
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
ETTEVAATUSABINÕUD NURKLIHVIJA
KASUTAMISEL
Q Ärge kasutage suurema avaga lihvketta kinnitamiseks
täiendavaid sobituspukse või üleminekudetaile.
Q Kontrollige, et toorik oleks nõuetekohaselt toestatud.
Q Kasutage vaid RYOBI poolt heakskiidetud lihvkettaid.
Q Veenduge, et tekkivad sädemed ei oleks ohtlikud,
näiteks ei taba inimesi või ei süüta põlevaineid.
Q Kasutage alati kaitseprille ja kuulmiskaitseid.
Q Kasutage vajaduse korral ka muid
isikukaitsevahendeid, näiteks töökindaid, kaitsepõlle
ja kiivrit.
Q Ärge pange pöörlevat tööriista mingil juhul põrandale
või muudele pindadele. Lihvketas pöörleb edasi ka
siis, kui tööriist on välja lülitatud. Ärge puudutage
pöörlevat ketast ega pange töötavat tööriista
põrandale või muudele pindadele.
Q Äärik ja survemutter peavad olema sama
välisläbimõõduga.
Q Kasutage tööriista ainult heakskiidetud
kasutusotstarveteks. Ärge mingil juhul kasutage
jahutusvedelikku või vett ega kasutage tööriista
paikselt kinnitatud olekus.
Q Haarake töötamisel tööriistast mõlema käega.
TEHNILISED ANDMED
Mudeli tähis: EAG-8512R
Lihvketas 125 mm (5”)
Sagedus 50 Hz
Pinge* 230 V
Tarbitav võimsus 850 W
Spindli keere M14
Nimikiirus 11000 min
-1
Netomass 2,8 kg
*Kontrollige toitepinge andmed tööriista tehasesildilt
üle, sest pinge võib olenevalt tööriista kasutamise
asukohast erineda.
Lihvketta maksimaalne puutujasuunaline joonkiirus:
4800 m/min
Arvutusnäide:
4,320 = 3,14 x 125 x 11,000 / 1000
4,320: Lihvketta puutujasuunaline joonkiirus:
125: Ketta läbimõõt
11,000: Lihvija pöörlekiirus ilma koormuseta
OSADE NIMETUSED
1. Lihvketas
2. Tööriistata kinnitatav kettakaitse
3. Lisakäepide
4. Pöördkäepideme lukustusnupp
5. Sisse- või väljalülitamislüliti
6. Vabastusnupp
7. Ketta äärik
8. Survemutter
9. Spindli ots
10. Võti
11. Spindli lukustusnupp
12. Kettakaitse kinnitushoob
13. Toiteoleku märgutuli
PÕHIVARUSTUSE TARVIKUD
Lisakäepide (3).
Mõnedesse maadesse tarnimisel on tavavarustuses ka
lihvketas.
KASUTUSKOHT
Kasutage ainult järgmisteks töödeks:
-lihvimine.
MÜRATÕUS
Müra (helirõhu tase) võib töökohal tõusta üle 85 dB(A).
Sellisel juhul peab töötaja kasutama heli isoleerimise ja
kuulmiskaitse vahendeid.
SISSE/VÄLJA LÜLITI
Seadme sisselülitamiseks vajutage nimetissõrmega
vabastusnupule (6) ja vajutage „sisse-välja”-lülitile (5).
PÕHIKÄEPIDE
Põhikäepidet saab seda ühte kolmest asendist (0° ja 90°
paremale või vasakule) lukustusnupule (4) vajutamise
järel.
TÖÖRIISTATA KINNITATAV KETTAKAITSE
Lõdvendage kettakaitse lukustushoob (12) ja seejärel
pöörake tööriistata kinnitatav kaitsekate (2) soovitud
asendisse.
Maksimaalne pööramisnurk on 90°, vastasel juhul ei saa
kaitsekatet lukustada.
LIHVKETTA PAIGALDAMINE
Q Pange spindliotsale (9) ketta äärik (7), lihvketas (1) ja
survemutter (8).
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:102EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:102 1/8/10 12:24:53 PM1/8/10 12:24:53 PM
103
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
LIHVKETTA PAIGALDAMINE
Q Veenduge, et ketta äärik oleks spindliotsale
nõuetekohaselt paigaldatud.
Q Vajutage lukustusnupule (11), mis asub reduktori
korpuse paremal poolel.
Q Komplektis olevat võtit (10) kasutades keerake
survemutter päripäeva kinni.
HOIATUS
Kontrollige lõikeketas tähelepanelikult üle, et selles
ei oleks pragusid. Asendage vigastatud ketas
viivitamatult.
NURKLIHVIJA KASUTAMINE (JOONIS 3)
HOIDKE KAITSEKATE OMA KOHAL. ÄRGE
MINGIL JUHUL KATKE
VENTILATSIOONIPILUSID KINNI, SEST NEED
PEAVAD MOOTORI PIISAVAKS JAHUTAMISEKS
OLEMA AVATUD.
Tõhusa töötamise eelduseks on kontrollida ketta ja tooriku
vahelisele pinnale avaldatavat survet. Tasapindasid
lihvitakse teravnurga all, tavaliselt on ketta ja tooriku
vaheline nurk 10° kuni 20°. Enne lihvimise alustamist
laske kettal saavutada oma maksimaalne pöörlemiskiirus.
Liiga suur nurk põhjustab surve kontsentreerumist
väikeseke alale, mis võib tööpinnale vagusid jätta või
seda põletada.
TOITEOLEKU MÄRGUTULI
Lihvmasinal on toite sisselülitamise märgutuli (13), mis
masina toitevõrguga ühendamisel süttib.
See hoiatab kasutajat, et masin on elektrivõrku ühendatud
ja tööriist hakkab lüliti sissevajutamisel tööle.
HOOLDAMINE
Pärast kasutamist kontrollige, et tööriist on heas
tööseisundis. Soovitatav on lasta tööriista vähemalt üks
kord aastas RYOBI volitatud hoolduskeskuses põhjalikult
ära puhastada ja määrida.
ÄRGE PÜÜDKE TEHA MINGEID
REGULEERTOIMINGUID SEL AJAL, KUI
MOOTOR TÖÖTAB.
ENNE VAHETATAVATE OSADE VÕI TARVIKUTE
(LÕIKETERA, PUUR JNE) VAHETAMIST,
MASINA MÄÄRIMIST VÕI SELLEL TÖÖTAMIST
ÜHENDAGE TOITEJUHE LAHTI.
HOIATUS
Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tuleb
parandustööd lasta teha VOLITATUD
HOOLDUSKESKUSES või MUUS PÄDEVAS
HOOLDUSETTEVÕTTES.
HOIDKE KÄESOLEVAD JUHISED EDASPIDISEKS
JUHINDUMISEKS ALLES.
KESKKONNAKAITSE
Trelli kasutusest kõrvaldamisel tuleb selle
osad anda taaskasutuseks ümbertöötlemisele,
mitte anda neid tavajäätmekäitlusvõrku.
Tööriista osad, tarvikud ja pakend tuleb ära
sortida ning anda keskkonnasõbralikuks
taaskasutuseks.
SÜMBOL
Tööriistal kasutatakse järgmisi sümboleid. Enne masina
kasutamist veenduge, et te teate nende tähendust.
V..................................................................................Volt
Hz.............................................................................Hertz
.................................................................Vahelduvvool
W...............................................................................Watt
n.....................................................................Nimikiirus
min
-1
...................................Pöörete või löökide arv minutis
.......................................................Topeltisolatsioon
.............................................Lugege kasutusjuhendit
...........................Kandke isikukaitsevahendeid
...............................Kasutusest kõrvaldamisel
tuleb selle osad anda taaskasutuseks
ümbertöötlemisele, mitte tava-jäätmekäitlusvõrku.
Tööriista osad, tarvikud ja pakend tuleb ära
sortida ning ära anda keskkonnasõbralikuks
taaskasutuseks.
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:103EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:103 1/8/10 12:24:53 PM1/8/10 12:24:53 PM
GARANTIJAS PAZIOJUMS
Š produkta izejmaterilu un ražošanas defektus divdesmit etrus
(24) mnešus sedz garantija, kas stjas spka no rina vai piegdes
dokumenta izrakstšanas datuma.
Normlas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešans vai
prslodzes radtos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas ar uz
akumulatoriem, spuldztm, asmeiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laik radusies kme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegdi apstiprinošiem dokumentiem savam dlerim vai tuvkaj
Ryobi servisa centr.
Garantija neskar ar likumu noteikts tiesbas attiecb uz defektviem
produktiem.
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mnesius, pradedant nuo pirmojo
pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiag ir
gamybos defekt.
Defektai dl prasto naudojimo ir nusidvjimo, netinkamo ir neleistino
naudojimo ir priežiros ar perkrov  garantijos apimt
neeina. Taip pat
garantija neteikiama tokiems priedams kaip baterijos, lemputs, antgaliai
ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYT prietais su pirkimo
datos rodymu gržinkite pardavjui arba  artimiausi „Ryobi“ techninio
aptarnavimo centr.
Js statutins teiss gedim turini produkt atžvilgiu garantijos nra
apribojamos.
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul materjali
ja tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning mis tõestatakse
arve või saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või
ülekoormuse käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei kuulu, nagu
ei kuulu garantii alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid, terad, osakesed jne.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI
VÕTMATA ning koos ostu tõendava
dokumendiga oma kohalikule edasimüüjale või lähimasse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset
i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom raËunu koji je
prodavaË izdao krajnjem korisniku.
OteÊenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
koritenjem ili odræavanjem ili pak prevelikim optereÊenjem nisu ukljuËena
u ovu garanciju, kao ni dodaci poput baterija, æarulja, noæeva, vrhova,
torbi itd.
U sluËaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod
koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji poaljite vaem
dobavljaËu ili najbliæem Ovlatenom Ryobi servisu. Vaa prava koja
se odnose na neispravne proizvode ovom se garancijom ne dovode u
pitanje.
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na
originalnem raunu, ki ga je prodajalec izdal konnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroa obiajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblašena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev,
je izvzeto iz te garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so
baterijski vložki, žarnice, rezila, pribor, vreke, ipd.
e pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo,
da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete
vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v
džke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preažením, sú z tejto záruky vylúené podobne
ako príslušenstvo ako batériové lánky, epele a hrotov at.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ
s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného
centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené
touto zárukou.
 
   Ryobi     
      
  (24) ,    
      
      
.
        
       ,  
      
     , , ,
 .
       ,
     
 
,    ,    
     Ryobi.
       
      .
GARANT - ARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarna ve kusurlu parçalara kar satc
tarafndan son kullancya verilmi olan orijinal fatura tarihinden
itibaren yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanm sonucunda ypranmalar, anormal ya
da izin verilmeyen kullanm ya da bakm, ya da ar
yüklenme ve ayrca bataryalar, ampuller, bçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dndadr.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arza durumunda, ürünü
SÖKMEDEN satnalma belgesi ile yetkili satcnza ya da size en yakn
Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz. Bu garanti, defolu mallara
ilikin yasal haklarnz hiçbir ekilde etkilemez.
SI
HR
TR
GR
LV
LT
EE
SK
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:133EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:133 1/8/10 12:24:55 PM1/8/10 12:24:55 PM
BRĪDINĀJUMS
Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar
standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais vibrāciju emisijas
līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties. Tas
var ievērojami palielināt ekspozīcijas līmeni visā darba periodā.
Vibrāciju ekspozīcijas līmeņa novērtējumam jāņem vērā laiks,
kad instruments ir izslēgts vai ir ieslēgts, bet neveic nekādu
darbu. Tas var ievērojami samazināt ekspozīcijas līmeni visā
darba periodā. Identificējiet papildu drošības pasākumus,
lai aizsargātu operatoru no vibrāciju iedarbības, piemēram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielāgojiet darba grafiku.
ĮSPĖJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartinį testą, aprašytą EN60745, ir gali
būti naudojamas vieno įrankio su kitu palyginimui. Jis gali būti
naudojamas preliminariam pavojaus įvertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio
taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliamą pavojų.
Nustatant vibracijos keliamą pavojų taip pat būtina atsižvelgti
į tai, kiek kartų įrankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrųjų nedirbama. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliamą pavojų. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbančiam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižiūrėti įrankį ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u početnom usklađivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Međutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s različitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat isključen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može značajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, če se orodje uporablja v druge namene
in z različnimi nastavki oz. če je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko občutno poveča nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izključeno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko občutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zaščitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použiť na predbežné určenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úroveň emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak keď sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveň vibrácií sa
môže líšiť. Týmto sa môže výrazne zvýšiť úroveň vystavenia sa
vibráciám počas celkového času práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal brať tiež do
úvahy, vždy, keď sa nástroj vypne, alebo potom, keď beží ale v
skutočnosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne znížiť
úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového času práce.
Nasledovné doplňujúce bezpečnostné opatrenia pomáhajú
chrániť operátora od účinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.

     
   ,  
    
 EN60745      
    .   
    
.     
  
  . ,
     
,      
,      .
       
   .
      
       
      
     
   .  
       
 .   
       
  ,   : 
  
 ,   
,   .
UYARI
Bu bilgi sayfasnda verilen titreim emisyon seviyesi, EN60745
standardnda belirtilen standartlatrlm bir teste uygun olarak
ölçülmü ve bir aleti dieriyle karlatrmak için kullanlabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanlabilir. Beyan edilen titreim
emisyon seviyesi aletin asl uygulamalarn temsil etmektedir.
Ancak alet, farkl aksesuarlarla veya yetersiz bakml olarak farkl
uygulamalar için kullanlrsa titreim emisyonu deiebilir. Bu
durum toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artrr.
Titreime maruz kalma seviyesinin deerlendirilmesi ayn
zamanda alet kapal ve ard
ndan çalr ancak gerçek anlamda i
yapmad zamanlar da göz önünde bulundurulmaldr. Bu durum
toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltr. Operatörü titreimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örnein: aletin ve aksesuarlarnn
bakmn yapmak, operatörün ellerini scak tutmak, çalma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:136EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:136 1/8/10 12:24:55 PM1/8/10 12:24:55 PM
CZ
PL
DEKLARACJA ZGODNOCI
Z ca odpowiedzialnoci owiadczamy, e niniejszy produkt
jest zgodny z normami czy te znormalizowanymi dokumentami
wymienionymi poniej:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Poziom cinienia akustycznego (89+3) dB(A)
Poziom mocy akustycznej
(102+3) dB(A)
Poziom wibracji (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
PROHLÁŠENÍ O SHOD$
Prohlašujeme na svou zodpovdnost, že tento výrobek spluje
požadavky níže uvedených norem a závazných pedpis:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Hladina akustického tlaku (89+3) dB(A)
Hladina akustického výkonu (102+3) dB(A)
Úrove vibrací (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK
Felelsségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék
megfelel a következ szabványoknak és elírásoknak:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Hangnyomás szint (89+3) dB(A)
Hanger szint (102+3) dB(A)
Rezgésszint (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
DECLARA@IE DE CONFORMITATE
Declarm pe propria rspundere c acest produs este conform cu
normele sau documentele normative urmtoare:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Nivel de presiune acustic (89+3) dB(A)
Nivel de putere acustic (102+3) dB(A)
Nivelul de vibraii (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
ATBILSTBAS PAZIOJUMS
Ms uz savu atbildbu paziojam, ka šis produkts atbilst šdiem
standartiem vai standartizcijas dokumentiem.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Skaas spiediena lmenis (89+3) dB(A)
Skaas jaudas lmenis (102+3) dB(A)
Vidj svrt kvadrtsaknes vrtba
Patrinjuma kvadrta vrtba (trs asis, K=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami vis atsakomyb, pareiškiame, kad produktas atitinka
žemiau išvardintus standartus ar standart dokumentus.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Garso slgio lygis (89+3) dB(A)
Garso galingumo lygis (102+3) dB(A)
Svorinis šaknies vidurkis
Kvadratin pagreiio reikšm (thys ašys, K=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Helirõhutase (89+3) dB(A)
Helivõimsuse tase (102+3) dB(A)
Kaalutud ruutkeskmine väärtus
Kiirenduse ruutkeskmine väärtus (kolm telge, K=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim
normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Razina akustiËnog pritiska (89+3) dB(A)
Razina jaËine zvuka (102+3) dB(A)
Razina vibracije (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z
zahtevami sledeih standardov ali standariziranih dokumentov:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Nivo zvonega pritiska (89+3) dB(A)
Nivo zvone moi (102+3) dB(A)
Raven vibracij (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednos za produkt, ktorý spa
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Hladina akustického tlaku (89+3) dB(A)
Hladina akustického výkonu (102+3) dB(A)
Stredná hodnota kvadratického zrýchlenia
(tri osi, K=0.2m/s
2
) 6 m/s
2
HH MM
      
      :
2006/42/EC
, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1,
EN60745-2-3, EN62233
   (89+3) dB(A)
   (102+3) dB(A)
  (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
UYGUNLUK BELGES
Bu ürünün aadaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu
olduunu kendi sorumluluumuzu ortaya koyarak beyan ederiz:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233
Akustik basnç düzeyi (89+3) dB(A)
Ses güç seviyesi (102+3) dB(A)
Titreim düzeyi (k=0.2 m/s
2
) 6 m/s
2
RO
LV
SI
HR
TR
HU
GR
SK
LT
EE
EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:138EAG-8512R_24lgs manual_v3.indd Sec1:138 1/8/10 12:24:55 PM1/8/10 12:24:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Ryobi EAG 8512 RHG Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal