A
CD
B
BOWL PLANCHA
Art. Nr. 00256, 00263
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Fireplaces
BOWL
Mounting & Installation
A1
D1
D2
A2
1
BOWL
Art. Nr.
00249
00250
100501
100101
00257
00258
MAX
7,5 kg
MAX
5 kg
BOWL 57:
Art. Nr. 00249, 00250,
100501, 100101
BOWL 70:
Art. Nr. 00257, 00258
GEBRUIKERSHANDLEIDING
A: Uitpakken
A1: Inhoud van de levering controleren
Legende:
1. BOWL gietijzeren plaat
(artikel- nummer 00256, 00263)
A2: “Algemene veiligheidsinformatie
voor vuurkorven” lezen. Lees de
montagehandleiding van de BOWL.
B: Voor en na gebruik reinigen.
De gietijzeren plaat is niet
vaatwasmachinebestendig!
Met de hand met een mild reinigings
middel en water reinigen.
C: Installatie
De gietijzeren plaat op de rechtstaande
BOWL plaatsen met het grilloppervlak
naar boven gericht, controleren of het
goed vastzit.
D: Werking
D1: Draag tijdens de werking een
grillschort en grillhandschoenen.
Gebruik een grilltang om het
voedsel te draaien.
D2: Gevaar voor kantelen als gevolg van
eenzijdige of overmatige belasting!
NL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
A: Auspacken
A1: Lieferumfang prüfen
Legende:
1. BOWL Gussplatte
(Art. Nr. 00256, 00263)
A2: Allgemeine Sicherheitshinweise
Feuerstellen lesen.
Montageanleitung der BOWL lesen.
B: Vor und nach Gebrauch reinigen!
Gussplatte ist nicht spülmaschinen-
geeignet! Von Hand mit mildem
Reinigungsmittel und Wasser reinigen.
C: Installation
Gussplatte mit der Grillfläche
nach oben zeigend auf die gerade
stehende BOWL auflegen, auf
festen Sitz überprüfen.
D: Betrieb
D1: Während des Betriebs eine
Grillschürze und Grillhand
schuhe tragen!
Zum Wenden des Grillguts
eine Grillzange verwenden!
D2: Kippgefahr durch einseitige
oder übermäßige Belastung!
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
A: Unpacking
A1: Check delivery
Legend:
1. BOWL Plancha
(Art. No. 00256, 00263)
A2: Read “General safety
instructions for fireplaces”.
Read assembly instructions
for BOWL.
B: Clean before and after use
Plancha is not dishwasher safe!
Clean by hand with mild
detergent and water.
C: Set-up
Place the plancha on the upright
BOWL with the grill surface facing
up and check that it is firmly seated.
D: Use
D1: Wear a grill apron and grill
gloves when using. Use grill
tongs to turn the food.
D2: Danger of tipping due to
one-sided or excessive load!
FR
MODE D’EMPLOI
A : Déballage
A1: Vérifier la livraison
Légende :
1. Plaque en fonte BOWL
(réf. 00256, 00263)
A2 : Lire les « Consignes générales
de sécurité relatives aux
braseros ». Lire les instructions
de montage de BOWL.
B : Nettoyer avant et après utilisation.
La plaque en fonte n’est pas
adaptée au lave-vaisselle !
Nettoyer à la main avec un
détergent doux et de l’eau.
C : Installation
Poser la plaque de fonte sur le
BOWL droit, la surface de cuisson
vers le haut, et vérifier qu'elle est
bien en place.
D : Utilisation
D1: Porter un tablier et des gants de
barbecue pendant l’utilisation !
Utiliser une pince barbecue pour
retourner les aliments !
D2: Risque de chute en cas de poids
trop important ou mal réparti!
KULLANIM TALIMATLARI
A: Ambalajdan çıkarmak
A1: Teslimat kapsamının kontrolü
İşaretlerin açıklaması:
1. BOWL Döküm Plaka (ürün no. 00256, 00263)
A2: “Genel Ateşli Yer Güvenliği Talimatları“nı
okuyun. BOWL montaj talimatlarını okuyun.
B: Kullanmadan önce ve sonra temizleyin!
Döküm plaka bulaşık makinesinde yıkamaya uygun
değildir!
Hafif deterjan ve su ile elde yıkayın.
C: Kurulum
Döküm plakayı, ızgara yüzeyi yukarı bakacak şekilde
düz duran BOWL üzerine yerleştirin ve sıkıca
oturduğunu kontrol edin.
D: Çalışma
D1: Çalışma sırasında bir ızgara önlüğü ve
ızgara eldivenleri giyin.
Pişirilecek yiyecekleri çevirmek için ızgara
maşası kullanın.
D2: Tek taraflı veya fazla yüklenme nedeniyle
devrilme tehlikesi!
TR
ISTRUZIONI PER L'USO
A: Disimballaggio
A1: Verifica del contenuto della confezione
Legenda:
1. Piastra BOWL (Art. N° 00256, 00263)
A2: Leggere attentamente le "Informazioni generali
sulla sicurezza per i caminetti".
Leggere le istruzioni per il montaggio del BOWL.
B: Pulire prima e dopo ogni utilizzo.
La piastra non può essere lavata in lavastoviglie.
Pulire a mano con un detergente delicato e acqua.
C: Installazione
Posizionare la piastra in ghisa sul BOWLverticale
con la superficie della griglia rivolta verso l'alto e
verificare che sia ben posizionata.
D: Utilizzo
D1: Durante il funzionamento, indossare un
grembiule da griglia e appositi guanti da griglia.
Usare le pinze per grigliare e girare il cibo.
D2: Rischio di ribaltamento dovuto a un carico
unilaterale o eccessivo!
IT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A: Kicsomagolás
A1: A szállítási terjedelem ellenőrzése
Jelmagyarázat:
1. BOWL öntött lemez (cikksz. 00256, 00263)
A2: Olvassa el az „Általános biztonsági utasítások
tűzrakókhoz“ részt.
Olvassa el a BOWL szerelési útmutatóját.
B: Használat előtt és után tisztítsa meg.
Az öntött lemez nem alkalmas mosogatógépben
történő mosogatásra.
Kézzel enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg.
C: Telepítés
Helyezze az öntöttvas lemezt az egyenes BOWL-ra
úgy, hogy a grillfelület felfelé nézzen, ellenőrizze
szoros illeszkedését.
D: Működés
D1: Működés közben hordjon grillkötényt és
grillkesztyűt. A grillezendő ételek megfordításához
használjon grillfogót.
D2: Billenésveszély az egyoldalú vagy túlzott terhelés
miatt
HU INSTRUCCIONES DE USO
A: Desembalaje
A1: Comprobación de volumen de entrega
Leyenda:
1. BOWL plancha (nº. art. 00256, 00263)
A2: Leer las «Instrucciones generales de seguridad
para chimeneas».
Lea las instrucciones de montaje del BOWL
B: Limpiar antes y después del uso.
La plancha no se puede lavar en el lavavajillas.
Limpiar a mano con un detergente suave y agua.
C: Instalación
Coloque la plancha de hierro fundido en el BOWL
recto con la superficie de la parrilla hacia arriba,
compruebe que está bien asentada.
D: Manejo
D1: Utilice un delantal y guantes de parrilla durante
el manejo del aparato. Utilice las pinzas de la
parrilla para dar la vuelta a los alimentos.
D2: ¡Peligro de vuelco por carga en un solo lado o
excesiva!
ES
MANUAL DE UTILIZARE
A: Dezambalați
A1: Verificați conținutul livrării
Legendă:
1. Placă de fontă pentru BOWL
(art. nr. 00256, 00263)
A2: Citiți „Indicații de siguranță generale ale vetrei”
Citiți instrucțiunile de montare ale produsului BOWL
B: A se curăța înainte și după utilizare.
Placa de fontă nu se poate spăla în mașina de spălat vase!
Spălați manual cu detergent delicat și apă.
C: Montarea
Așezați placa de fontă cu suprafața de grătar îndreptată
în sus pe BOWL-ul care este în poziție verticală; verificați
poziția fixă.
D: Utilizare
D1: În timpul utilizării, purtați șorț și mănuși pentru grătar.
Pentru întoarcerea preparatelor la grătar,
folosiți un clește de grătar.
D2: Pericol de răsturnare din cauza încărcării
unilaterale sau excesive!
RO MANUAL DE INSTRUÇÕES
A: Desempacotamento
A1: Verificação do conteúdo da entrega
Legenda:
1. Chapa para BOWL (Art. n.º 00256, 00263)
A2: Ler as "Instruções gerais de segurança para
fogareiros". Ler as instruções de montagem da
BOWL.
B: Limpar antes e depois da utilização.
A chapa não pode ser lavada na máquina de lavar
louça! Lavar à mão com um detergente neutro e água.
C: Instalação
Coloque a chapa na BOWL na posição vertical, com a
superfície da grelha voltada para cima, e verifique se
está bem encaixada.
D: Operação
D1: Usar um avental e luvas próprios para
churrasco durante a operação.
Usar pinças para virar os alimentos.
D2: Perigo de queda, devido a carga excessiva ou só
de um lado.
PT
NÁVOD K POUŽITÍ
A: Vybalení
A1: Zkontrolujte rozsah dodávky
Legenda:
1. BOWL litinová deska (prod. č. 00256, 00263)
A2: Přečtěte si „Všeobecné bezpečnostní informace
pro topeniště“. Přečtěte si montážní návod BOWL.
B: Vyčistěte před a po použití.
Litinová deska není vhodná do myčky nádobí!
Čistěte ručně jemným čisticím prostředkem a vodou.
C: Instalace
Litinovou desku umístěte na přímo postavenou
BOWL grilovacím povrchem směrem nahoru a
zkontrolujte její stabilitu.
D: Používání
D1: Během provozu používejte grilovací zástěru a
grilovací rukavice. K obracení jídla použijte
grilovací kleště.
D2: Nebezpečí překlopení jednorázovým nebo
nadměrným přetížením!
CZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
A: Rozpakowywanie
A1: Sprawdzić zakres dostawy
Legenda:
1. Płyta żeliwna BOWL (nr art. 00256, 00263)
A2: Przeczytać „Ogólne informacje dotyczące
bezpieczeństwa dla kominków”
Przeczytać instrukcję instalacji misy BOWL.
B: Czyścić przed i po użyciu.
Płyty żeliwnej nie można myć w zmywarce.
Czyścić ręcznie łagodnym detergentem i wodą.
C: Instalacja
Umieścić płytę żeliwną na prosto ustawionej misie
BOWL z powierzchnią do grillowania skierowaną ku
górze i sprawdzić, czy jest dobrze osadzona.
D: Praca
D1: Podczas pracy nosić fartuch do grillowania i
rękawiczki do grillowania. Aby obrócić
grillowane jedzenie, użyć szczypiec do grilla.
D2: Niebezpieczeństwo przewrócenia z powodu
jednostronnego lub nadmiernego obciążenia!
PL NÁVOD NA POUŽITIE
A: Vybalenie
A1: Kontrola obsahu dodania
Legenda:
1. Liatinová doska GUSS (výr. č. 00256, 00263)
A2: Prečítajte si „Všeobecné bezpečnostné pokyny
pre krby“. Prečítajte si pokyny na inštaláciu BOWL.
B: Pred a po každom použití vyčistite.
Liatinová doska nie je vhodná na umývanie v umývačke
riadu! Vyčistite ručne jemným čistiacim prostriedkom a
vodou.
C: Inštalácia
Umiestnite liatinovú dosku na rovne stojacu BOWL s
grilovacou plochou smerom nahor a skontrolujte, či
je pevne usadená.
D: Prevádzka
D1: Počas prevádzky používajte grilovaciu zásteru a
grilovacie rukavice.
Na otáčanie potravín použite grilovacie kliešte.
D2: Nebezpečenstvo prevrátenia v dôsledku
jednostranného alebo nadmerného zaťaženia!
SK
BRUGSANVISNING
A: Udpakning
A1: Kontroller leveringsomfanget
Forklaring:
1. BOWL kogeplade (art. nr. 00256, 00263)
A2: Læs “Almindelige sikkerhedsanvisninger for
ildkurve”. Læs montagevejledningen til BOWL.
B: Rengør før og efter brug.
Kogepladen tåler ikke opvaskemaskine!
Rengøres i hånden med mildt rengørings
middel og vand.
C: Installation
Kogepladen lægges på den plant placerede BOWL
med grillområdet opad, og det kontrolleres, at den
ligger stabilt.
D: Brug af grillristen
D1: Under brug bæres grillforklæde og -handske.
Anvend en grilltang til at vende maden på grillen.
D2: Ved ensidig eller for stor belastning er der
risiko for, at produktet vælter!
DK LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
A: Izpakojiet
A1: Pārbaudiet komplektāciju
Eksplikācija:
1. BOWL čuguna plāksne (prece Nr. 00256, 00263)
A2: Izlasiet sadaļu „Vispārīgi drošības norādījum
uguns kurināšanas vietām“
Izlasiet BOWL montāžas instrukciju.
B: Notīriet pirms un pēc katras lietošanas reizes.
Panna nav paredzēta mazgāšanai trauku mazgājamajā
mašīnā! Mazgāt ar rokām ar maigu mazgāšanas līdzekli
un ūdeni.
C: Uzstādīšana
Uzlieciet pannu, grilējamo virsmu vēršot uz augšu, uz
taisni novietotas BOWL bļodas un pārbaudiet, vai tā
turas cieši.
D: Lietošana
D1: Lietošanas laikā izmantojiet grilēšanai paredzētu
priekšautu un aizsargcimdus. Izmantojiet grila
knaibles, lai apgrieztu grilējamo ēdienu.
D2: Apgāšanās risks vienpusējas vai pārmērīgas
slodzes dēļ!
LV
UPUTE ZA KORIŠTENJE
A: Raspakiravanje
A1: Provjerite isporučene artikle
Legenda:
1. Lijevana ploča BOWL (br. art. 00256, 00263)
A2: Pročitajte „Opće sigurnosne informacije za
kamine“. Pročitajte upute za sastavljanje BOWL-a.
B: Očistite prije i poslije upotrebe.
Lijevana ploča nije pogodna za pranje u perilici posuđa!
Operite ručno s blagim deterdžentom i vodom.
C: Postavljanje
Postavite ploču od lijevanog željeza na uspravno
postavljeni BOWL s površinom za roštilj okrenutu
prema gore i provjerite je li čvrsto postavljena.
D: Rad
D1: Tijekom rada nosite pregaču za roštilj i
rukavice za roštilj.
Za okretanje hrane koristite hvataljke za roštilj.
D2: Opasnost od prevrtanja zbog jednostranog ili
prekomjernog opterećenja!
HR
BRUKSANVISNING
A: Uppackning
A1: Kontrollera leveransomfånget
Teckenförklaring:
1. BOWL Stekplatta i gjutjärn
(Artikelnr 00256, 00263)
A2: Läs “Allmänna säkerhetsanvisningar för eldstäder”
Läs monteringsanvisningen för BOWL.
B: Rengör före och efter användning.
Gjutjärnsplattan får ej diskas i diskmaskin!
Rengör för hand med milt rengöringsmedel och vatten.
C: Installation
Gjutjärnsplattan ska läggas med grillytan uppåt på den
rakt stående BOWL. Kontrollera att den ligger stadigt.
D: Användning
D1: Använd grillförkläde och grillhandskar
under användning.
Använd en grilltång för att vända det som grillas.
D2: Vältrisk vid ensidig eller för hög belastning!
SV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
A: Išpakavimas
A1: Patikrinkite komplektaciją
Paaiškinimas:
1. Ketaus plokštė BOWL (Prekės Nr. 00256, 00263)
A2: Perskaitykite „Bendrieji kepsninių stovų saugos
nurodymai“. Perskaitykite BOWL montavimo
instrukciją.
B: Prieš ir po naudojimo nuvalykite.
Kepsninės groteles galima plauti indaplovėje.
Valykite rankomis su švelniu plovikliu ir vandeniu.
C: Įrengimas
Uždėti ketaus plokštę ant tiesiai stovinčios BOWL
taip, kad kepimo paviršius būtų nukreiptas į viršų ir
patikrinti, ar ji tvirtai užsifiksavo.
D: Naudojimas
D1: Naudojimo metu dėvėkite prijuostę, dėvimą prie
kepsninių ir pirštines, mūvimas prie kepsninių.
Verčiant ant grotelių kepamą maistą naudokite
kepsninės žnyples.
D2: Pavojus apvirsti dėl vienpusės ar
per didelės apkrovos!
LT
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
A: Разопаковане
A1: Проверка на обхвата на доставката
Легенда:
1. Чугунена плоча за КУПА (№ на арт. 00256, 00263)
A2: Прочетете „Общи указания за безопасност за
огнища“. Прочетете ръководството за
монтиране на КУПАТА
B: Почиствайте преди и след употреба.
Чугунената плоча не е подходяща за измиване в миялна
машина! На ръка измивайте с меки почистващи
препарати и вода.
C: Поставяне
Поставете чугунената плоча с повърхността за
печене нагоре върху поставената в изправено
положение КУПА, проверете за стабилно положение.
D: Използване
D1: По време на използване носете престилка и
ръкавици за скара. За обръщане на храната
използвайте щипки за скара.
D2: Опасност от преобръщане поради прекомерно
натоварване или натоварване само от едната страна!
BG
BRUKSANVISNING
A: Pakk ut
A1: Kontroller leveringsomfanget
Tegnforklaring:
1. Grillplate til BOWL (Art.nr. 00256, 00263)
A2: Les «Generell sikkerhetsinformasjon for
ildsteder». Les monteringsanvisningen for BOWL.
B: Rengjør før og etter bruk.
Grillplaten tåler ikke vask i oppvaskmaskin!
Rengjør for hånd med et mildt rengjørings
middel og vann.
C: Installasjon
Plasser grillplaten med grillflaten pekende oppover på
den stående BOWL, og kontroller at den sitter godt.
D: Drift
D1: Bruk grillforkle og grillhansker under bruk.
Bruk grilltang til å snu grillmaten.
D2: Fare for velting ved ensidig eller for mye
belastning!
NO
KASUTUSJUHEND
A: Pakendist väljavõtmine
A1: Tarnekomplekti kontrollimine
Selgitus:
1. TULEALUSE malmplaat art- nr 00256, 00263)
A2: Loe läbi „Lõkkealuste üldised ohutusjuhised“
Loe läbi TULEALUSE paigaldusjuhend.
B: Puhasta enne ja pärast kasutamist.
Malmplaati ei või pesta nõudepesumasinas!
Puhasta käsitsi õrnatoimelise puhastusvahendi ja veega.
C: Paigaldamine
Aseta malmplaat horisontaalse TULEALUSE peale
nii, et grillimispind on suunatud ülespoole, kontrolli
kindlat asendit.
D: Kasutamine
D1: Kanna kasutamise ajal grillimispõlle ja
grillimiskindaid. Kasuta grillitavate toiduainete
pööramiseks grilltange.
D2: Ühepoolse või liigse koormuse korral on
kaldumisoht!
EE
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
A: Αποσυσκευασία
A1: Έλεγχος παραδοτέας προµήθειας
Υπόµνηµα:
1. Γκριλιέρα ΜΠΟΛ (αριθ. είδους 00256, 00263)
A2: ∆ιαβάστε τις «Γενικές οδηγίες ασφαλείας για
τζάκια»
∆ιαβάστε τις οδηγίες συναρµολόγησης του ΜΠΟΛ.
B: Καθαρίστε πριν και µετά τη χρήση.
Η γκριλιέρα δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων!
Καθαρίστε στο χέρι µε ήπιο απορρυπαντικό και νερό.
Γ: Εγκατάσταση
Τοποθετήστε τη γκριλιέρα πάνω στην όρθια BOWL µε
την επιφάνεια της σχάρας στραµµένη προς τα πάνω
και ελέγξτε ότι είναι καλά τοποθετηµένη.
∆: Λειτουργία
∆1: Κατά τη λειτουργία φοράτε ποδιά ψησίµατος και
γάντια ψησίµατος!
Για να αναποδογυρίσετε το ψητό φαγητό
χρησιµοποιείτε λαβίδα ψησίµατος!
∆2: Κίνδυνος ανατροπής λόγω µονόπλευρης ή
υπερβολικής πίεσης
GR
KÄYTTÖOHJEET
A: Pakkauksen purkaminen
A1: Tarkista toimituksen täydellisyys
Selitys:
1. BOWL-valurautalevy (art. nro 00256, 00263).
A2: Lue "Tulisijojen yleiset turvallisuusohjeet"
Lue BOWL:in kokoonpano-ohjeet
B: Puhdista ennen ja jälkeen käytön.
Valurautalevy ei ole astianpesukoneen kestävä!
Puhdista käsin miedolla pesuaineella ja vedellä.
C: Asennus
Aseta valurautalevy suoralle BOWL:ille grillipinta
ylöspäin ja tarkista, että se on tukevasti paikallaan.
D: Käyttö
D1: Käytä grillin käytön aikana esiliinaa ja
grillikäsineitä.
Käytä grillipihtejä ruoan kääntämiseen.
D2: Kaatumisvaara yksipuolisen tai liiallisen
kuormituksen vuoksi!
FI
NAVODILA ZA UPORABO
A: Razpakiranje
A1: Preverite vsebino
Legenda:
1. Litoželezna plošča za posodo BOWL
(številka izdelka: 00256, 00263)
A2: Preberite »Splošna varnostna navodila za ognjišča«.
Preberite navodila za montažo posode BOWL.
B: Očistite pred in po uporabi.
Litoželezna plošča ni primerna za pranje v pomivalnem
stroju. Ročno očistite z blagim čistilom in vodo.
C: Namestitev
Litoželezno ploščo postavite na ravno posodo BOWL z
žarno površino obrnjeno navzgor in preverite, ali je trdno
nameščena.
D: Delovanje
D1: Med delovanjem nosite predpasnik za žar in
rokavice za žar.
Za obračanje hrane uporabite klešče za žar.
D2: Nevarnost prevrnitve zaradi enostranske ali
prekomerne obremenitev!
SI
A:
A1:
:
1.
2.
A2:
BOWL
B:
C:
D:
D1:
D2:
JP
A:
A1:
:
1. BOWL ( 00256
00263
A2: “"
BOWL
B: .
C:
D:
D1:
. .
D2:
.
KO
AR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
A: Распакуйте ящик BEER BOX
A1: Проверьте комплект поставки
Обозначение:
1. Литая пластина-насадка для гриля BOWL
(артикул № 00256, 00263)
A2: Прочитайте «Общие указания по
безопасности мест для разведения огня».
Прочитайте инструкцию по монтажу от BOWL.
Б: Проводить очистку до и после использования.
Запрещается мыть литую плиту в посудомоечной
машине! Ручная очистка проводится водой с мягким
чистящим средством.
В: Установка
Разместите плиту стороной для жарки вверх на
ровно установленный гриль-кострище BOWL и
проверьте надёжность её фиксации.
Г: Использование
Г1: При использовании надевайте защитные ерчатки
и фартук для гриля. Используйте щипцы для
гриля, чтобы переворачивать продукты.
Г2: Опасность опрокидывания из-за односторонней
или чрезмерной нагрузки!
RU