Osien tunnistaminen
1 Vastavalosuojan merkki
2 Tarkennusrengas
3 Objektiivin liitännät*
4 Kiinnitysmerkki
* Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Objektiivin kiinnittäminen
jairrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katsokuva
–
.)
1
I
rrota objektiivin taka- ja etusuojukset
sekä kameran runkotulppa.
ˎ
Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti.
Kunkiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen
niin, että vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä
menetelmää (2).
2
Kohdista objektiivin rungossa oleva
valkoinen merkki kamerassa olevaan
valkoiseen merkkiin (kiinnitysmerkkiin),
aseta objektiivi kameran bajonettiin
jakierrä objektiivia myötäpäivään,
kunnes se lukittuu paikalleen.
ˎ
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
ˎ
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen
(Katsokuva
–
.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
objektiivia vastapäivään niin pitkälle
kuinsemenee ja irrota se.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa
häikäisyn vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen
kuvanlaadun varmistamiseksi.
Kohdista vastavalosuojassa oleva
punainen viiva objektiivissa olevaan
punaiseen pisteeseen (vastavalosuojan
merkkiin), asetavastavalosuoja objektiivin
kiinnikkeeseen ja kierrä vastavalosuojaa
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa
paikalleen ja vastavalosuojassa oleva
punainen piste on objektiivissa olevan
punaisen pisteen kohdalla.
ˎ
Kun käytät sisäänrakennettua kameran salamaa
tai kameraan kiinnitettyä ulkoista salamaa, poista
vastavalosuoja, jotta se ei estä salamavalon kulkua.
ˎ
Kiinnitä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi objektiiviin
nurinpäin.
Tarkennus
Tarkennustapoja on kolme.
ˎ
Automaattitarkennus
Kamera tarkentaa automaattisesti.
– Videotallennuksen aikana kamera voi tallentaa
myöskäyttöäänet.
ˎ
DMF (Suora manuaalinen tarkennus)
Kun kamera on tarkentanut
automaattitarkennuksella, voit suorittaa
hienosäädön manuaalisesti.
ˎ
Manuaalinen tarkennus
Tarkennat manuaalisesti.
Lisätietoja tila-asetuksista on kameran mukana
toimitetussa käyttöoppaassa.
Tekniset tiedot
Tuotenimi
(Mallinimi)
FE 50mm F1.8
(SEL50F18F)
Polttoväli (mm) 50
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*
1
(mm)
75
Linssiryhmät ja -elementit 5–6
Kuvakulma 1*
2
47°
Kuvakulma 2*
2
32°
Lyhin tarkennusetäisyys*
3
(m) 0,45
Suurin suurennussuhde (X) 0,14
Pienin aukko f/22
Suotimen halkaisija (mm) 49
Mitat
(enimmäishalkaisija × korkeus)
(noin, mm)
68,6 × 59,5
Paino (noin, g) 186
Tärinänkorjaustoiminto Ei
*
1
Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihto-
objektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
*
2
Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihto-
objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
*
3
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
ˎ
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli
voi muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa.
Edellä annetuissa polttoväleissä on oletettu,
ettäobjektiiviontarkennettu äärettömään.
Sisältyvät osat
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1),
objektiivintakasuojus (1), vastavalosuoja (1),
painettuohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
on Sony Corporationin tavaramerkki.
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden
med den røde prik på objektivet
(modlysblændemærke), og indsæt
dereftermodlys blænden i objektivfatningen,
og drej den med uret, indtil den klikker på
plads, ogden røde prik på modlysblænden
er justeret med den røde prik på objektivet.
ˎ
Når du bruger den indbyggede kameraflash eller
enekstern flash, der er monteret på kameraet,
skaldufjerne modlysblænden for at undgå
atblokerefor flashlyset.
ˎ
Ved opbevaring skal du sætte modlysblænden
omvendt på objektivet.
Fokusering
Der er tre måder at fokusere på.
ˎ
Autofokus
Kameraet fokuserer automatisk.
– Betjeningslyde kan også blive optaget under
filmoptagelse.
ˎ
DMF (Direkte manuel fokus)
Når kameraet fokuserer i autofokus, kan du
foretage en finjustering manuelt.
ˎ
Manuel fokus
Du fokuserer manuelt.
Du finder yderligere oplysninger om
tilstandsindstillinger i betjeningsvejledningen,
derfulgte med kameraet.
Specifikationer
Produktnavn
(Modelnavn)
FE 50mm F1.8
(SEL50F18F)
Brændvidde (mm) 50
35 mm-ækvivalent
brændvidde*
1
(mm)
75
Objektivgruppeelementer 5–6
Synsvinkel 1*
2
47°
Synsvinkel 2*
2
32°
Mindste fokus*
3
(m) 0,45
Maksimal forstørrelse (X) 0,14
Mindste blænde f/22
Filterdiameter (mm) 49
Mål
(maksimal diameter × højde)
(ca. i mm)
68,6 × 59,5
Vægt (ca. i gram) 186
Billedstabiliseringsfunktion Nej
*
1
Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format,
nårdet sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor
iAPS-C-størrelse.
*
2
Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitale kameraer
med udskiftelige objektiver, der er udstyret med
enbilledsensor i APS-C-størrelse.
*
3
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
ˎ
Afhængig af objektivmekanismen, kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden.
Vedmåling af brændvidden ovenfor antages det,
atobjektivet er fokuseret på uendeligt.
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1),
bagobjektivdæksel (1), modlysblænde (1),
sætmedtrykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn
α-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustettuihin
kameroihin. Sitä ei voi käyttää A-bajonetilla
varustetuissa kameroissa.
FE 50mm F1.8 -objektiivi on yhteensopiva 35 mm:n
kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan
määrittää kuvaamaan APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä saat
sen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
ˎ
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
ˎ
Kun käytät salamaa, poista aina vastavalosuoja
jakuvaa vähintään 1 metrin etäisyydeltä kohteesta.
Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon
kulun ja aiheuttaa varjon kuvan alaosassa.
Vinjetointi
ˎ
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.