1
1
5 sec.
2
2
1
2
1
4
4
4
1 L
7
1 L
13
1 L
20
1 L
14
1 L
8
1 L
21
9
21 3
10
8
7
4
15 16 17 18
2219
3
3
3
2
76
6
3
11
1 L
10
9
4
5 sec.
6
2
2
2
1
5
5
3
12
1 L
9
8
1
5 sec.
1
5
MEMO
English Usage instructions
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Flushing before rst use
Flush the machine before rst use. After the ushing cycle, the machine is
ready for brewing coee.
1 Fill up the water reservoir with fresh cold tap water.
2 Place the water reservoir back onto the machine.
3 Remove the drip tray from the machine.
4 Place a bowl under the coee spout.
5 Make sure that a pod holder, without pod(s), is in place.
6 Close the lid and lock the lever.
7 Put the plug in an earthed wall socket.
8 To start ushing, press the 1-cup button and the 2-cup button
simultaneously.
9 During the ushing cycle, cold water comes out of the coee spout.
10 When the ushing cycle is nished, the machine switches o.
Caution: If you do not ush the machine before rst use, your rst coee
cup may overow with cold water.
Eesti Kasutusjuhised
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe
eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.
philips.com/welcome.
Läbiloputamine enne esmakordset kasutamist
Enne esmakordset kasutamist loputage masin läbi. Pärast läbiloputamise
tsüklit on masin kohvi valmistamiseks valmis.
1 Täitke veepaak külma värske kraaniveega..
2 Pange veepaak tagasi masinasse.
3 Eemaldage tilkumisalus masina küljest.
4 Asetage kohvitila alla kauss.
5 Veenduge, et padjahoidja (ilma kohvipatjadeta) oleks paigas.
6 Sulgege kaas ja lukustage hoob.
7 Pistke pistik maandatud seinakontakti..
8 Läbiloputamise alustamiseks vajutage samaaegselt ühe tassi ja kahe tassi
nuppu.
9 Läbiloputamise tsükli ajal tuleb kohvitilast välja külm vesi.
10 Kui läbiloputamise tsükkel on lõppenud, lülitub masin välja.
Ettevaatust! Kui te masinat enne esimest kasutamist läbi ei loputa, võib teie
esimene kohvitass külma vett üle ajada.
Latviešu Lietošanas norādījumi
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.
com/welcome.
Skalošana pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms pirmās lietošanas izskalojiet ierīci. Pēc skalošanas cikla ierīce ir gatava
kajas pagatavošanai.
1 Piepildiet ūdens rezervuāru ar svaigu, aukstu ūdeni.
2 Novietojiet ūdens rezervuāru atpakaļ uz ierīces.
3 Noņemiet pilēšanas paplāti no ierīces.
4 Novietojiet trauku zem kajas teknes.
5 Pārliecinieties, vai kajas spilventiņu turētājs bez spilventiņa(-iem) ir
novietots savā vietā.
6 Aizveriet vāku un noksējiet sviru.
7 Iespraudiet elektrības vada spraudni iezemētā sienas kontaktligzdā.
8 Lai sāktu skalošanu, vienlaikus nospiediet 1 tases pogu un 2 tašu pogu.
9 Skalošanas cikla laikā no kajas teknes iztek auksts ūdens.
10 Kad skalošanas cikls ir pabeigts, ierīce izslēdzas.
Ievērībai! Ja pirms pirmās lietošanas neizskalojat ierīci, pirmā kajas tase
var pārplūst ar aukstu ūdeni.
Lietuviškai Naudojimo instrukcijos
Įvadas
Sveikiname įsigijus “Philips” gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
visa “Philips” siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.
philips.com/welcome.
Plovimas prieš naudojant pirmąkart
Prieš pirmą kartą naudodami, išplaukite aparatą. Po praplovimo ciklo
aparatas yra paruoštas kavai virti.
1 Į vandens talpyklą pripilkite šviežio, šalto vandens iš čiaupo..
2 Įdėkite vandens talpyklą atgal į aparatą.
3 Išimkite nuvarvėjimo padėklą iš aparato.
4 Po kavos snapeliu pastatykite dubenėlį.
5 Įsitikinkite, kad yra kapsulių laikiklis be kapsulės (-ių).
6 Uždarykite dangtelį ir užksuokite svirtį.
7 Įkiškite kištuką į įžemintą sieninį el. lizdą..
8 Norėdami pradėti plauti, vienu metu paspauskite 1-o puodelio ir 2-jų
puodelių mygtukus.
9 Plovimo ciklo metu iš kavos snapelio teka šaltas vanduo.
10 Baigus plovimo ciklą, aparatas išjungiamas.
Atsargiai! Jei prieš pirmą kartą naudodami aparato neišplausite, pirmasis
kavos puodelis gali būti perpildytas šalto vandens.
Brewing coee
1 Fill up the water reservoir with fresh cold tap water.
2 Open the lid.
3 To brew one cup of Senseo coee, place the 1-cup pod holder with one
coee pod in the machine. To brew two cups, place the 2-cup pod holder
with two coee pods in the machine.
4 Place the pod(s) properly in the center of the pod holder, with the convex
side pointing downwards. Press the pod(s) lightly into the pod holder.
5 Close the lid and lock the lever.
6 Place one cup or two cups under the spout openings.
7 Slide the coee spout up or down to adjust its height to the size of the
cup you are using.
8 Use the Intensity Plus slide to select the recipe of your choice:
- Select the top position to brew a classic smooth Senseo.
- Select the middle position to brew an intense Senseo.
- Select the bottom position to brew an espresso.
9 Press the 1-cup button to brew one cup of coee or press the 2-cup
button to brew two cups of coee.
Direct start function
The direct start function allows you to switch on your coee machine and
brew coee with one touch of a button. When you press the 1-cup button or
the 2-cup button, this button starts ashing, the machine starts heating up
and then starts to brew coee. When the machine has nished brewing, it
switches o automatically to save energy.
Fresh cold water
Use fresh cold water every day. If you have not used the machine for 1 day,
you have to ush it with fresh cold water before you use it again. To ush the
machine, ll the water reservoir with fresh cold water, place 2 cups under the
spout and brew coee without a coee pod twice in a row.
Kohvi valmistamine
1 Täitke veepaak külma värske kraaniveega..
2 Avage kaas.
3 Ühe tassi Senseo kohvi valmistamiseks pange masinasse ühe tassi
padjahoidja koos ühe kohvipadjaga. Kahe tassi valmistamiseks pange
masinasse kahe tassi padjahoidja koos kahe kohvipadjaga.
4 Pange kohvipadjad korralikult padjahoidja keskele, kumer külg allapoole.
Vajutage padjad kergelt padjahoidjasse.
5 Sulgege kaas ja lukustage hoob.
6 Pange tilade alla üks tass või kaks tassi.
7 Nihutage kohvitila üles või alla, et reguleerida selle kõrgus vastavaks
kasutatava tassi suurusele.
8 Kasutage valitud retsepti valimiseks kanguse liugnuppu.
- Klassikalise maheda Senseo valmistamiseks valige nupu ülemine
asend.
- Kange Senseo valmistamiseks valige nupu keskmine asend.
- Espresso valmistamiseks valige nupu alumine asend.
9 Vajutage ühe tassi nuppu, et valmistada üks tass, või kahe tassi nuppu, et
valmistada kaks tassi kohvi.
Kiirkäivitamise funktsioon
Kiirkäivitamise funktsioon võimaldab teil ühe nupuvajutusega kohvimasina
sisse lülitada ja kohvi valmistada. Kui vajutate ühe tassi või kahe tassi nuppu,
hakkab see nupp vilkuma, masin hakkab üles soojenema ja seejärel kohvi
valmistama. Pärast kohvi valmistamise lõpetamist lülitub masin energia
säästmiseks automaatselt välja.
Värske külm vesi
Kasutage värsket külma vett iga päev.. Kui masinat pole üks päev kasutanud,
peate selle enne uuesti kasutamist värske külma veega läbi loputama.
Masina läbiloputamiseks täitke veepaak värske külma veega, pange kaks
tassi tila alla ja valmistage kaks korda järjest ilma kohvipadjata kohvi.
Kajas gatavošana
1 Piepildiet ūdens rezervuāru ar svaigu, aukstu ūdeni.
2 Atveriet vāku.
3 Lai pagatavotu vienu tasi Senseo kajas, ievietojiet kajas automātā
1 tases kajas spilventiņu turētāju ar vienu kajas spilventiņu. Lai
pagatavotu divas tases, ievietojiet kajas automātā 2 tašu kajas
spilventiņu turētāju ar diviem kajas spilventiņiem.
4 Pareizi ievietojiet spilventiņu(-s) kajas spilventiņu turētāja vidū tā, lai
izliektā puse būtu vērsta uz leju. Viegli iespiediet spilventiņu(-s) kajas
spilventiņu turētājā.
5 Aizveriet vāku un noksējiet sviru.
6 Novietojiet vienu vai divas tases zem teknes atverēm.
7 Lai pielāgotu kajas padeves teknes augstumu izmantotās tases izmēram,
bīdiet kajas tekni uz augšu vai uz leju.
8 Izmantojiet Intensity Plus slīdni, lai atlasītu izvēlēto pagatavošanas
recepti.
- Izvēlieties augšējo pozīciju, lai pagatavotu klasisku, maigu Senseo.
- Izvēlieties vidējo pozīciju, lai pagatavotu intensīvu Senseo.
- Izvēlieties apakšējo pozīciju, lai pagatavotu espresso.
9 Nospiediet 1 tases pogu, lai pagatavotu vienu tasi kajas, vai nospiediet 2
tašu pogu, lai pagatavotu divas tases kajas.
Tiešās sākšanas funkcija
Tiešās sākšanas funkcija ļauj ieslēgt kajas automātu un pagatavot kaju ar
vienu pogas pieskārienu. Nospiežot 1 tases vai 2 tašu pogu, šī poga sāk
mirgot, ierīce uzsilst un pēc tam sāk pagatavot kaju. Kad kajas automāts ir
pabeidzis pagatavošanu, tas automātiski izslēdzas, lai taupītu enerģiju.
Svaigs auksts ūdens
Lietojiet svaigu, aukstu ūdeni katru dienu. Ja neesat lietojis ierīci 1 dienu, tas
jāizskalo ar svaigu, aukstu ūdeni, pirms to atkal lietojat. Lai izskalotu ierīci,
piepildiet ūdens rezervuāru ar svaigu, aukstu ūdeni, palieciet 2 tases zem
teknes un divas reizes pēc kārtas pagatavojiet kaju bez kajas spilventiņa.
Kavos virimas
1 Į vandens talpyklą pripilkite šviežio, šalto vandens iš čiaupo..
2 Atidarykite dangtį.
3 Norėdami paruošti vieną puodelį “Senseo” kavos, įdėkite 1-o puodelio
kapsulių laikiklį su viena kavos kapsule į aparatą. Norėdami paruošti
du puodelius, įdėkite 2-jų puodelių kapsulių laikiklį su dviem kavos
kapsulėmis į aparatą.
4 Kapsulę (-es) tinkamai įdėkite į kapsulių laikiklio vidurį, išgaubtą pusę
nukreipkite žemyn. Lengvai įspauskite kapsulę (-es) į kapsulių laikiklį.
5 Uždarykite dangtelį ir užksuokite svirtį.
6 Padėkite vieną ar du puodelius po snapelio angomis.
7 Paslinkite kavos snapelį aukštyn ar žemyn, kad sureguliuotumėte jo aukštį
pagal naudojamo puodelio dydį.
8 Norėdami pasirinkti receptą, naudokite “Intensity Plus” slankiklį.
- Norėdami virti klasikinę švelnią “Senseo”, pasirinkite viršutinę padėtį.
- Norėdami paruošti intensyvią “Senseo”, pasirinkite vidurinę padėtį.
- Norėdami paruošti espreso, pasirinkite apatinę padėtį.
9 Paspauskite 1-o puodelio mygtuką, kad paruoštumėte vieną puodelį
kavos, arba paspauskite 2-jų puodelių mygtuką, kad paruoštumėte du
puodelius kavos.
Tiesioginio paleidimo funkcija
Tiesioginio paleidimo funkcija leidžia vienu mygtuko paspaudimu įjungti
kavos aparatą ir paruošti kavą. Kai paspausite 1-o puodelio arba 2-jų
puodelių mygtuką, šis mygtukas pradės mirksėti, aparatas pradės kaisti,
o tada pradės ruošti kavą. Kai aparatas baigia ruošti, jis taupant energiją
išjungiamas automatiškai.
Šviežias šaltas vanduo
Kiekvieną dieną naudokite šviežią šaltą vandenį.. Jei aparato nenaudojote
1-ą dieną, prieš jį vėl naudodami, turite išplauti šviežiu šaltu vandeniu.
Norėdami išplauti aparatą, pripildykite vandens talpyklą šviežio šalto
vandens, padėkite 2 puodelius po snapeliu ir du kartus iš eilės paruoškite
kavos be kavos kapsulės.
Memo function (only for types CSA250 and CSA240)
For each setting of the Intensity Plus slide, you can adjust the coee volume
to your personal taste and save this setting.
1 Put the Intensity Plus slide in the position of the recipe you want to
adjust.
2 Press and hold the 1-cup button for 5 seconds. Do not release the button
until the light starts ashing at short intervals, indicating that the memo
function is active.
3 The 1-cup button continues ashing at short intervals while the machine
heats up for 60-90 seconds and then brews coee.
4 When the desired coee volume has been reached, press the 1-cup
button again. The 1-cup button ashes quickly to conrm that the new
coee volume setting of the recipe has been saved.
- The coee volume of the recipe has been saved for both the 1-cup button
and 2-cup button.
- The machine now brews the adjusted amount of coee when this recipe
is selected.
Note: The maximum volume that can be programmed is 145 ml and the
minimum volume is 25 ml.
Memo funktsioon (ainult mudelite CSA250 ja CSA240
puhul)
Iga kanguse liugnupu seadistuse puhul saate kohvi kogust oma maitse järgi
reguleerida ja selle seadistuse salvestada.
1 Pange kanguse liugnupp reguleeritava retsepti asendisse.
2 Vajutage ja hoidke ühe tassi nuppu all viis sekundit. Ärge vabastage
nuppu enne, kui tuli hakkab vilkuma väikeste vahedega, mis näitab, et
memo funktsioon on aktiivne.
3 Ühe tassi nupp vilgub jätkuvalt väikeste vahedega, masin soojeneb
60–90 sekundit ja valmistab seejärel kohvi.
4 Kui soovitud kohvikogus on saavutatud, vajutage uuesti ühe tassi nuppu.
Ühe tassi nupp vilgub kiiresti, kinnitamaks, et retsepti uus kohvikogus on
salvestatud.
- Retsepti kohvikogus on salvestatud nii ühe tassi kui ka kahe tassi nupu
jaoks.
- Selle retsepti valimisel valmistab masin nüüd seadistatud koguse kohvi.
Märkus. Maksimaalne programmeeritav kogus on 145 ml ja minimaalne 25 ml.
Atmiņas (memo) funkcija (tikai CSA250 un CSA240
veidiem)
Katram Intensity Plus slīdņa iestatījumam varat pielāgot kajas daudzumu
atbilstoši savai gaumei un saglabāt šo iestatījumu.
1 Novietojiet Intensity Plus slīdni tās receptes pozīcijā, kuru vēlaties
pielāgot.
2 Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu 1 tases pogu. Neatlaidiet pogu,
līdz gaisma sāk mirgot ar īsiem intervāliem, norādot, ka atmiņas funkcija ir
aktīva.
3 1 tases poga turpina mirgot ar īsiem intervāliem, kamēr mašīna uzsilst
60–90 sekundes un pēc tam pagatavo kaju.
4 Kad vēlamais kajas daudzums ir sasniegts, vēlreiz nospiediet 1 tases
pogu. 1 tases poga ātri mirgo, lai apstiprinātu, ka receptes jaunais kajas
tilpuma iestatījums ir saglabāts.
- Receptes kajas daudzums ir saglabāts gan 1 tases pogai, gan 2 tašu
pogai.
- Kad šī recepte ir izvēlēta, ierīce tagad pagatavo pielāgoto kajas
daudzumu.
Piezīme. Maksimālais ieprogrammējamais tilpums ir 145 ml un minimālais
tilpums ir 25 ml.
Įsiminimo funkcija (tik CSA250 ir CSA240 tipams)
Kiekvienam “Intensity Plus” slankiklio nustatymui galite pritaikyti kavos tūrį
pagal savo skonį ir išsaugoti šį nustatymą.
1 Nustatykite “Intensity Plus” slankiklį į norimo koreguoti recepto padėtį.
2 Nuspauskite ir 5 sekundes laikykite 1-o puodelio mygtuką. Neatleiskite
mygtuko, kol lemputė pradeda mirksėti trumpais intervalais, o tai rodo,
kad įsiminimo funkcija yra aktyvi.
3 1-o puodelio mygtukas ir toliau mirksi trumpais intervalais, kol aparatas
įkaista iki 60–90 sekundžių ir tada paruošia kavą.
4 Pasiekus norimą kavos tūrį, dar kartą paspauskite 1-o puodelio mygtuką.
1-o puodelio mygtukas greitai mirksi, patvirtinama, kad išsaugotas naujas
recepto kavos tūrio nustatymas.
- Kavos tūris recepte buvo išsaugotas ir 1-o puodelio, ir 2-jų puodelių
mygtukams.
- Dabar, kai pasirenkamas šis receptas, aparatas paruošia pakoreguotą
kavos kiekį.
Pastaba. Maksimalus tūris, kurį galima užprogramuoti, yra 145 ml,
o mažiausias – 25 ml.
Resetting coee volumes to the factory setting (only for
types CSA250 and CSA240)
To reset the coee volume settings of the recipes to the standard factory
settings, do the following:
1 Press and hold the 2-cup button for 5 seconds.
2 Release the 2-cup button when the 1-cup button and 2-cup button start
ashing.
The coee volumes of all recipes have now been reset to the factory settings.
Kohvikoguste lähtestamine tehaseseadetele (ainult
mudelite CSA250 ja CSA240 puhul)
Retseptide kohvikoguste lähtestamiseks tehaseseadetele tehke järgmist.
1 Vajutage ja hoidke all kahe tassi nuppu viis sekundit.
2 Vabastage kahe tassi nupp, kui ühe tassi ja kahe tassi nupud hakkavad
vilkuma.
Kõigi retseptide kohvikogused on nüüd lähtestatud tehaseseadetele.
Kajas tilpumu atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumu
(tikai CSA250 un CSA240 veidiem)
Lai receptes kajas tilpuma iestatījumus atiestatītu uz rūpnīcas standarta
iestatījumiem, rīkojieties, kā norādīts tālāk.
1 Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu 2 tašu pogu.
2 Kad 1 tases un 2 tašu poga sāk mirgot, atlaidiet 2 tašu pogu.
Visu recepšu kajas tilpumi tagad ir atiestatīti uz rūpnīcas iestatījumiem.
Kavos tūrių gamyklinių nuostatų atkūrimas (tik CSA250
ir CSA240 tipams)
Norėdami iš naujo nustatyti receptų kavos tūrio nuostatas į standartines
gamyklines, atlikite šiuos veiksmus.
1 Nuspauskite ir 5 sekundes laikykite 2-ų puodelių mygtuką.
2 Atleiskite 2-jų puodelių mygtuką, kai pradeda mirksėti 1-o puodelio ir 2-jų
puodelių mygtukai.
Visų receptų kavos tūriai dabar buvo atkurti į gamyklines nuostatas.
Cleaning
1 Remove the coee spout by pressing the buttons on both sides of the
coee spout.
2 Disassemble the coee spout by pressing the buttons on both sides and
lifting the outer part o the inner part.
3 To prevent clogging, clean the pod holders regularly with hot water, some
washing-up liquid and a washing-up brush.
4 You can clean all detachable parts with hot water and some washing-up
liquid or in the dishwasher.
5 You can clean the outside of the machine with a damp soft cloth.
Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the machine.
Puhastamine
1 Eemaldage kohvitila, vajutades kohvitila mõlemal küljel olevaid nuppe.
2 Võtke kohvitila ära, vajutades mõlemal küljel olevaid nuppe ja võtke
välimine osa sisemise küljest lahti.
3 Ummistumise vältimiseks puhastage padjahoidjaid regulaarselt kuuma
vee, vähese nõudepesuvedeliku ja nõudepesuharjaga.
4 Kõiki äravõetavaid osasid saate pesta kuuma vee ja
nõudepesuvedelikuga või nõudepesumasinas.
5 Masina välimuse puhastamiseks kasutage pehmet niisket lappi.
Märkus. Äge kasutage masina puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
Tīrīšana
1 Noņemiet kajas tekni, nospiežot pogas kajas teknes abās pusēs.
2 Izjauciet kajas tekni, nospiežot pogas abās pusēs un paceļot un
noņemot ārējo daļu no iekšējās daļas.
3 Lai novērstu aizsērēšanu, regulāri notīriet spilventiņu turētājus ar karstu
ūdeni, nedaudz mazgāšanas šķidruma un mazgāšanas suku.
4 Visas noņemamās detaļas varat tīrīt ar karstu ūdeni un nedaudz
mazgājamā šķīduma vai trauku mazgājamajā mašīnā.
5 Ierīces ārpusi varat tīrīt ar mitru, mīkstu drānu.
Piezīme. Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas sūkļus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai kodīgus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
Valymas
1 Nuimkite kavos snapelį, paspausdami mygtukus abiejose kavos snapelio
pusėse.
2 Išardykite kavos snapelį, paspausdami mygtukus iš abiejų pusių ir
pakeldami išorinę dalį nuo vidinės dalies.
3 Norėdami išvengti užsikimšimo, kapsulių laikiklius reguliariai valykite
karštu vandeniu, plovikliu ir plaunamuoju šepetėliu.
4 Visas nuimamas dalis galite plauti karštu vandeniu ir turimu plovimo
skysčiu arba indaplovėje.
5 Aparato išorę valykite minkšta drėgna šluoste.
Pastaba. Niekada nevalykite aparato šiurkščiomis kempinėmis, abrazyviniais
valikliais ar agresyviais skysčiais, pvz., benzinu arba acetonu.
Descaling the Senseo
When the CALC light lights up, you have to descale the machine. Descaling
will prolong the life of your coee machine. The descaling procedure consists
of 4 cycles. Follow the steps below to perform the descaling procedure:
Prepare the descaling procedure
1 Pour half a bottle of Senseo descaler into the empty water reservoir.
2 Fill up the water reservoir with fresh cold tap water and place the water
reservoir back onto the machine.
3 Remove the drip tray and place a bowl under the coee spout.
4 Place the 1-cup pod holder with a used coee pod or a thin descaling
lter in the machine.
5 Close the lid and lock the lever.
Start the rst descaling cycle
6 Press and hold both the 1-cup button and 2-cup button for 5 seconds to
start the descaling cycle. Release the buttons when the CALC light lights
up.
7 The CALC light, the 1-cup button and 2-cup button light up in sequence
to indicate that the rst descaling cycle is in progress. During the
descaling cycle, the descaling solution comes out of the machine at
intervals.
8 As soon as the rst descaling cycle is complete, the 1-cup button and the
CALC light ash.
9 Empty the bowl in the sink.
Start the second descaling cycle
10 Repeat steps 1 to 3 one more time.
11 Replace the 1-cup pod holder with the 2-cup pod holder and place one
used coee pod or a thick descaling lter in the pod holder. Close the lid
and lock the lever.
12 Press the 1-cup button to start the second descaling cycle.
13 The CALC light, the 1-cup button and 2-cup button light up in sequence
to indicate that the second descaling cycle is in progress. During the
second descaling cycle, the descaling solution comes out of the machine
at intervals.
14 As soon as the second descaling cycle is complete, the 1-cup button and
the CALC light ash.
15 Remove the used coee pod or descaling lter.
Start the rst rinsing cycle
16 Rinse the water reservoir with fresh water.
17 Fill the water reservoir with fresh water and place it back onto the
machine.
18 Place an empty bowl under the coee spout.
19 Press the 1-cup button to start the rst rinsing cycle.
20 The CALC light, 1-cup button and 2-cup button light up in sequence to
indicate that the rst rinsing cycle is in progress. During the rinsing cycle,
water comes out of the machine at intervals.
21 Once the rst rinsing cycle has been completed, the 1-cup button and the
CALC light ash.
Start the second rinsing cycle
22 Repeat steps 16 to 21 one more time. As soon as this process is nished,
the CALC light goes out and the machine switches o automatically.
Note: For more information on descaling and why it is important to descale,
visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
Katlakivi eemaldamine Senseost
Kui süttib CALC-tuli, peate masina katlakivist puhastama. Katlakivi
eemaldamine pikendab kohvimasina eluiga. Katlakivi eemaldamise
protseduur koosneb neljast tsüklist. Katlakivi eemaldamiseks toimige
järgmiselt.
Katlakivi eemaldamise protseduuri ettevalmistamine
1 Valage pool pudelit Senseo katlakivieemaldajat tühja veepaaki.
2 Täitke veepaak külma värske kraaniveega. ja pange veepaak tagasi
masinasse.
3 Eemaldage tilkumisalus ja asetage kauss kohvitila alla.
4 Pange ühe tassi padjahoidja koos kasutatud kohvipadjaga või õhukese
katlakivi eemaldamise ltriga masinasse.
5 Sulgege kaas ja lukustage hoob.
Esimese katlakivi eemaldustsükli alustamine
6 Katlakivi eemaldustsükli alustamiseks vajutage ja hoidke viis sekundit
all nii ühe tassi kui ka kahe tassi nuppu. Vabastage nupud, kui CALC-tuli
süttib.
7 CALC-tuli, ühe tassi ja kahe tassi nupud süttivad üksteise järel, näitamaks,
et esimene katlakivi eemaldustsükkel on käimas. Katlakivi eemaldustsükli
jooksul tuleb katlakivi eemaldamise lahus masinast välja intervallide
kaupa.
8 Niipea kui esimene katlakivi eemaldustsükkel on lõppenud, vilguvad ühe
tassi nupp ja CALC-tuli.
9 Tühjendage kauss valamusse.
Teise katlakivi eemaldustsükli alustamine
10 Korrake samme 1 kuni 3 veel üks kord.
11 Asendage ühe tassi padjahoidja kahe tassi padjahoidjaga ja pange
padjahoidjasse üks kasutatud kohvipadi või paks katlakivi eemaldamise
lter. Sulgege kaas ja lukustage hoob.
12 Vajutage ühe tassi nuppu teise katlakivi eemaldustsükli alustamiseks.
13 CALC-tuli, ühe tassi ja kahe tassi nupud süttivad üksteise järel,
näitamaks, et teine katlakivi eemaldustsükkel on käimas. Teise katlakivi
eemaldustsükli jooksul tuleb katlakivi eemaldamise lahus masinast välja
intervallide kaupa.
14 Kui teine katlakivi eemaldustsükkel on lõppenud, vilguvad ühe tassi nupp
ja CALC-tuli.
15 Eemaldage kasutatud kohvipadi või katlakivi eemaldamise lter.
Esimese loputustsükli alustamine
16 Loputage veepaak värske veega.
17 Täitke veepaak värske veega ja pange tagasi masinasse.
18 Pange tühi kauss kohvitila alla.
19 Vajutage ühe tassi nuppu, et alustada esimest loputustsüklit.
20 CALC-tuli, ühe tassi ja kahe tassi nupud süttivad üksteise järel, näitamaks,
et esimene loputustsükkel on käimas. Loputustsükli ajal tuleb masinast
vett intervallide kaupa.
21 Kui esimene loputustsükkel on lõpule jõudnud, vilguvad ühe tassi nupp ja
CALC-tuli.
Teise loputustsükli alustamine
22 Korrake samme 16 kuni 21 veel üks kord. Kui see protsess on lõppenud,
kustub CALC-tuli ja masin lülitub automaatselt välja.
Märkus. Lisateabe saamiseks katlakivi eemaldamise ja selle kohta, miks
katlakivi eemaldamine on oluline, külastage meie veebisaiti aadressil
www.philips.com/descale-senseo.
Senseo atkaļķošana
Kad iedegas CALC indikators, kajas automāts ir jāatkaļķo. Atkaļķošana
pagarinās kajas automāta kalpošanas laiku. Atkaļķošanas procedūra sastāv
no 4 cikliem. Lai veiktu atkaļķošanas procedūru, rīkojieties, kā norādīts tālāk.
Atkaļķošanas procedūras sagatavošana
1 Tukšajā ūdens rezervuārā ielejiet puspudeles Senseo katlakmens
noņemšanas līdzekļa.
2 Piepildiet ūdens rezervuāru ar svaigu, aukstu ūdeni un novietojiet ūdens
rezervuāru atpakaļ uz ierīces.
3 Izņemiet pilēšanas paplāti un novietojiet trauku zem kajas teknes.
4 Ievietojiet kajas automātā 1 tases spilventiņu turētāju ar izlietotu kajas
spilventiņu vai plānu atkaļķošanas ltru.
5 Aizveriet vāku un noksējiet sviru.
Sākt pirmo atkaļķošanas ciklu
6 Lai sāktu atkaļķošanas ciklu, nospiediet un 5 sekundes turiet gan 1 tases,
gan 2 tašu pogu. Kad iedegas CALC indikators, atlaidiet pogas.
7 CALC indikators, 1 tases poga un 2 tašu poga iedegas secīgi, norādot,
ka notiek pirmais atkaļķošanas cikls. Atkaļķošanas cikla laikā katlakmens
noņemšanas līdzeklis iztek no ierīces ar intervāliem.
8 Tiklīdz ir pabeigts pirmais atkaļķošanas cikls, mirgo 1 tases poga un
CALC indikators.
9 Iztukšojiet trauku izlietnē.
Sākt otro atkaļķošanas ciklu
10 Vēlreiz atkārtojiet no1. līdz 3. darbībai.
11 Nomainiet 1 tases kajas spilventiņu turētāju ar 2 tašu spilventiņu turētāju
un spilventiņu turētājā ievietojiet vienu lietotu kajas spilventiņu vai biezu
atkaļķošanas ltru. Aizveriet vāku un noksējiet sviru.
12 Nospiediet 1 tases pogu, lai sāktu otro atkaļķošanas ciklu.
13 CALC indikators, 1 tases poga un 2 tašu poga iedegas secīgi, norādot,
ka notiek otrais atkaļķošanas cikls. Otrā atkaļķošanas cikla laikā
katlakmens noņemšanas līdzeklis iztek no ierīces ar intervāliem.
14 Tiklīdz ir pabeigts otrais atkaļķošanas cikls, mirgo 1 tases poga un
CALC indikators.
15 Izņemiet izlietoto kajas spilventiņu vai atkaļķošanas ltru.
Sākt pirmo skalošanas ciklu
16 Izskalojiet ūdens rezervuāru ar svaigu ūdeni.
17 Piepildiet ūdens rezervuāru ar svaigu ūdeni un novietojiet to atpakaļ
uz kajas automātu.
18 Novietojiet tukšu trauku zem kajas teknes.
19 Nospiediet 1 tases pogu, lai sāktu pirmo skalošanas ciklu.
20 CALC indikators, 1 tases poga un 2 tašu poga iedegas secīgi, norādot,
ka notiek pirmais skalošanas cikls. Skalošanas cikla laikā ūdens iztek
no ierīces ar intervāliem.
21 Kad pirmais skalošanas cikls ir pabeigts, mirgo 1 tases poga un
CALC indikators.
Sākt otro skalošanas ciklu
22 Vēlreiz atkārtojiet no16. līdz 21. darbībai. Tiklīdz šis process ir pabeigts,
CALC indikators nodziest un kajas automāts automātiski izslēdzas.
Piezīme. Lai iegūtu vairāk informācijas par atkaļķošanu un to,
kāpēc ir svarīgi veikt atkaļķošanu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni
www.philips.com/descale-senseo.
“Senseo” kalkių šalinimas
Kai užsidega CALC lemputė, turite iš aparato pašalinti kalkes. Kalkių šalinimas
pailgins jūsų kavos aparato naudojimo laiką. Kalkių šalinimo procedūra
susideda iš 4 ciklų. Atlikite šiuos kalkių šalinimo procedūros veiksmus.
Pasiruošimas kalkių šalinimo procedūrai
1 Į tuščią vandens talpyklą supilkite pusę butelio “Senseo” kalkių šalinimo
priemonės.
2 Į vandens talpyklą pripilkite šviežio, šalto vandens iš čiaupo. ir įdėkite
vandens talpyklą atgal į aparatą.
3 Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir padėkite dubenį po kavos snapeliu.
4 Į aparatą įdėkite 1-o puodelio kapsulių laikiklį su panaudota kavos
kapsule arba plonu kalkių šalinimo ltru.
5 Uždarykite dangtelį ir užksuokite svirtį.
Pradėkite pirmąjį kalkių šalinimo ciklą
6 Norėdami pradėti kalkių šalinimo ciklą, 5 sekundes palaikykite nuspaudę
1-o puodelio ir 2-ų puodelių mygtukus. Atleiskite mygtukus, kai užsidega
CALC lemputė.
7 CALC lemputė, 1-o puodelio ir 2-ų puodelių mygtukai užsidega nuosekliai,
rodydami, kad vyksta pirmasis kalkių šalinimo ciklas. Kalkių šalinimo ciklo
metu kalkių šalinimo tirpalas iš aparato išteka tam tikrais intervalais.
8 Kai tik baigsis pirmasis kalkių šalinimo ciklas, sumirksės 1-o puodelio
mygtukas ir CALC lemputė.
9 Ištuštinkite dubenį kriauklėje.
Pradėkite antrąjį kalkių šalinimo ciklą
10 Dar kartą pakartokite 1–3 veiksmus.
11 Pakeiskite 1-o puodelio kapsulių laikiklį 2-jų puodelių kapsulių laikikliu ir
įdėkite vieną panaudotą kavos kapsulę arba storą kalkių šalinimo ltrą į
kapsulių laikiklį. Uždarykite dangtelį ir užksuokite svirtį.
12 Paspauskite 1-o puodelio mygtuką, kad pradėtumėte antrą kalkių
šalinimo ciklą.
13 CALC lemputė, 1-o puodelio ir 2-jų puodelių mygtukai užsidega
nuosekliai, rodydami, kad vyksta antrasis kalkių šalinimo ciklas. Antro
kalkių šalinimo ciklo metu kalkių šalinimo tirpalas iš aparato išteka tam
tikrais intervalais.
14 Kai tik baigsis antrasis kalkių šalinimo ciklas, sumirksės 1-o puodelio
mygtukas ir CALC lemputė.
15 Išimkite panaudotą kavos kapsulę arba kalkių šalinimo ltrą.
Pradėkite pirmąjį skalavimo ciklą
16 Išskalaukite vandens talpyklą švariu vandeniu.
17 Į vandens talpyklą pripilkite šviežio vandens ir įdėkite ją atgal į aparatą.
18 Po kavos snapeliu padėkite tuščią dubenį.
19 Paspauskite 1-o puodelio mygtuką, kad pradėtumėte pirmąjį skalavimo
ciklą.
20 CALC lemputė, 1-o puodelio ir 2-jų puodelių mygtukai užsidega
nuosekliai, rodydami, kad vyksta pirmasis skalavimo ciklas. Skalavimo
ciklo metu vanduo iš aparato išteka tam tikrais intervalais.
21 Baigus pirmąjį skalavimo ciklą, mirksi 1-o puodelio mygtukas ir CALC
lemputė.
Pradėkite antrąjį skalavimo ciklą
22 Dar kartą pakartokite 16–21 veiksmus. Kai tik šis procesas bus baigtas,
CALC lemputė užges ir aparatas išsijungs automatiškai.
Pastaba. Norėdami gauti daugiau informacijos apie kalkių šalinimą ir
kodėl svarbu kalkes pašalinti, apsilankykite mūsų svetainėje adresu
www.philips.com/descale-senseo.