Fujitsu UTY-RNRXZ5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

UTY-RNRYZ5
UTY-RNRGZ5
UTY-RNRXZ5
OSA nr 9383992308
KAUGJUHTIMISPULT (JUHTMEGA TÜÜP)
KASUTUSJUHEND
JUHTMEGA KAUGJUHTIMISPULT
Hoidke see juhend tuleviku tarbeks alles.
Eesti keel
KASUTUSJUHEND
OSA nr 9383992308
JUHTMEGA KAUGJUHTIMISPULT
3-9 Algseadistus (administraatorile) .........................17
3-9-1 Keele seadistus ...................................................... 18
3-9-2 Kuupäeva seadistus ............................................... 18
3-9-3 Temperatuuriühiku seadistus ................................. 19
3-9-4 R.C. grupi nime seadistus ...................................... 19
3-9-5 R.C. anduri seadistus ............................................. 19
3-9-6 Parooli seadistus .................................................... 19
3-9-7 Kuvaelemendi seadistus ........................................ 20
3-9-8 Inertse-diferentseeriva töö sätted .......................... 21
3-10 Hooldus (administraatorile) ................................ 22
3-10-1 Vigade ajalugu ....................................................... 22
3-10-2 Sätete oleku nimekiri .............................................. 23
3-10-3 Filtrimärgi lähtestus ................................................ 23
3-10-4 Versioon ................................................................. 23
3-10-5 Ekraani anduri väärtused ...................................... 23
4 NÄPUITED KASUTAMISEKS
4-1 Valitavadrežiimid(VRF-süsteemijaoks) .......... 24
4-1-1 Soojustagastussüsteem ......................................... 24
4-1-2 Kui siseseade on soojustagastussüsteemis
ühendatud ainult jahutamiseks .............................. 24
4-1-3 RB-prioriteedi ühendus soojustagastussüsteemis . 24
4-1-4 Soojuspumba süsteem .......................................... 24
4-1-5 Välisseadme prioriteedi ühendus soojuspumba
süsteemis ............................................................... 24
4-2 Kinnitusekraan seadistuse lõppemisel ............. 24
4-3 Määratav temperatuurivahemik ......................... 24
5 MUUD
5-1 Välismõõtmed ....................................................... 25
5-2 Tehnilised andmed ............................................... 25
5-3 Veakood ................................................................. 25
Sisukord
TUTVUSTUS
ETTEVAATUSABINÕUD ............................................... 3
ÜLEVAADE SÜSTEEMIST ............................................ 3
1 Terminoloogia ................................................................. 3
2 Paroolikonguratsioon ................................................... 4
3 Osade nimetused ............................................................ 4
1 MONITOR
1-1 Monitor .................................................................... 5
1-1-1 Monitorirežiimiekraan .............................................. 5
1-1-2 Oleku kuva ............................................................... 5
1-1-3 Lapselukk ................................................................. 6
1-1-4 Hädaseiskamine....................................................... 6
2 JUHTIMINE
2-1 Sissejavälja ........................................................... 7
2-2 Töö sätted................................................................ 7
2-2-1 Töörežiimiseadistamine .......................................... 7
2-2-2 Temperatuuri määramine ......................................... 7
2-2-3 Ventilaatori kiiruse määramine ................................. 7
3 SEADISTUS
3-1 Seadistuselementide valimine ............................. 8
3-2 Komfort .................................................................... 8
3-3 Õhuvoolu suuna seadistus ................................... 8
3-3-1 Vertikaalne õhuvoolu suund ..................................... 8
3-3-2 Horisontaalne õhuvoolu suund ................................ 8
3-3-3 Individuaalne hoie .................................................... 9
3-4 Taimeri seadistus ................................................... 9
3-4-1 Sisselülituse taimer ................................................ 10
3-4-2 Väljalülituse taimer ................................................. 10
3-4-3 Automaatse väljalülituse taimer ............................. 10
3-5 Nädalataimeri seadistus (administraatorile) .....11
3-5-1 Graakuaktiveerimine ........................................... 11
3-5-2 Graakuseadistus ................................................. 12
3-5-3 Vaba päeva seadistus ............................................ 13
3-6 Eriseadistus ...........................................................13
3-6-1 Säästmine .............................................................. 14
3-6-2 Määratud temperatuuri automaatne taastamine
(administraatorile) .................................................. 14
3-6-3 Määratava temperatuurivahemiku seadistus
(administraatorile) .................................................. 14
3-6-4 Antifriis (administraatorile)...................................... 15
3-6-5 Inimeseanduri seadistus (administraatorile) .......... 15
3-6-6 Ventilaatori juhtimine energia säästmiseks
(administraatorile) .................................................. 16
3-7 Suveajaseadistus(administraatorile) ................16
3-8 Eelistus (administraatorile)..................................16
3-8-1 Paneeli kalibreerimine ............................................ 16
3-8-2 Taustavalguse seadistus ........................................ 17
3-8-3 Kontrasti seadistus ................................................. 17
Et-1
Et-2
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Monitor
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Maintenance
Initialization
Installer Password
Change
Display Sensor
Values
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
R.C. Master/
Slave Setting
Lead Lag
Setting
I.U. Display
Number Setting
1-1-1
2-2-1
3-3
3-4
3-6
3-5
3-7
3-8
2-2-2
2-2-3
1-1-2
3-1
26.0
26.0
°C
°C
3-2
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-6-1
3-6-2
3-6-4
3-6-3
3-6-5
3-6-6
3-9-8
3-10-1
3-10-2
3-10-3
3-10-4
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-9-5
3-9-6
3-9-7
Comfort
Cancel OK
On
Off
Air Flow Direction
VT
On On
Comfort Comfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
3-10-5
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
3-9
3-10
Set Temp.
Cancel OK
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C. Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Next
Page
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Master Indoor
Unit Setting
Display Item
Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Maintenance
Error History
Setting
Status List
Version
Filter Sign
Reset
Previous
Page
Back
Next
Page
Page 2/ 3
Maintenance
Test Run
R.C. Address
Setting
Function Setting
I.U. Address
Verification
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Page 3/ 3
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Back
Enable Schedule[None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Fan
Auto
Cancel OK
Back
On Timer[Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
Ekraaniülesehitus
♦:Paigaldajale
TUTVUSTUS
ETTEVAATUSABINÕUD
Käesolevas juhendis viidatud „ETTEVAATUSABINÕUD“
sisaldavad olulist teavet teie ohutuse kohta. Järgige neid
kindlasti.
HOIATUS
See märgis tähistab toiminguid, mil-
le valesti tegemine võib põhjustada
kasutaja surma või tõsiseid vigastu-
si.
Rikke (põlemislõhn vms) korral tuleb seadme kasutamine
kohe lõpetada, kaitselüliti välja lülitada ning pidada nõu
volitatud hoolduspersonaliga.
Ärge parandage ega muutke ühtegi kahjustatud kaablit ise.
Laske seda teha volitatud hoolduspersonalil. Ebaõige töö
põhjustab elektrilöögi või tulekahju.
Seadme liigutamisel pidage selle lahtiühendamise ja paigal-
damise osas nõu volitatud hoolduspersonaliga.
Ärge puudutage märgade kätega. See võib põhjustada
elektrilöögi.
Kui lapsed võivad seadmele läheneda, jälgige, et nad sead-
meni ei ulatuks.
Ärge parandage ega muutke seda ise. See võib põhjustada
tõrke või õnnetuse.
Ärge kasutage seadme läheduses tuleohtlikke gaase. See
võib gaasi lekkimisel põhjustada tulekahju.
Visake pakkematerjal ohutult ära. Rebige pakkimisel kasuta-
tud kilekotid katki ja visake ära, et lapsed ei saaks nendega
mängida. Kui lapsed kilekottidega mängivad, esineb lämbu-
misoht.
Seadet ei tohi kasutada lapsed, füüsilise, sensoorse või
vaimse puudega inimesed, ega isikud, kel puuduvad sead-
me suhtes teadmised või kogemused, välja arvatud juhul,
kui nende ohutuse eest vastutav isik valvab kasutuse üle või
annab selle kasutamise kohta juhiseid.
Lapsi tuleks jälgida, et nad ei saaks seadmega mängida.
ETTEVAATUST
See märgis tähistab toiminguid, mil-
le valesti sooritamisel võib tekkida
isiku- või varakahju.
Ärge pange sellele seadmele vedelikke sisaldavaid anu-
maid.
See põhjustab kuumenemise, tulekahju või elektrilöögi.
Ärge laske seadmel otseselt veega kokku puutuda. See
põhjustab tõrke, elektrilöögi või kuumenemise.
Ärge pange elektriseadmeid sellest seadmest 1 m (40 in)
ulatusse. See võib põhjustada talitlushäireid või rikkeid.
Ärge kasutage selle seadme läheduses tuld ega küttekeha.
See võib põhjustada talitlushäireid.
Ärge puudutage lüliteid teravate esemetega. See põhjustab
vigastuse, tõrke või elektrilöögi.
Ärge sisestage esemeid selle seadme piluosadesse. See
põhjustab tõrke, kuumenemise või elektrilöögi.
ÜLEVAADE SÜSTEEMIST
1 Terminoloogia
Süsteemigaseotudterminid(♦onVRF-süsteemijaoks)
(a) VRF-süsteem♦:
VRF (muutuv külmaine läbivool) on suur mitmeosaline
süsteem, mis efektiivselt konditsioneerib õhku laialdases
valikus ruumides suurtest hoonetest isiklike elukohtadeni.
(b) Muusüsteem:
Muu kui VRF-süsteemi mitmeosaline või ühe siseosaga
õhukonditsioneerisüsteem.
(c) Soojustagastussüsteem♦:
Siseseade ühendub välisseadmega selle süsteemi
RB-seadme kaudu. Saadaval on ühte tüüpi ja 4-süsteem-
se multitüüpi RB-seadmed. Kui kindla RB Groupi sise-
seadmed teostavad jahutamistoimingut, võivad teise RB
Groupi siseseadmed teostada kütmistoimingut. Vaadake
RB Groupi jaoks valikut (e). Ilma RB-seadet läbimata
välisseadmega ühendatud siseseade on mõeldud ainult
jahutamiseks.
(d) Soojuspumbasüsteem:
See on standardne süsteem. Selles süsteemis ei saa
siseseadmed üheaegselt jahutamis- ja kütmistoimingut
teostada.
(e) RB-grupp[soojustagastussüsteemijaoks]♦:
Ühte tüüpi RB-seadmega või multitüüpi RB-seadme iga
süsteemiga ühendatud siseseadmete grupp. RB Groupis
ei saa siseseadmed üheaegselt jahutamis- ja kütmistoi-
mingut teostada.
(f) R.C.grupp(kaugjuhtimispuldigrupp):
See moodustab grupi, ühendades siseseadmed kaugjuh-
timiskaabli abil. Üks grupeerimata üksus on samamoodi
R.C. üksus. See on minimaalne tööühik.
(g) Külmutussüsteem:
See on sama külmutustorustiku kaudu ühendatud sise-
ja välisseadmete süsteem.
(h) Süsteem♦:
Siin on üks või enam jahutussüsteemi ühendatud sama
sidekaabliga.
(i) Keskjuhtimisseade♦:
Keskjuhtimisseade saab juhtida mitut R.C. gruppi. Ole-
mas on süsteemi juhtimisseade, puutepaneeli juhtimis-
seade ja keskne kaugjuhtimisseade.
(j) Standardnekaugjuhtimispult:
Tavalise kaugjuhtimispuldiga saab juhtida ainult ühte R.C.
gruppi. See seade vastab sellele. Seda seadet ei saa
kasutada 3-juhtmelise kaugjuhtimispuldiga. Selle sead-
mega saab kasutada juhtmevaba kaugjuhtimispulti.
(k) KohandatudAuto(CustomAuto):
Seadistage nii jahutamis- kui kütmistemperatuure. Kui
toatemperatuurületabrežiimiKohandatudAutoajaljahu-
tamiseks seadistatud temperatuuri, teostatakse jahuta-
mistoiming ning kui toatemperatuur langeb alla kütmiseks
seadistatud temperatuuri, teostatakse kütmistoiming.
(Seda saab kasutada ainult siis, kui selle funktsiooniga
sobiv siseseadme säte on kehtiv.)
(l) Tundetusala:
Tundetusala on seadistatud jahutus- ja kütmistempe-
ratuuri erinevuse minimaalne väärtus (= seadistatud
jahutustemperatuur – kütmistemperatuur) Kohandatud
Autorežiimis.Seadistatudjahutus-jakütmistemperatuuri
vaherežiimisCustomAuto(kohandatudautomaatrežiim)
ei saa olla tundetusalast väiksem. Tundetusala on sea-
distatud siseseadmesse. Selle muutmiseks konsulteerige
volitatud hooldustöötajaga.
Et-3
Aadressiga seotud terminid
(m) Siseseadmeaadress♦:
See on igale siseseadmele individuaalselt määratud ID.
(n) Kaugjuhtimispuldiaadress:
See on siseseadme aadressist eraldi määratud ID sise-
seadmetele, mis moodustavad R.C. grupi.
2 Paroolikonguratsioon
Seeseadesaabmääratajärgmisikahtetüüpiparoole:
(a) Parool
See on administraatori parool. Parooli nõuab säte, mida
on vaja reguleerida. Parooli määramise ja muutmise
kirjeldustvt[3SEADISTUS]→[3-9Algseadistus]→[3-9-6
Parooli seadistus].
(b) Paigaldaja parool
See parool on vajalik oluliseks paigalduse ajal toimuvaks
seadistuseks.
MÄRKUS
Kui unustate parooli, võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga.
3 Osade nimetused
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Puuteekraan
Ekraani puudutamisel või Sisse/välja nupu vajutamisel,
kui taustavalgus on olekus Luba, taustavalgus süttib.
Taustavalgustus kustub 30 või 60 sekundit pärast
viimast toimingut. Kui taustavalgus on olekus Keelatud,
see ei sütti. Taustavalguse seadistuse kirjeldust vt
[3SEADISTUS]→[3-8Eelistus]→[3-8-2Taustavalguse
seadistus].
Puudutage puuteekraani õrnalt sõrmeotstega. Kasuta-
da võib ka kaubanduslikult kättesaadavat stiilust. Liigse
jõuga vajutamine või varda, pliiatsi, pastapliiatsi jms
kasutamine võib ekraani kriimustada või kahjustada.
Ärge puudutage korraga 2 või rohkemat kohta. Õiget
toimingut ei saa teha.
Puuteekraani kuva puhastamise ajaks lapseluku peale-
panek takistab juhuslikke toiminguid. (Vt [1 MONITOR]
→[1-1Monitor]→[1-1-3Lapselukk].)Ärgekasutage
puhastamisel puhastusvahendit ega alkoholi, värvi-
lahustit jms. See põhjustab õnnetuse või kahjustab
välimust.
(b) Toitenäidik
süttib siseseadme töötamise ajal. Vilgub vea tuvastami-
sel.
(c) Sisse/välja nupp
(d) Toatemperatuuri andur (siseruumis)
Selle anduri kasutamiseks on vajalik seadistus. Vt
[3SEADISTUS]→[3-9Algseadistus]→[3-9-5R.C.
anduri seadistus].
Et-4
1 MONITOR
1-1 Monitor
1-1-1 Monitorirežiimiekraan
Monitorirežiimiekraanonselleseadmealgekraan.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Office
Set Temp.
26.0°C
26.0°C
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Room Temp.
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) R.C.grupinimi:
Kaugjuhtimispuldi grupi nimi, millega see seade on
ühendatud.Vt[3Seadistus]→[3-9Algseadistus]→[3-9-
4 R.C. grupi nime seadistus].
(b) Kell:
Vt[3SEADISTUS]→[3-9Algseadistus]→[3-9-2Kuu-
päeva seadistus].
(c) Mode:
Selle puudutamisel lülitub kuva ekraanile „Mode“. Vt
[2JUHTIMINE]→[2-2Töösätted]→[2-2-1Töörežiimi
seadistamine].
(d) Settemp.:
Selle puudutamisel lülitub kuva temperatuuri määramise
ekraanile.Vt[2JUHTIMINE]→[2-2Töösätted]→[2-2-2
Temperatuuri määramine].
Kuitöörežiimonseatud[Custom
Auto] peale, kuvatakse seadista-
tud jahutamis- ja kütmistempera-
tuur.
Set Temp.
28.0°C
28.0°C
20.0°C
20.0°C
Cool
Heat
(e) Fan:
Selle puudutamisel lülitub kuva ventilaatori kiiruse mää-
ramiseekraanile.Vt[2JUHTIMINE]→[2-2Töösätted]→
[2-2-3 Ventilaatori kiiruse määramine].
(f) Roomtemp.:
Kuvatakse selle seadme poolt kindlaks tehtud ümbritsev
temperatuur.Vt[3SEADISTUS]→[3-9Algseadistus]→
[3-9-7 Kuvaelemendi seadistus].
(g) Menu:
Selle puudutamisel lülitub kuva ekraanile „Menu“. Vt
[3 SEADISTUS].
(h) Status:
Selle puudutamisel lülitub kuva ekraanile „Status“. Vt
[1-1-2 Oleku kuva].
(i) Olekuikoonid:
Ilmnesviga.Vt[1-1-2Olekukuva]→<Vigadetea-
beekraan >.
Selle seadmega toimingute tegemine on keskjuhti-
misseadme poolt keelatud. Vt [1-1-2 Oleku kuva].
Režiimideiühildu.Valitakserežiim,miseisaateis-
tega samaaegselt toimida. Vt [1-1-2 Oleku kuva].
Määratakse sisselülituse taimer, väljalülituse taimer
või automaatse väljalülituse taimer. Vt [3 SEADIS-
TUS]→[3-4Taimeriseadistus].
Määrataksenädalataimer.Vt[3SEADISTUS]→[3-5
Nädalataimeri seadistus].
Paika pannakse määratud temperatuuri automaatne
taastamine.Vt[3SEADISTUS]→[3-6Eriseadistus]
→[3-6-2Määratudtemperatuuriautomaatnetaasta-
mine].
Seenäitab,etonaegltritpuhastada.Vt[3SEA-
DISTUS]→[3-10Hooldus]→[3-10-3Filtrimärgi
lähtestus].
Kasutatakse selle seadme temperatuuriandurit. Vt
[3SEADISTUS]→[3-9Algseadistus]→[3-9-5R.C.
anduri seadistus].
Ekraani kuvamiseks on selles seadmes kasutusel Ricoh
Company, Ltd. välja töötatud Bitmap-tekstivorming.
Inertse-diferentseerivatööajalerinebmonitorirežiimiekraan
järgmiselt.
Inertse-diferentseerivatööüksikasjuvaadake[3Seadistus]→
[3-9Algseadistus]→[3-9-8Inertne-diferentseerivtöö].
(a) R.C.grupinimi:
kuvatakse „Lead Lag“.
(c) Režiim:
inertse-diferentseerivatööajaleisaatöörežiimimuuta.
Ekraan ei muutu, isegi kui puudutate seda kohta.
(g) Menüü:
Selle puudutamisel lülitub ekraan „Lead Lag Setting“
kuvale.
(h) Olek:
ei ilmu.
(i) Olekuikoonid:
süttib vea ilmnemisel.
vilgub diferentseeriva töö ajal.
1-1-2 Oleku kuva
Kuvatakse kaugjuhtimispuldi ja siseseadme sätete olek.
Puudutagemonitorirežiimiekraanil
[Status]. Kuvatakse ekraan „Status“.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Ekraanil „Status“ on 2, 3 või 4 lehekülge, mida saab vahetada,
puudutades [Next Page] või [Previous Page]. [Monitor] puudu-
tamiselnaasebkuvamonitorirežiimiekraanile.
(*:Elemente,midasiseseadeeitoeta,eikuvata.)
<Lehekülg1>
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
AirFlowDirection*:
Kuvatakse õhuvoolu suuna seadistus. Säte kuvatakse
ainult nende siseseadmete jaoks, millel saab õhuvoolu
suunda määrata. Mugava õhuvoolu seadistuse ajal kuva-
takse [Comfort].
„Individual“ kuvatakse ainult siis, kui see kaugjuhtimispult
on ühendatud vastavat funktsiooni toetava siseseadme-
ga. Kui säte on paigas, kuvatakse [
].
Vt [3 SEADIS-
TUS]→[3-3Õhuvoolusuunaseadistus]→[3-3-3Individuaal-
ne hoie].
Comfort*:
Kuvatakse mugav sätte olek SEES või VÄLJAS.
Et-5
Economy:
Kuvatakse säästlikkuse sätte olek SEES või VÄLJAS.
AntiFreeze*:
Kuvatakse antifriisi sätte olek SEES või VÄLJAS.
<Lehekülg2>
• Under Maintenance
• Forced Stop
• Mode Mismatch
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
R.C.Prohibition:
Kuvatakse nende funktsioonide ikoonid, mille kasutamine
sellest seadmest ja juhtmevaba kaugjuhtimispuldiga on
keskjuhtimisseadme poolt keelatud. Ikoonide sisu on järg-
mine:
:Kõiktoimingud :Sissejavälja
:Sees :Režiimiseadistus
:Temperatuuriseadistus :Taimeriseadistus
:Filtrimärgilähtestus
Kui proovite keelatud funktsiooni
kasutada või määrata, kuvatakse
järgmine ekraan ning toiming ega
seadistus ei ole võimalik. [Close]
puudutamisel naaseb kuva enne
toimingu tegemist kasutatud ekraa-
nile.
Setting is prohibited.
Close
<Lehekülg2(kuni3või4)>
• Op. Controlled
• Set Temp. Limited
• Energy Saving Operation
• Defrost
• Oil Recovery
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Next
Page
• Human Sensor Setting
• Fan Control for Energy Saving
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Special State (lehekülg 2, 3 või 4)
Kuvatakse siseseadme olek. Kui kuvatavaid elemente on
rohkem kui 3, kuvatakse need järgmisel leheküljel (lehekül-
jel3või4).Olekuelemendidonjärgmised:
(Kuvatakse ainult elemendid, mida siseseade toetab, või
operatsioonisüsteemid.)
UnderMaintenance:
Siseseade vaadatakse üle. Siseseadme töö peatatakse
selleks ajaks.
ForcedStop:
Siseseade peatatakse jõuga välise sekkumise teel.
ModeMismatch:
Režiim,midaeisaakasutadasamaaegseltpeasiseseadme
või muu toimiva siseseadmega, määratakse soojustagas-
tussüsteemi samasse RB-gruppi või soojuspumbasüsteemi
samasse külmutussüsteemi. Sel juhul, kuna seade on
lülitunudventilaatorirežiimi,lähtestagerežiimile,midasaab
samaaegselt kasutada. Vt [4 NÄPUNÄITED KASUTAMI-
SEKS]→[4.1Valitavadrežiimid],milliseidrežiimesaab
samaaegselt kasutada.
OperationControlled:
See teave kuvatakse alamsiseseadmel, kui peasiseseade on
määratud külmutussüsteemi või RB-gruppi, millega see seade
ühendatud on. Kui peasiseseadet ei ole määratud, näitab see,
et teine siseseade juba töötab. Valida saab ainult peasise-
seadmepooltmääratudrežiimivõirežiimi,midasaabkasuta-
da samal ajal, kui teine siseseade töötab. Vt [4.NÄPUNÄITED
KASUTAMISEKS],milliseidrežiimesaabsamaaegseltkasuta-
da.
SetTemp.Limited:
Siseseadme temperatuurisätteid piirab keskjuhtimisseade.
EnergySavingOperation:
Energiasäästu määrab süsteemi juhtseadme energiahaldur.
Defrost:
Kütmistoimingu käigus sooritab välisseade sulatustoimingu.
Siseseadme ventilaator peatatakse selleks ajaks.
OilRecovery:
Välisseade sooritab õli taastamistoimingu. Siseseadme
ventilaator võidakse selleks ajaks peatada.
HumanSensorSetting:
Seefunktsioononlubatud.Vt[3SEADISTUS]→[3-6Eri-
seadistus]→[3-6-5Inimeseanduriseadistus].
FanControlforEnergySaving:
Seefunktsioononlubatud.Vt[3SEADISTUS]→[3-6Eri-
seadistus]→[3-6-6Ventilaatorijuhtimineenergiasäästmi-
seks].
<Vigadeteabeekraan>
[Error Information] kuvatakse ainult siis, kui vigu on olnud.
Nupu [Error Information] puudutamisel lülitub kuva ekraanile
„Error Information“. Vigade kohta vt [5-3 Veakood].
Air Flow Direction
VT
On On
Comfor
tC
omfort
On
HZ
Comfort Economy
Individual Individual
Anti Freeze
Monitor
Next
Page
Error
Information
Status
Page 1/ 4
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1-1-3 Lapselukk
Kui see ekraan kuvatakse monitori
režiimiekraanipuudutamisel,on
seadmel lapselukk peal.
Child Lock ValidChild Lock Valid
Lapselukuseadistus/lähtestamine:
Vajutage nuppu Sisse/välja 4 sekundit või kauem, puudu-
tadessamalajalpiirkondamonitorirežiimiekraanitöösekt-
sioonist väljaspool (ei reageeri ka puudutusele). Seadistust/
lähtestamist saab teha ka siis, kui siseseade on peatatud.
Seadistust ei saa teha muudel ekraanidel peale monitori
režiimiekraani.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
1-1-4 Hädaseiskamine
See ekraan kuvatakse, kui süsteem
hädaseisati välise toimingu poolt.
Kui hädaseiskamine on lähtestatud,
kuvataksemonitorirežiimiekraan.
Emergency Stop
Et-6
2 JUHTIMINE
2-1 Sissejavälja
(1) Vajutage [Sisse/välja] nuppu.
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Sisse/välja nupp
Toitenäidik
Toitenäidik jääb siseseadme töötamise ajal põlema.
MÄRKUS
Nuppu Sisse/välja ei saa kasutada muudel ekraanidel
pealemonitorirežiimiekraani.
2-2 Töö sätted
2-2-1 Töörežiimiseadistamine
(1) Puudutagemonitorirežiimiekraanil[Mode].
(2) Kuvatakseekraan„Mode“.Valigetöörežiim.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Mode
Cancel
Cool DryHeat
Fan
OK
Auto
Siseseadme mudelist olenevalt
võidakse [Auto] asemel kuvada
[Custom Auto].
26.26.0
°C
Custom
Auto
Set Te
Mode
DryHeat
Fan
OK
Custom
Auto
MÄRKUSED
Kuvatakseainultvalitavadrežiimid.Valitavadrežiimid
võivadolenevaltsüsteemikonguratsioonistjatööole-
kust olla erinevad. Vt [4.NÄPUNÄITED KASUTAMI-
SEKS]→[4-1Valitavadrežiimid].
Kui valitud on „Fan“, ei saa
temperatuuri määrata.
Fan
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Režiime[Auto]või[CustomAuto]saabkasutadaselles
R.C. Groupis, milles siseseadme ülemüksus seadistatud
on. Seda ei kuvata teises R.C. Groupis.
Kuisoojustagastussüsteemisvahetataksetöörežiimi,
võib toimingute ettevalmistamine kauem aega võtta, kuid
see ei ole tööhäire.
(3) [OK]puudutamiselnaasebkuvamonitorirežiimiekraani-
le.
2-2-2 Temperatuuri määramine
(1) Puudutagemonitorirežiimiekraanil[Settemp.].
(2) Kuvatakse ekraan „Set Temp.“. Reguleerige toatempera-
tuuri nupuga [
] või [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Seadistage jahutus- ja küt-
mistemperatuur,kuitöörežiim
on seadistatud [Custom Auto]
peale.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
MÄRKUSED
Määratavate temperatuuride vahemik on olenevalt
töörežiimisterinev.Vt[4NÄPUNÄITEDKASUTAMI-
SEKS]→[4-3Määratavatemperatuurivahemik].
Kui „Set Temp. Range Setting“ on valitud, vastab valitav
temperatuursellelesättele.Vt[3SEADISTUS]→[3-6
Eriseadistus]→[3-6-3Määratavatemperatuurivahemiku
seadistus].
(3) [OK]puudutamiselnaasebkuvamonitorirežiimiekraani-
le.
2-2-3 Ventilaatori kiiruse määramine
(1) Puudutagemonitorirežiimiekraanil[Fan].
(2) Kuvatakse ekraan „Fan“. Valige ventilaatori kiirus nupuga
[
] või [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Fan
Cancel OK
Auto
(3) [OK]puudutamiselnaasebkuvamonitorirežiimiekraani-
le.
Et-7
3 SEADISTUS
3-1 Seadistuselementide valimine
(1) Puudutagemonitorirežiimiek-
raanil [Menu].
26.0
26.0
°C
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
(2) Kuvatakse ekraan „Main Menu“.
Ekraanil on 3 lehekülge, mida saab vahetada, puuduta-
des [Next Page] või [Previous Page].
(Elemente, mida siseseade ei toeta, ei kuvata.)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
~
Monitor
Previous
Page
Page 3/ 3
Main Menu
Maintenance
Kui valitavat elementi puudutatakse, kuvatakse iga sätte
ekraan. Vt üksikasju iga elemendi kirjeldusest. Kui kõik
sätted on valmis või tühistatud, naaseb kuva sellele
ekraanile. [Monitor] puudutamisel naaseb kuva monitori
režiimiekraanile.
3-2 Komfort
Õhuvoolu suund (vertikaalne/horisontaalne) on seatud kogu
ruumi konditsioneerimise tagamiseks.
Mugavaõhuvoolusuunarežiimiseisaaõhuvoolusuunda
käsitsiseada,kunaõhuvoolusuundonkseeritud.
(1) Puudutage ekraanil „Main
Menu“ sätet [Comfort].
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
MÄRKUS
Ilma mugava funktsioonita siseseadmetel ei ole valik
[Comfort] kuvatud.
(2) Kuvatakse ekraan „Comfort“.
Puudutage „Comfort“ ekraanil
sätet[On]või[O].
Comfort
Cancel OK
On
Off
Valiku [OK] puudutamisel edastatakse andmed siseseadmele
ja kuva naaseb seejärel ekraanile „Main Menu“.
3-3 Õhuvoolu suuna seadistus
(1) Puudutage ekraanil „Main
Menu“ sätet [Air Flow Direction
Setting].
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
MÄRKUS
Ilma õhuvoolu suuna reguleerimise funktsioonita sisesead-
metel sätet [Air Flow Direction Setting] ei kuvata.
(2) Kuvatakse ekraan „Air Flow
Direction Setting“. [VT Setting]
või [HZ Setting] puudutamisel
kuvatakse iga sätte ekraan.
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Kui siseseadmel ei ole horisontaalse õhuvoo suuna
muutmise funktsiooni, sätet [HZ Setting] ei kuvata ja õhu-
voolu suunda ei saa seadistada.
Kui see kaugjuhtimispult on
ühendatud eraldi õhuvoolu
juhtfunktsiooniga split-tüüpi
siseseadmega, kuvatakse
[Individual Hold].
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Selleks toiminguks vt „3-3-3 Individuaalne hoie“.
[OK] või [Cancel] puudutamisel mõnel seadistusekraanil
naaseb kuva sellele ekraanile. Nupu [Back] puudutami-
sel naaseb kuva ekraanile „Main Menu“.
MÄRKUSED
Selle seadme kasutamisel koos juhtmevaba kaugjuhti-
mispuldiga ei pruugi siseseadme õhuvoolu suund vastata
selles seadmes määratud suunale.
Kui õhuvoo suund on seadistatud, kasutades juhtmevaba
puldi ja selle toote kombinatsiooni, siis sellel tootel näi-
datud õhuvoo suuna seaded võivad erineda siseseadme
tegelikust ventilatsiooniava asendist.
Kui õhuvoo suund on seadistatud, kasutades juhtmeva-
ba puldi ja selle, samas kaugjuhtimispuldi rühmas oleva
toote kombinatsiooni, siis sellel tootel näidatud õhuvoo
suuna seaded võivad erineda siseseadme tegelikust
ventilatsiooniava asendist.
3-3-1 Vertikaalne õhuvoolu suund
(1) Puudutage „Air Flow Direction Setting“ ekraanil sätet [VT
Setting].
(2) Kuvatakse ekraan „VT Air Flow Direction Setting“.
Puudu-
tage [ ] või [ ] ja määrake õhuvoolu suund või „Swing“.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
1
4
4
VT Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Kui [OK] puudutatakse pärast seadistust, edastatakse
andmed siseseadmesse ja kuva naaseb ekraanile
Air
Flow Direction Setting“.
3-3-2 Horisontaalne õhuvoolu suund
(1) Puudutage „Air Flow Direction Setting“ ekraanil sätet [HZ
Setting].
(2) Kuvatakse ekraan „HZ Air Flow Direction Setting“.
Puudu-
tage [ ] või [ ] ja määrake õhuvoolu suund või „Swing“.
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
3
5
5
HZ Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Kui [OK] puudutatakse pärast andmete edastamist sise-
seadmesse, naaseb kuva ekraanile „Air Flow Direction
Setting“.
Et-8
3-3-3 Individuaalne hoie
Sätet „Individual Hold“ saab kasutada ainult split-tüüpi sise-
seadmega, mis seda funktsiooni toetab. Õhuvoolu suunda
saab määrata iga selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud üksik-
või mitmiksiseseadme väljalaskeava jaoks.
(1) Puudutage „Air Flow Direction
Setting“ ekraanil sätet [Indivi-
dual Hold].
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual Hold
VT
Setting
Swing
HZ
Setting
(2) Puudutage ekraanil „Individual
Hold“ seadme numbrit, mida
soovite seadistada.
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
* Valik [Comfort] seatakse varjutatud siseseadmele, nagu
allpool näidatud (2a). Selle puudutamisel kuvatakse
sõnum, nagu allpool näidatud (2b).
(2a) (2b)
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
Close
Individual Hold
Air flow direction setting cannot be performed.
Set the Comfort to "Disable".
* Kui selle kaugjuhtimispuldiga on ühendatud mitu sise-
seadet, kuvatakse siseseadme valikuekraan. Kui ekraa-
nil (2) on 2 lehekülge, saab neid vahetada, puudutades
[Next Page] või [Previous Page]. Kui selle kaugjuhtimi-
puldiga on ühendatud mitu siseseadet, kuvatakse iga
siseseadme jaoks aadress (XX-XX). Puudutage mää-
ratavat siseseadet. Määratud siseseadmetel kuvatakse
[
].
MÄRKUSED
Õhuvoolu suuna sätte tühjendamiseks kõigil kuvatavatel
siseseadmetel puudutage [Reset]. [Yes] puudutamisel
kinnitusekraanil säte tühjendatakse ja see lülitub sätte
„VT setting“ õhuvoolu sättele (vt 3-3-1).
Kui soovite muuta siseseadme valikuekraanil kuvatava-
te siseseadmete järjekorda, pidage nõu paigaldaja või
hoolduspersonaliga.
(3) Kuvatakse väljalaskeportide valikuekraan, mis määrab
õhuvoolu suuna. Puudutage määratavat väljalaskeporti.
Kassetitüüp
Kontrollige iga väljalaskepordi asendit märgi „
“ järgi
siseseadme korpusel.
Märgi asukoht
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Back Reset
Outlet
1O
utlet 2
Outlet
3O
utlet 4
MÄRKUS
Kõikide valitud siseseadmete väljalaskeportide seadis-
tuste tühistamiseks puudutage [Reset]. [Yes] puudutami-
sel kinnitusekraanil säte tühjendatakse ja see lülitub sätte
„VT setting“ õhuvoolu sättele (vt 3-3-1).
3D-voolugakassett-tüüpi
Väljalaskeportide arv erineb sõltuvalt mudelist.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter 2Center 1
Back Reset
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Left RightCenter
Back Reset
(4) Kuvatakse õhuvoolu suuna seadistuse ekraan. Puuduta-
ge [VT] või [HZ].
Kui siseseadmel puudub voolu suuna reguleerimise
funktsioon (vertikaalne/horisontaalne), sätet [VT Setting]/
[HZ Setting] ei kuvata ja õhuvoolu suunda ei saa seadis-
tada.
VT Setting
Kuvatakse ekraan „VT Air Flow Direction Setting“. Puuduta-
ge [
] või [ ] ja määrake õhuvoolu suund või „Swing“.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
1
VT
1
HZ
Back
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cance
lO
K
Outlet 1
HZ Setting
Kuvatakse ekraan „HZ Air Flow Direction Setting“. Puuduta-
ge [
] või [ ] ja määrake õhuvoolu suund või „Swing“.
Indoor Unit 1
(
00-00
)
VT
1
HZ
Back
1
1
1
Indoor Unit 1
(
00-00
)
Cancel OK
Center
HZ
Setting
MÄRKUS
Kui õhuvoolu säte „VT setting“ (vt 3-3-1) või „HZ setting“
(vt 3-3-2) on määratud väljalaskepordil, kuvatakse välja-
laskepordi ekraanil „—“.
3-4 Taimeri seadistus
(1) Puudutage „Main Menu“ ekraanil sätet [Timer Setting].
(2) Kuvatakse ekraan „Timer Setting“.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Võimalikudonjärgmisedtaimerisätted:
OnTimer:
Seisatud siseseade hakkab tööle pärast määratud
aega.
OTimer:
Töötav siseseade seiskub pärast määratud aega.
AutoOTimer:
Kui siseseadme töö on nupu Sisse/välja abil käivitatud,
seiskub see pärast määratud aega.
Kui määratavat elementi puudutatakse, lülitub kuva iga
sätte ekraanile. Kui kõik sätted on valmis või tühistatud,
naaseb kuva sellele ekraanile. Nupu [Back] puudutamisel
naaseb kuva ekraanile „Main Menu“.
Et-9
3-4-1 Sisselülitusetaimer
(1) Puudutage „Timer Setting“
ekraanil sätet [On Timer]. Ek-
raani„PasswordVerication“
kuvamisel sisestage parool ja
puudutage [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Aktiveerigesisselülitusetaimer
(2) Kuvatakse ekraan „On Timer“. Puudutage „On Timer“
ekraanil sätet [Enable/Disable].
(3) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Puudutage [Enable].
(2) (3)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „On Timer“.
Määrake töö algusaeg
(4) Puudutage „On Timer“ ekraanil sätet [Operation Start
time]. Kuvatakse ekraan „Operation Start time“.
(5) Määrake aeg, puudutades [
] või [ ].
(4) (5)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Start Time
Cancel OK
In
hr
0.5
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „On Timer“.
MÄRKUS
Määrata saab kuni 24 tundi.
Rakendage säte
(6) Puudutage ekraanil „On Timer“
[OK]. Pärast sätte muutmise
ekraani kuvamist naaseb kuva
ekraanile „Timer Setting“.
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
3-4-2 Väljalülitusetaimer
(1) Puudutage „Timer Setting“
ekraanilsätet[OTimer].Ek-
raani„PasswordVerication“
kuvamisel sisestage parool ja
puudutage [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Aktiveerigeväljalülitusetaimer
(2) Kuvatakseekraan„OTimer“.Puudutage[Enable/Disab-
le].
(3) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Puudutage [Enable].
(2) (3)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK]puudutamiselnaasebkuvaekraanile„OTimer“.
Määrake töö lõpuaeg
(4) Puudutage„OTimer“ekraanilsätet[OperationStop
time]. Kuvatakse ekraan „Operation Stop time“.
(5) Määrake aeg, puudutades [
] või [ ].
(4) (5)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Stop Time
Cancel OK
In
hr
0.5
[OK]puudutamiselnaasebkuvaekraanile„OTimer“.
MÄRKUS
Määrata saab kuni 24 tundi.
Rakendage säte
(6) Puudutageekraanil„OTimer“
[OK]. Pärast sätte muutmise
ekraani kuvamist naaseb kuva
ekraanile „Timer Setting“.
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
3-4-3 Automaatseväljalülitusetaimer
(1) Puudutage „Timer Setting“
ekraanilsätet[AutoOTimer].
Ekraani„PasswordVerication“
kuvamisel sisestage parool ja
puudutage [OK].
Back
On Time
r[
Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Aktiveerigeautomaatseväljalülitusetaimer
(2) Kuvatakseekraan„AutoOTimer“.Puudutage„AutoO
Timer“ ekraanil sätet [Enable/Disable].
(3) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Puudutage [Enable].
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK]puudutamiselnaasebkuvaekraanile„AutoO
Timer“.
Määrake töö lõpuaeg
(4) Puudutage„AutoOTimer“ekraanilsätet[Operation
Stop time].
(5) Kuvatakse ekraan „Operation Stop time“. Määrake kella-
aeg nupuga [
] või [ ]. Aja saab määrata vahemikus
30 kuni 240 min,10 min pikkuste sammude kaupa.
Et-10
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
After the Manual Operation
Operation Stop Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
[OK]puudutamiselnaasebkuvaekraanile„AutoO
Timer“.
Määrakeautomaatseväljalülitusetaimeriajavahemik
(6) Puudutage„AutoOTimer“ekraanilsätet[TimeRange
Setting].
(7) Kuvatakse ekraan „Time Range Setting“. Puudutage
[Time Range].
(6) (7)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Time Range [Continuous]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
(8) Kuvatakse „Time Range“.
Ajavahemiku täpsustamisel
funktsioonile„AutoOTimer“
puudutage [Range Spec.] ning
sätte aktiveerimisel kogu päe-
vaks puudutage [Continuous].
Time Range
Cancel OK
Range Spec.
Continuous
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Time Range
Setting“. Kui valitud on [Continuous], minge (14) juurde.
(9) Puudutage „Time Range Setting“ ekraanil sätet [Start
time].
(10) Kuvatakse ekraan „Start Time“. Määrake algusaeg, puu-
dutades [
] või [ ] ekraanil „Start Time“.
(9) (10)
Time Range [Range Spec.]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
Start Time
Cancel OK
hour
AM
08
min.
40
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Time Range
Setting“.
MÄRKUS
Seadistusekraani formaat vastab funktsioonis „Display
format Setting“ valitud eelistusele.
(11) Puudutage „Time Range Setting“ ekraanil sätet [End
Time].
(12) Kuvatakse ekraan „End Time“. Määrake lõpuaeg, puudu-
tades [
] või [ ].
(11) (12)
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
End Time
Cancel OK
hour
PM
05
min.
40
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Time Range
Setting“.
(13) Puudutage ekraanil „Time Ran-
ge Setting“ [OK]. Kuva naaseb
ekraanile„AutoOTimer“.
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[05:40PM]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Rakendage säte
(14) Puudutageekraanil„AutoO
Timer“ [OK]. Pärast sätte muut-
mise ekraani kuvamist naaseb
kuva ekraanile „Timer Setting“.
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[08:40AM–05:40PM]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
3-5
Nädalataimeri seadistus (administraatorile)
Määratasaabnädalasetöögraaku.Luuasaabkaksgraaku-
tüüpi. Igale päevale saab määrata kuni 8 ajasätet.
(1) Puudutage „Main Menu“ ekraanil sätet [Weekly Timer
Setting].Pärastekraani„PasswordVerication“kuvamist
sisestage parool ja puudutage [OK].
(2) Kuvatakse ekraan „Weekly Timer Setting“.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 3
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Comfort
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Määrataksejärgmisedelemendid:
EnableSchedule:
Valitaksegraak,midakasutada,võiblokeeritakse
ajutiselt nädalataimer.
ScheduleSetting:
Luuakseigapäevanetöögraak.Luuasaabkaksgraa-
kutüüpi. Igale päevale saab määrata kuni 8 ajasätet.
DayOSetting:
Nädalataimeri saab 1 nädala piires üheks päevaks välja
lülitada. See on mugav, kui ei ole vaja, et seade töötaks
nt pühade ajal jne. Kui määratud päev on möödas, see
säte tühjendatakse.
Kui valitavat elementi puudutatakse, kuvatakse iga sätte
ekraan. Vt üksikasju iga elemendi kirjeldusest. Kui kõik
sätted on valmis või tühistatud, naaseb kuva sellele
ekraanile. Nupu [Back] puudutamisel naaseb kuva ekraa-
nile „Main Menu“.
3-5-1 Graakuaktiveerimine
Valigekasutamiseksgraak
(1) Puudutage „Weekly Timer Setting“ ekraanil sätet [Enable
Schedule].
(2) Kuvatakse ekraan „Enable Schedule“. Valige ja puuduta-
ge [Schedule 1] või [Schedule 2].
(1) (2)
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Schedule 2
None
Enable Schedule
Cance
lO
K
Schedule 1
Et-11
(3) [OK] puudutamisel pärast sätete muutmise ekraani kuva-
mist naaseb kuva ekraanile „Weekly Timer Setting“.
MÄRKUS
Jubamääratudgraakukasutusekeelamisekspuudutage
ekraanil (2) [None].
3-5-2 Graakuseadistus
Valigemääramiseksgraak
(1) Puudutage „Weekly Timer Setting“ ekraanil sätet [Sche-
dule Setting].
(2) Kuvatakse ekraan „Schedule Setting“. [Schedule 1] või
[Schedule 2] puudutamisel kuvatakse iga sätte ekraan.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting Schedule Setting
Schedule
1[
None]
Schedule
2[
None]
Back
Valige nädalapäev
(3) Valige nädalapäev, millele toiming ajastada, puudutamise
teel. Sellel ekraanil kuvatakse 4 aja sätted. Kui sisu on
kontrollitud, vahetage lehekülge, puudutades [Next Page]
või [Previous Page].
(4) Graakukuvaalapuudutamisellülitubkuvaiganädala-
päeva sätete ekraanile.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Mon Wed ThuFri SatTueSun
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
Määrakeigaksnädalapäevaksgraak
(5) Iga nädalapäeva sätete ekraa-
nil on 3 lehekülge, mida saab
vahetada, puudutades [Next
Page] või [Previous Page]. 1
leheküljel saab kuvada kuni 3
aja sätteid.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
Puudutades aegu [1] kuni [8], saab iga aja jaoks määrata
üksikasjalikud sätted.
(6) Elemendid, mida ühe aja jaoks saab määrata, on [Op.
Time],[On/O],[Mode]ja[Set.Temp].Igaelemendi
puudutamisel kuvatakse vastava sätte ekraan. Valitud aja
sätte tühjendamiseks puudutage [Clear]. [Clear] puuduta-
misel kuvatakse kinnitusekraan. Ekraanil [Yes] puuduta-
misel säte tühjendatakse.
(7) Puudutage sätet [Op. Time] ekraanil (6) ja reguleerige
aega nupuga [
] või [ ].
(6) (7)
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
––
––:–
Set Temp.
On/Off
––
Clea
rO
K
––.–°c
Fri 10:00AM
Op. Time
Cance
lO
K
hour
AM
8
min.
40
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile (6).
MÄRKUS
Seadistusekraani formaat vastab funktsioonis „Display
format Setting“ valitud eelistusele.
(8) Puudutagesätet[On/O]
ekraanil(6)javalige[On],[O]
või [Hold].
On/Off
Cancel OK
Off
Hold
On
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile (6).
MÄRKUS
[Hold] valikul hoitakse siseseadet olekus, milles see oli
vahetult enne taimeri kasutamist. Kui sisse-/väljalülitamis-
toimingut ja sätet muudeti enne taimeri kasutamist käsitsi,
säilitatakse uus toiming ja sätted.
(9) Puudutagesätet[Mode]ekraanil(6)javaligetöörežiim.
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile (6).
(10) Puudutage sätet [Set. Temp] ekraanil (6) ja reguleerige
toatemperatuuri nupuga [
] või [ ].
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile (6).
(9) (10)
Mode
Cancel
Dry Heat
Hold
FanAuto
OK
Cool
26.0
26.0
°C
°C
Set Temp.
Cancel OK
Hold
Kuiseadistatetöörežiimivali-
kute [Custom Auto] või [Hold]
peale, seadistage jahutamis- ja
kütmistemperatuur.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Hold Hold
<Näidisprogramm>
Aeg
Sees/väl-
jas
Režiim
Tempera-
tuur
Hommik
[1] 08:00AM On Dry 28 °C
[2] 10:00AM Hold Cool 26 °C
Pärastlõuna
[3] 12:00AM Hold Hold 24 °C
[4] 15:00AM O
Öö
[5] 17:00AM On Hold Hold
[6] 19:00AM Hold Hold 26 °C
[7] 21:00AM O
[8]
Lõpetage kõigi nädalapäevade seadistus
(11) Kui ekraanil (6) puudutatakse
[OK], naaseb kuva ekraanile
(5). Seadistuse jätkamisel
sama nädalapäeva jaoks kor-
rake samme (5) kuni (11).
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
Dry
08:00
AM
Set Temp.
On/Off
On
Clea
rO
K
28.0°c
Kui ekraanil (5) puudutatakse
[OK], naaseb kuva ekraanile
(3).
1
2
3
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
08:00
AM On
Dry
28.0°c
Cool
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
Et-12
Määratudgraakuganädala-
päeva kohal kuvatakse riba.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Wed ThuFri SatTueMonSun
08:00
AM On
Dry
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Teistsuguse seadistuse tegemisel teiste nädalapäevade
jaoks korrake samme (3) kuni (11).
Kopeerige kõigi nädalapäevade seadistused
(12) Kindlal nädalapäeval tehtud
seadistuse sisu saab kopeeri-
da teistele nädalapäevadele.
Puudutage kopeeritavat näda-
lapäeva ja seejärel [Copy].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Järgmiseks puudutage näda-
lapäeva, kuhu soovite seda
kopeerida. [Paste] puuduta-
misel kuvatakse kleebitava
nädalapäeva kohale katkendlik
riba. Jätkake kleepimist teistele
nädalapäevadele.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Cancel
:Copied :Pasted
Paste OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Kleepimise tühistamiseks puu-
dutage valitud nädalapäeva ja
puudutage [Paste Clear].
[OK] puudutamisel kuvatakse
kinnitusekraan.
1
2
3
Cancel
:Copied :Pasted
OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
AM
–– ––
24.0°c
Paste
Clear
Kinnitusekraanil [Yes] puuduta-
misel säte kleebitakse.
Schedule 1 Setting
No Yes
Pastes the copied timer data to the selected data of
week. OK?
Tühjendagenädalapäevasäte
Sätte tühjendamiseks mingi
nädalapäeva kohta valige see
päev ja puudutage [Timer Cle-
ar].
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
Kuvatakse kinnitusekraan. [Yes]
puudutamisel säte tühjendatak-
se.
Schedule 1 Setting
The timer of the selected day of week will be
cleared. OK?
No Yes
Lõpetagegraakuseadistus
[Back] puudutamisel naaseb
kuva ekraanile (2).
Kui ekraanil (2) puudutatakse
[Back], naaseb kuva ekraanile
(1).
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed ThuFri SatTue
28.0°c
10:00
AM
–– Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
3-5-3 Vaba päeva seadistus
Määrakenädalapäev,kusnädalataimerajutiseltväljalüli-
tatakse.Kuimääratudpäevonmöödas,siissätetühjen-
datakse.
(1) Puudutage„WeeklyTimerSetting“ekraanilsätet[DayO
Setting].
(2) Kuvatakseekraan„DayOSetting“.Nädalapäeva,mil
nädalataimer ei toimi, puudutamisel kuvatakse linnuke.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[Set]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
:Day Off
Day Off Setting
Cancel OK
Sun Mon Wed ThuFri SatTue
Kui seadistus on valmis, puudutage [OK]. Pärast sätte
valmisolekuekraani kuvamist naaseb kuva ekraanile
„Weekly Timer Setting“.
3-6 Eriseadistus
(1) Puudutage „Main Menu“ ekraa-
nil sätet [Special Setting].
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
(2) Kuvatakse ekraan „Special Setting“. Kui ekraanil on mitu
lehekülge, saab neid vahetada, puudutades [Next Page]
või [Previous Page].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Määrataksejärgmisedelemendid:
(*:Elemente,midasiseseadeeitoeta,eikuvata.)
Economy:
Temperatuuri seadistust nihutatakse teatud aja jooksul
automaatselt. Voolutarbimist vähendatakse, määrates
jahutuse ajaks kõrge ja kütmise ajaks madala tempera-
tuuri.
SetTemp.AutoReturn(administraatorile):
Kasiis,kuitemperatuurisätetjahutus-võikütmisrežiimi
töötamise ajal muudetakse, taastub pärast määratud
aega automaatselt eelnevalt määratud temperatuur.
SetTemp.RangeSetting(administraatorile):
Liiga kõrgeks seatud temperatuurist tingitud voolutarbi-
mist piiratakse temperatuurisätte vahemiku piiramisega
töörežiimidelAutomaatne,Jahutus/kuivatusvõiKüte.
AntiFreeze*(administraatorile):
Antifriis on funktsioon, mis veetorude ja seadmete
külmumise vältimiseks, kui õhukonditsioneeri töö on
väljas, teostab madalal temperatuuril kütmist piirkonda-
des, kus välistemperatuur võib langeda alla nulli.
Kui veetorud on seadmest kaugel või välisseina sees,
ei pruugi see funktsioon piisavat külmumise kaitset
tagada.
HumanSensorSetting*(administraatorile):
„Human Sensor“ teeb kindlaks, kui ruumis inimesi ei
ole ja teostab sellele vastava energiasäästutoimingu.
Üksikasju funktsiooni „Human Sensor“ kohta vt sise-
seadme kasutusjuhendist.
[Auto Saving]
Kui inimesi kogu määratud aja vältel ei ole, lülitub sea-
deenergiasäästlikuletöörežiimile.
[AutoO]
Kui inimesi määratud aja vältel ei ole, lõpetab sisesea-
de töö.
Et-13
FanControlforEnergySaving*(administraatorile):
Kui jahutustoimingu ajal saavutatakse määratud tempe-
ratuur, hakkab ventilaator töötama vaheaegadega ja nii
säästetakse energiat.
Kui määratavat elementi puudutatakse, lülitub kuva iga
sätte ekraanile. Kui kõik sätted on valmis või tühistatud,
naaseb kuva sellele ekraanile. Nupu [Back] puudutamisel
naaseb kuva ekraanile „Main Menu“.
3-6-1 Säästmine
Säästmisesisse-/väljalülitamine
(1) Puudutage „Special Setting“ ekraanil sätet [Economy].
(2) Kuvatakseekraan„Economy“.Puudutage[On]või[O]
ekraanil „Economy“.
(1) (2)
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Economy
Cancel OK
On
Off
Kui puudutate [OK], edastatakse andmed siseseadmes-
se ning kuva naaseb seejärel ekraanile „Special Setting“.
3-6-2 Määratud temperatuuri automaatne taastamine
(administraatorile)
(1) Puudutage sätet [Set Temp.
Auto Return] ekraanil „Special
Setting“.„PasswordVerica-
tion“ ekraani kuvamisel sises-
tage parool ja puudutage [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Aktiveerige Määratud temperatuuri automaatne taastamine
(2) Kuvatakse ekraan „Auto Return“. Puudutage sätet [Enab-
le/Disable] ekraanil „Set Temp. Auto Return“.
(3) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Puudutage „Enable/
Disable“ ekraanil sätet [Enable].
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Set Temp.
Auto Return“.
Määraketagasitulekuaegjatemperatuur
(4) Puudutage sätet [Return Time/Return Temp.] ekraanil
„Set Temp. Auto Return“.
(5) Kuvatakse ekraan „Setting“. [Cool/Dry] või [Heat] puudu-
tamisel ekraanil „Setting“ kuvatakse aja ja temperatuuri
seadistusekraan.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Setting
Cool/Dry 60min. / 28.0°c
Heat 60min. / 23.0°c
Back
(6) Määrake aeg ja temperatuur,
puudutades [ ] või [ ]. Aja
saab määrata vahemikus 10
kuni 120 min,10 min pikkuste
sammude kaupa.
[OK] puudutamisel naaseb
kuva ekraanile „Setting“.
Cool/Dry
Cancel OK
28.0
60
Return Time Return Temp.
°Cmin.
(7) [Back] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Set Temp.
Auto Return“.
Rakendage säte
(8) Puudutage [OK] ekraanil „Set
Temp. Auto Return“. Pärast
Pärast sätte muutmise ekraani
kuvamist naaseb kuva ekraani-
le „Special Setting“.
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cance
lO
K
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-6-3 Määratava temperatuurivahemiku seadistus
(administraatorile)
(1) Puudutage sätet [Set Temp.
Range Setting] ekraanil „Special
Setting“.„PasswordVerication“
ekraani kuvamisel sisestage
parool ja puudutage [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Kuvatakse ekraan „Set Temp. Range Setting“.
Aktiveerige Määratud temperatuurivahemiku seadistus
(2) Puudutage sätet [Enable/Disable] ekraanil „Set Temp.
Range Setting“.
(3) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Puudutage „Enable/
Disable“ ekraanil sätet [Enable].
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Set Temp. Range Setting“.
Alumisejaülemisepiirimääramine
(4) Puudutage sätet [Lower Limit - Upper Limit] ekraanil „Set
Temp. Range Setting“.
(5) Kuvatakse ekraan „Setting“. Puudutage „Setting“ ekraanil
sätet [Auto], [Cool/Dry] või [Heat].
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Cool/Dry
Heat
Setting
Back
Seadke siseseadme jaoks, mis
kuvabtöörežiimiajalvalikut
[Custom Auto], [Cool/Dry] ja
[Heat]. See seade on peegelda-
tud igas valikute [Custom Auto],
[Cool],[Dry]ja[Heat]töörežiimis.
Setting
Cool/Dry
Heat
Back
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
(6) Kuvatakse kõigi sätete ek-
raanid. Määrake temperatuuri
ülemine ja alumine piir, puudu-
tades [ ] või [ ].
Auto
Cancel OK
30.0
Lower Limit Upper Limit
°C
18.0
°C
Et-14
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Setting“. Kui
ekraanil „Setting“ puudutatakse [Back], naaseb kuva
ekraanile „Temp. Range Setting“.
MÄRKUS
Määratava ülem- ja alampiiri väärtused võivad olenevalt
siseseadme mudelist, paigaldamisel määratud sätetest ja
kasutuskohast olla erinevad.
Rakendage säte
(7) Puudutage [OK] ekraanil „Set
Temp. Range Setting“. Pärast
sätte muutmise ekraani kuva-
mist naaseb kuva ekraanile
„Special Setting“.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cance
lO
K
Lower LimitUpper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
3-6-4 Antifriis (administraatorile)
(1) Puudutage „Special Setting“
ekraanil sätet [Anti Freeze].
„PasswordVerication“ekraani
kuvamisel sisestage parool ja
puudutage [OK].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Antifriissees/väljas
(2) Kuvatakse ekraan „Anti
Freeze“. Valige „Anti Freeze“
ekraanil[On]või[O].
Anti Freeze
Cancel OK
On
Off
[OK] puudutamisel toimub andmeedastus ja pärast sä-
tete muutmise ekraani kuvamist naaseb kuva ekraanile
„Special Setting“.
3-6-5 Inimeseanduri seadistus (administraatorile)
(1) Puudutage „Special Setting“ ekraanil sätet [Human Sen-
sorSetting].„PasswordVerication“ekraanikuvamisel
sisestage parool ja puudutage [OK].
(2) Kuvatakse ekraan „Human Sensor Setting“. Puudutage
„Human Sensor Setting“ ekraanil [Auto Saving] või [Auto
O].
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Auto Saving [Disable]
[Disable]Auto Off
Human Sensor Setting
Back
Kuvatakse kõigi sätete ekraanid.
Automaatse säästmise seadistus
(3) Puudutage „Human Sensor Setting“ ekraanil sätet [Auto
Saving]. Kuvatakse ekraan „Auto Saving“. Puudutage
„Auto Saving“ ekraanil sätet [Enable/Disable].
(4) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Puudutage „Enable/
Disable“ ekraanil sätet [Enable].
(3) (4)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Auto Saving“.
(5) Puudutage „Auto Saving“ ekraanil sätet [Absence Detec-
tion Time].
(6) Kuvatakse ekraan „Absence Detection Time“. Määrake
kellaaeg nupuga [
] või [ ]. Aja pikkuseks saab määra-
ta 15, 30, 45, 60, 90, 120 või 180 min.
(5) (6)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
MÄRKUS
Kui tuvastusaeg on määratud sama pikaks või pikemaks
kui„AutoO“funktsiooni„AutoSaving“all,siis„AutoSa-
ving“ ei toimi.
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Auto Saving“.
[OK] puudutamisel ekraanil „Auto Saving“ naaseb kuva
ekraanile „Human Sensor Setting“.
Automaatseväljalülitamiseseadistus
(7) Puudutage „Human Sensor Setting“ ekraanil sätet [Auto
O].Kuvatakseekraan„AutoO“.Puudutage„AutoO“
ekraanil sätet [Enable/Disable].
(8) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Puudutage „Enable/
Disable“ ekraanil sätet [Enable].
(7) (8)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK]puudutamiselnaasebkuvaekraanile„AutoO“.
(9) Puudutage„AutoO“ekraanilsätet[AbsenceDetection
Time].
(10) Kuvatakse ekraan „Absence Detection Time“. Määrake
kellaaeg nupuga [
] või [ ]. Aja pikkuseks saab määra-
ta 1 kuni 24 tundi.
(9) (10)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
hr
24
Fri 10:00AM
MÄRKUS
Kui tuvastusaeg on määratud sama pikaks või lühemaks
kui„AutoSaving“funktsiooni„AutoO“all,siis„AutoSa-
ving“ ei toimi.
[OK]puudutamiselnaasebkuvaekraanile„AutoO“.[OK]
puudutamiselekraanil„AutoO“naasebkuvaekraanile
„Human Sensor Setting“.
Et-15
[Back] puudutamisel ekraanil „Human Sensor Setting“
naaseb kuva ekraanile „Special Setting“.
3-6-6 Ventilaatorijuhtimineenergiasäästmiseks
(administraatorile)
(1) Puudutage „Special Setting“ ekraanil sätet [Fan Control
forEnergySaving].„PasswordVerication“ekraanikuva-
misel sisestage parool ja puudutage [OK].
(2) Kuvatakse ekraan „Fan Control for Energy Saving“. Puu-
dutage „Fan Control for Energy Saving“ ekraanil sätet
[Enable].
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Fan Control for Energy Saving
Cancel OK
Enable
Disable
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Special Set-
ting“.
3-7 Suveajaseadistus(administraatorile)
Aja kuva ja taimeri töö on seatud tavalisest 1 tunni võrra vara-
semaks.
(1) Puudutage „Main Menu“ ekraa-
nil sätet [Summer Time Set-
ting].
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Suveajaseadistuselubaminevõikeelamine
(1) Kuvatakse ekraan „Summer
Time Setting“. Valige „Summer
Time Setting“ ekraanil [Enable]
või [Disable].
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
[OK] puudutamisel pärast sätete muutmise ekraani kuva-
mist naaseb kuva ekraanile „Main Menu“.
3-8 Eelistus (administraatorile)
Puuteekraani sätted
(1) Puudutage „Main Menu“ ekraanil sätet [Preference].
(2) Kuvatakse ekraan „Preference“.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Määrataksejärgmisedelemendid:
PanelCalibration:
Kui puudutatud asend ja sellele vastav asend ekraanil
ei ühti, kasutage seda seadistust.
BacklightSetting:
Määrata saab taustavalgustuse lubamist/keelamist,
eredust ja väljalülitamise aega.
Contrast:
Reguleerib ekraani kontrasti.
Kui määratavat elementi puudutatakse, lülitub kuva iga
sätte ekraanile. Kui kõik sätted on valmis või tühistatud,
naaseb kuva sellele ekraanile. Nupu [Back] puudutamisel
naaseb kuva ekraanile „Main Menu“.
3-8-1 Paneelikalibreerimine
(1) Puudutage „Preference“ ekraanil sätet [Panel Calibra-
tion].
(2) Kuvatakse ekraan „Panel Calibration“. Puudutage „Panel
Calibration“ ekraanil sätet [Start].
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Panel Calibration
Cancel Start
Calibrate the touch panel screen by touching
the 3 [+] marks displayed on the screen.
Press the [Start] button to start the
calibration.
(3) Puudutage märgi [+] keskosa.
(4) Märk [+] kuvatakse ekraani alaosa vasakul pool. Puudu-
tage selle märgi keskosa.
(3) (4)
Touch the center of the [+] mark. Touch the center of the [+] mark.
(5) Märk [+] kuvatakse ekraani
alaosa paremal pool. Puudu-
tage selle märgi keskosa.
Touch the center of the [+] mark.
(6) [+]-märgid kuvatakse uuesti järjestikku 3 punktis ekraanil.
Puudutage iga märgi keskosa.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
(7) Kui kalibreerimine õnnestus, naaseb kuva ekraanile „Pre-
ference“.
Kui paneeli kalibreerimine ebaõnnestus
Ekraan näitab, et kalibreerimi-
ne ebaõnnestus. Uuesti kalib-
reerimiseks puudutage [Retry]
ja korrake samme (2) kuni (6).
Cancel Retry
Calibration failed. If you repeat it, press the
[Retry] button.
Et-16
3-8-2 Taustavalguse seadistus
(1) Puudutage „Preference“ ekraa-
nil sätet [Backlight Setting].
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Lubage või keelake taustavalgustus
(2) Kuvatakse ekraan „Backlight Setting“. Puudutage „Back-
light Setting“ ekraanil sätet [Enable/Disable].
(3) Kuvatakse ekraan „Enable/Disable“. Valige [Enable] või
[Disable].
(2) (3)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Backlight
Setting“.
MÄRKUS
Valiku„Disable“korraleiolesätteid[AutomaticOTime]ja
[Brightness] vaja.
(Ei saa määrata) Minge sammule (8).
Määraketaustavalguseväljalülitamiseaeg
(4) Puudutage„BacklightSetting“ekraanilsätet[AutoO
Time].
(5) Kuvatakseekraan„AutomaticOTime“.Valige[60sec.]
või [30 sec.].
(4) (5)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Automatic Off Time
Cancel OK
30s
60s
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Backlight
Setting“.
Reguleerige taustavalguse eredust
(6) Puudutage „Backlight Setting“ ekraanil sätet [Brightness].
(7) Kuvatakse ekraan „Brightness“. Reguleerige eredust
nupuga [
] või [ ].
(6) (7)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
2
3
1
Brightness
Cancel OK
Brightness
Cancel OK
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Backlight
Setting“.
Rakendage säte
(8) Kui seadistus on valmis,
puudutage ekraanil „Backlight
Setting“ [OK].
Pärast sätte muutmise kuva-
mist naaseb kuva ekraanile
„Preference“.
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
3-8-3 Kontrasti seadistus
(1) Puudutage „Preference“ ekraanil sätet [Contrast Setting].
(2) Kuvatakse ekraan „Contrast Setting“. Reguleerige kont-
rasti nupuga [
] või [ ].
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
2
3
4
5
1
Contrast
Cancel OK
[OK] puudutamisel pärast sätete muutmise ekraani kuva-
mist naaseb kuva ekraanile „Preference“.
3-9 Algseadistus (administraatorile)
Tehke see seadistus paigaldamisel. Seadistust saab pärast
paigaldamist ka muuta.
(1) Puudutage „Main Menu“ ekraanil sätet [Initial Setting].
(2) Ekraani„PasswordVerication“kuvamiselsisestage
parool (või paigaldaja parool) ja puudutage [OK].
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 3
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial SettingPreference
Special Setting
Next
Page
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
(3) Õige parooli sisestamisel kuvatakse ekraan „Initial
Setting“. Ekraanil on 3 lehekülge, mida saab vahetada,
puudutades [Next Page] või [Previous Page].
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
R.C. Master/
Slave Setting
Lead Lag
Setting
I.U. Display
Number Setting
Määrataksejärgmisedelemendid.(♦:paigaldajale)
(*:Elemente,midasiseseadeeitoeta,eikuvata.)
LanguageSetting:
Kuvatav keel vahetatakse. Kuvatavad keeled on inglise
(tehase säte), prantsuse, saksa, hispaania, poola,
vene, itaalia, kreeka, portugali, türgi ja hollandi.
DateSetting:
Määratakse kuupäeva ja kellaaja kuvamisformaat.
Kui vool on välja lülitatud, säilitab sisseehitatud aku
kuupäeva ja kellaaja andmeid ligikaudu 7 päeva. Kui
vool on välja lülitatud kauem, tuleb kuupäev ja kellaaeg
lähtestada.
Temp.UnitSetting:
Temperatuuri kuvamise ühik vahetub „°C“-ks või „°F“-
ks. Tehases on määratud „°C“.
R.C.GroupNameSetting:
Kaugjuhtimispuldi grupi nime saab määrata või muuta.
Et-17
RCSensorSetting*:
Seadistus kasutab selle seadme andurit ruumi tempe-
ratuuri kindlakstegemiseks. Ruumi temperatuuri saab
kindlaks teha teatud asendist, mis on inimesele lähe-
mal kui siseseadme andur. Tehases on määratud „Not
Used“.
MasterIndoorUnitSetting:♦
PasswordSetting:
Saab seadistada parooli ja teha muutusi. Lisaks saab
määrata parooli küsimise järgmistele seadistuselemen-
tidele.
Sisselülituse taimer (3-4-1)
Väljalülituse taimer (3-4-2)
Automaatse väljalülituse taimer (3-4-3)
Nädalataimeri seadistus (3-5)
Määratud temperatuuri automaatne taastamine (3-6-2)
Määratud temperatuurivahemiku seadistus (3-6-3)
Antifriis* (3-6-4)
Inimeseanduri seadistus* (3-6-5)
Ventilaatori juhtimine energia säästmiseks* (3-6-6)
Algseadistus (3-9)
Hooldus (3-10)
DisplayItemSetting:
Filtrimärgi ja toatemperatuuri kuvamist saab määrata
nähtavaks ja nähtamatuks.
RCMaster/SlaveSetting♦
I.U.DisplayNumberSetting*♦
Inertse-diferentseerivatöösätted:
Mitme siseseadme ühele R.C. grupile ühendamisel
peatavad need vaheldumisi ühe- või kahekaupa varun-
damiseks. Tehaseseadistus on „keelatud“.
Kui määratavat elementi puudutatakse, lülitub kuva iga
sätte ekraanile. Kui kõik sätted on valmis või tühistatud,
naaseb kuva sellele ekraanile. Nupu [Back] puudutamisel
naaseb kuva ekraanile „Main Menu“.
3-9-1 Keele seadistus
(1) Puudutage „Initial Setting“ ek-
raanil sätet [Language Setting].
Kuvatakse ekraan „Language
Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
(2) Sellel ekraanil on 2 lehekülge, mida saab vahetada,
puudutades [Next Page] või [Previous Page]. Puudutage
keelt, mida soovite kasutada.
Deutsch
Español
Français
Język
polski
Language Setting
Page 1/ 2
Cancel
OK
Next
Page
English
Русский
Language Setting
Page 2/ 2
Cancel
OK
Previous
Page
Português
Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) [OK] puudutamisel pärast sätete muutmise ekraani kuva-
mist naaseb kuva ekraanile „Initial Setting“.
3-9-2 Kuupäeva seadistus
(1) Puudutage „Initial Setting“
ekraanil sätet [Date Setting].
Kuvatakse ekraan „Date Set-
ting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Määrakekuupäevjakellaaeg
(2) Puudutage „Date Setting“ ekraanil sätet [Date and Time
Setting]. Kuvatakse ekraan „Date and Time Setting“.
(3) Puudutage „Date and Time Setting“ ekraanil sätet [Date].
Kuvatakse ekraan „Date“.
(2) (3)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
(4) Määrake kuupäev, puudutades
[ ] või [ ].
[OK] puudutamisel naaseb
kuva ekraanile „Date and Time
Setting“.
2017
0101
Sun 12:00AM
Date
Cancel OK
YearMonthDay
MÄRKUS
Seadistusekraani formaat vastab funktsioonis „Display
format Setting“ valitud eelistusele.
(5) Puudutage „Date and Time Setting“ ekraanil sätet [Time].
(6) Kuvatakse ekraan „Time“. Määrake kellaaeg nupuga [ ]
või [ ].
(5) (6)
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
12 00
Sun 12:00AM
Time
Cancel OK
hour
AM
min.
[OK] puudutamisel naaseb kuva ekraanile „Date and
Time Setting“.
MÄRKUS
Seadistusekraani formaat vastab funktsioonis „Display
format Setting“ valitud eelistusele.
(7) [OK] puudutamisel ekraanil „Date and Time Setting“, pä-
rast seadistuse muutmise ekraani kuvamist, naaseb kuva
ekraanile „Date Setting“.
Kuupäevajakellaajakuvamisformaadimääramine
(8) Puudutage „Date Setting“ ekraanil sätet [Display Format
Setting].
(9) Kuvatakse ekraan „Display Format Setting“. Puudutage
[Date Format].
(8) (9)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(10) Kuvatakse ekraan „Date Format“. Valige soovitud for-
maat.
[OK] puudutamisel pärast sätete muutmise ekraani kuva-
mist naaseb kuva ekraanile „Display Format Setting“.
Et-18
(11) Puudutage „Display Format Setting“ ekraanil sätet [Time
Format].
(10) (11)
Month/Dat/Year
Year/Month/Day
Date Format
Cancel OK
Day/Month/Year
Fri 10:00AM
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(12) Kuvatakse ekraan „Time For-
mat“. Valige soovitud formaat.
[OK] puudutamisel naaseb
kuva ekraanile „Display Format
Setting“.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Time Format
Cancel OK
12:00–11:59 AM/PM
Fri 10:00AM
(13) [OK] puudutamisel ekraanil „Display Format Setting“,
pärast seadistuse muutmise ekraani kuvamist, naaseb
kuva ekraanile „Date Setting“.
Kuupäeva seadistuse lõpetamine
(14) [Back] puudutamisel ekraanil
„Date Setting“ naaseb kuva
ekraanile „Initial Setting“.
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
3-9-3 Temperatuuriühikuseadistus
(1) Puudutage sätet [Temp. Unit Setting] ekraanil „Initial
Setting“.
(2) Kuvatakse ekraan „Temp. Unit Setting“. Valige [°C] või
[°F]. (Tehaseseadistus on „°C“.)
(1) (2)
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
°C
°C
°F
°F
Temp. Unit Setting
Cancel OK
[OK] puudutamisel pärast sätete muutmise ekraani kuva-
mist naaseb kuva ekraanile „Initial Setting“.
3-9-4 R.C. grupi nime seadistus
(1) Puudutage „Initial Setting“ ek-
raanil sätet [R.C.Group Name
Setting].
Kuvatakse ekraan „R.C.Group
Name Setting“.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Ekraanikirjeldus
R.C.Group Name Setting
Cancel OK
Fixed
Phrase
UVW
XY
Z./
_–
ABC
DE
ABCDEFGHIJKLM
│O
ver
FGH
IJ
KLM
NO
0–9
SP BS
PQR
ST
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Sisestusala:
Enam kui 12 tähemärgi sisestamisel kuvatakse paremal
„Over“.
(b) Tähemärgiklahvid:
Puudutage sama klahvi, kuni kuvatakse tähemärk, mida
soovite kasutada.
(c) FixedPhraseklahv:
Registreeritakse [Põrand, koridor, kabinet, koosoleku-
ruum, vastuvõturuum, tuba, tuba nr, ees, küljel, sisse-
pääs, väljalase, ida, lääs, lõuna, põhi, aken]. Puudutage
klahvi [Fixed Phase], kuni kuvatakse fraas, mida soovite
kasutada.
(d) Tühikuklahv
(e) Kustutusklahv
(f) Nooleklahvid
Muutke R.C. grupi nime
(2) Puudutage iga klahvi ja sisestage nimi. [OK] puuduta-
misel pärast sätete muutmise ekraani kuvamist naaseb
kuva ekraanile „Initial Setting“.
3-9-5 R.C. anduri seadistus
(1) Seadke [R.C. Sensor Setting] ekraanil „Initial Setting“.
(2) Kuvatakse ekraan „R.C. Sensor Setting“. Puudutage
[Used].
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
R.C. Sensor Setting
Cancel OK
Used
Not Used
Kui [OK] puudutatakse pärast andmete edastamist sise-
seadmesse, naaseb kuva ekraanile „Initial Setting“.
3-9-6 Parooliseadistus
(1) Puudutage „Initial Setting“ ek-
raanil sätet [Password Setting].
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Paroolimuutmine
(2) Kuvatakse ekraan „Password Setting“. Puudutage [Chan-
ge Password].
(3) Kuvatakseekraan„PasswordVerication“.Sisestage
praegune parool ja puudutage [OK].
(2) (3)
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
MÄRKUS
Vaikimisi parool on „0000“ (4 numbrit).
Et-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Fujitsu UTY-RNRXZ5 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka