Makita HG 551 Kasutusjuhend

Kategooria
Isiklikud kaalud
Tüüp
Kasutusjuhend
Eesti - 64 -
HOIATUS: Ohutusjuhiste mittejärgimine
võib kuumaõhuseadmega töötamisel
põhjustada tulekahju, plahvatuse,
elektrilöögi või põletuste teket. Lugege
kasutusjuhendit enne kasutamist ja pidage alati
ohutuseeskirjadest kinni. Hoidke kasutusjuhend alles
ning andke seda instrueerimata isikutele enne
kasutamist lugeda.
HOIATUS: Kahjustatud korpus või avatud
seade võib põhjustada eluohtliku
elektrilöögi. Ärge tehke seadet lahti ega võtke
kahjustatud seadet kasutusse. Ärge puurige
korpusesse auke, nt firmasildi kinnitamiseks. Enne
kõiki seadme juures tehtavaid töid tõmmake
võrgupistik kontaktist välja.
HOIATUS: Katkine ühenduskaabel võib
põhjustada eluohtliku elektrilöögi.
Kontrollige ühenduskaablit regulaarselt.
Ärge võtke kahjustatud kaabliga seadet
kasutusse. Laske kahjustatud kaabel alati spetsialistil
välja vahetada. Ärge mähkige kaablit ümber seadme ja
kaitske seda õli, kuumuse ning teravate servade eest.
Ärge kandke seadet kaablist hoides ning ärge
kasutage seda pistiku kontaktist väljatõmbamiseks.
HOIATUS: Ärge töötage vihmas, niiskes või
märjas keskkonnas. See võib põhjustada
eluohtliku elektrilöögi. Hoidke seade kuiv.
Mittekasutamisel hoidke seadet kuivas kohas.
Võtke arvesse ilmastikutingimusi. Ärge töötage
niisketes sanitaarruumides. Ärge puudutage
majaisolatsiooni maandatud juhtmeid või seadmeid
nagu nt torusid, küttekehasid, pliite või külmkappe.
HOIATUS: Ühendage elektritööriistad, mida
kasutatakse vabas õhus, rikkevoolu-(FI-)
kaitselüliti abil.
HOIATUS: Plahvatusoht! Kuumaõhupuhur
võib süttivaid vedelikke ja gaase
plahvatuslikult süüdata. Ärge töötage
plahvatusohtlikus keskkonnas. Uurige enne
töö alustamist ümbrust. Ärge töötage kütuse või
gaasimahutite läheduses, isegi kui need on tühjad.
HOIATUS: Tuleoht! Kuumus võib jõuda
süttivate materjalideni, mis peituvad
nähtamatuna vooderdiste taga, lagedes,
põrandates või tühimikes, ja need põlema
süüdata. Kontrollige enne töö alustamist tööala ning
loobuge ebaselge olukorra puhul kuumaõhuseadme
kasutamisest. Ärge suunake seadet pikemat aega ühte
ja samasse kohta.
HOIATUS: Tuleoht! Järelevalveta jäetud
kuumaõhuseade võib läheduses asuvad
esemed põlema süüdata. Käitage seadet
alati järelevalve all. Asetage väljalülitatud
seade jahtuma ainult püstasendis. Laske tal täielikult
maha jahtuda.
HOIATUS: Tuleoht! Sünteetiliste ainete,
lakkide või teiste sarnaste materjalide
töötlemisel tekivad gaasid, mis on kergesti
süttivad ja võivad plahvatada. Olge valmis
leekide tekkeks ning hoidke valmis sobivad
kustutusvahendid.
HOIATUS: Mürgistusoht! Sünteetiliste
ainete, lakkide või sarnaste materjalide
töötlemisel tekivad gaasid, mis võivad olla
agressiivsed või mürgised. Vältige aurude
sissehingamist, ka siis, kui need tunduvad ohutud.
Hoolitsege alati töökoha hea õhutatuse eest või kandke
hingamisteede kaitsemaski.
HOIATUS: Vigastusoht! Kuumaõhujuga
võib vigastada inimesi või loomi. Tulise
kütteelemendi toru või düüsi puudutamine
põhjustab nahapõletusi. Hoidke lapsed ja
teised isikud seadmest eemal. Ärge puudutage
kütteelemendi toru kuumas seisundis. Ärge kasutage
seadet juuste kuivatamiseks, see läheb palju
kuumemaks kui juukseföön. Ärge kasutage seadet
vedelike soojendamiseks või esemete ja materjalide
kuivatamiseks, mis kuuma õhu mõjul purunevad.
HOIATUS: Vigastusoht! Soovimatu
töölehakkamine või kütte ootamatu
sisselülitumine pärast temperatuuripiiraja
käivitamist võib põhjustada vigastusi.
Veenduge, et lüliti on vooluvõrku ühendamisel välja
lülitatud. Lülitage seade välja, kui temperatuuripiiraja
reageerib.
HOIATUS: Vigastusoht! Teie seadmele
sobimatu õhujoajuhikuga düüsi
kasutamine võib põhjustada põletusi.
Kasutage ainult originaal-lisatarvikut, mis on
selles kasutusjuhendis teie mudelile ära toodud.
HOIATUS: Vigastus- ja tuleoht!
Kuumaõhuseade on lastele ohtlik. Hoidke
kuumaõhuseadet lastele kättesaamatus
kohas.
ETTEVAATUST! Ülekuumenemisoht! Vale
käsitsemine võib põhjustada kuumuse
kuhjumist ja seega seadme kahjustumist.
Ärge käitage seadet lamavas asendis või pidevalt
allapoole suunatuna. Õhu sisseimemisava ja düüsi ei
tohi kinni katta. Kasutage ainult teie seadmele sobivaid
düüse.
Tooraine taaskasutamine jäätmehoolduse
asemel. Seade, lisatarvikud ja pakend tuleb
toimetada keskkonnasõbralikku
taaskasutuspunkti.
Ohutusjuhised
Eesti - 65 -
See kuumaõhuseade on ohutuseeskirjadest kinni pidades ja originaal-lisatarvikuid kasutades ette nähtud kõigiks
selles kasutusjuhendis ära toodud rakendusteks kuuma õhuga.
Mahakukkuv düüs võib eseme põlema süüdata. Düüsid peavad olema kõvasti ja kindlalt seadme külge
monteeritud.
Kuuma düüsi puudutamine võib tekitada raske põletuse. Enne düüsi paigaldamist või vahetamist tuleb
lasta seadmel täielikult maha jahtuda või kasutada sobivat tööriista.
Kuum düüs võib aluse põlema süüdata. Asetage kuum düüs ainult tulekindlale alusele.
Vale või defektne düüs võib põhjustada kuumaõhutagasilöögi ning kahjustada seadet. Kasutage
tabeli alusel vaid teie seadmele sobivaid originaaldüüse.
Tehnilised andmed
A B C
Pinge [V] 230 120 100 230 120 100 230 120 100
Sagedus [Hz] 50/60 50/60 50/60
Võimsus [W] 1600 1200 1100 1800 1400 1200 2000 1500 1300
Voolutarbimine [A] 7 10 11 8 12 12 9 13 13
Lüliti astmed 0 - l - ll 0 - l - ll 0 - l
Aste I II I II I II Käsitsi seadistatav Elektrooniliselt seadistatav ja
reguleeritud
Temperatuur [°C] 350 500 500 500 100–550 80–550 80–550 80–650 80–650 80–650
[°F] 660 930 930 930 210–1020 180–1020 180–1020 180–1200 180–1200 180–1200
Aste I II I II I II I II I II I II Elektrooniliselt seadistatav
Õhuhulk [l/min] 350 500 250 400 250 400 250 550 250 450 250 450 200–550 200–500 200–500
[cfm] 12.5 17.5 8.8 14 8.8 14 8.8 19.5 8.8 16 8.8 16 7–19.5 717.5 717.5
Kaal koos
kaabliga
[kg] 0.68 0.74 0.74 0.72 0.78 0.78 0.78 0.84 0.84
[lbs] 1.5 1.63 1.63 1.6 1.72 1.72 1.72 1.85 1.85
Mõõdud
L x B x H
[mm] 230 x 80 x 240
[inch] 9.1 x 3.2 x 9.5
Kaitseklass II/ (Kahekordselt isoleeritud)
Otstarbekohane kasutamine
Rakendused A B C
Termorüüside, jooteliidete ja -ühenduste, pakendite ning elektrikomponentide kahandamine. l l l
Akrüül-, PVC- ja polüstüreen-artiklite, torude, plaatide ning profiilide, samuti märja puidu
deformeerimine.
l l l
Termoplastsete sünteetiliste ainete, PVC- ja linoleum-põrandakatete, PVC-kattega kangaste,
tentide ja kilede keevitamine.
l l
Tina, spetsiaalse hõbejoodise, SMD-komponentide, kaablikingade jootmine, samuti
jooteliidete lahutamine.
l l
Laki eemaldamine - vanade, ka paksude õli- ja lakkvärvikihtide, samuti sünteetilise krohvi
eemaldamine.
l l l
Värvitooniproovide, pahtlimasside, liimide, ehitusvuukide ja kipskrohvivormide kuivatamine. l l l
Liimiühendus - suurepinnaline liimimine kontaktliimidega, kinnitusliimide aktiveerimine,
liimimisprotsesside kiirendamine, kleepepunktide lahutamine, samuti servaliistude lahutamine
või paigaldamine (kinnitamine).
l l l
Jäätunud trepiastmete, ukselukkude, pagasiruumiluukide, autouste või veetorude
ülessulatamine, samuti külmutuskappide või sügavkülmikute sulatamine.
l l l
Desinfitseerimine – 600 °C kuuma õhuga on võimalik kiiresti hävitada baktereid
loomalautades. On võimalik vabaneda puidukahjuritest. (Tähelepanu tuleoht! Puitpindu ei tohi
väga kõvasti kuumutada.)
l l
Düüsi paigaldamine kütteelemendi torule 3
A
l l l
B
l l l l
C
l l l l l l l l
0.63
1.39
0.58
1.28
0.60
1.32
Kaal koos
kaabliga
Kaal ilma
kaablita
Eesti - 66 -
Järgida võrgupinget. Vooluallika pinge peab olema sama nagu on märgitud seadme andmeplaadile.
Pikendusjuhtmete läbimõõt peab olema vähemalt 2 x 1,5 mm
2
.
Sisselülitamine:
: Pange lüliti 1 I või II peale.
: Pange lüliti 1 I või II peale. Seadistage
temperatuuriregulaator 2 vastavalt vajadusele.
: Pange lüliti 1 I peale. Valige soovitud programm,
või programmeerige temperatuur ja õhuvool
vastavalt oma soovidele (vt „Seadistused“).
Väljalülitamine:
Pange lüliti 1 0 peale.
Pange jahtumiseks lüliti 1 II peale ja
temperatuuriregulaator 2 MIN peale. Kui seade on
maha jahtunud, pange lüliti 1 0 peale.
Laske seadmel mahajahtumiseks töötada
COOL DOWN peal (vt „Seadistused“).
Kui seade on maha jahtunud, pange lüliti 1 0 peale.
Valik käivitada klahviga SELECT (menüü). Märkus. Kui displeil vilgub mõni näit, on klahvide PLUS või MINUS abil
alati võimalik teha muudatusi. Uus vajutus klahvile SELECT viib järgmise sammuni.
Keelevalik, temperatuur
Funktsiooniprogrammi valik
Valitud funktsiooniprogrammi märksõna kujutatakse vilkuvana. Pikem tekst hakkab 2 sek järel jooksma ning jõuab
2 ringi järel tagasi lööksõnani. Selle aja jooksul võib uuesti vajutada SELECT-klahvile, et kohandada temperatuuri
või õhuhulka.
STANDBY või COOL DOWN valimine
Valige STANDBY, kui katkestate töö lühikeseks ajaks. Energiakulu piiratakse.
Valige tööd lõpetades alati COOL DOWN. Lülitage seade välja, kui see on maha jahtunud, ning tõmmake pistik
kontaktist välja.
Kasutamine
A
B
C
Seadistuste teostamine displeil 2
1. 1-Vaba seadistus 80 °C/5 8. Keevitamine PPEPDM 280 °C/5
2. 2-Vaba seadistus 80 °C/5 9. Keevitamine HD-PE 300 °C/3
3. Kahandamine 450 °C/5 10. Keevitamine PP 320 °C/3
4. Vormimine 500 °C/4 11. Keevitamine PVC-U 340 °C/3
5. Pehmejootmine 650 °C/3 12. Keevitamine ABS 360 °C/3
6. Värvi kuivatamine 650 °C/5 13. Keevitamine PC 370 °C/3
7. Värvi eemaldamine 425 °C/5 14. Põhjakilede keevitamine 450 °C/3
C
ENGLISH
PORTUGUES
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
2 sec 1 x
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
1 x
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
1 x
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
CELSIUS
FAHRENHEIT
SAVE
RESET
1-FREE
WELDING
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
1 x 1 x
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
1 x
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
S
E
L
E
C
T
COOL DOWN STAND-BY
S
T
A
N
D
B
Y
S
T
A
N
D
B
Y
-102-
Lietuvi
ų
Atitikties sertifikatas
MAKITA Corporation,
3-11-8 Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japonija
patvirtina, kad karšto oro fenai
HG5012, HG551V, HG651C
kuriuos mes pristatome rinkai, pagaminti
kompanijos
LEISTER Process Technologies,
Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil,
laikantis šių normų:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45 atitinka EB direktyvas
2004/108 bei 2006/95.
Pasiliekame teisę daryti techninius
pakeitimus
SHQIP
Deklaratë Konformiteti
Shoqëria MAKITA Corporation,
3-11-8 Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japoni
konfirmoi se ventilatorët e ajrit
nxehtë
HG5012, HG551V, HG651C
u prodhuan nga
LEISTER Process Technologies
(Teknologjia e Proçesit LEISTER), Rr.
Galileo 10, CH-6056 Kaegiswil, e cila
është hedhur në qarkullim nga ne nën
udhëzimet e Unionit 2004/108 dhe
2006/95 për tu përdorur duke përmbushur
standartet në vijim:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Subjekt i ndryshueshëm
Бъларски
Декларация за съответствие
MAKITA Corporation,
3-11-8 Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi
446-8502, Япония
декларира, че продуктите:
вентилатори за горещ въздух
HG5012, HG551V, HG651C
за които се отнася тази декларация,
произведени от
LEISTER Process Technologies, Galileo-
Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil, в
изпълнението, пуснато от нас на паза-
ра, съответстват на изискванията
на
Директиви 2004/108/EO и 2006/95/ЕО и
че са приложени
следните стандарти:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Производителят си запазва пра-
вото на промени
Latviešu
Atbilstības sertifikāts
MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japāna
apstiprina, ka karstā gaisa pistole
HG5012, HG551V, HG651C
izgatavota
LEISTER Process Technologies,
Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil,
kuru laižam tir, atbilst EK Direktīvām
2004/108 un 2006/95, un tika piemērotas
šīs normas:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Atstājam sev tiesības veikt
tehniskas izmaiņas
Hrvatski
Izjava o sukladnosti
MAKITA Corporation,
3-11-8 Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japan
potvrñuje da puhalo za vrući zrak
HG5012, HG551V, HG651C
proizvedeno od strane tvrtke LEISTER
Process Technologies, Galileo-Strasse
10, CH-6056 Kaegiswil, u izvedbi koja
je s naše strane stavljena na tržište,
ispunjava uvjete EZ smjernica 2004/108
i 2006/95 te ptuje sljede norme
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Zadržavamo pravo na izmjene
Saksa
Vastavusavaldus
MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japan
kinnitab, et kuumaõhupuhur
HG5012, HG551V, HG651C
mille on tootnud LEISTER Process
Technologies, aadressiga Galileo-
Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil, vastab
meie poolt turule toodud konstruktsiooni
tootmisel EG-eeskirjadele 2004/108 ja
2006/95 ning järgmistele normidele:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Võib muutuda
Русский
Декларация о соответствии
MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-cho,
г. Андзё, Айти 446-8502, Япония
подтверждает, что термофены
HG5012, HG551V, HG651C
изготовленные компанией LEISTER
Process Technologies, Galileo-Strasse
10, CH-6056 Kaegiswil/Швейцария, в
выпущенном нами исполнении удо-
влетворяют требованиям общеевро-
пейских директив 2004/108 и 2006/95
и что были применены следующие
нормативы:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Сохраняется право на изменения
Srpski
Izjava o usaglašenosti
MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japan
potvrñuje da je fen za vreli vazduh
HG5012, HG551V, HG651C
proizveden od strane firme LEISTER
Process Technologies, Galileo-Strasse
10, CH-6056 Kaegiswil, u modelu koji je
sa ne strane iznet na tište, ispunjava
uslove EZ direktive 2004/108 i 2006/95
kao i da poštuje sledeće standarde
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Zadržavamo pravo na izmene
Slovenščina
Izjava o skladnosti
MAKITA Corporation,
3-11-8 Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502, Japonska
potrjuje, da puhalo za vroči zrak
HG5012, HG551V, HG651C
katerega proizvaja podjetje
LEISTER Process Technologies,
Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil,
v izvedbi, ki jo razpečujemo, izpolnjuje
smernici ES 2004/108 in 2006/95 ter
spoštuje sledeče norme:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50366, EN 62233,
EN 60335-2-45
Pridržujemo si pravico do
sprememb
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Makita HG 551 Kasutusjuhend

Kategooria
Isiklikud kaalud
Tüüp
Kasutusjuhend