Olympus OLYMPUS PENPAL PP-1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
JP
EN
English
DE
For customer in
Singapore:
Complies
with IDA Standards
DB104634
2010
Printed in China
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to OLYMPUS IMAGING CORP.
All trademarks and registered trademarks herein are recognized as the property of their respective holders.
veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. "CE"-merket betyr at dette produktet samsvarer med de europeiske kravene til sikkerhet, helse og miljø samt brukerbeskyttelse.
CE-märkningen anger att denna produkt följer de europeiska bestämmelserna för säkerhet, hälsa, miljö och konsumentskydd.
"CE" merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset.
Знакът "CE" показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, защита на здравето, околната среда и потребителя. H ένδειξη
«CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. Marcajul "CE" indică faptul că acest
produs respectă cerinţele europene privind siguranţa, sănătatea, mediul şi protecţia consumatorului. Oznaka "CE" označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i
okoliša. „CE” märk näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. „CE“ marķējums norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas drošības, veselības, vides un pircēju
aizsardzības prasībām. „CE“ žyma nurodo, kad šis produktas atitinka Europos saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos ir vartotojų apsaugos reikalavimus. Знак "CE" указывает, что данный продукт
соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя. Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Позначка «CE» вказує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, здоров'я, охорони довкілля та споживацького захисту. "CE"
işareti, bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. Značka „CE“ symbolizuje, že
tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. A "CE" jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi,
valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. Symbol „CE” oznacza, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektyw Rady Europy w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta.
Označenie „CE“ znamená, že tento výrobok je v súlade s európskymi požiadavkami na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníkov.
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi
zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
"CE" mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection. Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses
Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt. Le label
« CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du
consommateur. La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección
del cliente. A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção
ambiental e do consumidor. Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla
salute e protezione del consumatore. "CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø
samt forbrugerbeskyttelse. Het waarmerk "CE" garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft
Use the available separate collection systems for the disposal of this electronic equipment in the EU. Verwenden Sie das vorhandene Rücknahmesystem zur Entsorgung von elektonischen Geräten
in der EU. Utiliser uniquement la collecte sélèctive aux équipements électroniques dans les pays de l'UE lors de la mise au rebut. Utilice los sistemas de reciclado para depositar este material
electrónico disponibles en la UE. Utilize os sistemas de recolha separada disponíveis no seu país para a eliminação deste equipamento. Utilizzare l'apposito sistema di raccolta differenziata per lo
smaltimento di questo apparecchio elettronico nell'EU. Brug det særlige indsamlingssystem der håndterer bortskaffelsen af elektronisk affald i EU. Volg de afvalrichtlijnen van de Europese Unie
wanneer u afstand doet van elektronische apparatuur.
Benytt dertil egnet container for elektronisk avfall i søppelsorteringsystemet innen EU. Inom EU ska elektroniskt avfall återvinnas vid särskilda
återvinningsstationer. Ole hyvä ja hävitä tämä elektroniikkatuote asianmukaisesti. Използваите наличните системи за разделно събиране за унищожаване на тази електронно оборудване в ЕС.
Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα ιδιαίτερης συλλογής για τη απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χώρες της ΕΕ.
Utilizaţi sistemul de colectare şi reciclare selectivă disponibil pentru
echipamentele electrice şi electronice în UE. Koristite odvojene raspoložive sustave prikupljanja za odlaganje elektroničkog otpada u zemljama EU. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks
kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme. Izmantojiet pieejamās elektropreču atkritumu šķirošanas sistēmas, kas noteiktas ES. Norėdami atsikratyti šio elektroninio įrenginio ES šalyse,
naudokitės tam skirtais surinkimo taškais.
Используйте доступные системы раздельного сбора в EU для утилизации даного электронного оборудования. Molimo vas da za odbacivanje ove elektronske
opreme u zemljama EU koristite sisteme za odvojeno prikupljanje otpada koji su dostupni u tim zemljama. Використовуйте доступні системи роздільного збору в EU для утилізації даних електронних приладів.
Avrupa Topluluğu'ndaki ülkelerde elektronik ekipmanların çöpleri için ayrı çöp sistemlerini kullanınız. Pro likvidaci tohoto
elektronického zařízení v rámci EU, použijte označená sběrná místa.
Az elektronikus berendezések begyűjtésére használja az Európai Unióban rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket. Użyj dostępnych
osobnych systemów zbierania celem utylizacji tego urządzenia elektronicznego w UE. Na likvidáciu týchto ektronických zariadení v EU použite dostupný systém zberu a recyklácie.
Za odlaganje
odpadne elektronske opreme v EU uporabljajte ločene sisteme za zbiranje posebnih odpadkov.
DE
FR
ES
PT
IT
NO
NL
SV
BG
EL
RO
DA
EN
DE
RO
EL
FR
ES
PT
IT
DA
NL
NO
SV
FI
BG
HR
ET
LV
LT
HR
ET
LV
LT
EN
VR211901
CHC
CHT
KR
FI
SR
UK
TR
AR
CS
SK
PL
SL
HU
RU
RU
SR
UK
TR
AR
CS
HU
PL
SK
SL
Before using OLYMPUS PENPAL, please read the manual carefully and retain
it.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is a communication unit. Designed specifically for
digital cameras compatible with OYMPUS PENPAL PP-1.
To review operation details, refer to the instruction manual of your camera.
For customers in the EU: Hereby, Olympus Imaging Corp. and Olympus
Europe Holding GmbH declare that this PP-1 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details visit: http://olympus-europa.com/
For customers in the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation of this device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of
RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption
ratio (SAR).
For customers in the USA
CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by Olympus
could void the user’s authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For customer in Thailand: This
telecommunication equipment
conforms to NTC technical
requirement.
HANDLING PRECAUTIONS:
While communication/recording with the OLYMPUS PENPAL, do not turn the
power off, apply shocks, or detach it. Doing so may destroy the data.
Regularly backup important data to other media.
Do not use OLYMPUS
PENPAL outside the country or area of purchase. Depending on the country or
area you are in, the usage may infringe wave regulations and you may be
subject to penalty.
Olympus does not accept responsibility for any destruction, loss, or
leak of data recorded, or any damage caused by mishandling.
Management of the data is the sole responsibility of the user.
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm/ 1.1 in. x 1.0 in. x 1.5 in.
Mass : main unit 13 g/ 0.5 oz
Communication system: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
For additional information visit: http://www.olympus.com/
Deutsch
FR
Français
ES
Español
PT
Português
IT
Italiano
DA
Dansk
NL
Nederlands
NO
Norsk
SV
Svenska
FI
Suomi
INSTRUCTIONS
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI
BETJENINGS-
VEJLEDNING
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJEET
ИНСТРУКЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCŢIUNI
UPUTSTVA
JUHISED
INSTRUKCIJAS
INSTRUKCIJOS
ИНСТРУКЦИИ
UPUTSTVA
ВКАЗІВКИ
POKYNY
UTASÍTÁSOK
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
NÁVOD
NAVODILA
EL
RO
BG
ET
LV
HR
CHC
CHT
JP
EN
DE
KR
RU
SR
LT
TALİMATLAR
TR
AR
UK
ES
PT
FR
DA
IT
HU
PL
CS
NL
SV
FI
NO
SL
SK
Avant d'utiliser OLYMPUS PENPAL, merci de lire attentivement ce manuel et
le conserver.
OLYMPUS PENPAL PP-1 est un support de communication, conçu
spécifiquement pour les appareils photo numériques compatibles avec
OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pour en savoir plus sur les informations d'utilisation, merci de vous référer
au manuel d'emploi de votre appareil photo.
Pour les clients en EU: Par la présente Olympus Imaging Corp. et Olympus
Europe Holding GmbH déclare que l'appareil PP-1 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour plus d'informations, visitez : http://olympus-europa.com/
Pour les clients aux USA et Canada:
Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme aux règlements du
FCC alinéa 15, et conforme à la norme RSS-Gen des règles IC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC
définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles
d’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément
C de OET65 et RSS-102 des règles IC d’exposition aux fréquences radio
(RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont
supputés être conformes sans test du coefficient d’absorption spécifique
(SAR).
Pour les clients aux USA
Attention : Tout changement ou modifications non autorisé par Olympus,
apporté à l'appareil annulerait le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner.
le présent équipement ne peut pas être situé au même endroit, ni
fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Précautions à prendre :
Lors de communication ou enregistrement avec OLYMPUS PENPAL, ne pas
déconnecter, ne pas choquer le produit, ou le débrancher. En l'utilisant de cette
manière cela peut détruire les données.
Sauvegarder régulièrement les
données importantes sur d'autres médias.
Ne pas utiliser OLYMPUS
PENPAL en dehors du pays d'achat. Selon le pays ou la zone géographique
où vous êtes situé, l'utilisation de ce dernier peut violer la réglementation des
ondes (fréquence) et de ce fait vous pouvez être sujet à des pénalités.
Olympus se décharge de toute responsabilité en cas de destruction,
ou de perte des données enregistrées, ou de dommage provoqué par
une mauvaise utilisation. La gestion des données relève de la
responsabilité exclusive de l'utilisateur.
SPECIFICATIONS
Dimensions (LxHxP) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Poids : Unité principale 13 gr
Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP,
OPP), puissance class 2
Pour des informations complémentaires merci de visiter:
http://www.olympus.com/
Antes de usar el OLYMPUS PENPAL, por favor lea el manual con atención.
El OLYMPUS PENPAL PP-1 es una unidad de comunicación. Está diseñada
especialmete para cámaras digitales compatibles.
Para revisar los detalles, consulte el manual de su cámara.
Para clientes de la UE: Por medio de la presente Olympus Imaging Corp.
y Olympus Europe Holding GmbH declara que el PP-1 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para obtener más información, visite: http://olympus-europa.com/
Para clientes de los EEUU
Este accesorio respeta la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso la que pueda entorpecer el funcionamiento de
este aparato.
Este aparato cumple con los límites FCC de exposición a la radiación para
un equipo sin control y respeta la normativa de exposición de
radiofrecuendia FCC (RF) Exposure Guidelines del Suplemento C del
OET65.Este equipo tiene niveles muy bajos de RF que cumplen la tasa de
absorción específica (SAR).
ATENCIÓN : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por Olympus podrían incapacitar al usuario para utilizar este aparato.
Ese aparato no debe ser instalado con ninguna otra antena o transmisor.
Precauciones a tener en cuenta:
En las comunicaciones o en la grabación con OLYMPUS PENPAL, no lo
apague, ni lo agite ni lo desconecte. Podría eliminar los datos.
Hacer copias
de seguridad con regularidad a otros aparatos.
No use OLYMPUS PENPAL
fuera del país o zona de compra. Dependiendo del país o de la zona en que se
encuentre, con su uso podría estar infringiendo normas relacionadas con las
ondas y ser objeto de sanción.
Olympus no asume ninguna responsabilidad por la eliminación,
pérdida o fallo en los datos o algún daño en ellos causado por el mal
uso del aparato. La gestión de los datos es responsabilidad exclusiva
del usuario.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (W x H x D) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso : 13 g (unidad principal)
Sistema de comunicación: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP,
OPP) , power class 2
Si desea más información, visite: http://www.olympus.com/
Antes de utilizar o OLYMPUS PENPAL, por favor leia atentamente o manual e
guarde-o.
O OLYMPUS PENPAL PP-1 é uma unidade de comunicação. Foi
especialmente concebido para câmaras digitais compatíveis com o OLYMPUS
PENPAL PP-1.
Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o manual de
instruções da sua câmara.
Para clientes na UE: Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding
GmbH declara que este PP-1 está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para obter informações detalhadas, visite: http://olympus-europa.com/
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Durante a comunicação/gravação com o OLYMPUS PENPAL, não desligue
da fonte de alimentação, não dê choques nem o retire. Ao fazê-lo poderá
destruir os dados.
Efectue regularmente cópias de segurança dos dados
importantes para outros suportes de gravação.
Não utilize o OLYMPUS
PENPAL fora da área de compra. Dependendo da sua localização, a utilização
poderá infringir regulamentos de ondas, podendo sujeitá-lo a multas.
A Olympus não aceita a responsabilidade por qualquer destruição,
perda ou fuga de dados gravados, ou por qualquer dano causado pelo
seu uso indevido. A gestão dos dados é da exclusiva responsabilidade
do utilizador.
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões (L x A x P) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unidade principal 13g
Sistema de comunicação: Bluetooth versão 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe
energética 2
Para obter informações adicionais, visite: http://www.olympus.com/
Vor der Benutzung von OLYMPUS PENPAL lesen Sie bitte die Anleitung und
bewahren Sie diese auf.
OLYMPUS PENPAL PP-1 ist eine Kommunikationseinheit. Sie ist kompatibel
mit digitalen Kameras die für OLYMPUS PENPAL PP-1 entwickelt wurden.
Für weitere Details lesen Sie bitte die Anleitung Ihrer Kamera.
Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und
Olympus Europe Holding GmbH, dass sich das Gerät PP-1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Detaillierte Informationen finden Sie unter: http://olympus-europa.com/
Sicherheitshinweise:
Während der Übertragung/Aufnahme mit OLYMPUS PENPAL schalten Sie
die Kamera nicht aus, oder entfernen die Einheit. Dies kann die Daten
zerstören.
Fühern Sie eine regelmäßige Datensicherung auf andere Medien
durch.
Benutzen Sie OLYMPUS PENPAL nicht außerhalb des Landes oder
Gebietes, in dem Sie es gekauft haben. In Abhängigkeit vom Land oder Gebiet,
in dem Sie sich aufhalten, kann die Nutzung gegen Gesetze verstoßen.
Eventuell können Sie wegen solcher Verstöße belangt werden.
Olympus haftet nicht für Datenverlust oder für Beschädigungen die
durch unsachgemäße Bedienung hervorgerufen wurde. Die
Verantwortung für den Umgang mit den Daten liegt ausschließlich beim
Benutzer.
Prima di usare OLYMPUS PENPAL, si prega di leggere attentamente questo
manuale e conservarlo.
OLYMPUS PENPAL PP-1 è un'unità di comunicazione specificamente creata
per le fotocamere digitali compatibili con OLYMPUS PENPAL PP-1.
Per scoprire le funzionalità, fare riferimento al manuale di istruzioni della tua
fotocamera.
Per utenti in EU: Con la presente Olympus Imaging Corp. e Olympus
Europe Holding GmbH dichiara che questo PP-1 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Per informazioni, visitate: http://olympus-europa.com/
PRECUAZIONI DI UTILIZZO:
Spegnere, colpire o scollegare OLYMPUS PENPAL in fase di
comunicazione/registrazione potrebbe provocargli danni. In caso contrario i
dati potrebbero venire distrutti.
Fai regolarmente un backup dei dati
importanti su altri supporti.
Non utilizzare OLYMPUS PENPAL fuori dal
Paese o dall'area in cui lo si è acquistato. A seconda del Paese o dell'area in
cui ci si trova, l'utilizzo potrebbe infrangere le regolamentazioni o si potrebbe
essere soggetti a sanzioni.
Olympus non accetta alcuna responsabilità in seguto a rotture,
smarrimento o perdita di dati, o da qualsiasi danno provocato da un
utilizzo errato. La gestione dei dati è a carico dell'utente.
CARATTERISTICHE
Dimensioni (L x H x P): Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unità principale 13 g
Sistema di comunicazione : Caratteristiche bluetooth versione 2.1 +EDR (BIP,
OPP), classe 2
Per ulteriori informazioni vai al sito: http://www.olympus.it/
Før du begynner å bruke OLYMPUS PENPAL bør du lese bruksanvisningen
nøye og sørge for å ta vare på denne.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er en kommuniksasjonsenhet, som er spesielt
utviklet for digitale kameraer som er kompatible med OLYMPUS PENPAL
PP-1.
For å forstå funksjonene, vennligst støtt deg til bruksanvisningen.
For kunder innenfor EU: Herved erklærer Olympus Imaging Corp. og
Olympus Europe Holding GmbH at PP-1 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv av 1999/5/EC.
For detaljer besøk: http://olympus-europa.com/
FORHOLDSREGLER:
Ikke slå av strømmen, unngå håndteringsstøy og ikke koble fra OLYMPUS
PENPAL under kommunikasjon/opptak. Det kan ødelegge data.
Ta
regelmessig sikkerhetskopi av viktige data til andre medier.
Ikke bruk
OLYMPUS PENPAL utenfor landet eller området det er kjøpt. Avhengig av
hvilket land eller område du oppholder deg i, kan bruken overtre forskriftene for
bølgefrekvenser og du kan bli kjent straffeskyldig.
Olympus tar ikke ansvar for eventuelle ødeleggelser, tap eller lekkasje
av registrerte opplysninger, eller skader forårsaket av ukorrekt bruk av
produktet. Behandling av dataen er brukerens fulle ansvar.
SPESIFIKASJONER
Dimensjoner (BxHxD) : Ca. 29 mmx27 mmx39 mm
Vekt: 13 g
Kommunikasjonssystem: Bluetooth-spesifikasjon vers.2.1 + EDR (BIP, OPP),
power class 2
For mer informasjon, se: http://www.olympus.com/
Læs venligst vejledningen omhyggeligt og gem den, før OLYMPUS PENPAL
tages i brug.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er et kommikationsredskab. Det henvender sig
specielt til digitalkameraer der er kompatible med OYMPUS PENPAL PP-1.
Læs venligst kameraets betjeningsvejledning vedrørende betjeningen.
Til brugere i EU: Undertegnede Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe
Holding GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PP-1 overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen: http://olympus-europa.com/
HÅNDTERINGSFORBEHOLD:
Man må ikke slukke for strømmen, støde eller adskille, medens der
kommunikeres/optages med OLYMPUS PENPAL. Dette kan ødelægge data.
Tag regelmæssigt en sikkerhedskopi af vigtige data.
Brug ikke OLYMPUS
PENPAL uden for det land eller område hvor det er købt. Afhængig af det land
eller område du befinder dig i, kan brugen være i strid med telebestem-
melserne og medføre straf.
Olympus fralægger sig ethvert ansvar for ødelæggelse, tab af data
eller skader som følge af forkert brug . Dataadministration er brugerens
ansvar alene.
TEKNISKE DATA
Størrelse (B x H x D) : Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vægt : hoveddelen 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
Yderligere informationer findes på: http://www.olympus.com/
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u OLYMPUS PENPAL gaat
gebruiken.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is een communicatie-unit, en is speciaal ontwikkeld
voor digitale camera's die compatibel zijn met OYMPUS PENPAL PP-1
Informatie over de werking vindt u in de handleiding van uw camera.
Voor klanten in de Europese Unie: Hierbij verklaart Olympus Imaging Corp.
en Olympus Europe Holding GmbH dat het toestel PP-1 in overeenstem-
ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Meer details vindt u op: http://olympus-europa.com/
Läs manualen noggrant innan du använder OLYMPUS PENPAL och spara den
sedan.
OLYMPUS PENPAL är en kommunikationsenhet. Den är speciellt designad för
kameror som är kompatibla med OLYMPUS PENPAL PP-1.
För information om användning, se din kameras manual.
För kunder inom EU: Härmed intygar Olympus Imaging Corp. och Olympus
Europe Holding GmbH att denna PP-1 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Mer information finns på: http://olympus-europa.com/
HANTERINGSFÖRESKRIFTER:
Stäng inte av strömmen, undvik stötar eller koppla ifrån OLYMPUS PENPAL
under kommunikation/inspelning. Annars kan data gå förlorad.
Säkerhets-
kopiera viktig data till annan media regelbundet.
Använd inte OLYMPUS
PENPAL utanför det land eller område du köpte den i. Beroende på land eller
område du befinner i kan användning vara emot bestämmelser avseende
radiovågor och därmed leda till påföljder.
Olympus tar inte ansvar för förstörelse, förlust eller läckage av data,
eller någon skada pga felaktig hantering. Användaren är ensam
ansvarig för hantering av data.
TEKNISKA DATA
Mått (W x H x D): Ca 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vikt: huvudenhet 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth specifikation version 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
För ytterligare information besök: http://www.olympus.com/
Ennenkuin käytät tuotetta OLYMPUS PENPAL, lue käyttöohje huolellisesti ja
säilytä se tallessa.
OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikointiyksikkö. Suunniteltu
digitaalikameroille, jotka ovat yhteensopivia OLYMPUS PENPAL PP-1 -laitteen
kanssa.
Saadaksesi käyttöön liittyviä tietoja, ole hyvä ja tutustu kamerasi
käyttöohjeeseen.
EU-asiakkaille: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europe Holding GmbH
vakuuttaa täten että PP-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Lisätietoja: http://olympus-europa.com/
KÄSITTELYN TURVATOIMENPITEET:
Kun tallennat/kommunikoit OLYMPUS PENPAL:in avulla, älä sammuta
virtaa, altista kolhuille tai irroita sitä. Mikäli tuota ei huomioida, tiedot saatetaan
menettää.
Ota tärkeistä tiedostoista varmuuskopiot säännöllisesti.
Älä
käytä OLYMPUS PENPALia ostomaan tai -alueen ulkopuolella. Laitteen käyttö
saattaa olla ristiriidassa käyttömaan tai -alueen radiotaajuussääntöjen kanssa
ja se saattaa olla rangaistavaa.
Olympus ei vastaa tietojen menetyksistä, vuodoista tai muista
vaurioista, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä. Tietojen hallinta on
kokonaan käyttäjän vastuulla.
TEKNISET TIEDOT
Mitat (L x K x S): N. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Massa: pääyksikkö, 13 g
Kommunikointijärjestelmä: Bluetooth, versio 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
Lisätiedot osoitteesta: http://www.olympus.fi/
TECHNISCHE DATEN
Dimensionen ( H x B x T ) : ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: Haupteinheit 13 g
Betriebssystem: Bluetooth Spezifikation Version 2.1 + EDR (BIP, OPP), Power
Klasse 2
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:
http://www.olympus.com/
RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK:
Tijdens de communicatie of opname met OLYMPUS PENPAL is het
belangrijk dat u de stroom niet uitschakelt, en de unit niet blootstelt aan
schokken of loskoppelt. Dit kan resulteren in gegevensverlies.
Maak
regelmatig een reservekopie van belangrijke bestanden.
Gebruik OLYMPUS
PENPAL niet in andere landen of regio's dan waar u het hebt gekocht. In
bepaalde landen en regio's kan het gebruik in strijd zijn met de geldende
regelgeving en zelfs resulteren in boetes.
Olympus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadiging, verlies
of verspreiding van opgeslagen gegevens en/of eventuele schade die
het gevolg is van een onjuist gebruik. Het beheer van de gegevens
behoort uitsluitend tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
SPECIFICATIES
Afmetingen (b x h x d): ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: centrale unit 13 g
Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.1 +EDR (BIP, OPP),
Power Class 2
Raadpleeg voor nadere informatie: http://www.olympus.com/
JP
EN
English
DE
For customer in
Singapore:
Complies
with IDA Standards
DB104634
2010
Printed in China
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and licensed to OLYMPUS IMAGING CORP.
All trademarks and registered trademarks herein are recognized as the property of their respective holders.
veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. "CE"-merket betyr at dette produktet samsvarer med de europeiske kravene til sikkerhet, helse og miljø samt brukerbeskyttelse.
CE-märkningen anger att denna produkt följer de europeiska bestämmelserna för säkerhet, hälsa, miljö och konsumentskydd.
"CE" merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopan turvallisuus-, terveys-,
ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset.
Знакът "CE" показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, защита на здравето, околната среда и потребителя. H ένδειξη
«CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. Marcajul "CE" indică faptul că acest
produs respectă cerinţele europene privind siguranţa, sănătatea, mediul şi protecţia consumatorului. Oznaka "CE" označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i
okoliša. „CE” märk näitab, et antud toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. „CE“ marķējums norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas drošības, veselības, vides un pircēju
aizsardzības prasībām. „CE“ žyma nurodo, kad šis produktas atitinka Europos saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos ir vartotojų apsaugos reikalavimus. Знак "CE" указывает, что данный продукт
соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите потребителя. Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za
bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Позначка «CE» вказує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, здоров'я, охорони довкілля та споживацького захисту. "CE"
işareti, bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. Značka „CE“ symbolizuje, že
tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. A "CE" jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi,
valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. Symbol „CE” oznacza, że niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektyw Rady Europy w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i praw konsumenta.
Označenie „CE“ znamená, že tento výrobok je v súlade s európskymi požiadavkami na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníkov.
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi
zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
"CE" mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection. Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses
Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt. Le label
« CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du
consommateur. La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección
del cliente. A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção
ambiental e do consumidor. Il marchio "CE" indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla
salute e protezione del consumatore. "CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø
samt forbrugerbeskyttelse. Het waarmerk "CE" garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft
Use the available separate collection systems for the disposal of this electronic equipment in the EU. Verwenden Sie das vorhandene Rücknahmesystem zur Entsorgung von elektonischen Geräten
in der EU. Utiliser uniquement la collecte sélèctive aux équipements électroniques dans les pays de l'UE lors de la mise au rebut. Utilice los sistemas de reciclado para depositar este material
electrónico disponibles en la UE. Utilize os sistemas de recolha separada disponíveis no seu país para a eliminação deste equipamento. Utilizzare l'apposito sistema di raccolta differenziata per lo
smaltimento di questo apparecchio elettronico nell'EU. Brug det særlige indsamlingssystem der håndterer bortskaffelsen af elektronisk affald i EU. Volg de afvalrichtlijnen van de Europese Unie
wanneer u afstand doet van elektronische apparatuur.
Benytt dertil egnet container for elektronisk avfall i søppelsorteringsystemet innen EU. Inom EU ska elektroniskt avfall återvinnas vid särskilda
återvinningsstationer. Ole hyvä ja hävitä tämä elektroniikkatuote asianmukaisesti. Използваите наличните системи за разделно събиране за унищожаване на тази електронно оборудване в ЕС.
Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα ιδιαίτερης συλλογής για τη απόρριψη αυτού του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σε χώρες της ΕΕ.
Utilizaţi sistemul de colectare şi reciclare selectivă disponibil pentru
echipamentele electrice şi electronice în UE. Koristite odvojene raspoložive sustave prikupljanja za odlaganje elektroničkog otpada u zemljama EU. Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks
kasutage oma riigis kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme. Izmantojiet pieejamās elektropreču atkritumu šķirošanas sistēmas, kas noteiktas ES. Norėdami atsikratyti šio elektroninio įrenginio ES šalyse,
naudokitės tam skirtais surinkimo taškais.
Используйте доступные системы раздельного сбора в EU для утилизации даного электронного оборудования. Molimo vas da za odbacivanje ove elektronske
opreme u zemljama EU koristite sisteme za odvojeno prikupljanje otpada koji su dostupni u tim zemljama. Використовуйте доступні системи роздільного збору в EU для утилізації даних електронних приладів.
Avrupa Topluluğu'ndaki ülkelerde elektronik ekipmanların çöpleri için ayrı çöp sistemlerini kullanınız. Pro likvidaci tohoto
elektronického zařízení v rámci EU, použijte označená sběrná místa.
Az elektronikus berendezések begyűjtésére használja az Európai Unióban rendelkezésre álló gyűjtőhelyeket. Użyj dostępnych
osobnych systemów zbierania celem utylizacji tego urządzenia elektronicznego w UE. Na likvidáciu týchto ektronických zariadení v EU použite dostupný systém zberu a recyklácie.
Za odlaganje
odpadne elektronske opreme v EU uporabljajte ločene sisteme za zbiranje posebnih odpadkov.
DE
FR
ES
PT
IT
NO
NL
SV
BG
EL
RO
DA
EN
DE
RO
EL
FR
ES
PT
IT
DA
NL
NO
SV
FI
BG
HR
ET
LV
LT
HR
ET
LV
LT
EN
VR211901
CHC
CHT
KR
FI
SR
UK
TR
AR
CS
SK
PL
SL
HU
RU
RU
SR
UK
TR
AR
CS
HU
PL
SK
SL
Before using OLYMPUS PENPAL, please read the manual carefully and retain
it.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is a communication unit. Designed specifically for
digital cameras compatible with OYMPUS PENPAL PP-1.
To review operation details, refer to the instruction manual of your camera.
For customers in the EU: Hereby, Olympus Imaging Corp. and Olympus
Europe Holding GmbH declare that this PP-1 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details visit: http://olympus-europa.com/
For customers in the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation of this device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of
RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption
ratio (SAR).
For customers in the USA
CAUTION : Changes or modifications not expressly approved by Olympus
could void the user’s authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
For customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For customer in Thailand: This
telecommunication equipment
conforms to NTC technical
requirement.
HANDLING PRECAUTIONS:
While communication/recording with the OLYMPUS PENPAL, do not turn the
power off, apply shocks, or detach it. Doing so may destroy the data.
Regularly backup important data to other media.
Do not use OLYMPUS
PENPAL outside the country or area of purchase. Depending on the country or
area you are in, the usage may infringe wave regulations and you may be
subject to penalty.
Olympus does not accept responsibility for any destruction, loss, or
leak of data recorded, or any damage caused by mishandling.
Management of the data is the sole responsibility of the user.
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm/ 1.1 in. x 1.0 in. x 1.5 in.
Mass : main unit 13 g/ 0.5 oz
Communication system: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
For additional information visit: http://www.olympus.com/
Deutsch
FR
Français
ES
Español
PT
Português
IT
Italiano
DA
Dansk
NL
Nederlands
NO
Norsk
SV
Svenska
FI
Suomi
INSTRUCTIONS
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI
BETJENINGS-
VEJLEDNING
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJEET
ИНСТРУКЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCŢIUNI
UPUTSTVA
JUHISED
INSTRUKCIJAS
INSTRUKCIJOS
ИНСТРУКЦИИ
UPUTSTVA
ВКАЗІВКИ
POKYNY
UTASÍTÁSOK
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
NÁVOD
NAVODILA
EL
RO
BG
ET
LV
HR
CHC
CHT
JP
EN
DE
KR
RU
SR
LT
TALİMATLAR
TR
AR
UK
ES
PT
FR
DA
IT
HU
PL
CS
NL
SV
FI
NO
SL
SK
Avant d'utiliser OLYMPUS PENPAL, merci de lire attentivement ce manuel et
le conserver.
OLYMPUS PENPAL PP-1 est un support de communication, conçu
spécifiquement pour les appareils photo numériques compatibles avec
OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pour en savoir plus sur les informations d'utilisation, merci de vous référer
au manuel d'emploi de votre appareil photo.
Pour les clients en EU: Par la présente Olympus Imaging Corp. et Olympus
Europe Holding GmbH déclare que l'appareil PP-1 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour plus d'informations, visitez : http://olympus-europa.com/
Pour les clients aux USA et Canada:
Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme aux règlements du
FCC alinéa 15, et conforme à la norme RSS-Gen des règles IC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC
définies pour les équipements non contrôlés et respecte les Règles
d’Exposition aux fréquences radio (RF) FCC/IC définies dans le Supplément
C de OET65 et RSS-102 des règles IC d’exposition aux fréquences radio
(RF). Cet équipement a des niveaux d’énergie RF très faibles qui sont
supputés être conformes sans test du coefficient d’absorption spécifique
(SAR).
Pour les clients aux USA
Attention : Tout changement ou modifications non autorisé par Olympus,
apporté à l'appareil annulerait le droit de l'utilisateur à le faire fonctionner.
le présent équipement ne peut pas être situé au même endroit, ni
fonctionner en coopération avec tout autre antenne ou transmetteur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Précautions à prendre :
Lors de communication ou enregistrement avec OLYMPUS PENPAL, ne pas
déconnecter, ne pas choquer le produit, ou le débrancher. En l'utilisant de cette
manière cela peut détruire les données.
Sauvegarder régulièrement les
données importantes sur d'autres médias.
Ne pas utiliser OLYMPUS
PENPAL en dehors du pays d'achat. Selon le pays ou la zone géographique
où vous êtes situé, l'utilisation de ce dernier peut violer la réglementation des
ondes (fréquence) et de ce fait vous pouvez être sujet à des pénalités.
Olympus se décharge de toute responsabilité en cas de destruction,
ou de perte des données enregistrées, ou de dommage provoqué par
une mauvaise utilisation. La gestion des données relève de la
responsabilité exclusive de l'utilisateur.
SPECIFICATIONS
Dimensions (LxHxP) : Approx. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Poids : Unité principale 13 gr
Système de communication : Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP,
OPP), puissance class 2
Pour des informations complémentaires merci de visiter:
http://www.olympus.com/
Antes de usar el OLYMPUS PENPAL, por favor lea el manual con atención.
El OLYMPUS PENPAL PP-1 es una unidad de comunicación. Está diseñada
especialmete para cámaras digitales compatibles.
Para revisar los detalles, consulte el manual de su cámara.
Para clientes de la UE: Por medio de la presente Olympus Imaging Corp.
y Olympus Europe Holding GmbH declara que el PP-1 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para obtener más información, visite: http://olympus-europa.com/
Para clientes de los EEUU
Este accesorio respeta la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso la que pueda entorpecer el funcionamiento de
este aparato.
Este aparato cumple con los límites FCC de exposición a la radiación para
un equipo sin control y respeta la normativa de exposición de
radiofrecuendia FCC (RF) Exposure Guidelines del Suplemento C del
OET65.Este equipo tiene niveles muy bajos de RF que cumplen la tasa de
absorción específica (SAR).
ATENCIÓN : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por Olympus podrían incapacitar al usuario para utilizar este aparato.
Ese aparato no debe ser instalado con ninguna otra antena o transmisor.
Precauciones a tener en cuenta:
En las comunicaciones o en la grabación con OLYMPUS PENPAL, no lo
apague, ni lo agite ni lo desconecte. Podría eliminar los datos.
Hacer copias
de seguridad con regularidad a otros aparatos.
No use OLYMPUS PENPAL
fuera del país o zona de compra. Dependiendo del país o de la zona en que se
encuentre, con su uso podría estar infringiendo normas relacionadas con las
ondas y ser objeto de sanción.
Olympus no asume ninguna responsabilidad por la eliminación,
pérdida o fallo en los datos o algún daño en ellos causado por el mal
uso del aparato. La gestión de los datos es responsabilidad exclusiva
del usuario.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (W x H x D) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso : 13 g (unidad principal)
Sistema de comunicación: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP,
OPP) , power class 2
Si desea más información, visite: http://www.olympus.com/
Antes de utilizar o OLYMPUS PENPAL, por favor leia atentamente o manual e
guarde-o.
O OLYMPUS PENPAL PP-1 é uma unidade de comunicação. Foi
especialmente concebido para câmaras digitais compatíveis com o OLYMPUS
PENPAL PP-1.
Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o manual de
instruções da sua câmara.
Para clientes na UE: Olympus Imaging Corp. e Olympus Europe Holding
GmbH declara que este PP-1 está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para obter informações detalhadas, visite: http://olympus-europa.com/
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Durante a comunicação/gravação com o OLYMPUS PENPAL, não desligue
da fonte de alimentação, não dê choques nem o retire. Ao fazê-lo poderá
destruir os dados.
Efectue regularmente cópias de segurança dos dados
importantes para outros suportes de gravação.
Não utilize o OLYMPUS
PENPAL fora da área de compra. Dependendo da sua localização, a utilização
poderá infringir regulamentos de ondas, podendo sujeitá-lo a multas.
A Olympus não aceita a responsabilidade por qualquer destruição,
perda ou fuga de dados gravados, ou por qualquer dano causado pelo
seu uso indevido. A gestão dos dados é da exclusiva responsabilidade
do utilizador.
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões (L x A x P) : Aprox. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unidade principal 13g
Sistema de comunicação: Bluetooth versão 2.1 +EDR (BIP, OPP), classe
energética 2
Para obter informações adicionais, visite: http://www.olympus.com/
Vor der Benutzung von OLYMPUS PENPAL lesen Sie bitte die Anleitung und
bewahren Sie diese auf.
OLYMPUS PENPAL PP-1 ist eine Kommunikationseinheit. Sie ist kompatibel
mit digitalen Kameras die für OLYMPUS PENPAL PP-1 entwickelt wurden.
Für weitere Details lesen Sie bitte die Anleitung Ihrer Kamera.
Für Anwender in der EU: Hiermit erklärt Olympus Imaging Corp. und
Olympus Europe Holding GmbH, dass sich das Gerät PP-1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Detaillierte Informationen finden Sie unter: http://olympus-europa.com/
Sicherheitshinweise:
Während der Übertragung/Aufnahme mit OLYMPUS PENPAL schalten Sie
die Kamera nicht aus, oder entfernen die Einheit. Dies kann die Daten
zerstören.
Fühern Sie eine regelmäßige Datensicherung auf andere Medien
durch.
Benutzen Sie OLYMPUS PENPAL nicht außerhalb des Landes oder
Gebietes, in dem Sie es gekauft haben. In Abhängigkeit vom Land oder Gebiet,
in dem Sie sich aufhalten, kann die Nutzung gegen Gesetze verstoßen.
Eventuell können Sie wegen solcher Verstöße belangt werden.
Olympus haftet nicht für Datenverlust oder für Beschädigungen die
durch unsachgemäße Bedienung hervorgerufen wurde. Die
Verantwortung für den Umgang mit den Daten liegt ausschließlich beim
Benutzer.
Prima di usare OLYMPUS PENPAL, si prega di leggere attentamente questo
manuale e conservarlo.
OLYMPUS PENPAL PP-1 è un'unità di comunicazione specificamente creata
per le fotocamere digitali compatibili con OLYMPUS PENPAL PP-1.
Per scoprire le funzionalità, fare riferimento al manuale di istruzioni della tua
fotocamera.
Per utenti in EU: Con la presente Olympus Imaging Corp. e Olympus
Europe Holding GmbH dichiara che questo PP-1 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Per informazioni, visitate: http://olympus-europa.com/
PRECUAZIONI DI UTILIZZO:
Spegnere, colpire o scollegare OLYMPUS PENPAL in fase di
comunicazione/registrazione potrebbe provocargli danni. In caso contrario i
dati potrebbero venire distrutti.
Fai regolarmente un backup dei dati
importanti su altri supporti.
Non utilizzare OLYMPUS PENPAL fuori dal
Paese o dall'area in cui lo si è acquistato. A seconda del Paese o dell'area in
cui ci si trova, l'utilizzo potrebbe infrangere le regolamentazioni o si potrebbe
essere soggetti a sanzioni.
Olympus non accetta alcuna responsabilità in seguto a rotture,
smarrimento o perdita di dati, o da qualsiasi danno provocato da un
utilizzo errato. La gestione dei dati è a carico dell'utente.
CARATTERISTICHE
Dimensioni (L x H x P): Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Peso: unità principale 13 g
Sistema di comunicazione : Caratteristiche bluetooth versione 2.1 +EDR (BIP,
OPP), classe 2
Per ulteriori informazioni vai al sito: http://www.olympus.it/
Før du begynner å bruke OLYMPUS PENPAL bør du lese bruksanvisningen
nøye og sørge for å ta vare på denne.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er en kommuniksasjonsenhet, som er spesielt
utviklet for digitale kameraer som er kompatible med OLYMPUS PENPAL
PP-1.
For å forstå funksjonene, vennligst støtt deg til bruksanvisningen.
For kunder innenfor EU: Herved erklærer Olympus Imaging Corp. og
Olympus Europe Holding GmbH at PP-1 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv av 1999/5/EC.
For detaljer besøk: http://olympus-europa.com/
FORHOLDSREGLER:
Ikke slå av strømmen, unngå håndteringsstøy og ikke koble fra OLYMPUS
PENPAL under kommunikasjon/opptak. Det kan ødelegge data.
Ta
regelmessig sikkerhetskopi av viktige data til andre medier.
Ikke bruk
OLYMPUS PENPAL utenfor landet eller området det er kjøpt. Avhengig av
hvilket land eller område du oppholder deg i, kan bruken overtre forskriftene for
bølgefrekvenser og du kan bli kjent straffeskyldig.
Olympus tar ikke ansvar for eventuelle ødeleggelser, tap eller lekkasje
av registrerte opplysninger, eller skader forårsaket av ukorrekt bruk av
produktet. Behandling av dataen er brukerens fulle ansvar.
SPESIFIKASJONER
Dimensjoner (BxHxD) : Ca. 29 mmx27 mmx39 mm
Vekt: 13 g
Kommunikasjonssystem: Bluetooth-spesifikasjon vers.2.1 + EDR (BIP, OPP),
power class 2
For mer informasjon, se: http://www.olympus.com/
Læs venligst vejledningen omhyggeligt og gem den, før OLYMPUS PENPAL
tages i brug.
OLYMPUS PENPAL PP-1 er et kommikationsredskab. Det henvender sig
specielt til digitalkameraer der er kompatible med OYMPUS PENPAL PP-1.
Læs venligst kameraets betjeningsvejledning vedrørende betjeningen.
Til brugere i EU: Undertegnede Olympus Imaging Corp. og Olympus Europe
Holding GmbH erklærer herved, at følgende udstyr PP-1 overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen: http://olympus-europa.com/
HÅNDTERINGSFORBEHOLD:
Man må ikke slukke for strømmen, støde eller adskille, medens der
kommunikeres/optages med OLYMPUS PENPAL. Dette kan ødelægge data.
Tag regelmæssigt en sikkerhedskopi af vigtige data.
Brug ikke OLYMPUS
PENPAL uden for det land eller område hvor det er købt. Afhængig af det land
eller område du befinder dig i, kan brugen være i strid med telebestem-
melserne og medføre straf.
Olympus fralægger sig ethvert ansvar for ødelæggelse, tab af data
eller skader som følge af forkert brug . Dataadministration er brugerens
ansvar alene.
TEKNISKE DATA
Størrelse (B x H x D) : Ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vægt : hoveddelen 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
Yderligere informationer findes på: http://www.olympus.com/
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u OLYMPUS PENPAL gaat
gebruiken.
OLYMPUS PENPAL PP-1 is een communicatie-unit, en is speciaal ontwikkeld
voor digitale camera's die compatibel zijn met OYMPUS PENPAL PP-1
Informatie over de werking vindt u in de handleiding van uw camera.
Voor klanten in de Europese Unie: Hierbij verklaart Olympus Imaging Corp.
en Olympus Europe Holding GmbH dat het toestel PP-1 in overeenstem-
ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
Meer details vindt u op: http://olympus-europa.com/
Läs manualen noggrant innan du använder OLYMPUS PENPAL och spara den
sedan.
OLYMPUS PENPAL är en kommunikationsenhet. Den är speciellt designad för
kameror som är kompatibla med OLYMPUS PENPAL PP-1.
För information om användning, se din kameras manual.
För kunder inom EU: Härmed intygar Olympus Imaging Corp. och Olympus
Europe Holding GmbH att denna PP-1 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Mer information finns på: http://olympus-europa.com/
HANTERINGSFÖRESKRIFTER:
Stäng inte av strömmen, undvik stötar eller koppla ifrån OLYMPUS PENPAL
under kommunikation/inspelning. Annars kan data gå förlorad.
Säkerhets-
kopiera viktig data till annan media regelbundet.
Använd inte OLYMPUS
PENPAL utanför det land eller område du köpte den i. Beroende på land eller
område du befinner i kan användning vara emot bestämmelser avseende
radiovågor och därmed leda till påföljder.
Olympus tar inte ansvar för förstörelse, förlust eller läckage av data,
eller någon skada pga felaktig hantering. Användaren är ensam
ansvarig för hantering av data.
TEKNISKA DATA
Mått (W x H x D): Ca 29 mm x 27 mm x 39 mm
Vikt: huvudenhet 13 g
Kommunikationssystem: Bluetooth specifikation version 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
För ytterligare information besök: http://www.olympus.com/
Ennenkuin käytät tuotetta OLYMPUS PENPAL, lue käyttöohje huolellisesti ja
säilytä se tallessa.
OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikointiyksikkö. Suunniteltu
digitaalikameroille, jotka ovat yhteensopivia OLYMPUS PENPAL PP-1 -laitteen
kanssa.
Saadaksesi käyttöön liittyviä tietoja, ole hyvä ja tutustu kamerasi
käyttöohjeeseen.
EU-asiakkaille: Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europe Holding GmbH
vakuuttaa täten että PP-1 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Lisätietoja: http://olympus-europa.com/
KÄSITTELYN TURVATOIMENPITEET:
Kun tallennat/kommunikoit OLYMPUS PENPAL:in avulla, älä sammuta
virtaa, altista kolhuille tai irroita sitä. Mikäli tuota ei huomioida, tiedot saatetaan
menettää.
Ota tärkeistä tiedostoista varmuuskopiot säännöllisesti.
Älä
käytä OLYMPUS PENPALia ostomaan tai -alueen ulkopuolella. Laitteen käyttö
saattaa olla ristiriidassa käyttömaan tai -alueen radiotaajuussääntöjen kanssa
ja se saattaa olla rangaistavaa.
Olympus ei vastaa tietojen menetyksistä, vuodoista tai muista
vaurioista, jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä. Tietojen hallinta on
kokonaan käyttäjän vastuulla.
TEKNISET TIEDOT
Mitat (L x K x S): N. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Massa: pääyksikkö, 13 g
Kommunikointijärjestelmä: Bluetooth, versio 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
Lisätiedot osoitteesta: http://www.olympus.fi/
TECHNISCHE DATEN
Dimensionen ( H x B x T ) : ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: Haupteinheit 13 g
Betriebssystem: Bluetooth Spezifikation Version 2.1 + EDR (BIP, OPP), Power
Klasse 2
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:
http://www.olympus.com/
RICHTLIJNEN VOOR HET GEBRUIK:
Tijdens de communicatie of opname met OLYMPUS PENPAL is het
belangrijk dat u de stroom niet uitschakelt, en de unit niet blootstelt aan
schokken of loskoppelt. Dit kan resulteren in gegevensverlies.
Maak
regelmatig een reservekopie van belangrijke bestanden.
Gebruik OLYMPUS
PENPAL niet in andere landen of regio's dan waar u het hebt gekocht. In
bepaalde landen en regio's kan het gebruik in strijd zijn met de geldende
regelgeving en zelfs resulteren in boetes.
Olympus aanvaardt geen aansprakelijkheid voor beschadiging, verlies
of verspreiding van opgeslagen gegevens en/of eventuele schade die
het gevolg is van een onjuist gebruik. Het beheer van de gegevens
behoort uitsluitend tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
SPECIFICATIES
Afmetingen (b x h x d): ca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Gewicht: centrale unit 13 g
Communicatiesysteem: Bluetooth-specificatie versie 2.1 +EDR (BIP, OPP),
Power Class 2
Raadpleeg voor nadere informatie: http://www.olympus.com/
BG
Български
EL
Ελληνικά
RO
Română
HR
Hrvatski
ET
Eesti keel
LV
Latviski
LT
Lietuvių kalba
RU
Русский
SR
Srpski
UK
Українська
TR
Türkçe
CS
Česky
HU
Magyar
PL
Polski
SK
Slovenčina
SL
Slovenščina
Преди да използвате OLYMPUS PENPAL, моля прегледайте инструкцията
за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
OLYMPUS PENPAL PP-1 е модул за комуникация. Разработен е
специално за цифрови фотоапарати, съвместими с OYMPUS PENPAL
PP-1.
За да се запознаете с подробности относно използването, моля
прегледайте инструкцията за експлоатация на фотоапарата.
За клиенти от ЕС: Olympus Imaging Corp. и Olympus Europe Holding
GmbH декларират, че PP-1 е в съответствие с основните изисквания и
разпоредби с тях постановления на директива Directive 1999/5/EC.
За подробности посетете: http://olympus-europa.com/
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Не изключвайте захранването и не откачвайте от кабела докато трае
обмяната на данни/записа чрез OLYMPUS PENPAL. Ако го направите,
данните може да се изгубят или повредят.
Редовно прехвърляйте
важните данни и на друго устройство.
Не използвайте OLYMPUS
PENPAL извън страната или областта на покупка.
В зависимост от страната или областта, в която се намирате,
използването му може да е в противоречие с действащите законови
разпоредби и е възможно да подлежите на санкция.
Olympus не носи отговорност за каквито и да било щети, загуби
или изтичане на записана информация, или каквито и да било други
вреди, настъпили вследствие на неправомерно използване.
Управлението на информацията е частна отговорност на
потребителя.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Размери (W x H x D) : Прибл. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Тегло: основен модул 13 g
Комуникационна система: Bluetooth вер. 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
За допълнителна информация, моля посетете:
http://www.olympus.com/
Πριν ξεκινήσετε με το OLYMPUS PENPAL, παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες
και αποθηκεύστε τις για μελλοντική αναφορά.
Το OLYMPUS PENPAL PP-1 είναι μια μονάδα επικοινωνίας, που έχει
σχεδιαστεί ειδικά για ψηφιακές μηχανές συμβατές με το OLYMPUS PENPAL
PP-1
Για να δείτε τις λειτουργίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της μηχανής σας.
Για πελάτες εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ, Η Olympus
Imaging Corp. ΚΑΙ H Olympus Europe Holding GmbH, ΔΗΛΩΝΟΥΝ ΟΤΙ ΤΟ
PP-1 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες επισκεφτείτε τη διεύθυνση: http://olympus-europa.com/
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
Ενώ υπάρχει επικοινωνία/εγγραφή με το OLYMPUS PENPAL, μην
απενεργοποιείτε το ρεύμα, κουνάτε, ή αποσυνδέετε. Εάν το κάνετε, υπάρχει
ενδεχόμενο να καταστραφούν τα δεδομένα.
Να κρατάτε ανά τακτά χρονικά
διαστήματα αντίγραφα ασφαλείας (back up) σε διαφορετικά αποθηκευτικά μέσα.
Μη χρησιμοποιείτε το OLYMPUS PENPAL εκτός της χώρας ή της περιοχής
που το αγοράσατε. Ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή που βρίσκεστε, η χρήση
του μπορεί να παραβαίνει κανονισμούς και να επισήρει ποινές.
Η Olympus δεν δέχεται την ευθύνη για οποιαδήποτε καταστροφή,
απώλεια, ή διαρροή των στοιχείων που καταγράφονται, ή
οποιασδήποτε ζημία που προκαλείται με την κακομεταχείριση. Η
διαχείριση των δεδομένων είναι αποκλειστική ευθύνη του χρήστη.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) : Περίπου 29 mm x 27 mm x 39 mm
Όγκος : κύρια μονάδα 13 γρ.
Σύστημα επικοινωνίας: Bluetooth έκδοση 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2
Για πρόσθετες πληροφορίες επισκεφτείτε: http://www.olympus.com/
Înainte de utilizarea OLYMPUS PENPAL, vă rugăm citiţi cu atenţie manualul şi
să îl păstraţi.
OLYMPUS PENPAL PP-1 este un dispozitiv de comunicare, creat special
pentru camere digitale compatibile cu OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pentru detalii privind utilizarea, citiţi manualul de instrucţiuni al camerei
dumneavoastră.
Pentru beneficiarii din EU: Prin prezenta, Olympus Imaging Corp. şi
Olympus Europe Holding GmbH declară că acest dispozitiv PP-1 respectă
condiţiile fundamentale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, accesaţi: http://olympus-europa.com/
PRECAUŢII LA UTILIZARE:
În timpul comunicării/înregistrarii cu OLYMPUS PENPAL, nu opriţi
alimentarea cu energie, nu bruscaţi dispozitivul şi nu întrerupeţi conexiunea. În
caz contrar, riscaţi să pierdeţi datele.
Creaţi regulat o copie de rezervă a
datelor importante pe un al mediu de stocare.
Nu utilizaţi OLYMPUS
PENPAL în afara ţării sau ariei de achiziţie. În funcţie de ţara sau de locaţia
dumneavoastră,utilizarea poate încălca anumite reglementări şi poate fi
amenda tă.
Olympus nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice distrugere,
pierdere sau divulgare a datelor înregistrate, sau pentru orice alte
defecţiuni cauzate de utilizarea necorespunzătoare. Gestionarea datelor
este responsabilitatea exclusivă a utilizatorului.
SPECIFICAŢII
Dimensiuni (L x l x h) : Aproximativ 29 mm x 27 mm x 39 mm
Greutate: unitatea principală 13 g
Sistemul de comunicare: Bluetooth versiunea 2.1 +EDR (BIP, OPP) , clasa 2
de putere
Pentru informaţii adiţionale vizitaţi: http://www.olympus.com/
Prije korištenja OLYMPUS PENPAL-a, pažljivo pročitajte ova uputstva te ih se
pridržavajte.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikacijski uređaj. Posebno je dizajniran za
digitalne fotoaparate kompatibilne sa OYMPUS PENPAL-om PP-1.
Kako bi saznali kako kako se koristi, pogledajte uputstva za korištenje vašeg
fotoaparata.
Za korisnike u EU: Ovime Olympus Imaging Corp. i Olympus Europe
Holding GmbH izjavljuju da je ovaj PP-1 usklađen sa osnovnim zahtjevima i
ostalim bitnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Za pojedinosti posjetite: http://olympus-europa.com/
MJERE OPREZA PRILIKOM RUKOVANJA:
Ne isključujte i ne skidajte OLYMPUS PENPAL prilikom
komunikacije/snimanja. U suprotnom možete izgubiti podatke.
Redovito
radite kopije važnih podataka na druge medije.
Nemojte koristiti OLYMPUS
PENPAL van područja kupnje. Ovisno o području u kojem ga koristite,
korištenje može prekršiti zakone o radijskoj frekvenciji te biti kažnjivo.
Olympus neće preuzeti odgovornost za uništenje ili gubitak snimljenih
podataka te bilo kakvu štetu nastalu nestručnim rukovanjem.
Odgovornost za upravljanje podacima snosi isključivo korisnik.
SPECIFIKACIJE
Dimenzije (W x H x D): Otprilike 29 mm x 27 mm x 39 mm
Težina: glavna jedinica 13 g
Komunikacijski sustav: Bluetooth specifikacije verzije 2.1 +EDR (BIP, OPP),
energetska klasa 2
Za dodatne informacije posjetite: http://www.olympus.hr /
Enne OLYMPUS PENPAL kasutamist lugege käesolev juhend hoolikalt läbi ja
hoidke see alles edaspidiseks kasutamiseks.
OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikatsiooniüksus. See on loodud
spetsiaalselt OLYMPUS PENPAL PP-1 ühilduvate digitaalkaamerate jaoks.
Kasutusalase info saamiseks, lugege palun oma kaamera kasutusjuhendit.
EU klientidele: Käesolevaga kinnitab Olympus Imaging Corp. ja Olympus
Europe Holding GmbH seadme PP-1 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Üksikasjalik teave aadressil: http://olympus-europa.com/
ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL:
Ühenduse/salvestamise kestel ärge lülitage OLYMPUS PENPAL i välja,
raputage seda ega ühendage seda lahti. Vastasel juhul võivad andmed
hävineda.
Tehke olulistest andmetest muudele andmekandjatele regulaarselt
koopiaid.
Ärge kasutage OLYMPUS PENPALi väljaspool selle osturiiki või
-piirkonda. Olenevalt Teie asukohariigist või piirkonnast, võib selle kasutamine
olla vastuolus raadiolaineid puudutavate regulatsioonidega ja seega tuua
kaasa karistuse.
Olympus ei vastuta valest kasutamisest tuleneva salvestatud
andmete kaotuse, kahjustuse või lekkimise eest. Andmete haldamine on
kasutaja ainuvastutus.
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed (L x K x D): Ligik. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Kaal: põhiüksus 13 g
Kommunikatsioonisüsteem: Bluetooth versioon 2.1 +EDR (BIP, OPP),
toiteklass 2
Lisainformatsiooni saamiseks külastage veebilehte:
http://www.olympus.com/
Pirms OLYMPUS PENPAL lietošanas, lūdzu uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
pamācību un saglabājiet to.
OLYMPUS PENPAL PP-1 ir komunikācijas vienība, kas ir speciāli veidota
digitālajām fotokamerām, kas ir savietojamas ar OLYMPUS PENPAL PP-1.
Lai noskaidrotu iespējamās darbības, lasiet Jūsu fotokameras lietošanas
pamācību.
Klientiem Eiropas Savienībā:Ar šo Olympus Imaging Corp. un Olympus
Europe Holding GmbH deklarē, ka PP-1 atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet: http://olympus-europa.com/
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
Lūdzu neatslēdziet strāvu,nepakļaujiet OLYMPUS PENPAL triecienam, un
neatvienojiet komunkācijas/ierakstīšanas laikā. Tā darot informācija var tikt
iznīcināta.
Regulāri veidojiet rezerves kopiju citā datu nesējā.
Neizmantojiet OLYMPUS PENPAL ārpus valsts vai reģiona, kur tas
ir pirkts. Atkarībā no valsts vai reģiona, kur jūs atrodaties, tā izmantošana var
pārkāpt radio viļņu frekvenču lietošanas noteikumus un var būt par iemeslu
sodam.
Olympus neuzņemas atbildību par informācijas iznīcināšanu,
pazaudēšanu vai arī ierakstītas informācijas noplūdi, kā arī bojājumiem,
kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā. Datu izmantošana ir vienīgi
lietotāja atbildība.
TEHNISKIE DATI
Izmēri (PxAxDz): Apm. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Svars: 13 g (centrālā ierīce)
Komunikāciju sistēma: Bluetooth versija 2.1 + EDR (BIP, OPP),
enerģijas klase 2
Papildus informācijai lūdzu apmeklējiet: http://www.olympus.com/
Prieš naudodamiesi OLYMPUS PENPAL, prašome atidžiai perskaityti šią
instrukciją ir ją išsaugoti.
OLYMPUS PENPAL PP-1 yra informacijos perdavimo priemonė, sukurta
specialiai skaitmeniniams fotoaparatams, kurie yra suderinami su OYMPUS
PENPAL PP-1.
Naudojimo detales sužinosite savo fotoaparato naudojimo instrukcijoje.
ES klientams: Šiuo Olympus Imaging Corp. ir Olympus Europe Holding
GmbH deklaruoja, kad šis PP-1 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Išsamios informacijos rasite: http://olympus-europa.com/
NAUDOJIMO ATSARGUMO PRIEMONĖS:
Neišjunkite energijos, netaikykite šoko ir neatjunkite OLYMPUS PENPAL, kol
perduodate informaciją/įrašinėjate. Tai gali sunakinti duomenis.
Reguliariai
darykite svarbių duomenų atsargines kopijas į kitas laikmenas.
Nenaudokite
OLYMPUS PENPAL už šalies arba regiono įsigijimo ribų.
Priklausomai nuo šalies, arba regiono, kuriame jūs esate, naudojimas gali
pažeisti bangų reglamentus ir jums gali būti skirta bauda.
Olympus neprisiima atsakomybės dėl bet kokio sugadinimo,
praradimo, ar įrašytų duomenų nutekėjimo, ar dėl bet kokios žalos, kuri
gali kilti dėl blogo naudojimosi. Duomenų tvarkymas – tai paties
naudotojo atsakomybė.
SPECIFIKACIJOS
Išmatavimai (P x I x A) : Apytiksliai 29 mm x 27 mm x 39 mm
Masė: pagrindinė iki 13 g
Perdavimo sistema: Bluetooth 2.1 +EDR (BIP, OPP) versija, energijos klasė 2
Papildomą informaciją sužinosite apsilankę: http://www.olympus.com/
Перед использованием OLYMPUS PENPAL, пожалуйста, внимательно
прочтите руководство пользователя.
OLYMPUS PENPAL PP-1 является коммуникационным прибором.
Разработан специально для использования с совместимыми цифровыми
камерами.
Подробная информация об управлении устройством изложена в
руководстве пользователя.
Для пользователей в ЕС: Настоящим Olympus Imaging Corp и Olympus
Europe Holding GmbH объявляют, что PP-1 соответствует основным
требованиям и другим соответствующим положениям Директивы
1999/5/EC.
Для получения подробной информации посетите веб-сайт:
http://olympus-europa.com/
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не выключайте и не отсоединяйте OLYMPUS PENPAL во время
передачи данных/записи. Это может повредить данные.
Регулярно
делайте резервное копирование важных данных.
Не используйте
OLYMPUS PENPAL за пределами страны или области, в которой вы его
приобрели. В зависимости от страны или области, его использование
может нарушать местное законодательство.
Olympus не несет ответственности за потерю или повреждение
данных, вызванные неправильным использованием устройства.
Управление данными является исключительной ответственностью
пользователя.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Размеры (Ш х В х Г): Около 29 мм х 27 мм х 39 мм
Вес: основной блок 13 г
Протоколы: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
Для получения дополнительной информации посетите сайт:
http://www.olympus.ru/
Pre korišćenja OLYMPUS PENPAL uređaja, pažljivo pročitajte uputstvo i
sačuvajte ga na sigurnom mestu.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikacioni uređaj. Dizajniran je specijalno za
digitalne fotoaparate kompatibilne sa OLYMPUS PENPAL PP-1.
Za detalje o korišćenju, proučite uputstvo vašeg fotoaparata.
Za kupce u EU: Olympus Imaging Corp. i Olympus Europe Holding GmbH
ovim izjavljuju da je PP-1 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Za detalje posetite Web lokaciju: http://olympus-europa.com/
MERE OPREZA:
U toku komunikacije/snimanja sa OLYMPUS PENPAL, nemojte ga
isključivati, izlagati udarima, ili skidati. Takve radnje mogu uništiti podatke.
Redovno pravite rezervne kopije važnih podataka.
Nemojte koristiti
OLYMPUS PENPAL izvan zemlje ili područja kupovine. U zavisnosti od zemlje
ili područja u kome se nalazite, upotreba može dovesti do povrede propisa o
talasnim dužinama i možete biti kažnjeni.
Olympus ne prihvata odgovornost za bilo kakvo uništenje, gubitak, ili
propuštanje snimljenih podataka, kao i štetu zbog nepravilne upotrebe.
Za upravljanje podacima odgovoran je isključivo korisnik.
SPECIFIKACIJE
Dimenzije (Š x V x D) : Približ. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Težina: glavna jedinica 13 g
Komunikacioni sistem: Bluetooth specifikacije verzija 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
klasa 2
Za dodatne informacije, posetite: http://www.olympus.com/
Перед використанням OLYMPUS PENPAL, будь-ласка, уважно
ознайомтесь з інструкцією та збережіть її.
OLYMPUS PENPAL PP-1 є комунікаційним модулем. Спеціально
спроектований для цифрових фотокамер, які сумісні з OLYMPUS PENPAL
PP-1.
Для перегляду щодо деталей управління, зверніться до інструкції у
Вашій фотокамері.
Для користувачів з Європи: Тут і надалі, Olympus Imaging Corp. та
Olympus Europe Holding GmbH заявляє що, PP-1 відповідає всім
суттєвим потребам та іншим важливим умовам Директиви 1999/5/EC.
Для отримання докладних відомостей завітайте на веб-сайт:
http://olympus-europa.com/
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ:
Не вимикайте живлення, не навантажуйте OLYMPUS PENPAL, або не
від’єднуйте його, доки йде процес комунікації/запису. Ця операція може
пошкодити дані.
Робіть архів/резервну копію важливої інформації на
інший носій постійно.
Не використовуйте OLYMPUS PENPAL за межами
країни або міста де Ви його придбали. В залежності від крайни або району,
використання модуля може порушувати регулятивні норми та стати
об’єктом покарання/штрафу.
Olympus не несе відповідальності за будь-які пошкодження,
втрати або витоку інформації, або пошкоджень у разі
неправильного використання. Керування даними є
відповідальністю лише користувача.
СПЕЦИФІКАЦІЇ
Розмір (Ш х В х Г): Прибл. 29 мм x 27 мм x 39 мм
Вага: головний модуль 13 г.
Система з'єднання: Bluetooth версія 2.1 +EDR (BIP, OPP) , клас живлення 2
За додатковою інформацією, звертайтесь до:
http://www.olympus.com/
OLYMPUS PENPAL'i kullanmadan önce, lütfen kullanma kılavuzunu dikkatle
okuyun ve saklayınız.
OLYMPUS PENPAL PP-1 bir iletişim cihazıdır.Özellikle OLYMPUS PENPAL
PP-1 ile uyumlu kameralar için tasarlanmıştır.
Kullanım detayları için lütfen kameranızın kullanım kılavuzuna bakınız.
AB'deki müşteriler için: Olympus Imaging Corp. ve Olympus Europe Holding
GmbH PP-1'in Directive 1999/5/EC direktiflerine uygun olduğunu taahhüt
eder.
Ayrıntılı bilgi için aşağıdaki siteyi ziyaret ediniz: http://olympus-europa.com/
KULLANIM DETAYLARI:
OLYMPUS PENPAL ile iletişim/kayıt sırasında gücü kapatmayın, şok
uygulamayın veya kameradan ayırmayın. Bu şekilde kullanım veri kaybına yol
açabilir. Bu şekilde kullanım veri kaybına yol açabilir.
Düzenlik olarak önemli
verilerinizin yedeklerini alın.
OLYMPUS PENPAL'i satın aldığınız ülkenin
sınırları dışında kullanmayın. Kullandığınız ülkeye bağlı olarak, cihazın
kullanımı bazı elektromanyetik dalga ile ilgili kurallara karşı olabilir.
Olympus kaydedilmiş verinin silinmesinden, kaybolmasından ya da
sızdırılmasından ve yanlış kullanımdan dolayı oluşan zararlardan
sorumlu tutulamaz. Керування даними є відповідальністю лише
користувача.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Boyutlar (W x H x D): Yaklaşık 29 mm x 27 mm x 39 mm
Ağırlık: ana ünite 13 g
İletişim sistemi: Bluetooth versiyon 2.1 + EDR (BIP, OPP), güç sınıfı 2
Ek bilgi için http://www.olympus.com.tr/ adresini ziyaret ediniz.
Před použitím výrobku OLYMPUS PENPAL si prosím řádně přečtěte tento
návod k použití.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikační modul, určený pro vybrané
fotoaparáty, které jsou s modulem OLYMPUS PENPAL PP-1 kompatibilní.
Informace o způsobu ovládání modulu naleznete v návodu k fotoaparátu.
Pro zákazníky v EU: Olympus Imaging Corp. a Olympus Europe Holding
GmbH tímto prohlašuje, že tento modul PP-1, je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti naleznete na webu: http://olympus-europa.com/
UPOZORNĚNÍ:
OLYMPUS PENPAL nevypínejte, nevystavujte nárazům, ani jej nesnímejte,
dokud probíhá komunikace/nahrávání. V opačném případě může dojít k
poškození dat.
Pravidelně si svá data zálohujte na jiná paměťová média.
OLYMPUS PENPAL nepoužívejte mimo zemi či region, ve kterém jste jej
pořídili. V některých zemích či regionech může být použití modulu ve střetu s
lokálními normami pro použití bezdrítových přenosů dat a být zákonem
trestané.
Olympus nepřebírá žádnou odpovědnost za zničení, ztrátu nebo jiné
poškození pořízených dat, či za jiné škody způsobené nesprávným
zacházením. Správa dat je zcela na odpovědnosti uživatele.
SPECIFIKACE
Rozměry (W x H x D) : Cca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Hmotnost : modul 13 g
Komunikační systém: Bluetooth specifikace verze 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
energ. třída 2
Více informací na: http://www.olympus.cz/
Az OLYMPUS PENPAL használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a
használati útmutatót és őrizze meg azt a későbbiekben is.
Az OLYMPUS PENPAL PP-1 kifejezetten a vele kompatibilis digitális
fényképezőgépekhez tervezett kommunikációs eszköz.
A megfelelő műveletek lépéseit a fényképezőgép használati útmutatójában
találja.
Az Európai Unió területén élő vásárlók részére: Alulírott, Olympus Imaging
Corp. és Olympus Europe Holding GmbH nyilatkozom, hogy a PP-1
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
További részletek: http://olympus-europa.com/
KEZELÉSI ELŐÍRÁSOK:
Kommunikáció és felvételi műveletek közben ne kapcsolja ki, ne
csatlakoztassa le, illetve ne tegye ki külső behatásnak az OLYMPUS
PENPAL-t. Így elkerülhető az adatok sérülése, illetve megsemmisülése.
Mentse rendszeresen fontos adatait más tárolóeszközökre.
Ne használja
az OLYMPUS PENPAL-t a vásárlás helyének megfelelő országon kívül.
Egyes országokban előfordulhat, hogy az eszköz használata nem
megengedett, illetve büntethető a frekvenciák használatára vonatkozó
szabályok miatt.
Az Olympus nem vállal felelősséget bármiféle adatvesztésért,
adathibákért, az adatok illetéktelenek kezébe jutásáért, valamint a nem
megfelelő kezelésből adódó bármiféle kárért. Az adatok kezelése teljes
mértékben a felhasználó felelőssége.
MŰSZAKI ADATOK
Méretek (Szé x Ma x Mé) : kb. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Tömeg: 13 g (csak a készülék)
Kommunikációs rendszer: Bluetooth 2.1 verzió +EDR (BIP, OPP),
Power Class 2
További információ: http://www.olympus.hu/
Przed użyciem OLYMPUS PENPAL, prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi.
OLYMPUS PENPAL PP-1 jest modułem komunikacyjnym specjalnie
opracowanym dla cyfrowych aparatów fotograficznych kompatybilnych z
OLYMPUS PENPAL PP-1.
Aby poznać zasady obsługi, prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi
aparatu fotograficznego.
Dla Klientów z Unii Europejskiej: Niniejszym Olympus Imaging Corp. i
Olympus Europe Holding GmbH oświadczają, że PP-1 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie: http://olympus-
europa.com/
Ostrzeżenia dotyczące obsługi:
Nie wyłączaj zasilania, nie narażaj OLYMPUS PENPAL na wstrząsy, ani nie
odłączaj go, gdy wymienia/zapisuje dane. Działania takie mogą uszkodzić
dane.
Regularnie wykonuj kopie zapasowe ważnych danych na innych
mediach.
Nie należy korzystać z OLYMPUS PENPAL poza krajem lub
terytorium, w którym dokonano zakupu.
W zależności od kraju lub terytorium w którym przebywa użytkownik,
stosowanie OLYMPUS PENPAL może naruszać obowiązujące przepisy
narażając użytkownika na kary.
Olympus nie ponosi odpowiedzialności za zniszczone, utracone
lubbrakujące dane oraz inne uszkodzenia wynikające z niewłaściwego
użytkowania. Wyłączną odpowiedzialność za korzystanie z danych
ponosi użytkownik.
SPECYFIKACJA
Wymiary (szer. x wys. x gł.) około 29 mm x 27 mm x 39mm
Waga: Główna jednostka 13 g
System komunikacji: Specyfikacja Bluetooth wersja 2.1 + EDR (BIP, OPP),
klasa zasilania 2
Dodatkowe informacje znajdziesz na: http://www.olympus.pl/
Pred použitím OLYMPUS PENPAL si prosím pozorne prečítajte tento návod a
dodržujte ho.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikačná jednotka. Je navrhnutý špeciálne
pre digitálne fotoaparáty kompatibilné s OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pre kontrolu detailov ovládania si prečítajte návod na ovládanie fotoaparátu.
Pre zákaznákov v EU: Olympus Imaging Corp. a Olympus Europe Holding
GmbH týmto vyhlasuje, že PP-1 spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti nájdete na stránke: http://olympus-europa.com/
UPOZORNENIA PRI POUŽÍVANÍ:
Pri komunikácii/zázname s OLYMPUS PENPAL, prístroj nevypínajte,
netraste s ním ani ho neodpájajte. V opačnom prípade môžete zničiť dáta.
Pravidelne zálohujte dáta na iné médiá.
Nepoužívajte OLYMPUS PENPAL
mimo krajinu, alebo oblasť nákupu. V závislosti na krajine, alebo oblasti kde sa
práve nachádzate môže byť používanie v rozpore s predpismi a vy môžete
podliehať trestu.
Olympus nepreberá zodpovednosť za akékoľvek zničenie, stratu alebo
únik zaznamenaných dát, alebo škody spôsobené chybnou
manipuláciou. Za správu údajov je v plnom rozsahu zodpovedný
používateľ.
ŠPECIFIKÁCIE
Rozmery (Š x H x J): pribl. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Hmotnosť: hlavná jednotka 13 g
Komunikačný systém Bluetooth verzia 2.1 + EDR (BIP, OPP),
napájanie triedy 2.
Pre ďalšie informácie navštívte: http://www.olympus.com/
Prosimo preberite navodila pred uporabo OLYMPUS PENPAL.
OLYMPUS PENPAL je komunikacijsko sredstvo, specifično narejeno za
digitalne kamere, ki so združljive z OLYMPUS PENPAL PP-1
Za pregled operacij delovanja preberite navodila na vaši kameri.
Za stranke iz EU: Olympus Imaging Corp. in Olympus Europe Holding
GmbH izjavlja, da je ta PP-1 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti obiščite: http://olympus-europa.com/
PRAVILNA UPORABA:
Med delovanjem/snemanjem z OLYMPUS PENPAL, ne ugašajte kamere ali
tresite kamere ter je ne izklopite s kabla. To lahko povzroči poškodovanje
podatkov.
Občasno shranite podatke tudi na drugi medij.
Ne uporabljajte
OLYMPUSA PENPAL izven države ali regije nakupa. Uporaba v nekaterih
državah in regijah lahko predstavlja kršitev predpisov o sevanju in radijskem
oddajanju ter možnost kazni.
Olympus ne odgovarja za poškodbo ali izgubo podatkov, ki so nastali
zaradi fizične poškodbe ali nepravilne uporabe. Upravljanje s podatki je
izključna odgovornost uporabnika.
SPECIFIKACIJE
Velikost (V x Š x G ) : Pribl. 29 x 27 x 39 mm
Teža: glavna enota 13 g
Komunikacijski sistem: Bluetooth, ver 2.1. + EDR (BIP OPP) razred 2
Za dodatne informacije obiščite stran: http://www.olympus.com/
BG
Български
EL
Ελληνικά
RO
Română
HR
Hrvatski
ET
Eesti keel
LV
Latviski
LT
Lietuvių kalba
RU
Русский
SR
Srpski
UK
Українська
TR
Türkçe
CS
Česky
HU
Magyar
PL
Polski
SK
Slovenčina
SL
Slovenščina
Преди да използвате OLYMPUS PENPAL, моля прегледайте инструкцията
за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
OLYMPUS PENPAL PP-1 е модул за комуникация. Разработен е
специално за цифрови фотоапарати, съвместими с OYMPUS PENPAL
PP-1.
За да се запознаете с подробности относно използването, моля
прегледайте инструкцията за експлоатация на фотоапарата.
За клиенти от ЕС: Olympus Imaging Corp. и Olympus Europe Holding
GmbH декларират, че PP-1 е в съответствие с основните изисквания и
разпоредби с тях постановления на директива Directive 1999/5/EC.
За подробности посетете: http://olympus-europa.com/
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Не изключвайте захранването и не откачвайте от кабела докато трае
обмяната на данни/записа чрез OLYMPUS PENPAL. Ако го направите,
данните може да се изгубят или повредят.
Редовно прехвърляйте
важните данни и на друго устройство.
Не използвайте OLYMPUS
PENPAL извън страната или областта на покупка.
В зависимост от страната или областта, в която се намирате,
използването му може да е в противоречие с действащите законови
разпоредби и е възможно да подлежите на санкция.
Olympus не носи отговорност за каквито и да било щети, загуби
или изтичане на записана информация, или каквито и да било други
вреди, настъпили вследствие на неправомерно използване.
Управлението на информацията е частна отговорност на
потребителя.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Размери (W x H x D) : Прибл. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Тегло: основен модул 13 g
Комуникационна система: Bluetooth вер. 2.1 +EDR (BIP, OPP),
power class 2
За допълнителна информация, моля посетете:
http://www.olympus.com/
Πριν ξεκινήσετε με το OLYMPUS PENPAL, παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες
και αποθηκεύστε τις για μελλοντική αναφορά.
Το OLYMPUS PENPAL PP-1 είναι μια μονάδα επικοινωνίας, που έχει
σχεδιαστεί ειδικά για ψηφιακές μηχανές συμβατές με το OLYMPUS PENPAL
PP-1
Για να δείτε τις λειτουργίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της μηχανής σας.
Για πελάτες εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ, Η Olympus
Imaging Corp. ΚΑΙ H Olympus Europe Holding GmbH, ΔΗΛΩΝΟΥΝ ΟΤΙ ΤΟ
PP-1 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες επισκεφτείτε τη διεύθυνση: http://olympus-europa.com/
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
Ενώ υπάρχει επικοινωνία/εγγραφή με το OLYMPUS PENPAL, μην
απενεργοποιείτε το ρεύμα, κουνάτε, ή αποσυνδέετε. Εάν το κάνετε, υπάρχει
ενδεχόμενο να καταστραφούν τα δεδομένα.
Να κρατάτε ανά τακτά χρονικά
διαστήματα αντίγραφα ασφαλείας (back up) σε διαφορετικά αποθηκευτικά μέσα.
Μη χρησιμοποιείτε το OLYMPUS PENPAL εκτός της χώρας ή της περιοχής
που το αγοράσατε. Ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή που βρίσκεστε, η χρήση
του μπορεί να παραβαίνει κανονισμούς και να επισήρει ποινές.
Η Olympus δεν δέχεται την ευθύνη για οποιαδήποτε καταστροφή,
απώλεια, ή διαρροή των στοιχείων που καταγράφονται, ή
οποιασδήποτε ζημία που προκαλείται με την κακομεταχείριση. Η
διαχείριση των δεδομένων είναι αποκλειστική ευθύνη του χρήστη.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) : Περίπου 29 mm x 27 mm x 39 mm
Όγκος : κύρια μονάδα 13 γρ.
Σύστημα επικοινωνίας: Bluetooth έκδοση 2.1 +EDR (BIP, OPP) , power class 2
Για πρόσθετες πληροφορίες επισκεφτείτε: http://www.olympus.com/
Înainte de utilizarea OLYMPUS PENPAL, vă rugăm citiţi cu atenţie manualul şi
să îl păstraţi.
OLYMPUS PENPAL PP-1 este un dispozitiv de comunicare, creat special
pentru camere digitale compatibile cu OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pentru detalii privind utilizarea, citiţi manualul de instrucţiuni al camerei
dumneavoastră.
Pentru beneficiarii din EU: Prin prezenta, Olympus Imaging Corp. şi
Olympus Europe Holding GmbH declară că acest dispozitiv PP-1 respectă
condiţiile fundamentale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, accesaţi: http://olympus-europa.com/
PRECAUŢII LA UTILIZARE:
În timpul comunicării/înregistrarii cu OLYMPUS PENPAL, nu opriţi
alimentarea cu energie, nu bruscaţi dispozitivul şi nu întrerupeţi conexiunea. În
caz contrar, riscaţi să pierdeţi datele.
Creaţi regulat o copie de rezervă a
datelor importante pe un al mediu de stocare.
Nu utilizaţi OLYMPUS
PENPAL în afara ţării sau ariei de achiziţie. În funcţie de ţara sau de locaţia
dumneavoastră,utilizarea poate încălca anumite reglementări şi poate fi
amenda tă.
Olympus nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice distrugere,
pierdere sau divulgare a datelor înregistrate, sau pentru orice alte
defecţiuni cauzate de utilizarea necorespunzătoare. Gestionarea datelor
este responsabilitatea exclusivă a utilizatorului.
SPECIFICAŢII
Dimensiuni (L x l x h) : Aproximativ 29 mm x 27 mm x 39 mm
Greutate: unitatea principală 13 g
Sistemul de comunicare: Bluetooth versiunea 2.1 +EDR (BIP, OPP) , clasa 2
de putere
Pentru informaţii adiţionale vizitaţi: http://www.olympus.com/
Prije korištenja OLYMPUS PENPAL-a, pažljivo pročitajte ova uputstva te ih se
pridržavajte.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikacijski uređaj. Posebno je dizajniran za
digitalne fotoaparate kompatibilne sa OYMPUS PENPAL-om PP-1.
Kako bi saznali kako kako se koristi, pogledajte uputstva za korištenje vašeg
fotoaparata.
Za korisnike u EU: Ovime Olympus Imaging Corp. i Olympus Europe
Holding GmbH izjavljuju da je ovaj PP-1 usklađen sa osnovnim zahtjevima i
ostalim bitnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Za pojedinosti posjetite: http://olympus-europa.com/
MJERE OPREZA PRILIKOM RUKOVANJA:
Ne isključujte i ne skidajte OLYMPUS PENPAL prilikom
komunikacije/snimanja. U suprotnom možete izgubiti podatke.
Redovito
radite kopije važnih podataka na druge medije.
Nemojte koristiti OLYMPUS
PENPAL van područja kupnje. Ovisno o području u kojem ga koristite,
korištenje može prekršiti zakone o radijskoj frekvenciji te biti kažnjivo.
Olympus neće preuzeti odgovornost za uništenje ili gubitak snimljenih
podataka te bilo kakvu štetu nastalu nestručnim rukovanjem.
Odgovornost za upravljanje podacima snosi isključivo korisnik.
SPECIFIKACIJE
Dimenzije (W x H x D): Otprilike 29 mm x 27 mm x 39 mm
Težina: glavna jedinica 13 g
Komunikacijski sustav: Bluetooth specifikacije verzije 2.1 +EDR (BIP, OPP),
energetska klasa 2
Za dodatne informacije posjetite: http://www.olympus.hr /
Enne OLYMPUS PENPAL kasutamist lugege käesolev juhend hoolikalt läbi ja
hoidke see alles edaspidiseks kasutamiseks.
OLYMPUS PENPAL PP-1 on kommunikatsiooniüksus. See on loodud
spetsiaalselt OLYMPUS PENPAL PP-1 ühilduvate digitaalkaamerate jaoks.
Kasutusalase info saamiseks, lugege palun oma kaamera kasutusjuhendit.
EU klientidele: Käesolevaga kinnitab Olympus Imaging Corp. ja Olympus
Europe Holding GmbH seadme PP-1 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Üksikasjalik teave aadressil: http://olympus-europa.com/
ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL:
Ühenduse/salvestamise kestel ärge lülitage OLYMPUS PENPAL i välja,
raputage seda ega ühendage seda lahti. Vastasel juhul võivad andmed
hävineda.
Tehke olulistest andmetest muudele andmekandjatele regulaarselt
koopiaid.
Ärge kasutage OLYMPUS PENPALi väljaspool selle osturiiki või
-piirkonda. Olenevalt Teie asukohariigist või piirkonnast, võib selle kasutamine
olla vastuolus raadiolaineid puudutavate regulatsioonidega ja seega tuua
kaasa karistuse.
Olympus ei vastuta valest kasutamisest tuleneva salvestatud
andmete kaotuse, kahjustuse või lekkimise eest. Andmete haldamine on
kasutaja ainuvastutus.
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed (L x K x D): Ligik. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Kaal: põhiüksus 13 g
Kommunikatsioonisüsteem: Bluetooth versioon 2.1 +EDR (BIP, OPP),
toiteklass 2
Lisainformatsiooni saamiseks külastage veebilehte:
http://www.olympus.com/
Pirms OLYMPUS PENPAL lietošanas, lūdzu uzmanīgi izlasiet šo lietošanas
pamācību un saglabājiet to.
OLYMPUS PENPAL PP-1 ir komunikācijas vienība, kas ir speciāli veidota
digitālajām fotokamerām, kas ir savietojamas ar OLYMPUS PENPAL PP-1.
Lai noskaidrotu iespējamās darbības, lasiet Jūsu fotokameras lietošanas
pamācību.
Klientiem Eiropas Savienībā:Ar šo Olympus Imaging Corp. un Olympus
Europe Holding GmbH deklarē, ka PP-1 atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet: http://olympus-europa.com/
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
Lūdzu neatslēdziet strāvu,nepakļaujiet OLYMPUS PENPAL triecienam, un
neatvienojiet komunkācijas/ierakstīšanas laikā. Tā darot informācija var tikt
iznīcināta.
Regulāri veidojiet rezerves kopiju citā datu nesējā.
Neizmantojiet OLYMPUS PENPAL ārpus valsts vai reģiona, kur tas
ir pirkts. Atkarībā no valsts vai reģiona, kur jūs atrodaties, tā izmantošana var
pārkāpt radio viļņu frekvenču lietošanas noteikumus un var būt par iemeslu
sodam.
Olympus neuzņemas atbildību par informācijas iznīcināšanu,
pazaudēšanu vai arī ierakstītas informācijas noplūdi, kā arī bojājumiem,
kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā. Datu izmantošana ir vienīgi
lietotāja atbildība.
TEHNISKIE DATI
Izmēri (PxAxDz): Apm. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Svars: 13 g (centrālā ierīce)
Komunikāciju sistēma: Bluetooth versija 2.1 + EDR (BIP, OPP),
enerģijas klase 2
Papildus informācijai lūdzu apmeklējiet: http://www.olympus.com/
Prieš naudodamiesi OLYMPUS PENPAL, prašome atidžiai perskaityti šią
instrukciją ir ją išsaugoti.
OLYMPUS PENPAL PP-1 yra informacijos perdavimo priemonė, sukurta
specialiai skaitmeniniams fotoaparatams, kurie yra suderinami su OYMPUS
PENPAL PP-1.
Naudojimo detales sužinosite savo fotoaparato naudojimo instrukcijoje.
ES klientams: Šiuo Olympus Imaging Corp. ir Olympus Europe Holding
GmbH deklaruoja, kad šis PP-1 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Išsamios informacijos rasite: http://olympus-europa.com/
NAUDOJIMO ATSARGUMO PRIEMONĖS:
Neišjunkite energijos, netaikykite šoko ir neatjunkite OLYMPUS PENPAL, kol
perduodate informaciją/įrašinėjate. Tai gali sunakinti duomenis.
Reguliariai
darykite svarbių duomenų atsargines kopijas į kitas laikmenas.
Nenaudokite
OLYMPUS PENPAL už šalies arba regiono įsigijimo ribų.
Priklausomai nuo šalies, arba regiono, kuriame jūs esate, naudojimas gali
pažeisti bangų reglamentus ir jums gali būti skirta bauda.
Olympus neprisiima atsakomybės dėl bet kokio sugadinimo,
praradimo, ar įrašytų duomenų nutekėjimo, ar dėl bet kokios žalos, kuri
gali kilti dėl blogo naudojimosi. Duomenų tvarkymas – tai paties
naudotojo atsakomybė.
SPECIFIKACIJOS
Išmatavimai (P x I x A) : Apytiksliai 29 mm x 27 mm x 39 mm
Masė: pagrindinė iki 13 g
Perdavimo sistema: Bluetooth 2.1 +EDR (BIP, OPP) versija, energijos klasė 2
Papildomą informaciją sužinosite apsilankę: http://www.olympus.com/
Перед использованием OLYMPUS PENPAL, пожалуйста, внимательно
прочтите руководство пользователя.
OLYMPUS PENPAL PP-1 является коммуникационным прибором.
Разработан специально для использования с совместимыми цифровыми
камерами.
Подробная информация об управлении устройством изложена в
руководстве пользователя.
Для пользователей в ЕС: Настоящим Olympus Imaging Corp и Olympus
Europe Holding GmbH объявляют, что PP-1 соответствует основным
требованиям и другим соответствующим положениям Директивы
1999/5/EC.
Для получения подробной информации посетите веб-сайт:
http://olympus-europa.com/
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Не выключайте и не отсоединяйте OLYMPUS PENPAL во время
передачи данных/записи. Это может повредить данные.
Регулярно
делайте резервное копирование важных данных.
Не используйте
OLYMPUS PENPAL за пределами страны или области, в которой вы его
приобрели. В зависимости от страны или области, его использование
может нарушать местное законодательство.
Olympus не несет ответственности за потерю или повреждение
данных, вызванные неправильным использованием устройства.
Управление данными является исключительной ответственностью
пользователя.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Размеры (Ш х В х Г): Около 29 мм х 27 мм х 39 мм
Вес: основной блок 13 г
Протоколы: Bluetooth specification version 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
power class 2
Для получения дополнительной информации посетите сайт:
http://www.olympus.ru/
Pre korišćenja OLYMPUS PENPAL uređaja, pažljivo pročitajte uputstvo i
sačuvajte ga na sigurnom mestu.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikacioni uređaj. Dizajniran je specijalno za
digitalne fotoaparate kompatibilne sa OLYMPUS PENPAL PP-1.
Za detalje o korišćenju, proučite uputstvo vašeg fotoaparata.
Za kupce u EU: Olympus Imaging Corp. i Olympus Europe Holding GmbH
ovim izjavljuju da je PP-1 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Za detalje posetite Web lokaciju: http://olympus-europa.com/
MERE OPREZA:
U toku komunikacije/snimanja sa OLYMPUS PENPAL, nemojte ga
isključivati, izlagati udarima, ili skidati. Takve radnje mogu uništiti podatke.
Redovno pravite rezervne kopije važnih podataka.
Nemojte koristiti
OLYMPUS PENPAL izvan zemlje ili područja kupovine. U zavisnosti od zemlje
ili područja u kome se nalazite, upotreba može dovesti do povrede propisa o
talasnim dužinama i možete biti kažnjeni.
Olympus ne prihvata odgovornost za bilo kakvo uništenje, gubitak, ili
propuštanje snimljenih podataka, kao i štetu zbog nepravilne upotrebe.
Za upravljanje podacima odgovoran je isključivo korisnik.
SPECIFIKACIJE
Dimenzije (Š x V x D) : Približ. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Težina: glavna jedinica 13 g
Komunikacioni sistem: Bluetooth specifikacije verzija 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
klasa 2
Za dodatne informacije, posetite: http://www.olympus.com/
Перед використанням OLYMPUS PENPAL, будь-ласка, уважно
ознайомтесь з інструкцією та збережіть її.
OLYMPUS PENPAL PP-1 є комунікаційним модулем. Спеціально
спроектований для цифрових фотокамер, які сумісні з OLYMPUS PENPAL
PP-1.
Для перегляду щодо деталей управління, зверніться до інструкції у
Вашій фотокамері.
Для користувачів з Європи: Тут і надалі, Olympus Imaging Corp. та
Olympus Europe Holding GmbH заявляє що, PP-1 відповідає всім
суттєвим потребам та іншим важливим умовам Директиви 1999/5/EC.
Для отримання докладних відомостей завітайте на веб-сайт:
http://olympus-europa.com/
ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ:
Не вимикайте живлення, не навантажуйте OLYMPUS PENPAL, або не
від’єднуйте його, доки йде процес комунікації/запису. Ця операція може
пошкодити дані.
Робіть архів/резервну копію важливої інформації на
інший носій постійно.
Не використовуйте OLYMPUS PENPAL за межами
країни або міста де Ви його придбали. В залежності від крайни або району,
використання модуля може порушувати регулятивні норми та стати
об’єктом покарання/штрафу.
Olympus не несе відповідальності за будь-які пошкодження,
втрати або витоку інформації, або пошкоджень у разі
неправильного використання. Керування даними є
відповідальністю лише користувача.
СПЕЦИФІКАЦІЇ
Розмір (Ш х В х Г): Прибл. 29 мм x 27 мм x 39 мм
Вага: головний модуль 13 г.
Система з'єднання: Bluetooth версія 2.1 +EDR (BIP, OPP) , клас живлення 2
За додатковою інформацією, звертайтесь до:
http://www.olympus.com/
OLYMPUS PENPAL'i kullanmadan önce, lütfen kullanma kılavuzunu dikkatle
okuyun ve saklayınız.
OLYMPUS PENPAL PP-1 bir iletişim cihazıdır.Özellikle OLYMPUS PENPAL
PP-1 ile uyumlu kameralar için tasarlanmıştır.
Kullanım detayları için lütfen kameranızın kullanım kılavuzuna bakınız.
AB'deki müşteriler için: Olympus Imaging Corp. ve Olympus Europe Holding
GmbH PP-1'in Directive 1999/5/EC direktiflerine uygun olduğunu taahhüt
eder.
Ayrıntılı bilgi için aşağıdaki siteyi ziyaret ediniz: http://olympus-europa.com/
KULLANIM DETAYLARI:
OLYMPUS PENPAL ile iletişim/kayıt sırasında gücü kapatmayın, şok
uygulamayın veya kameradan ayırmayın. Bu şekilde kullanım veri kaybına yol
açabilir. Bu şekilde kullanım veri kaybına yol açabilir.
Düzenlik olarak önemli
verilerinizin yedeklerini alın.
OLYMPUS PENPAL'i satın aldığınız ülkenin
sınırları dışında kullanmayın. Kullandığınız ülkeye bağlı olarak, cihazın
kullanımı bazı elektromanyetik dalga ile ilgili kurallara karşı olabilir.
Olympus kaydedilmiş verinin silinmesinden, kaybolmasından ya da
sızdırılmasından ve yanlış kullanımdan dolayı oluşan zararlardan
sorumlu tutulamaz. Керування даними є відповідальністю лише
користувача.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Boyutlar (W x H x D): Yaklaşık 29 mm x 27 mm x 39 mm
Ağırlık: ana ünite 13 g
İletişim sistemi: Bluetooth versiyon 2.1 + EDR (BIP, OPP), güç sınıfı 2
Ek bilgi için http://www.olympus.com.tr/ adresini ziyaret ediniz.
Před použitím výrobku OLYMPUS PENPAL si prosím řádně přečtěte tento
návod k použití.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikační modul, určený pro vybrané
fotoaparáty, které jsou s modulem OLYMPUS PENPAL PP-1 kompatibilní.
Informace o způsobu ovládání modulu naleznete v návodu k fotoaparátu.
Pro zákazníky v EU: Olympus Imaging Corp. a Olympus Europe Holding
GmbH tímto prohlašuje, že tento modul PP-1, je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti naleznete na webu: http://olympus-europa.com/
UPOZORNĚNÍ:
OLYMPUS PENPAL nevypínejte, nevystavujte nárazům, ani jej nesnímejte,
dokud probíhá komunikace/nahrávání. V opačném případě může dojít k
poškození dat.
Pravidelně si svá data zálohujte na jiná paměťová média.
OLYMPUS PENPAL nepoužívejte mimo zemi či region, ve kterém jste jej
pořídili. V některých zemích či regionech může být použití modulu ve střetu s
lokálními normami pro použití bezdrítových přenosů dat a být zákonem
trestané.
Olympus nepřebírá žádnou odpovědnost za zničení, ztrátu nebo jiné
poškození pořízených dat, či za jiné škody způsobené nesprávným
zacházením. Správa dat je zcela na odpovědnosti uživatele.
SPECIFIKACE
Rozměry (W x H x D) : Cca. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Hmotnost : modul 13 g
Komunikační systém: Bluetooth specifikace verze 2.1 +EDR (BIP, OPP) ,
energ. třída 2
Více informací na: http://www.olympus.cz/
Az OLYMPUS PENPAL használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a
használati útmutatót és őrizze meg azt a későbbiekben is.
Az OLYMPUS PENPAL PP-1 kifejezetten a vele kompatibilis digitális
fényképezőgépekhez tervezett kommunikációs eszköz.
A megfelelő műveletek lépéseit a fényképezőgép használati útmutatójában
találja.
Az Európai Unió területén élő vásárlók részére: Alulírott, Olympus Imaging
Corp. és Olympus Europe Holding GmbH nyilatkozom, hogy a PP-1
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
További részletek: http://olympus-europa.com/
KEZELÉSI ELŐÍRÁSOK:
Kommunikáció és felvételi műveletek közben ne kapcsolja ki, ne
csatlakoztassa le, illetve ne tegye ki külső behatásnak az OLYMPUS
PENPAL-t. Így elkerülhető az adatok sérülése, illetve megsemmisülése.
Mentse rendszeresen fontos adatait más tárolóeszközökre.
Ne használja
az OLYMPUS PENPAL-t a vásárlás helyének megfelelő országon kívül.
Egyes országokban előfordulhat, hogy az eszköz használata nem
megengedett, illetve büntethető a frekvenciák használatára vonatkozó
szabályok miatt.
Az Olympus nem vállal felelősséget bármiféle adatvesztésért,
adathibákért, az adatok illetéktelenek kezébe jutásáért, valamint a nem
megfelelő kezelésből adódó bármiféle kárért. Az adatok kezelése teljes
mértékben a felhasználó felelőssége.
MŰSZAKI ADATOK
Méretek (Szé x Ma x Mé) : kb. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Tömeg: 13 g (csak a készülék)
Kommunikációs rendszer: Bluetooth 2.1 verzió +EDR (BIP, OPP),
Power Class 2
További információ: http://www.olympus.hu/
Przed użyciem OLYMPUS PENPAL, prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi.
OLYMPUS PENPAL PP-1 jest modułem komunikacyjnym specjalnie
opracowanym dla cyfrowych aparatów fotograficznych kompatybilnych z
OLYMPUS PENPAL PP-1.
Aby poznać zasady obsługi, prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi
aparatu fotograficznego.
Dla Klientów z Unii Europejskiej: Niniejszym Olympus Imaging Corp. i
Olympus Europe Holding GmbH oświadczają, że PP-1 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie: http://olympus-
europa.com/
Ostrzeżenia dotyczące obsługi:
Nie wyłączaj zasilania, nie narażaj OLYMPUS PENPAL na wstrząsy, ani nie
odłączaj go, gdy wymienia/zapisuje dane. Działania takie mogą uszkodzić
dane.
Regularnie wykonuj kopie zapasowe ważnych danych na innych
mediach.
Nie należy korzystać z OLYMPUS PENPAL poza krajem lub
terytorium, w którym dokonano zakupu.
W zależności od kraju lub terytorium w którym przebywa użytkownik,
stosowanie OLYMPUS PENPAL może naruszać obowiązujące przepisy
narażając użytkownika na kary.
Olympus nie ponosi odpowiedzialności za zniszczone, utracone
lubbrakujące dane oraz inne uszkodzenia wynikające z niewłaściwego
użytkowania. Wyłączną odpowiedzialność za korzystanie z danych
ponosi użytkownik.
SPECYFIKACJA
Wymiary (szer. x wys. x gł.) około 29 mm x 27 mm x 39mm
Waga: Główna jednostka 13 g
System komunikacji: Specyfikacja Bluetooth wersja 2.1 + EDR (BIP, OPP),
klasa zasilania 2
Dodatkowe informacje znajdziesz na: http://www.olympus.pl/
Pred použitím OLYMPUS PENPAL si prosím pozorne prečítajte tento návod a
dodržujte ho.
OLYMPUS PENPAL PP-1 je komunikačná jednotka. Je navrhnutý špeciálne
pre digitálne fotoaparáty kompatibilné s OLYMPUS PENPAL PP-1.
Pre kontrolu detailov ovládania si prečítajte návod na ovládanie fotoaparátu.
Pre zákaznákov v EU: Olympus Imaging Corp. a Olympus Europe Holding
GmbH týmto vyhlasuje, že PP-1 spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti nájdete na stránke: http://olympus-europa.com/
UPOZORNENIA PRI POUŽÍVANÍ:
Pri komunikácii/zázname s OLYMPUS PENPAL, prístroj nevypínajte,
netraste s ním ani ho neodpájajte. V opačnom prípade môžete zničiť dáta.
Pravidelne zálohujte dáta na iné médiá.
Nepoužívajte OLYMPUS PENPAL
mimo krajinu, alebo oblasť nákupu. V závislosti na krajine, alebo oblasti kde sa
práve nachádzate môže byť používanie v rozpore s predpismi a vy môžete
podliehať trestu.
Olympus nepreberá zodpovednosť za akékoľvek zničenie, stratu alebo
únik zaznamenaných dát, alebo škody spôsobené chybnou
manipuláciou. Za správu údajov je v plnom rozsahu zodpovedný
používateľ.
ŠPECIFIKÁCIE
Rozmery (Š x H x J): pribl. 29 mm x 27 mm x 39 mm
Hmotnosť: hlavná jednotka 13 g
Komunikačný systém Bluetooth verzia 2.1 + EDR (BIP, OPP),
napájanie triedy 2.
Pre ďalšie informácie navštívte: http://www.olympus.com/
Prosimo preberite navodila pred uporabo OLYMPUS PENPAL.
OLYMPUS PENPAL je komunikacijsko sredstvo, specifično narejeno za
digitalne kamere, ki so združljive z OLYMPUS PENPAL PP-1
Za pregled operacij delovanja preberite navodila na vaši kameri.
Za stranke iz EU: Olympus Imaging Corp. in Olympus Europe Holding
GmbH izjavlja, da je ta PP-1 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti obiščite: http://olympus-europa.com/
PRAVILNA UPORABA:
Med delovanjem/snemanjem z OLYMPUS PENPAL, ne ugašajte kamere ali
tresite kamere ter je ne izklopite s kabla. To lahko povzroči poškodovanje
podatkov.
Občasno shranite podatke tudi na drugi medij.
Ne uporabljajte
OLYMPUSA PENPAL izven države ali regije nakupa. Uporaba v nekaterih
državah in regijah lahko predstavlja kršitev predpisov o sevanju in radijskem
oddajanju ter možnost kazni.
Olympus ne odgovarja za poškodbo ali izgubo podatkov, ki so nastali
zaradi fizične poškodbe ali nepravilne uporabe. Upravljanje s podatki je
izključna odgovornost uporabnika.
SPECIFIKACIJE
Velikost (V x Š x G ) : Pribl. 29 x 27 x 39 mm
Teža: glavna enota 13 g
Komunikacijski sistem: Bluetooth, ver 2.1. + EDR (BIP OPP) razred 2
Za dodatne informacije obiščite stran: http://www.olympus.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Olympus OLYMPUS PENPAL PP-1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend