Eletra CELLO 2.0 CH LYDPLANKE Omaniku manuaal

Kategooria
Heliriba kõlarid
Tüüp
Omaniku manuaal
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE, REFER ANY SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Take the time to follow the instructions in this
owner’s guide carefully. It will help you set up and
operate your system properly and enjoy all of its
advanced features.
Retain the manual. If you pass the unit onto a third
party make sure to include this manual.
The rating label is located on the back of the unit.
This unit must be used indoors. It is neither
designed nor tested for use outdoors, in recreation
vehicles, or on boats.
To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage, do not expose this unit to rain, moisture,
dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, should be placed on the unit.
If you spill any liquid into the unit, it can cause
serious damage. Switch it off at the mains
immediately. Withdraw the mains plug and consult
your dealer.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
In the interests of safety and to avoid unnecessary
energy consumption, never leave the unit switched
on while unattended for long periods of time, e.g.
overnight, while on holiday or while out of the
house.
Switch it off and disconnect the mains plug from the
mains socket.
To reduce the risk of electric shock, do not
remove screws. The unit does not contain any
userserviceable parts. Please leave all maintenance
work to qualified personnel.
Do not continue to operate the unit if you are in any
doubt about it working normally, or if it is damaged
in any way - switch off, withdraw the mains adapter
and consult your dealer.
Do not open any fixed covers as this may expose
dangerous voltages.
Use proper power sources - Plug the unit into a
proper power source, as described in the operating
instructions or as marked on the unit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
This symbol on the product or in the
instructions means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at
the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information,
please contact the local authority or your retailer where
you purchased the product.
In The Box
Carefully remove your Soundbar from the packaging.
Inside the box you will find:
SoundBar
Remote Control
Instruction Booklet
3.5mm-RCA Cable
Optical Cable
Dowel & Screw (for Wall Mount)
Power Adapter
Mains Power
Your Sound Bar requires a mains supply of 230-240V
AC ~ 50Hz.
Please ensure that your mains supply is compatible
before use.
Disconnect the Power Cord from the mains when not
in use.
Position of Soundbar
Place on a flat, stable surface that is not subject to
vibrations. Avoid
the following locations:
Where it is exposed to direct sunlight
Where it is close to heat radiating sources
Where the humidity is high and ventilation is poor
Where it is dusty
ECELLO
Instruction Manual
Front View & Rear View
10
1
1. Indicator and Display
2. USB Input
3. Optical Input
4. Line Input
5. AUX Input
6. DC In
7. Volume Up (+)
8. Mode Button (Cycle though different inputs)
9. Power / Standby Button
10. Volume Down (-)
Remote Control
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A. Power Button (On / Standby)
B. Mute
C. Play/Pause
D. Previous Track
E. EQ Mode (Music / News / Movie)
F. Optical Input
G. BT BlueTooth
H. Volume Up
I. Next Track
J. Volume Down
K. Mode (Cycle though different inputs)
L. Line-In
M. USB Mode
N. 3.5mm AUX-in Input
Fitting the Remote Batteries
1. Remove the battery cover (as shown).
2. Insert 2 x AAA batteries, taking note that the polarities match up.
3. Replace the battery cover, in the same manner as you removed it.
Notes on battery usage
Do not insert batteries into the remote control in the wrong direction.
Do not charge, heat, open or short-circuit the batteries.
Do not throw batteries into a fire.
If the remote control does not function correctly or if the operating range becomes reduced, replace all batteries
with new ones.
Improper replacement of batteries may result in explosive hazard. They must be replaced only with batteries of the
same or equivalent type.
Power On/Off
1. To Power On the Unit, first connect the Power Adapter to the Soundbar.
2. Press the Power button on the remote or the Power button on the side panel.
ECELLO
Instruction Manual
Connecting to TV
Before attempting to connect this unit to a TV, ensure that the Soundbar and TV are both switched off.
1. Insert the optical end of the supplied optical cable into the Optical input socket on the back of the soundbar.
2. Connect the other end of the optical cable to your TV (or audio source with Optical Output), as shown in the
diagram.
Notes: Some TVs needs you to manually enable the Optical output. It is also suggested to ensure your TV audio
output is set to PCM.
Bluetooth Connection
To start pairing with the device
1. Press the BT button on your remote (G) for 3 Seconds.
2. The soundbar will enter into BT pairing mode.
3. The Device name is “ECELLO”
4. Select “ECELLO” and it will connect.
The device will automatically reconnect if you switch your soundbar to BT mode again.
To unpair hold down the BT button on the remote (G) for 3 Seconds, or unpair from your mobile device.
Notes: This unit will go into standby mode if there is no signal input for 15 minutes.
Switching Input Connection Modes
To Switch between different input modes press Button (8) on the unit or Button (K) on the remote. This will cycle
between different input modes: Bluetooth / Line-In / Optical / Aux
Media File Playback
1. Insert the USB drive in the USB socket on the back of the unit.
2. Press the USB button on the remote to swtich to USB mode
3. The music will start playing automatically if it finds supported Audio Files.
Wall Mounting
Please ensure you are Mounting your soundbar on to a Solid Wall only.
Mounting on Drywalls, Plaster walls or Lath walls could result in the unit falling off and causing damage.
Notes: If you are unfamiliar with Power Tools or the layout of Electrical wiring in your walls of your home, consult a
Professional Installer.
Troubleshooting
Problem Solution
No Power Ensure the AC Cord of the apparatus is properly connected.
Ensure the Power Outlet is functional.
Ensure the power ON/OFF switch on the rear of the unit is set to ON Position
Press standby button to turn the unit ON.
Remote Control
Does not work
Reduce the distance between the remote control and the unit.
Insert the batteries with polarities (+/-) aligned as indicated.
Replace the batteries.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.
There is no sound Increase the volume
Press MUTE on the remote once to ensure the soundbar is not in mute.
Switch to the right input SOURCE
Select PCM output on your Audio Source
If your Source is BT, please ensure the volume is turned up and not muted.
Cannot found the
Bluetooth name
on your Bluetooth
Device
Ensure the Bluetooth Function is activated on your Bluetooth device
Ensure you have paired the unit with your Bluetooth device.
ECELLO
Instruction Manual
Technical Specifications
Model Number ECELLO
Power Supply Output - DC 19V 1500mA
Input - AC 100~240V 50/60Hz
Power Consumption 24W
Speaker Output Power 12W x 2
Speaker Driver 2 x 2”
Frequency Response 60Hz-18KHz
Remote Battery 2 x AAA Batteries (Not included)
Unit Size 800 x 60 x65mm
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
PAS PÅ: FOR AT UNDGÅ ELEKTRISK STØD
MÅ APPARATET IKKE ÅBNES. PRODUKTET
INDEHOLDER INGEN DELE, DU SELV KAN REPARERE.
REPARATIONER SKAL UDFØRES AF AUTORISEREDE
SERVICETEKNIKERE.
Tag dig tid til at læse anvisningerne i denne
brugervejledning nøje. Det vil hjælpe dig med at
konfigurere og betjene dit system korrekt og nyde
alle dets avancerede funktioner.
Opbevar denne vejledning til senere reference. Hvis
enheden gives videre til en tredjepart, skal du sørge
for, at denne vejledning følger med.
Produktmærkatet findes på bagsiden af apparatet.
Dette produkt er beregnet til indendørs brug. Det er
hverken designet til eller testet for udendørs brug
eller i køretøjer eller både.
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og
beskadigelse af enheden må den ikke udsættes for
regn, fugt, dryp eller sprøjt. Stil ikke genstande fyldt
med væske, såsom vaser, på apparatet.
Hvis der spildes væske på apparatet, kan det
forårsage alvorlige skader. Sluk øjeblikkelig for
stikkontakten. Træk stikket ud, og kontakt din
forhandler.
Brug kun tilbehør, som er specificeret af fabrikanten.
For en sikkerheds skyld, og for at undgå unødvendigt
energiforbrug, må apparatet aldrig efterlades tændt
uden opsyn i længere tid, f.eks. natten over, mens
du er på ferie eller ude af huset.
Sluk den, og træk stikket ud af stikkontakten.
For at mindske risikoen for elektrisk stød må du ikke
fjerne skruerne i kabinettet. Apparatet indeholder
ikke nogen dele, som brugeren selv kan reparere. Du
bedes venligst efterlade al vedligeholdelsesarbejde
til kvalificeret personale.
Apparatet må ikke bruges, hvis du er i tvivl om, at
det virker normalt, eller hvis det er beskadiget på
nogen måde - sluk apparatet, tag stikket ud af
stikkontakten og kontakt din forhandler.
Du må ikke åbne påmonterede afskærmninger, da
dette kan udsætte dig for farlige spændinger.
Brug passende strømkilder - Tilslut enheden
til en passende strømkilde som beskrevet i
brugervejledningen eller som markeret på enheden.
Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Åben ikke!
Dette symbol på produktet eller i vejledningen
betyder, at det udtjente elektriske eller
elektroniske udstyr ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. I EU-lande
findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for
yderligere oplysninger.
I boksen
Tag forsigtigt din soundbar ud af emballagen.
I boksen finder du:
Soundbar
Fjernbetjening
Instruktionshåndbog
3,5 mm-RCA-kabel
Optisk kabel
Dyvel og skrue (til vægmontering)
Strømadapter
Strøm fra stikkontakten
Din soundbar bruger en strømforsyning på 230-240 V
AC ~ 50 Hz.
Sørg for, at din strømforsyning er kompatibel inden
brug.
Træk ledningen ud af stikkontakten, når den ikke er i
brug.
Placering af din soundbar
Placer dvd-afspilleren på en flad, stabil overflade, der
ikke udsættes for vibrationer. Undgå
følgende steder:
Steder, hvor produktet udsættes for direkte sollys
Steder, der er tæt på varmekilder
Steder, hvor luftfugtigheden er høj og ventilation er
dårlig
Steder, der er støvet
ECELLO
Brugervejledning
Set forfra og bagfra
10
1
1. Indikator og skærm
2. USB-indgang
3. Optisk indgang
4. Line-indgang
5. AUX-indgang
6. DC-indgang
7. Lydstyrke op.(+)
8. Funktion-knap (skift mellem forskellige funktioner)
9. Tænd/sluk/standby-knap
10. Lydstyrke ned.(-)
Fjernbetjening
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A. Tænd/sluk-knap (Tænd/Standby)
B. Lydløs
C. Afspil/Pause
D. Forrige nummer
E. EQ-tilstand (musik/nyheder/film)
F. Optisk indgang
G. BT BlueTooth
H. Lydstyrke op
I. Next Track (Næste spor)
J. Lydstyrke ned
K. Funktion (skift mellem forskellige funktioner)
L. Line-In
M. USB-tilstand
N. 3,5 mm AUX-indgang
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
1. Tag batteridækslet af (som vist).
2. Sæt 2 x AAA-batterier i, og sørg for at de vender rigtigt.
3. Sæt batteridækslet på igen, på samme måde som du tog det af.
Bemærkninger om brug af batteriet
Sørg for at batterierne vender rigtigt, når de sættes i fjernbetjeningen.
Batterierne må ikke opvarmes, varmes, åbnes eller kortsluttes.
Batterierne må ikke brændes.
Hvis fjernbetjeningen ikke virker ordentligt, eller hvis driftsafstanden reduceres, skal alle batterierne skiftes med
nye.
Forkert udskiftning af batterierne kan medføre fare for eksplosion. De må kun udskiftes med batterier af samme
eller tilsvarende type.
Tænd/sluk
1. For at tænde for enheden skal strømadapteren først sluttes til soundbaren.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen på fjernbetjeningen eller på tænd/sluk-knappen på sidepanelet.
Bagsiden af soundbar
Strømadapter
AC/DC
AC-udgang
(100-240V~50/60Hz)
ECELLO
Brugervejledning
Oprettelse af forbindelse til TV
Før du forsøger at tilslutte denne enhed til et tv, skal du sikre dig, at både Soundbar og TV er slukket.
1. Sæt den optiske ende af det medfølgende optiske kabel i den optiske indgang på bagsiden af soundbaren.
2. Tilslut den anden ende af det optiske kabel til dit tv (eller lydkilde med optisk udgang) som vist i diagrammet.
Bagsiden af soundbar
OPTISK KABEL
(medfølger)
BEDRE
3,5 mm til
3,5 mm kabel
(Medfølger ikke)
GODT
Bemærkninger: Nogle tv'er kræver, at du aktiverer den optiske udgang manuelt. Det foreslås også at sikre, at tv-
lydudgangen er indstillet til PCM.
Bluetooth-forbindelse
Parring med enheden
1. Tryk på BT-knappen på fjernbetjeningen (G) i 3 sekunder.
2. Soundbaren går i BT-parringstilstand.
3. Enhedens navn er “ECELLO”
4. Vælg "ECELLO", og den vil forbinde.
Enheden forbinder automatisk igen, hvis du skifter soundbaren til BT-tilstand igen.
Hvis du vil ophæve parringen, skal du holde BT-knappen på fjernbetjeningen (G) nede i 3 sekunder eller ophæve
parring fra din mobilenhed.
Bemærkninger: Denne enhed går i standby-tilstand, hvis der ikke registreres nogen signalindgang i 15 minutter.
Skifte mellem forskellige indgangstilstande
Hvis du vil skifte mellem forskellige indgangstilstande, skal du trykke på knappen (8) på enheden eller knappen (K)
på fjernbetjeningen. Dette vil skifte mellem forskellige indgangstilstande: Bluetooth/Line-In/Optisk/Aux
Afspilning af mediefil
1. Sæt USB-drevet i USB-stikket på bagsiden af enheden.
2. Tryk på USB-knappen på fjernbetjeningen for at skifte til USB-tilstand
3. Musikken begynder automatisk at spille, hvis den finder understøttede lydfiler.
Vægmontering
Sørg for kun at montere soundbaren på en fast væg.
Montering på gipsvæg eller andre vægge kan medføre, at enheden falder ned og bliver beskadiget eller forårsager
skade.
Bemærkninger: Hvis du ikke er bekendt med elværktøjer eller layoutet af elektriske ledninger i væggene i dit hjem,
skal du kontakte en professionel installatør.
Fejlfinding
Problem Løsning
Ingen strøm Sørg for, at enhedens netledning er korrekt tilsluttet.
Sørg for, at strømudgangen virker.
Sørg for, at knappen TÆND/SLUK på bagsiden af enheden er indstillet til
TIL-position
Tryk på standby-knappen for at tænde for enheden.
Fjernbetjeningen
fungerer ikke
Reducér afstanden mellem fjernbetjeningen og enheden.
Indsæt batterierne med polariteter (+/-) justeret som angivet.
Udskift batterierne.
Ret fjernbetjeningen direkte mod sensoren på forsiden af enheden.
Der er ingen lyd Skru op for lydstyrken
Tryk på LYDLØS på fjernbetjeningen en gang for at sikre, at soundbaren ikke
er i lydløs tilstand.
Skift til den rette indgangskilde
Vælg PCM-udgang på din lydkilde
Hvis din kilde er BT, skal du sørge for, at lydstyrken er skruet op og ikke
dæmpet.
Kan ikke finde
Bluetooth-navnet
på din Bluetooth-
enhed
Sørg for, at Bluetooth-funktionen er slået til på din Bluetooth-enhed
Sørg for, at du har parret enheden med din Bluetooth-enhed.
ECELLO
Brugervejledning
Tekniske specifikationer
Modelnummer ECELLO
Strømforsyning Udgang - DC 19V 1500mA
Indgang - AC 100~240V 50/60Hz
Strømforbrug 24W
Højttalerens udgangseffekt 12W x 2
Højttalerdrev 2 x 2”
Frekvensrespons 60Hz-18KHz
Fjernbetjening 2 x AAA-batterierne (medfølger ikke)
Apparatets mål 800 x 60 x 65 mm
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARAN VÄHENTÄMISEKSI
ÄLÄ IRROTA MITÄÄN KANSIA. SISÄLLÄ EI OLE
MITÄÄN KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA
OSIA, SIIRRÄ KAIKKI HUOLTOTOIMET PÄTEVÄLLE
HUOLTOHENKILÖSTÖLLE.
Varaa aikaa noudattaa huolellisesti tässä omistajan
oppaassa olevia ohjeita. Se auttaa sinua
asettamaan järjestelmäsi ja käyttämään sitä
oikein ja nauttimaan kaikista sen kehittyneistä
ominaisuuksista.
Säilytä opas. Jos annat laitteen kolmannelle
osapuolelle, toimita tämä opas sen mukana.
Arvokilpi sijaitsee yksikön takana.
Tätä yksikköä täytyy käyttää sisätiloissa. Sitä ei ole
suunniteltu eikä testattu käyttöön ulkona, vapaa-
ajan ajoneuvoissa tai veneissä.
Vähentääksesi tulipalon, sähköiskun tai tuotevaurion
riski, älä altista tätä yksikköä sateelle, kosteudelle,
pisaroinnille tai roiskumiselle. Älä laita yksikön päälle
nesteillä täytettyjä esineitä kuten maljakoita.
Jos kaadat mitä tahansa nestettä yksikköön, se voi
aiheuttaa vakavan vaurion. Kytke se välittömästi irti
sähköverkosta. Irrota verkkopistoke ja ota yhteys
jälleenmyyjääsi.
Käytä vain kiinnityksiä/lisälaitteita, jotka valmistaja
on määrittänyt.
Turvallisuuden vuoksi ja välttääksesi tarpeetonta
energiankulutusta, älä milloinkaan jätä yksikköä
päälle kytketyksi sen ollessa valvomattomana
pidempiä ajanjaksoja, esim. yön yli, ollessasi
lomalla tai poissa kotoa.
Sammuta se ja irrota pistoke pistorasiasta.
Sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä irrota
ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän
huollettavia osia. Jätä kaikki huoltotyö
ammattihenkilöstön suoritettavaksi.
Älä jatka laitteen käyttöä, jos et ole varma sen
oikeasta toiminnasta, tai jos laite on millään tavalla
vahingoittunut. Sammuta tällöin laite, irrota se
pistorasiasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Älä avaa kiinnitettyjä kansia, koska tämä voisi
altistaa vaarallisille jännitteille.
Käytä oikeita jännitelähteitä. Liitä yksikkö oikeaan
virtalähteeseen, kuten käyttöohjeissa on kuvattu tai
on merkitty yksikköön.
varovaisuus
Sähköiskun vaara!
Älä avaa!
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty
symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja
elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä
päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa
on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Laatikon sisältö
Poista äänipalkki varovasti pakkauksesta.
Laatikon sisältö:
Äänipalkki
Kaukosäädin
Ohjekirjanen
3,5 mm - RCA-kaapeli
Optinen kaapeli
Tulppa ja ruuvi (seinäkiinnitystä varten)
Verkkosovitin
Verkkovirta
Äänipalkki vaatii 230–240 V AC, 50 Hz -virtalähteen.
Varmista ennen käyttöä, että virtalähde on
yhteensopiva.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
Äänipalkin sijainti
Aseta soitin tasaiselle, vakaalle pinnalle, johtoon ei
kohdistu tärinää. Vältä
Seuraavia sijainteja:
Jossa se altistuu suoralle auringonvalolle
Jossa se on lähellä lämpöä säteileviä lähteitä
Jossa kosteus on korkea ja tuuletus huono
Jossa on pölyistä
ECELLO
yttöopas
Näkymä edestä ja takaa
10
1
1. Merkkivalo ja näyttö
2. USB-tulo
3. Optinen tulo
4. Linjatulo
5. AUX-tulo
6. DC In
7. Äänenvoimakkuus ylös (+)
8. Tilapainike (Selaa eri tuloja)
9. Virta-/Valmiustilapainike
10. Äänenvoimakkuus alas (-)
Kaukosäädin
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A. Virtapainike (Päälle/Valmiustila)
B. Mykistä
C. Toista/Tauko
D. Edellinen raita
E. Taajuuskorjaintila (Musiikki/Uutiset/Elokuva)
F. Optinen tulo
G. BT Bluetooth
H. Äänenvoimakkuus ylös
I. Next Track (Seuraava raita)
J. Äänenvoimakkuus alas
K. Tila (Selaa eri tuloja)
L. Line-In
M. USB-tila
N. 3,5 mm:n AUX IN -liitäntä
Kaukosäätimen paristojen asentaminen
1. Irrota paristokansi (kuten kuvassa).
2. Liitä 2 x AAA-paristo huomioiden niiden napaisuuden.
3. Aseta paristokansi takaisin paikalleen samalla tavoin kuin irrotit sen.
Huomauksia paristokäytöstä
Älä liitä paristoja kaukosäätimeen väärän suuntaisesti.
Älä lataa, kuumenna, avaa tai oikosulje paristoja.
Älä heitä paristoja tuleen.
Jos kaukosäädin ei toimi oikein tai jos käyttöalue pienenee, vaihda kaikki paristot uusiin.
Paristojen asettaminen väärin paikoilleen voi johtaa räjähdysvaaraan. Paristot on vaihdettava vain samanlaisiin tai
vastaavan tyyppisiin.
Virta päälle/pois
1. Käynnistääksesi yksikön, liitä ensin verkkolaite äänipalkkiin.
2. Paina kaukosäätimen tai sivupaneelin virtapainiketta.
Äänipalkin tauspuoli
AC/DC-Adapteri
AC-lähtö
(220–240V, 50/60 Hz)
ECELLO
yttöopas
TV-vastaanottimeen yhdistäminen
Ennen kuin yrität liittää tämän yksikön TV-vastaanottimeen, varmista, että äänipalkki ja TV-vastaanotin ovat
molemmat kytkettyjä pois päältä.
1. Liitä toimitukseen kuuluvan optisen kaapelin optinen pää Optinen tulo -liitäntään äänipalkin takana.
2. Liitä optisen kaapelin toinen pää TV-vastaanottimeen (tai audiolähteeseen, jossa on optinen lähtö), kuten
kaaviossa.
OPTINEN KAAPELI
(sisältyy toimitukseen)
PAREMPI
3,5 mm - 3,5 mm -kaapeli
(ei sisälly toimitukseen)
HY
Äänipalkin tauspuoli
Huomautuksia: Joissakin TV-vastaanottimissa Optinen lähtö on otettava käyttöön manuaalisesti. On myös
suositeltavaa varmistaa, TV:n audiolähdöksi on asetettu PCM.
Bluetooth-yhteys
Pariuttamisen aloittamiseksi laitteen kanssa
1. Paina kaukosäätimen (G) BT-painiketta painettuna 3 sekuntia.
2. Äänipalkki siirtyy BT-pariutustilaan.
3. Laitenimi on ”ECELLO”
4. Valitse ”ECELLO”, jolloin se muodostaa yhteyden.
Laite muodostaa automaattisesti yhteyden uudelleen, jos kytket äänipalkin uudelleen BT-tilaan.
Purkaaksesi laiteparin, pidä kaukosäätimen (G) BT-painiketta painettuna 3 sekuntia, tai pura laitepari
mobiililaitteestasi.
Huomautuksia: Tämä laite siirtyy valmiustilaan, jos signaalia ei lähetetä 15 minuuttiin.
Tuloyhteystilojen vaihtaminen
Vaihtaaksesi eri tulotilojen välillä, paina laitteen painiketta (8) tai kaukosäätimen painiketta (K). Tämä selaa eri
tulotilojen välillä: Bluetooth / Line-In / Optinen / Aux
Mediatiedoston toisto
1. Liitä USB-asema USB-liitäntään yksikön takana.
2. Paina kaukosäätimen USB-painiketta siirtyäksesi USB-tilaan.
3. Musiikintoisto alkaa automaattiisesti, jos se löytää tuettuja audiotiedostoja.
Seinäasennus
Varmista, että kiinnität äänipalkin vain kiinteään seinään.
Kiinnittäminen kipsilevy-, laasti- tai liisteseiniin johtaa laitteen putoamiseen ja vahinkoon.
Huomautuksia: Jos olet tottumaton sähkötyökalujen käyttöön tai sähköjohdotusten sijaintiin kotisi seinissä, ota
yhteyttä ammattiasentajaan.
Vianmääritys
Ongelma Ratkaisu
Ei virtaa Varmista, että laitteen vaihtovirtajohto on liitetty oikein.
Varmista, että pistorasia toimii.
Varmista, että yksikön takana oleva virta PÄÄLLE/POIS-kytkin on asetettu
PÄÄLLE-asentoon
Paina valmiustilapainiketta yksikön kytkemiseksi PÄÄLLE.
Kaukosäädin ei
toimi
Pienennä kaukosäätimen ja yksikön etäisyyttä.
Liitä paristot napaisuudet (+/-) kohdistettuina merkintöjen mukaisesti.
Pariston vaihtaminen.
Osoita kaukosäätimellä suoraan yksikön edessä olevaan anturiin.
Ääntä ei kuulu Lisää äänenvoimakkuutta
Pain kerran kaukosäätimen MYKISTÄ-painiketta varmistaaksesi, ettei
äänipalkki ole mykistetty.
Vaihda oikeaan tulo-LÄHTEESEEN.
Valitse Audiolähteen PCM-lähtö
Jos lähde on BT, varmista, että äänenvoimakkuus on päällä, ei mykistetty.
Bluetooth-laitteesi
Bluetooth-nimeä ei
löydy
Varmista, että Bluetooth-toiminto on aktivoitu Bluetooth-laitteessasi.
Varmista, että oleta pariuttanut yksikön Bluetooth-laitteesi kanssa.
ECELLO
yttöopas
Tekniset tiedot
Mallinumero ECELLO
Virtalähde Lähtö - DC 19V 1500mA
Tulo - 100–240 V AC, 50/60 Hz
Tehonkulutus 24W
Kaiuttimen lähtöteho 12 W x 2
Kaiutinohjain 2 x 2”
Taajuusvaste 60 Hz - -18 KHz
Kaukosäätimen paristo 2 x AAA-paristo (ei sisälly pakkaukseen)
Yksikön koko 800 x 60 x 65 mm
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0207100670
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
FÖRSIKTIGHET: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
ELEKTRISK CHOCK SÅ TA INTE BORT NÅGRA
SKRUVAR. INNEHÅLLER INTE NÅGRA DELAR PÅ VILKA
ANVÄNDARE KAN UTFÖRA SERVICE. LÅT ALLTID
BEHÖRIG SERVICEPERSONAL UTFÖRA ALL SERVICE.
Ta dig tid att noga följa instruktionerna i det här
bruksanvisningen. Det hjälper dig ställa in och
använda ditt system ordentligt och att dra nytta av
dess avancerade funktioner.
Behåll bruksanvisningen. Om du överlåter enheten
till en tredje part, se till att inkludera den här
manualen.
Etiketten med märkdata finns på enhetens baksida.
Enheten måste användas inomhus. Den är vare sig
konstruerad eller testad för användning utomhus, i
rekreationsfordon eller på båtar.
För att minska risken för brand, elektriska stötar eller
skador, utsätt inte den här enheten för regn, fukt,
droppande eller stänk. Inga föremål fyllda med vätska,
såsom vaser, får placeras på enhet.
Om du spiller vätska i enheten kan det orsaka
allvarliga skador. Slå av strömmen till den
omedelbart. Dra ut väggkontakten och kontakta din
återförsäljare.
Använd bara redskap/tillbehör som angivits av
tillverkaren.
För säkerhets skull och för att undvika överdriven
energikonsumtion ska den här enheten aldrig
lämnas påslagen när den inte används under
en längre period, exempelvis över natten, vid
semestrar eller andra gånger du inte är hemma.
Stäng av den och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
För att minska risken för elektrisk chock, ta inte bort
några skruvar. Enheten innehåller inga delar som
kan servas av användaren. Allt underhållsarbete ska
utföras av behörig personal.
Fortsätt inte att använda enheten om du är
tveksam över attden fungerar normalt eller, om
den är skadad på något sätt, stäng av, dra ut
stickkontakten och kontakta din återförsäljare.
Öppna inte några fasta höljen då detta kan exponera
farliga spänningar.
Använd rätt strömkällor - anslut enheten till
rätt sorts strömkälla enligt beskrivningen i
bruksanvisningen eller markering på enheten.
Varning
Risk för elektrisk stöt!
Öppna inte!
Denna symbol på produkten eller i
instruktionerna betyder att dina elektriska och
elektroniska apparater ska källsorteras när de
är förbrukade och att de inte få slängas i
hushållssoporna. Det finns särskilda
insamlingssystem för återvinning inom EU. För
ytterligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
I förpackningen
Ta försiktigt ut soundbar-enheten ur förpackningen.
I förpackningen finns:
Soundbar
Fjärrkontroll
Bruksanvisning
3,5 mm RCA-kabel
Optisk kabel
Plugg och skruv (för väggmontering)
Strömadapter
Ström
Soundbar-enheten kräver strömförsörjning på 230-
240V likström ~ 50Hz.
Kontrollera att nätströmmen är kompatibel före
användning.
Dra ut nätsladden från uttaget när enheten inte
används.
Placering av soundbar-enhet
Placera på ett plant, stabilt underlag som inte påverkas
av vibrationer. Undvik
följande platser:
Exponering för direkt solljus
Närhet till värmestrålande källor
Hög fuktighet och dålig ventilation
Dammig miljö
ECELLO
yttöopas
Framifrån och bakifrån
10
1
1. Indikator och skärm
2. USB-ingång
3. Optisk ingång
4. Linjeingång
5. AUX-ingång
6. DC In
7. Volym upp (+)
8. Lägesknapp (gå igenom olika inmatningar)
9. Ström-/Standby-knapp
10. Volym ner (-)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Eletra CELLO 2.0 CH LYDPLANKE Omaniku manuaal

Kategooria
Heliriba kõlarid
Tüüp
Omaniku manuaal