Taski Taski ergodisc omni Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

ergodisc omni
V016 / 12088-34 1517 *12088-34*
BG 2
CS .11
DA .19
DE .27
EN .36
ES .44
ET .53
FI ...61
FR .69
GR 78
HR .87
HU .95
IT ...103
LT ..111
LV .119
NL .127
NO 135
PL .143
PT .152
RO .161
SK .170
SL ..178
SV .186
TR .194
ZH .202
BG
CS
DA
DE
EN
ES
ET
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
ZH
2
Превод на оригиналните инструкции за ползване
Обяснение на символите
Съдържание
Използване по предназначение
Машината е предназначена за използване в промишле-
ността (например в хотели, училища, болници, фабрики,
търговски центрове, спортни зали, офиси и др.).
При стриктно спазване на това ръководство за употреба,
машините служат за мокро почистване на отлагания по
твърда повърхност 6.
Тези машини са разработени за използване изключител-
но на закрито.
Указания за безопасност
Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и
конструкцията си на действащите основни изисквания за
безопасни и здравословни условия на труд на директиви-
те на ЕО и поради това носят маркировката СЕ.
ВНИМАНИЕ!
Преди първото пускане в експлоата-
ция задължително прочетете инструк-
цията за експлоатация и указанията
за безопасност.
Съхранявайте инструкцията за екс-
плоатация внимателно и достъпно, за
да можете по всяко време да направи-
те справка.
Опасност:
Обозначава важна информация, чието
неспазване може да доведе до застра-
шаване на хора и/или големи материал-
ни щети!
Внимание:
Обозначава важна информация, чието
неспазване може да доведе до смуще-
ния и материални щети.
Указание:
Обозначава важни данни относно сто-
панското приложение, чието неспазва-
не може да доведе до неизправности!
Маркира работни стъпки, които трябва да
изпълните една след друга.
Внимание:
Тази машина не може да се използва за
дълбоко почистване на отлагания по
твърда подова повърхност.
Мокрото почистване на паркет и лами-
натни подове с тези машини е на собст-
вен риск.
Опасност:
Промени по машината, които не са ото-
ризирани от Diversey, водят до изтрива-
не на знаците за безопасност и
маркировката за съответствие „СЕ“. Из-
ползването на машината не по предназ-
начение може да доведе до увреждане
на хора, машини и работна среда. В та-
кива случаи по правило отпадат всякак-
ви гаранции и евентуални гаранционни
претенции.
t
Опасност:
Машината да се използва само от лица,
които са инструктирани по подходящ
начин или са доказали способността си
да я обслужват и изрично са натоваре-
ни с използването й.
Опасност:
Машината не може да се използва от
лица, включително деца, с намалени
физически, сензорни или ментални въз-
можности, или липса на опит и знания.
Децата трябва да бъдат наблюдавани,
за да сте сигурни, че не играят с маши
-
ната.
Опасност:
Машината не трябва да се използва в
помещения, в които се съхраняват или
преработват взривоопасни и лесноза-
палими материали (например бензин,
разтворители, нафта, прахове).
Електрическите и механичните компо
-
ненти могат да доведат до възпламеня
-
ване на тези вещества.
Опасност:
Машината не може да се използва за
засмукването на токсични, вредни за
здравето, разяждащи или дразнещи ве-
щества (например опасни прахове и
др.). Филтърната система не може да
задържи този вид вещества в достатъч-
на степен.
Не може да се изключи възможно ув
-
реждане на здравето на потребителя и
трети лица.
Опасност:
При работа обръщайте внимание на
местните дадености, както и на трети
лица и деца. По-конкретно в близост до
не добре видими места като например
врати или завои да се намали скорост-
та.
Опасност:
С тази машина не трябва да се транс-
портират други лица или предмети.
3
Опасност:
При поява на грешка, дефект, както и
при сблъсък или падане, машината
трябва да бъде проверена от оторизи-
ран специалист, преди отново да бъде
пусната в експлоатация. Същото е в си-
ла, когато машината е останала на от-
крито, потопена във вода, респ. е била
под въздействието на влага.
Опасност:
При повреда на части, важни за безо-
пасността като предпазния капак на
уреда, мрежовия кабел или предпазни-
те капаци, които осигуряват достъпа до
захранващите части, експлоатацията
на машината трябва да се прекрати не-
забавно!
Опасност:
Машината не трябва да се поставя,
паркира или съхранява върху наклоне-
на повърхност.
Опасност:
При всякаква работа по машината тя
трябва да бъде изключена.
Опасност:
Проверявайте редовно мрежовия кабел
за възможни дефекти или остаряване и
не използвайте машината, ако тя не е в
безупречно състояние, a нека се приве-
де в изправност от оторизиран специа-
лист!
Внимание:
Машината трябва да бъде защитена
срещу неправомерно използване. Кога-
то се отдалечавате от машината, я съх-
ранявайте в заключено помещение.
Внимание:
Машината да се съхранява и експлоа-
тира само в суха, бедна на прах среда,
при температура от +10 до + 35 градуса.
Внимание:
Работа по поправката на механичните и
електрическите части на машината
трябва да се извършва само от отори-
зирани специалисти, които са запозна-
ти с всички описани тук, важни за
безопасността разпоредби.
Внимание:
По изключение могат да се използват
работни инструменти (четки, подложки
или подобни), които са упоменати в
това ръководството за употреба като
аксесоари или са препоръчани от съ-
ветник от TASKI. Други работни инстру-
менти могат да нарушат безопасността
и функциите на машината.
Внимание:
Винаги трябва да се съблюдават нацио-
налните разпоредби за лични предпаз-
ни средства и техника на безопасност,
както и информацията на производите-
ля за използване на почистващи сред-
ства.
Внимание:
Не е позволено мрежовият щепсел да
се включва и изключва с мокри ръце!
Внимание:
Проверете дали упоменатото на типо-
вата табела напрежение отговаря на
наличното при Вас мрежово напреже-
ние!
Внимание:
Внимавайте мрежовият кабел да не
бъде смачкан или дръпнат от въртящи-
те се инструменти (четки, подложки и
подобни) или повреден с топлина, мас-
ло или остри ръбове!
Внимание:
Допълнителният щепсел може да се из-
ползва само за допълнителните уреди,
упоменати в ръководството за употреба
на страница 10.
Внимание:
Машините и уредите на TASKI са кон-
струирани така че съгласно съвремен-
ното състояние на науката може да се
изключи заплаха за здравето в резултат
на възникващи шумови емисии или ви-
брации.
Виж техническата информация на стра-
ница 9.
BG
4
Почистващи продукти:
Разширени документи
Указание:
Машините TASKI са конструирани за
постигане на оптимални почистващи
резултати с почистващи продукти
TASKI.
Други почистващи продукти могат да
доведат до смущения вексплоатацията
или щети по машината или работната
среда
Поради тази причина препоръчваме из-
ползването изключително само на по-
чистващите продукти на TASKI.
Неизправности в резултат на погрешен
почистващ препарат не се покриват от
гаранцията.
За по-конкретна информация моля,
свържете се с Вашия партньор в сервиз
на TASKI.
Указание:
Електрическата схема на машината ще
намерите в списъка с резервните части.
За повече информация се свържете с
отдела за обслужване на клиенти .
5
Преглед на структурата
1Снемане на напрежението в кръглия кабел
2Мрежов кабел
3Водещ прът
4Кука за кабела
5 Държач на подложката
6Транспортни колела
7Ролка за отклоняване / Ролка за накланяне
8Дръжка с процеп (за транспорт)
9Вентилация на мотора
10 Регулиращ лост за наклон на водещия прът
11 Кожух на машината
12 Превключвател за безопасност
13 Превключващ лост, десен (мотор вкл./изкл.)
14 Ръкохватка за управление
15 Данни на мрежов щепсел (свързан щепсел)
16 Клавишен бутон за електрически диспенсър
17 Превключващ лост, ляв (мотор вкл./изкл.)
10111213141516
1
2
3
4
567 8
9
BG
6
Преди пускане в експлоатация
Подменете подложката
Преди поставяне:
проверете подложката за износване и чистота.
Техника на приложение
Дозиране
Внимание:
Да не се използват подложки, които са
износени или замърсени. Да се използ-
ват изключително оригинални работни
инструменти на TASKI. Несъблюдава-
нето може да предизвика от лоши по-
чистващи резултати до повреди.
Стойте зад машината.
Дръпнете регулиращия лост и пов-
дигнете бавно водещия прът наго-
ре, докато достигне хоризонтална
позиция.
Отпуснете регулиращия лост, то-
гава водещият прът щраква.
Указание:
Преди да наклоните машината назад,
свалете резервоара за продукта.
Наклонете машината назад, дока-
то водещата ръкохватка легне на
пода.
Развийте закрепващия диск от
държача на подложката.
Поставете и центрирайте подлож-
ката върху водещия диск и завийте
отново закрепващия диск.
Винаги добре затягайте закрепва
-
щия винт, тъй като в противен слу
-
чай може да повредите пода с
издадения закрепващ диск.
Бавно поставете машината обра-
тно.
Машина ergodisc omni
Мокро и основно почистване Не
Почистване със спрей Да
Мокро миене със шампоан Не
Сухо миене със шампоан Не
Полиране Да
Полиране със спрей Не
Шлайфане Не
Кристализиране Не
Внимание:
При работа с химически продукти да се
носят ръкавици, защитни очила и съот-
ветно (защитно) работно облекло!
Указание:
Използвайте само препоръчани от
Diversey химически продукти и задъл-
жително съблюдавайте информацията
за продуктите.
Опасност:
Използването на непригодни продукти
(преди всичко продукти, съдържащи
хлор, киселина или разтворими веще-
ства) може да доведе до увреждане на
здравето и значителни щети по маши-
ната.
Указание:
Правилната дозировка е препоръчана
на опаковката на продуктите и на
„TASKI продуктова информационна та-
бела“.
7
Започване на работа
Започване на почистването
Транспортиране по стълби
Край на работа
Внимание:
При работа с машината винаги да се но-
сят нехлъзгащи се обувки и съответно
работно облекло!
Внимание:
Запознайте се първо с машината, като
направите първите си опити за старти-
ране на свободно място.
Свържете щепсела в мрежовия
контакт.
Индикацията светва.
Дръжте мрежовия кабел в ръка.
Внимавайте мрежовият кабел да не влезе в контакт с
уреда.
Дръжте машината здраво с две ръце.
Натиснете превключвателя за без-
опасност и включете едновремен-
но с това включващия лост.
По този начин уредът ще започне
работа.
Указание:
Чрез леко повдигане на водещия прът
машината се движи надясно, с лек на-
клон наляво.
Указание:
Транспортирането по стълби по прави-
ло трябва да се изпълни от двама души.
Изключете машината.
Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Внимание:
Всяко повдигане на машината е свърза-
но с риск!
Всяка погрешна стъпка може да доведе
до злополуки и щети по машината.
При повдигане хванете машината
за дръжката, а вторият човек - за
ръкохватката за управление.
Отпуснете включващия лост.
Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Внимание:
При следните стъпки за изпразване и
почистване машината винаги трябва да
бъде изключена (главен превключва-
тел) и щепселът изваден от мрежовия
контакт.
Стойте зад машината.
Дръпнете регулиращия лост и пов-
дигнете бавно водещия прът наго-
ре, докато достигне хоризонтална
позиция.
Отпуснете регулиращия лост, то-
гава водещият прът щраква.
Указание:
Преди да наклоните машината назад,
свалете резервоара за продукта.
Наклонете машината назад, дока-
то водещата ръкохватка легне на
пода.
Развийте закрепващия диск от
държача на подложката.
Свалете подложката.
Завийте отново двата болта със
звездообразна глава.
Винаги добре затягайте закрепва
-
щия винт, тъй като в противен слу
-
чай може да повредите пода с
издадения закрепващ диск.
Бавно поставете машината обра-
тно.
Почистете мрежовия кабел с вла-
жен парцал и го увийте хлабаво
около ръкохватката за управление
и куката за кабела.
BG
8
Изпразване на разтвора за почистване
Почистване на подложката
Почистване на машината
Съхраняване / паркиране на машината (изключена)
Сервиз, поддръжка и грижа
Техническото обслужване на машината е предпоставка за
безотказното функциониране и дълъг живот на експлоа-
тация.
Сервизни интервали
Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято
безопасност се контролира във фабриката и от оторизи-
ран контрольор. След по-продължителна експлоатация
електрическите и механичните части подлежат на износ-
ване и стареене.
Сервизен център
Когато поради експлоатационни смущения или поръчка
се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначе-
ние и номера на машината.
Тази информация ще намерите върху фирмената табелка
на Вашата машина. На последната страница на това ръ-
ководство за употреба ще намерите адреса на най-близ-
кия до Вас сервизен партньор на TASKI.
Указание:
Изхвърлянето на мръсната вода или на
разтвора за почистване трябва да се
изпълни според националните разпо-
редби.
Указание:
При изпразването на резервоара с
мръсната вода спазвайте разпоредбите
за личното предпазно оборудване на
производителя на почистващите препа-
рати .
Извадете водния резервоар от машината и го изпраз-
нете.
Изпразнете продуктовия резервоар на отделението за
спрей.
Указание:
За начина на изпразване на пяната
вижте в ръководството за употреба на
уреда за пяна 2.
Поставете подложката в почистващ разтвор за няколко
часа и след това я изплакнете.
Указание:
Подложката може да бъде изпрана и в
пералня на макс. 40 °C.
Оставете подложката да изсъхне.
Внимание:
Подложката не може да бъде изсушена
в сушилня!
Внимание:
Никога не почиствайте машината с
уред за почистване под високо наляга-
не или водна струя.
Проникналата в машината вода може
да доведе до значителни повреди на
механичните или електрическите части.
Избърсвайте машината с влажна кърпа.
Указание:
Машината трябва да е изключена и с
изваден контактен ключ.
Указание:
Съхранявайте машината с изправен ин-
струмент.
Внимание:
При всякакви работи по поддръжката на
машината щепселът трябва да е изклю-
чен от контакта!
Внимание:
Да се използват само оригинални части
на TASKI, в противен случай отпадат
всички гаранции и претенции за отго-
ворност.
Обяснение на символите:
◊ = при край на всяко почистване, ◊◊ = всяка седмица,
◊◊◊ = всеки месец, ⊗ = сервизна лампа
Дейност
◊◊
◊◊◊
Страница
Проверка на вентилацията на мото-
ра и отделението за прах при необ-
ходимост
Изпразване на отделението за спрей
и измиване с топла вода.
Почистване на уреда (четките) 8
Почистване на подложката и из-
съхване ●8
Почистване на машината с влажна
кърпа
За запазване на безопасността при работа и готовност-
та за работа, след 250 работните часове или поне вед-
нъж в годината трябва да се извърши сервиз.
Указание:
При по-големи изисквания и/или неза-
доволителна поддръжка са задължи-
телни по-кратки интервали.
9
Неизправности
Техническа информация
Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността Страни-
ца
Машината не функционира, не се
включва
Машината е изключена Включете главния превключва-
тел 5
Не включвайте мрежовия щепсел Свържете мрежовия щепсел с
мрежовия контакт
Дефектен мрежов кабел Сменете мрежовия кабел
Моторът не се върти Свържете се със сервизния
партньор
Дефектен превключвател за безо-
пасност Свържете се със сервизния
партньор
Инструментът не се върти
Моторът се върти, но инструмен-
тът не
Слаби или скъсани задвижващи
ремъци
Свържете се със сервизния
партньор
Дефектни електрически компонен-
ти Свържете се със сервизния
партньор
Машината не функционира, кон-
тролната лампа свети
Машината е била претоварена,
прекъсвачът за свръх ток се е
включил
Изчакайте известно време и оп-
итайте отново (прекъсвачът за
свръх ток автоматично се връща
в изходна позиция)
Машината не достига номинална
скорост, активира се свръх ток
Машината е претоварена Проверете работните методи
Ниско напрежение: Мрежовият ка-
бел е прекалено дълъг
Отстранете удължението на
мрежовия кабел
Проверете мрежовото напреже-
ние
Машината се движи неспокойно Подложката е деформирана или
повредена Подменете подложката 8
Помпата за спрей работи, почист-
ващият продукт не излиза
Почистващият продукт е засъхнал
в отделението за спрей или марку-
чът е запушен
Почистете отделението за сп-
рей
Подменете отделението за сп-
рей
Машина omni
Работна ширина 43 см
Размери (Д х Ш х В) 76 x 48 x 119 см
Тегло на машина в експлоатационна готовност, максимално 44 кг
Номинално напрежение 230-240V~ AC
Честота 50 Hz
Номинална мощност 1400 Вт
Установени стойности според IEC 60335-2-67
Праг на звуковото налягане LpA 65 dB(A)
Колебливост KpA 2.5 dB(A)
Обща стойност на трептенето <2.5 m/s2
Колебливост K 0,25 m/s2
Защита от водни пръски IPX0
Клас на защита I
BG
10
Аксесоари
Транспорт
Отстраняване като отпадък
№Артикул
8505440 Защита от напръскване
Различни подложки (розова, червена или специални подложки)
Изключете машината.
Извадете щепсела от мрежовия контакт.
Внимание:
Всяко повдигане на машината е свърза-
но с риск!
Всяка погрешна стъпка може да доведе
до злополуки и щети по машината.
Свалете инструмента (страница 8).
Стойте зад машината.
Дръпнете регулиращия лост и на-
ведете водещия прът напред.
Отпуснете регулиращия лост, то-
гава водещият прът щраква.
При повдигане хванете машината за дръжката, а вто-
рият човек - за ръкохватката за управление.
Указание:
Уверете се, че машината е здраво за-
вързана и осигурена в транспортното
средство.
Указание:
Машината и принадлежностите да се
отстранят като отпадък след бракува-
нето им по реда на националните раз-
поредби. По договорка Вашият
сервизен партньор на Diversey може да
Ви помогне.
11
Překlad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů
Obsah
Určené použití stroje
Stroje jsou určeny ke komerčnímu používání (např.
v hotelech, ve školách, v nemocnicích, továrnách, nákupních
centrech, sportovních halách apod.).
Slouží k mokrému čištění tvrdých podlahových krytin za přes-
ného dodržování tohoto návodu k obsluze14.
Tyto stroje jsou koncipovány výhradně pro používání
v interiérech.
Bezpečnostní pokyny
Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk-
ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod-
le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
POZOR!
Před prvním uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte návod
k použití a bezpečnostní pokyny.
Návod k použití si pečlivě uschovejte,
aby byl kdykoli k dispozici k nahlédnutí.
Nebezpečí:
Označuje důležité informace, jejichž nere-
spektování může vést k ohrožení osob a/
nebo ke vzniku rozsáhlých hmotných
škod.
Pozor:
Označuje důležité informace, jejichž nere-
spektování může vést ke vzniku poruch a
hmotných škod.
Upozornění:
Označuje důležité informace týkající se
efektivního využití, jejichž nerespektování
může vést ke vzniku poruch.
Označuje pracovní kroky, které je třeba prová-
dět postupně v určeném pořadí.
Pozor:
Tento stroj nesmí být používán
k hloubkovému čištění tvrdých podlaho-
vých krytin.
Mokré čištění parket a laminátových pod-
lah tímto zařízením lze provádět pouze na
vlastní riziko.
Nebezpečí:
Úpravy stroje, které nebyly povoleny spo-
lečností Diversey, vedou k zániku bezpeč-
nostní značky a shody CE. Používání
stroje v rozporu s určeným účelem může
vést ke zranění osob nebo k poškození
stroje a pracovního prostředí. V těchto pří-
padech zaniká jakýkoli nárok na záruku a
odpovědnost.
t
Nebezpečí:
Stroj smějí používat pouze osoby, které
byly k jeho používání odpovídajícím z-
sobem zaškoleny nebo které prokázaly
způsobilost k jeho obsluze a jsou jeho ob-
sluhou výslovně pověřeny.
Nebezpečí:
Stroj nesmějí používat osoby včetně dětí,
které mají snížené fyzické, senzorické
nebo mentální schopnosti nebo nemají do-
statek zkušeností a znalostí.
Děti musejí být pod dozorem, aby bylo za
-
jištěno, že si se strojem nebudou hrát.
Nebezpečí:
Stroj se nesmí používat v prostorách, kde
se skladují nebo zpracovávají snadno hoř-
lavé nebo výbušné látky (např. benzin,
rozpouštědla, topný olej, prach apod.).
Elektrické nebo mechanické komponenty
mohou způsobit vznícení těchto látek.
Nebezpečí:
Stroj se nesmí používat k vysávání toxic-
kých, zdraví škodlivých, žíravých nebo
dráždivých látek (např. nebezpečného
prachu). Filtrační systém látky tohoto typu
nedokáže v dostatečné míře zadržet.
Není proto možné vyloučit negativní vliv
na zdraví uživatele a třetích osob.
Nebezpečí:
Při práci dávejte pozor na své okolí, přede-
vším na ostatní osoby a děti! Zejména je
nutné zpomalit v blízkosti nepřehledných
míst, jako jsou dveře nebo oblouky.
Nebezpečí:
Na tomto stroji se nesmějí přepravovat
žádné další osoby a předměty.
Nebezpečí:
V případě poruchy, závady nebo také po
kolizi či pádu musí stroj před opětovným
uvedením do provozu zkontrolovat opráv-
něný kvalifikovaný pracovník. Totéž platí v
případě, že byl stroj ponechán venku, byl
ponořen do vody nebo vystaven vlivu vlh-
kosti.
Nebezpečí:
V případě poškození součástí důležitých
z hlediska bezpečnosti, jako je kryt nástro-
je, hlavní přívodní kabel nebo kryty umož-
ňující přístup k součástem pod napětím, je
nutné provoz stroje okamžitě přerušit!
CS
12
Čisticí prostředky
Rozšířená dokumentace
Nebezpečí:
Stroj nesmí být odkládán, parkován nebo
skladován na šikmých plochách.
Nebezpečí:
Při provádění jakýchkoli prací na stroji je
nutné stroj vypnout.
Nebezpečí:
Pravidelně kontrolujte hlavní přívodní ka-
bel kvůli možnému poškození nebo stár-
nutí a neuvádějte stroj do provozu, pokud
není v řádném stavu; v tom případě ho ne-
chte opravit autorizovaným odborníkem!
Pozor:
Stroj musí být chráněn před neoprávně-
ným použitím. Než od stroje odejdete,
umístěte ho do uzamčené místnosti.
Pozor:
Stroj je nutné skladovat a provozovat pou-
ze v suchém a bezprném prostředí při
teplotách od +10 do +35 °C.
Pozor:
Opravy mechanických a elektrických sou-
částí stroje smějí provádět pouze autorizo-
vaní kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou
důkladně seznámeni se všemi důležitými
bezpečnostními předpisy.
Pozor:
Je povoleno používat pouze nástroje (kar-
táče, pady apod.), které jsou v tomto návo-
du k použití definovány jako příslušenství
nebo které vám doporučil konzultant TAS-
KI. Ostatní nástroje mohou negativně
ovlivnit bezpečnost a funkci stroje.
Pozor:
Je nutné důsledně dodržovat národní
předpisy na ochranu osob a ochranu před
úrazy a také pokyny výrobce k používání
čisticích prostředků.
Pozor:
Síťová zástrčka se nesmí zapojovat ani
odpojovat mokrýma rukama!
Pozor:
Zkontrolujte, zda se jmenovité napětí uve-
dené na typovém štítku shoduje se síťo-
vým napětím v místě použití stroje!
Pozor:
Dbejte na to, abyste hlavní přívodní kabel
nezmáčkli a nenatrhli rotujícími nástroji
(kartáče, pady apod.) nebo jej nepoškodili
horkem, olejem a ostrými hranami!
Pozor:
Přídavná zásuvka smí být použita pouze
pro doplňková zařízení, která jsou uvede-
na v návodu k obsluze na straně 18.
Pozor:
Stroje a zařízení společnosti TASKI jsou
navrženy tak, aby v souladu se součas-
ným stavem znalostí mohlo být vyloučeno
zdravotní riziko v důsledku emisí hluku
nebo vibrací.
Viz technické údaje na straně 17.
Upozornění:
Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby bylo s
čisticími prostředky TASKI dosaženo opti-
málních výsledků čištění.
Jiné čisticí prostředky mohou způsobit
provozní poruchy a poškození stroje nebo
pracovního prostředí.
Z tohoto důvodu doporučujeme používat
výhradně čisticí prostředky značky TASKI.
Na poruchy, které vznikly v důsledku pou-
žívání nesprávných čisticích prostředků,
se nevztahuje záruka.
Chcete-li získat více informací, obraťte se
prosím na svého servisního partnera TAS-
KI.
Upozornění:
Schéma elektrického zapojení tohoto stro-
je najdete v seznamu náhradních dílů.
Chcete-li získat další informace, kontaktuj-
te zákaznický servis.
13
Přehled stroje
1Odlehčení kabelu od tahu
2Hlavní přívodní kabel
3Vodicí tyč
4Háček na kabel
5 Držák na pad
6Dopravní kola
7Odrazný kotouč / Výkyvný kotouč
8Rukojeť s prohlubní (pro přepravu)
9Větrák motoru
10 Páčka pro přestavování sklonu vodicí tyče
11 Těleso stroje
12 Bezpečnostní spínač
13 Ovládací páka vpravo (motor ZAP./VYP.)
14 Držadlo stroje
15 Indikace síťové zásuvky (zástrčka zapojena)
16 Tlačítko pro elektrickou dávkovací jednotku
17 Ovládací páka vlevo (motor ZAP./VYP.)
10111213141516
1
2
3
4
567 8
9
CS
14
Před uvedením do provozu
Nasazení padu
Před použitím zkontrolujte:
Pad z hlediska opotřebení a čistoty.
Způsob použití
Dávkování
Zahájení práce
Pozor:
Nepoužívejte žádné opotřebované nebo
znečištěné pady. Používejte pouze origi-
nální nástroje TASKI. Nerespektování
těchto pokynů může mít za následek ne-
dostatečné výsledky čištění nebo poško-
zení podlahy.
Stoupněte si za stroj.
Zatáhněte za přestavovací páčku na
držadle stroje a zvedejte vodicí tyč
pomalu nahoru, dokud se nebude
nacházet ve svislé poloze.
Uvolněte přestavovací páčku a vodi-
cí tyč se zajistí.
Upozornění:
Než stroj nakloníte dozadu, vyjměte nádo-
bu na produkt.
Stroj naklánějte dozadu, až se dr-
žadlo stroje ocitne na zemi.
Z držáku na pad odšroubujte upev-
ňovací kotouč.
Usaďte pad dostředně na hnací ko-
touč a upevňovací kotouč opět
přišroubujte.
Upevňovací šroub vždy utáhněte
zcela pevně, protože jinak může dojít
k poškození podlahy vyčnívajícím
upevňovacím kotoučem.
Stroj zase pomalu postavte.
Stroj ergodisc omni
mokré čištění a základní čištění ne
Čištění postřikem ano
Šamponování za mokra ne
Šamponování za sucha ne
leštění ano
sprejové leštění ne
broušení ne
krystalizace ne
Pozor:
Při manipulaci s chemickými produkty je
nutné používat rukavice, ochranné brýle a
odpovídající (ochranný) pracovní oděv!
Upozornění:
Používejte pouze chemické produkty do-
poručené společností Diversey a bezpod-
mínečně dodržujte pokyny k produktu.
Nebezpečí:
Použití nevhodných produktů (mj.
s obsahem chloru, kyselin nebo rozpouš-
tědel) může dojít k ohrožení zdraví a zá-
važnému poškození stroje.
Upozornění:
Správné dávkování je doporučeno na oba-
lu produktu a na „TASKI Product informa-
tion sheet“.
Pozor:
Při práci s tímto strojem je nutné stále po-
užívat pevnou a bezpečnou obuv a vhod-
ný pracovní oděv!
Pozor:
Při prvním seznámení stroj nejprve použí-
vejte ve volném prostoru!
15
Zahájení čištění
Přeprava po schodech
Ukončení práce
Zapojte zástrčku do síťové zásuvky.
Rozsvítí se kontrolka.
Hlavní přívodní kabel veďte v ruce.
Zajistěte, aby hlavní přívodní kabel nepřišel do kontaktu
s nástrojem.
Držte stroj pevně oběma rukama.
Stiskněte bezpečnostní spínač a
současně zmáčkněte spínací páčku.
Nástroj tím bude uveden do chodu.
Upozornění:
Při mírném zvednutí vodicí tyče se stroj
bude pohybovat doprava, při mírném
spuštění doleva.
Upozornění:
Po schodech lze stroj obecně přepravit
pouze ve dvou osobách.
Vypněte stroj.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Pozor:
Jakékoli zvedání stroje je rizikové!
Při chybném kroku může dojít k poranění
osob nebo k poškození stroje.
Při zvedání uchopte stroj za rukojeť s
prohlubní a druhá osoba za držadlo
stroje.
Uvolněte spínací páčku.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Pozor:
Při následujících krocích (vyprazdňování a
čištění) musí být stroj vždy vypnutý (hlavní
spínač) a zástrčka musí být vytažena ze
síťové zásuvky.
Stoupněte si za stroj.
Zatáhněte za přestavovací páčku na
držadle stroje a zvedejte vodicí tyč
pomalu nahoru, dokud se nebude
nacházet ve svislé poloze.
Uvolněte přestavovací páčku a vodi-
cí tyč se zajistí.
Upozornění:
Než stroj nakloníte dozadu, vyjměte nádo-
bu na produkt.
Stroj naklánějte dozadu, až se dr-
žadlo stroje ocitne na zemi.
Z držáku na pad odšroubujte upev-
ňovací kotouč.
Vyjměte pad.
Opět zašroubujte upevňovací ko-
touč.
Upevňovací šroub vždy utáhněte
zcela pevně, protože jinak může dojít
k poškození podlahy vyčnívajícím
upevňovacím kotoučem.
Stroj zase pomalu postavte.
Hlavní přívodní kabel vyčistěte vlh-
kým hadříkem a volně jej naviňte ko-
lem držadla stroje a háčku na kabel.
CS
16
Likvidace čisticího roztoku
Čištění padů
Čištění stroje
Uskladnění/parkování stroje (mimo provoz)
Servis, údržba a péče
Údržba stroje je předpokladem pro jeho bezchybnou funkci a
dlouhou životnost.
Servisní intervaly
Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována
ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti
osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší
době používání opotřebení a procesu stárnutí.
Servisní střediska
Pokud nás kontaktujete z důvodu provozní poruchy nebo pro
objednání dílů, uvádějte vždy typové označení a číslo stroje.
Tyto údaje najdete na typovém štítku svého stroje. Na posled-
ní straně tohoto návodu k použití je uvedena adresa vašeho
nejbližšího servisního partnera TASKI.
Upozornění:
Likvidace znečištěné vody nebo čisticího
roztoku musí probíhat v souladu
s národními předpisy.
Upozornění:
Při vyprazdňování nádrže na špinavou
vodu dodržujte předpisy výrobce čisticího
prostředku o používání osobních ochran-
ných pomůcek.
Vyjměte nádrž na vodu ze stroje a vyprázdněte ji.
Vyprázdněte nádržku na čisticí prostředek v dávkovací jed-
notce.
Upozornění:
Postup pro vyprázdnění generátoru pěny
naleznete v návodu k obsluze generátoru
pěny 2.
Vložte pad na několik hodin do čisticího roztoku a poté jej
vypláchněte.
Upozornění:
Pad lze rovněž vyprat v pračce na max.
40 °C.
Nechte pad vyschnout.
Pozor:
Pad nesmí být sušen v sušičce prádla!
Pozor:
Stroj nikdy nečistěte vysokotlakým čisti-
čem nebo proudem vody.
Voda, která by tak do stroje vnikla, by
mohla způsobit závažné poškození me
-
chanických a elektrických součástí.
Otřete stroj vlhkým hadrem.
Upozornění:
Stroj musí být vypnutý a zástrčka musí být
vytažena ze zásuvky.
Upozornění:
Stroj skladujte se zvednutým nástrojem.
Pozor:
Při veškerých údržbářských pracích na
stroji musí být zástrčka vytažena ze síťové
zásuvky!
Pozor:
Je nutné používat výhradně originální díly
TASKI. V opačném případě zanikají veš-
keré nároky na záruku!
Vysvětlení symbolů:
◊ = po každém úklidu, ◊◊ = každý týden,
◊◊◊ = každý měsíc, ⊗ = kontrolka Servis
Činnost
◊◊
◊◊◊
Strana
Zkontrolujte větrák motoru kvůli nahro-
madění prachu a v případě potřeby ho
vyčistěte.
Vyprázdněte sprejovou jednotku a pro-
pláchněte ji teplou vodou.
Vyčistěte nástroje (kartáče). 16
Vyčistěte pad a nechte jej vyschnout. 16
Vyčistěte stroj vlhkým hadříkem.
Pro zajištění provozní bezpečnosti a připravenosti stroje
k provozu musí být prováděn jeho servis, a to po 250 pra-
covních hodinách nebo alespoň jednou ročně.
Upozornění:
V případě mimořádného namáhání a/
nebo nedostatečné údržby je nutné zvolit
kratší intervaly.
17
Poruchy
Technické údaje
Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Strana
Stroj nefunguje, nelze ho zapnout.
Stroj je vypnutý. Zapněte hlavní spínač. 13
Síťová zástrčka není zapojená. Zapojte zástrčku do síťové zásuv-
ky.
Defektní hlavní přívodní kabel. Vyměňte hlavní přívodní kabel.
Motor se neotáčí. Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Defektní bezpečnostní spínač Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Nástroj se neotáčí.
Motor se otáčí, avšak nástroj nikoli.
Roztržený nebo volný hnací ře-
men.
Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Defektní elektrická součást. Kontaktujte svého servisního part-
nera.
Stroj nefunguje, kontrolka svítí. Stroj byl přetížen, sepnul se spínač
proti přetížení.
Počkejte chvíli a zopakujte pokus
(spínač proti přetížení se přepne
automaticky).
Stroj nedosáhne jmenovitých otá-
ček, reaguje nadproudová ochrana.
Stroj je přetížený. Zkontrolujte techniku práce.
Podpětí: Hlavní přívodní kabel je pří-
liš dlouhý.
Odstraňte prodloužení síťového
kabelu.
Zkontrolujte síťové napětí.
Neklidný chod stroje. Pad je zdeformovaný nebo poškoze-
ný. Vyměňte pad. 16
Sprejové čerpadlo pracuje, čisticí
prostředek nestříká ven. Zaschlý čisticí prostředek ve sprejo-
vé jednotce nebo ucpaná hadička.
Vyčistěte sprejovou jednotku.
Vyměňte sprejovou jednotku.
Stroj omni
Pracovní šířka 43 cm
Rozměry (D x Š x V) 76 x 48 x 119 cm
Maximální hmotnost stroje připraveného k provozu 44 kg
Jmenovité napětí 230–240 V ~ AC
Frekvence 50 Hz
Jmenovitý výkon nominální 1400 W
Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-67
Hladina akustického tlaku LpA 65 dB (A)
Nejistota KpA 2.5 dB (A)
Celková hodnota vibrací <2.5 m/s2
Nejistota K 0,25 m/s2
Ochrana proti rozstřiku vody IPX0
Třída ochrany I
CS
18
Příslušenství
Přeprava
Likvidace
Č. Výrobek
8505440 Ochranný díl proti rozstřiku
Různé pady (růžové, červené nebo speciální pady)
Vypněte stroj.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Pozor:
Jakékoli zvedání stroje je spojeno
s rizikem!
Při chybném kroku může dojít k poranění
osob nebo poškození stroje.
Sejměte nástroj (strana 16).
Stoupněte si za stroj.
Zatáhněte za přestavovací páčku a
sklopte ocelovou vodicí tyč dopředu.
Uvolněte přestavovací páčku a oce-
lová vodicí tyč se zajistí.
Při zvedání uchopte stroj za rukojeť s prohlubní a druhá
osoba za držadlo stroje.
Upozornění:
Zajistěte, aby byl stroj v přepravním vozid-
le pevně zajištěn a zabezpečen.
Upozornění:
Stroj a příslušenství je po jejich vyřazení
nutné odvézt k odborné likvidaci provede-
v souladu s místními předpisy. Servisní
partner společnosti Diversey vám v přípa-
dě potřeby poskytne odpovídající informa-
ce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Taski Taski ergodisc omni Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka