Whirlpool W11 MS180 Setup and user guide

Tüüp
Setup and user guide

See käsiraamat sobib ka

1
ET
TOOTE KIRJELDUS
1
2
3
4
6
7
5
1. Juhtpaneel
2. Valgustus
3. Riiulite juhised
Tasemed, millele restid ja
muud lisatarvikud
asetatakse, on
nummerdatud, nr 1 on
kõige madalamal ja nr 4
kõige kõrgemal.
4. Identimisplaat
((ärge eemaldage)
5. Temperatuurisensor
6. Paak
7. Uks
4
3
2
1
JUHTPANEELI KIRJELDUS
1. ON/OFF
Ahju sisse ja välja lülitamiseks.
2. AVALEHT
Kiireks juurdepääsuks
peamenüüsse.
3. LEMMIK
Lemmikfunktsioonide loetelu
kuvamiseks.
4. EKRAAN
5. TÖÖRIISTAD
Erinevate suvandite vahel
valimiseks ja ahju seadete ning
eelistuste muutmiseks.
6. KAUGJUHTIMINE
Rakenduse 6
th
Sense Live Whirlpool
kasutamise lubamiseks.
7. LOOBU
Kõigi ahjufunktsioonide
peatamiseks, välja arvatud kell,
köögitaimer ja nupulukk.
1
2 3 4
6
5 7
IGAPÄEVASE KASUTAMISE
JUHEND
AITÄH, ET TE OSTSITE WHIRPOOL
TOOTE
Ulatuslikuma abi ja toe saamiseks,
registreerige oma toode aadressil:
www . whirlpool . eu/ register
WWW
Ohutusjuhised ning kasutus- ja
hooldusjuhendi saate alla laadida meie
veebilehelt docs.whirlpool.eu, järgides
voldiku lõpus toodud juhiseid.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt Tervise ja turvalisuse juhiseid.
2
TARVIKUD
REST
See võimaldab kuumal õhul
efektiivselt ringi ringelda. Asetage
toit otse restile või kasutage seda
küpsetusplaadi või muu
kuumakindla ahjunõu alusena. Kui
küpsetate toitu resti peal, siis asetage resti alla
küpsetusplaat. Selle võib paigutada kas
küpsetusplaadi või aurutusresti kohale samale
tasemele.
KÜPSETUSPLAAT
Nõrgumispanni kasutatakse
küpsetuspanniks liha, kala,
köögiviljade või erinevat tüüpi
pagaritoodete küpsetamisel
funktsioonidega „Sundõhk ja
„Sundõhk + Aurutamine. Samuti saab seda kasutada
kuumakindlate ahjunõude alusena, siis ei pea neid
ahju põhjale asetama. Kui nõrgumispann asetada
resti või aurutusresti alla, püüab see kinni tilkuva
küpsetusmahla.
AURUPANN
Aurutusrest laseb aurul lihtsalt ringi
liikuda ja toit küpseb ühtlasemalt.
Küpsetusmahlade kogumiseks
asetage küpsetusplaat selle alla.
TOIDUTERMOMEETER
Valmistamise ajal toidu sisemuse
temperatuuri mõõtmiseks.
PAAK
Täitke joogiveega iga kord, kui kasutate
mõnda aurufunktsiooni.
Paagile pääseb hõlpsasti juurde, kui avada
ahju uks. Eemaldamiseks tõstke seda pisut
üles ja siis tõmmake enda poole. Enne
paagi hoidjasse asetamist veenduge, et veevoolik
asetseks õigesti paagi ülaservas asuvas õõnsuses.
Täitke paak joogiveega kuni märgini „MAX” ja asetage
see oma hoidjasse: Paagi ülemine ja parempoolne
külg peavad puutuma vastu hoidja külgi. Lükake paak
täielikult sisse ja vajutage seda alla, kuni see lukustub
klõpsatusega oma kohale. Tühjendage paak pärast
igat kasutust. Jälgige, et valaksite välja ka torus oleva
vee.
KÄSN
Kondensatsioonivee eemaldamiseks,
mis tekib küpsetamisel. Ärge jätke
seda paaki.
Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud
mudelist.
Muid tarvikuid, mida tootega kaasas pole, saab teenindusest
eraldi juurde osta.
RESTI JA MUUDE TARVIKUTE PAIGALDAMINE
Veenduge, et resti tõstetud äär on ülevalpool, ja
lükake rest rõhtsalt mööda riiulisooni ahju.
Muud tarvikud nagu küpsetusplaat ja aurupann tuleb
sarnaselt restiga rõhtsalt sisse lükata.
RIIULISIINIDE EEMALDAMINE JA
ÜMBERPAIGUTAMINE
Riiulijuhikute eemaldamiseks libistage neid
edasi ja tõmmake seejärel enda suunas, et need
klambrite küljest lahti haakida. (a)
Riiulijuhikute tagasipanekuks haakige need
klambrite külge ja vajutage ettevaatlikult alla, kuni
need klõpsatusega paika lukustuvad. (b)
a. b.
Ahjule lisatarvikute ostmisel veenduge, et need on
kuumakindlad ja sobivad aurutamiseks.
Et aur pääseks vabalt liikuma, veenduge, et ahju
seinte ja ahjunõu vahele jääb vähemalt 30 mm laiune
vahe.
3
ET
FUNKTSIOONID
MANUAL FUNCTIONS KÄSIFUNKTSIOONID
STEAM AUR
Tervislike toitude küpsetamiseks auru abil, et säiliks
toidu loomulik toiteväärtus. See funktsioon sobib
köögiviljade, kala ja puuvilja küpsetamiseks ja ka
kupatamiseks. Juhul kui pole märgitud teisiti,
eemaldage enne ahju asetamist toidult kogu pakend
ja kaitsekile.
Itaalia kartuliklimbid 90 - 100 10 - 15
3
1
Kalaterriin 75 - 80 60 - 90
2
Keedetud munad 90 20–25
3
Peet 100 50 - 60
3
1
Punane kapsas 100 30–35
3
1
Valge kapsas 100 25–30
3
1
Valged oad 100 75 - 90
3
2/1
FORCED AIR SUNDÕHK
Küpsetamine tavalisele ahjule sarnasel viisil. Selle
funktsiooniga soovitame kasutada resti, mis tagab
tõhusa kuuma õhu ringluse. Alternatiivina võib
teatud toitude (nt küpsised, kuklid) valmistamiseks
kasutada küpsetusplaati.
Gateaux (Koogid) Jah 160 3540
2
Küpsised Jah 150 - 165 12 - 15
2
Tuuletaskud Jah 190 - 200 25–30
2
Rullbiskviit Jah 230 7–8
2
Soolased koogid Jah 180 - 190 3540
2
Lehttaigen Jah 180 - 190 15 - 20
2
Külmutatud Buffalo kanatiivad Jah 190 - 200 15 - 18
2
FORCED AIR+STEAM SUNDÕHK + AURUTAMINE
Toitude küpsetamiseks, mis on väljast krõbedad, aga
seest pehmed ja mahlakad. See sobib eriti hästi liha,
linnuliha, kala, kartulite, külmutatud valmistoitude,
kookide ja magustoitude küpsetamiseks.
Leib 180 - 190
Madal–
keskmine
3540
2
Kalkuni rind 200 - 210 Keskm 50 - 60
2
1
Ribid 160 - 170 Madal 80 - 90
2
1
Küpsetatud kala 190 - 200 Madal 15- 25
2
1
Küpsetatud köögivili 200 - 210
Keskmine
- kõrge
20 - 30
2
1
SPECIALS ERITOIMINGUD
STEAM DEFROST AURUGA SULATUS
Kõigi toitude sulatamiseks. Asetage toit, nagu
liha või kala, ilma pakendita aurutusrestile
tasemel 3. Pange sellest tase allapoole sulatusvee
kogumiseks nõrgumispann. Parima tulemuse
saavutamiseks ärge sulatage toitu täielikult üles,
vaid laske sellel seistes lõpuni sulada. Soovitame
saia hoida pakituna, et see ei muutuks liiga
pehmeks.
Liha
Hakitud
500 25 -30
30–35
60
Viilud
20–25
Praevorst
450 10 - 15 10 - 15
Linnuliha
Terve
1000 60 - 70 40 - 50
Fileed
500
25–30 20–25
Koivad
30–35 25–30
Kala
Terve
600 30–40 25–30
Fileed
300 10 - 15 10 - 15
Portsjon
400 20–25 20–25
Köögivili
Portsjon
300 25–30 20–25
Tükid
400 10 - 15 5 - 10
Leib
Saiapäts
500 15 - 20 25–30
Viilud
250
8 - 12 5 - 10
Kuklid /
saiakesed
10–12 5 - 10
Kook
400 8 - 10 15 - 20
Puuvili
Sega
400 10 - 15 5 - 10
Marjad
250 5 - 8 3 - 5
STEAM REHEAT AURUGA SOOJEND.
Külmutatud, jahutatud või toatemperatuuril
valmistoidu ülessoojendamiseks. See funktsioon
kasutab auru, et toitu õrnalt ilma kuivatamata
üles soojendada, et säiliks esialgne maitse. Eelnev
seistalaskmine parandab tulemust. Soovitame
panna väiksemad ja õhemad tükid keskele
ja suuremad ja paksemad tükid väljaspoole.
Kui kasutate aurutusresti, asetage selle alla
küpsetusplaat, et koguda kokku võimalikud
toidust välja voolavad vedelikud.
4
RISING KERGITAMINE
Magusa või soolase taina paremaks kergitamiseks.
Kerkimise kvaliteedi tagamiseks ärge aktiveerige
seda funktsiooni, kui ahi on eelmisest
küpsetustsüklist veel kuum.
PRESERVATION HOIDISTAMINE
Puu- ja köögiviljadest hoidiste valmistamiseks.
Soovitame kasutada ainult värskeid kvaliteetseid
puu- ja köögivilju. Täitke purgid puu- või
köögiviljadega (võimalusel eelküpsetatud), valage
peale säilitusvedelikku või konserveerimissiirupit
ja jätke üles umbes 2 cm ruumi. Pange kaaned
kergelt ilma kinnikeeramata peale.
Pange rest tasemele 2, küpsetusplaat selle alla
ja asetage purgid restile. Purgid võib panna ka
otse küpsetusplaadile. Käivitage funktsioon.
Pärast lõpetamist keerake kaaned tihedalt kinni
(kaante keeramisel kasutage ahjukindaid või
kuumakindlat lappi) ja laske purkidel jahtuda
toatemperatuurini.
YOGURTH JOGURT
Jogurti valmistamiseks. Enne funktsiooni
käivitamist lisage ühele liitrile toatemperatuuril
piimale umbes 100 g värsket jogurtit.
Pange tähele: Kui kasutate pastöriseerimata piima,
soojendage seda enne aeglasel tulel ja laske jahtuda
toatemperatuurini.
Valage sisu kuumakindlatesse purkidesse ja
katke need kuumakindlate kaante või kilega ja
pange seejärel restile, mis asetseb tasemel 2.
Valige funktsioon ja seadke kestuseks viis tundi
(temperatuuri muuta ei saa). Kui funktsioon on
lõppenud, laske jogurtil enne serveerimist mitu
tundi külmkapis jahtuda.
DISINFECTION DESINFEKTSIOON
Lutipudelite ja purkide auruga desinfitseerimiseks.
Pange rest või küpsetusplaat tasemele 1 ning
asetage esemed sellele, jättes vahele piisavalt
ruumi, et aur pääseks igale poole.
FINISHING LÕPETAMINE
Valmistoidu küpsetamise optimeerimine, et see
jääks pehmeks ja mahlaseks. See funktsioon
võimaldab ühtlaselt soojendada valmis, või
osaliselt valmis toitu, nagu praad, kala ja
gratäänid. Soovitame asetada toidu oma mahutis
restile tasemel 3 või asetada toit otse tasemel
3 aurutusrestile nii, et selle alla jääval tasemel
on küpsetusplaat. Ahju temperatuuriks seadke
temperatuur, mille toit peaks küpsetamise lõpuks
saavutama.
Valmistoit 100 18 - 25
3
2/1
Supp / puljong 100 20–25
3
Köögivili 100 20–25
3
2/1
Riis / pasta 100 15 - 20
3
2/1
Kartulid 100 20–25
3
2/1
Lihaviilud 100 15 - 20
3
2/1
Liha kastmes 100 25–30
3
Kalafileed 100 10 - 15
3
2/1
6
th
SENSE
Eri liiki roogade ja toitude valmistamiseks ning
optimaalse tulemuse kiireks ja lihtsaks saavutamiseks.
Selle funktsiooniga parima tulemuse saamiseks
järgige vastavas valmistustabelis toodud juhiseid.
KUIDAS KÜPSETUSTABELEID LUGEDA
Tabelite loend:
retseptid
, kui eelkuumutamine on vajalik , temperatuur ,
aurutase
, kaal , küpsetusaeg , seismisaeg , tarvikud ja
küpsetamiseks soovitatav tase
.
Küpsetusaeg algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid ei sisalda
eelsoojendamiseks kuluvat aega.
Küpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning sõltuvad toidu
kogusest ja kasutatavast tarvikust.
Rest, koogialus restil, küpsetusplaat,
aurutusrest, alus veega
5
ET
PUUTEEKRAANI KASUTAMINE
Kerimine läbi menüü või loendi:
Libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi
kirjete või väärtuste.
Valimine ja kinnitamine:
Puudutage ekraani, et valida soovitud väärtus
või menüükirje.
Eelmisele kuvale naasmine:
Puudutage nuppu .
Seade kinnitamine ja järgmisele kuvale liikumine:
Puudutage nuppu SET või NEXT.
ESIMEST KORDA KASUTAMINE
Kui seadme esmakordselt sisse lülitate, tuleb see
konfigureerida.
Seadeid saab hiljem muuta, vajutades nuppu , et siseneda
menüüsseTools“.
1. KEELE VALIMINE
Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel
ja kellaaeg.
Libistage sõrmega üle ekraani, et kerida läbi
keelevalikute.
Čeština, Český Jazyk
Czech
Dansk
Danish
Deutsch
German
Puudutage soovitud keelt.
Ελλνικά
Greek, Modern
English
English
Español
Spanish
Nupu puudutamisel viiakse teid tagasi eelmisele kuvale.
2. VALIGE SEADETE REŽIIM
Pärast keele valimist palutakse teil kuval valida STORE
DEMO (kasulik jaemüüjatele väljapanekuks) või
jätkata, puudutades nuppu NEXT.
Thank you for your purchase!
Press Next to continue the setup for home
use.
NEXTSTORE DEMO
3. WIFI SEADISTAMINE
Funktsioon 6
th
Sense Live võimaldab kasutada
ahju kaugjuhtimisega mobiilseadmest. Seadme
kaugjuhtimise lubamiseks peate esmalt läbima
ühendustoimingu. Ühendustoiming on vajalik
seadme registreerimiseks ja kodusesse võrku
ühendamiseks.
Ühenduse seadistamiseks puudutage nuppu
SETUP NOW.
Wifi Setup
Setup WiFi now to automatically set the time,
date, and enable connectivity with your
smartphone.
If you skip, you can find the option later in
your Tools menu.
SETUP NOWSKIP
Kui soovite ühenduse hiljem luua, puudutage nuppu SKIP.
ÜHENDUSE SEADISTAMINE
Selle funktsiooni kasutamiseks vajate alljärgnevat:
Nutitelefoni või tahvelarvutit ja internetiühendusega
raadiovõrgu marsruuterit. Kasutage oma nutiseadet,
et kontrollida, jas koduse raadiovõrgu signaal on
seadme lähedal tugev.
Miinimumnõuded.
Nutiseade: Android eraldusvõimega 1280 x 720 (või kõrgem)
või iOS. Vaadake rakenduse ühilduvust Androidi ja iOSi
versioonidega rakenduste poest.
Raadiovõrgu marsruuter: 2,4Ghz WiFi b/g/n.
1. Laadige alla rakendus 6
th
Sense Live
Esimene samm seadme ühendamiseks on laadida
mobiilseadmesse rakendus. Rakendus 6
th
Sense Live
juhendab teid läbi siin toodud sammude. Rakenduse
6
th
Sense Live saate alla laadida poest iTunes või
Google Play.
2. Looge konto
Kui teil veel kontot ei ole, peate selle looma. See
võimaldab teil seadmed võrku ühendada ja neid
mobiilseadmest vaadata ja juhtida.
3. Registreerige seade
Järgige seadme registreerimiseks rakenduses
kuvatud juhiseid. Registreerimisprotsessiks on vajalik
nutiseadme identifikaatori Smart Appliance IDentifier
(SAID) numbrit. See unikaalne kood, number, mis on
kirjas seadme andmeplaadil sõna SERVICE järel.
6
4. Ühendage WiFi-võku
Järgige skannimisega ühendamise
häälestustoimingut. Järgige rakenduses toodud
juhiseid seadme ühendamiseks kodusesse
raadiovõrku.
Kui teie marsruuter toetab protokolli WPS 2.0 (või
kõrgem), valige MANUALLY ja seejärel puudutage
nuppu WPS Setup“: Vajutage raadiovõrgu
marsruuteril nuppu WPS, et kahe seadme vahel
ühendus luua.
Vajaduse korral saate seadme ka käsitsi ühendada,
valides suvandi „Search for a network“.
SAID-koodi kasutatakse nutiseadme sünkroonimiseks
seadmega.
Kuvatakse MAC-aadress WiFi-mooduli jaoks.
Ühendustoiming on vaja uuesti teha vaid siis, kui
muudate marsruuteri seadeid (nt võrgu nime, parooli
või teenusepakkujat).
. KELLAAJA JA KUUPÄEVA SEADISTAMINE
Ahju ühendamisel koduvõrku määratakse kellaaeg
ja kuupäev automaatselt. Vastasel korral tuleb need
käsitsi seadistada
Puudutage kellaaja seadistamiseks vastavaid
numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu SET.
Kui olete kellaaja seadistanud, tuleb seadistada
kuupäev
Kuupäeva seadistamiseks puudutage vastavaid
numbreid.
Kinnitamiseks puudutage nuppu SET.
4. KEEMISPUNKTI MÄÄRAMINE
Et ahi saaks tõhusalt auru tekitada, tuleb see enne
küpsetamist kaliibrida.
Peale paagi veega täitmist asetage see oma kohale,
vajutage, valige
“More Modes” (rohkem režiime) ja
seejärel valige keemispunkti kalibratsioon.
Kalibreerimise käivitamiseks vajutage „START“ ja
jälgige, et ahju uks oleks kuni protsessi lõpuni
suletud.
Pange tähele: Protsessi käigus võib tekkida rohkelt auru: see
on tavapärane.
5. AHJU KUUMUTAMINE
Uus ahi võib eraldada tootmisest jäänud lõhnu: see
on täiesti tavapärane.
Soovitame enne esimest küpsetamist ahju tühjalt
kuumutada, et eemalduksid võimalikud lõhnad.
Eemaldage ahju pealt kõik kile- ja pappkatted ja seest
kõik tarvikud.
Kuumutage ahi temperatuurini 200 °C, võimaluse korral
tuleks selleks kasutada sundõhu funktsiooni
.
Pärast seadme esmakordset kasutamist on soovitatav ruumi
tuulutada.
7
ET
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. VALIGE FUNKTSIOON
Ahju sisselülitamiseks vajutage nuppu või
puudutage ekraani.
Saate kuvalt valida käsifunktsioone või Käsijuhitavad
funktsioon 6
th
Sense.
Puudutage soovitud põhifunktsiooni, et minna
vastavasse menüüsse.
Manual Functions
6th Sense Functions
12:35
Loendi vaatamiseks kerige üles või alla.
Manual Functions
Steam
Forced Air +
Steam
SPECIAL
FUNCTIONS
Forced Air
Puudutage soovitud funktsiooni, et see valida.
2. KÄSIFUNKTSIOONIDE VALIMINE
Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle
seadeid. Kuvatakse seaded, mida saab muuta.
TEMPERATURE / STEAM LEVEL TEMPERATUUR /
AURUTASE
Kerige läbi väärtuste ja valige soovitud väärtus.
Set Cook Time
Select a forced air temperature.
NEXT
Kui funktsioon võimaldab, võite eelkuumutuse
aktiveerimiseks puudutada nuppu
.
Set Cook Time
Select a forced air temperature.
NEXT
DURATION KESTUS
Kui soovite küpsetamist käsitsi juhtida, ei pea te
küpsetusaega määrama. Taimeri kasutamise korral
küpsetab ahi valitud aja jooksul. Küpsetusaja
täitumisel lülitub ahi automaatselt välja.
Kestuse määramiseks puudutage nuppu „Set Cook
Time“.
Set Cook Time
Select a forced air temperature.
NEXT
Soovitud küpsetusaja määramiseks puudutage
vastavaid numbreid.
Enter the forced air time.
Kinnitamiseks puudutage nuppu NEXT.
Valitud kestuse tühistamiseks ja küpsetuse käsitsi peatamiseks
puudutage kestuse väärtust ja valige seejärel STOP.
3. AUTOMAATFUNKTSIOONIDE 6
th
SENSE
VALIMINE
Funktsioonid 6
th
Sense võimaldavad valmistada
erinevaid roogasid, valides neid kuvatud loendist.
Enamik küpsetusseadeid määratakse parima tuleuse
saavutamiseks seadme poolt automaatselt.
Valige loendist küpsetamise tüüp.
Valige funktsioon.
Funktsioonid on menüüs 6
th
SENSE FOOD kuvatud
toidukategooriate järgi (vt vastavaid tabeleid) ja menüüs
LIFESTYLE retseptide järgi.
Pärast funktsiooni valimist määrake lihtsalt toidu
omadused (kogus, kaal jne), et saavutada ideaalne
tulemus.
Osad 6
th
Sense-funktsioonid nõuavad toidutermomeetri
kasutamist. Ühendage see enne funktsiooni valimist.
Termomeetriga parima tulemuse saavutamiseks järgige
vastavas jaotises toodud soovitusi.
Järgige ekraanil kuvatud juhiseid, mis juhendavad
teid küpsetamise ajal.
4. KÄIVITAMISE/LÕPETAMISE VIITAJA
VALIMINE
Enne funktsiooni käivitamist on võimalik määrata
küpsetamise viitaeg. Funktsioon käivitub või lõppeb
teie poolt valitud ajal.
Puudutage nuppu DELAY, et määrata soovitud
käivitusaeg või lõpuaeg.
8
COOKING
INSTRUCTION:
For cooking different foods that
require the same cooking
temperature on several shelves
(maximum three) at the same
time. This function can be
DELAY
Forced Air
START
Kui olete valinud soovitud viitaja, puudutage
nuppu START DELAY, et käivitada ooteaeg.
Pange toit ahju ja sulgege uks: Funktsioon
käivitatakse automaatselt pärast kalkuleeritud aja
möödumist.
Käivitamise viitaja programmeerimisel keelatakse ahju
eelsoojendus: Ahi jõuab soovitud temperatuurini aegamisi,
mis tähendab, et küpsetusaeg võib olla natuke pikem, kui
küpsetustabelis märgitud.
Funktsiooni kohe käivitamiseks ja programmeeritud
viitaja tühistamiseks puudutage nuppu
.
5. FUNKTSIOONI KÄIVITAMINE
Kui olete seaded konfigureerinud, puudutage
funktsiooni käivitamiseks nuppu START.
Saate määratud väärtusi küpsetamise käigus igal ajal muuta,
puudutades selleks väärtust, mida soovite muuta.
Kui ahi on kuum ja funktsioon nõuab kindlat
maksimumtemperatuuri, kuvatakse ekraanil teade
Aktiivse funktsiooni peatamiseks võite igal ajal
puudutada nuppu .
6. EELKUUMUTAMINE
Kui funktsioon on käivitatud, näitab ekraan
eelsoojendusfaasi olekut.
Kui eelsoojendus on lõppenud, kõlab helisignaal
ja ekraan annab teada, et ahi on jõudnud seatud
temperatuurini.
Avage uks.
Pange toit ahju.
Sulgege uks ja alustage küpsetamist.
Kui panete toidu ahju enne eelkuumutamise lõppemist, võib
see küpsetustulemusele halvasti mõjuda. Kui eelsoojendamise
ajal avatakse ahju uks, peatatakse eelsoojendus. Küpsetusaeg
ei sisalda eelsoojenduse aega.
7. KÜPSETAMISE AJUTINE PEATAMINE
Osad 6
th
Sense'i funktsioonid nõuavad küpsetamise
ajal teatud tegevusi. Kõlab helisignaal ja ekraanil
näidatakse, mida tuleb teha.
8.PSETAMISE LÕPP
Kõlab helisignaal ja ekraan annab teada, et
küpsetamine on lõppenud.
Mõningate funktsioonide puhul võite küpsetamise
lõppedes salvestada selle oma lemmikuna ning
kasutada seda tulevikus kiiresti, säilitades samad
seaded või pikendades küpsetusaega.
00:01 since ready
Forced Air
Cooking
DONE
TIMER
COMPLETE
Lemmikute hulka salvestamiseks puudutage
nuppu
.
Küpsetusaja pikendamiseks puudutage nuppu
.
9. LEMMIKUD
Lemmikute funktsioon salvestab ahju seaded teie
lemmikretseptide jaoks.
Ahi tuvastab automaatselt, milliseid funktsioone kasutatakse
kõige sagedamini. Kui funktsiooni on kasutatud teatud arv
kordi, palutakse teil see lemmikute hulka salvestada.
FUNKTSIOONI SALVESTAMINE
Kui funktsioon on lõpetanud, võite selle lemmikute
hulka salvestamiseks puudutada nuppu
. See
võimaldab funktsiooni samade seadetega tulevikus
kiiresti kasutada.
Saate ekraanil funktsiooni salvestada, viidates kuni
neljale lemmiksöögikorrale, milleks on hommikusöök,
lõuna, suupiste ja õhtusöök.
Puudutage ikoone, et valida vähemalt üks.
1. Forced Air
Cavity Temp: 180 °C
Cook Time: 05:00
Preheat: Disabled
SAVE AS FAVORITE
Funktsiooni salvestamiseks puudutage nuppu
SAVE AS FAVORITE.
1. Forced Air
Cavity Temp: 180 °C
Cook Time: 05:00
Preheat: Disabled
SAVE AS FAVORITE
PÄRAST SALVESTAMIST
Funktsiooni lemmikute hulka salvestamise järel
kuvatakse peaekraanil funktsioonid, mis on
salvestatud praeguse päevaaja jaoks.
9
ET
FOR YOU
DINNER SUGGESTION
Manual
Functions
6th Sense
Functions
Pizza
220,
00:11:00
Lemmikute menüü kuvamiseks vajutage nuppu :
funktsioonid on jagatud erinevate söögikordade järgi
ja koos mõningate soovitustega.
Vastava loendi kuvamiseks puudutage söögikorra
ikooni
Lunch Favorites
Pizza Steamed
Vegetables
Looking for something else?
Check out the suggestion below.
Puudutamisega
7
saate vaadata ka viimati kasutatud
funktsioonide ajalugu.
Kerige läbi esitatud loendi.
Puudutage soovitud retsepti või funktsiooni.
Küpsetamise aktiveerimiseks puudutage nuppu
START.
SEADETE MUUTMINE
Lemmikute ekraanil saate lemmikule lisada pildi või
nime ning kohandada seda oma eelistuste järgi.
Valige funktsioon, mida soovite muuta.
Puudutage nuppu EDIT.
Valige atribuut, mida soovite muuta.
Puudutage nuppu NEXT. Ekraanil kuvatakse uued
atribuudid.
Muudatuste salvestamiseks puudutage nuppu
SAVE.
Lisaks saate lemmikute ekraanil salvestatud
funktsioone kustutada:
Puudutage vastaval funktsioonil nuppu
.
Puudutage nuppu REMOVE IT.
Samuti saate muuta kellaaega, millal erinevaid
söögikordi näidatakse:
Vajutage nuppu
.
Valige
„Preferences“.
Valige Times and Dates“.
Puudutage nuppu Your Meal Times“.
Kerige läbi loendi ja määrake soovitud aeg.
Puudutage muutmiseks vastavat söögikorda.
Igat ajakoha saab siduda ainult üheögikorraga.
10. TÖÖRIISTAD
Vajutage nuppu , et avada ükskõik millal
tööriistade menüü „Tools“.
Selles menüüs saate valida erinevaid suvandeid ja
muuta seadme ning ekraani seadeid ja eelistusi.
Tools
Remote
Enable
Kitchen Timer Light
REMOTE ENABLE KAUGJUHTIMISE
LUBAMINE
Rakenduse 6
th
Sense Live Whirlpool kasutamise
lubamiseks.
KITCHEN TIMER KÖÖGITAIMER
Selle funktsiooni saab aktiveerida koos
küpsetusfunktsiooniga või eraldiseisvalt
ajaarvestuseks.
Pärast käivitamist alustab taimer funktsioonist
sõltumatult ajaarvestust.
Kui taimer on juba aktiveeritud, saate ka valida ja
aktiveerida mõne funktsiooni.
Taimer jätkabördloendust ekraani ülemises paremas
nurgas.
Köögitaimeri avamine või muutmine:
Vajutage nuppu
.
Puudutage nuppu
.
Kui taimer on seatud aja lugemisel jõudnud nulli,
kõlab helisignaal ja ekraanile kuvatakse teade.
Puudutage nuppu DISMISS, et taimer tühistada või
määrata uus taimeri kestus.
Taimeri uuesti seadistamiseks puudutage nuppu
SET NEW TIMER.
LIGHT VALGUSTUS
Ahjulambi sisse- või väljalülitamiseks.
PROBE TERMOMEETER
Termomeetriga saab küpsetamise ajal mõõta liha
sisetemperatuuri, et tagada optimaalse temperatuuri
saavutamine. Ahju temperatuur erineb olenevalt
valitud funktsioonist, aga küpsetamine on alati
programmeeritud lõppema, kui valitud temperatuur
on saavutatud.
Pange toit ahju ja ühendage toidutermomeeter
pessa. Hoidke termomeetrit soojusallikast võimalikult
kaugel. Sulgege ahjuuks.
Puudutage nuppu
. Saate valida manuaalsete
(küpsetusmeetodi järgi) ja 6
th
Sense'i (toidu
tüübi järgi) funktsioonide vahel, kui termomeetri
kasutamine on nõutud või vajalik.
10
How would you like to
program the probe?
BY COOKING METHOD
BY FOOD TYPE
Kui küpsetussfunktsioon on käivitunud, tühistatakse see, kui
sond eemaldatakse. Toidu väljavõtmisel ühendage alati
toidusond lahti ja eemaldage see ahjust.
TOIDUSONDI KASUTAMINE
Toidusondiga saab küpsetamise ajal mõõta toidu
sisetemperatuuri.
Lükake toidusond sügavale liha
sisse, vältige konte ja rasvaseid
kohti:
Linnuliha: Torgake ots sisse
rinnaku keskelt, vältige
kehaõõnsusi.
Liigeste või jalgade liha:
Torgake ots kõige tihkemasse
ossa.
Kala (terve): Torgake ots kõige
tihkemasse ossa, vältige
selgroogu.
SELF CLEAN AUTOMAATPUHASTUS
Spetsiaalne puhastustsükkel, mille käigus eraldatakse
veeauru, mis hõlbustab kõrbenud rasva- ja
toidupritsmete eemaldamist.
DRAIN TÜHJENDUS
Äravoolu funktsioon võimaldab vee väljalaskmist, et
see katlasse seisma ei jääks. Pärast ahju kasutamist
on soovitatav sellest alati vesi välja lasta. Ekraanil
näidatakse, kui katel on vaja täielikult tühjendada.
Teatud arvu kasutuskordade järel on see toiming
kohustuslik ja aurutusfunktsiooni ei ole enne selle
tegemist võimalik käivitada.
Pärast funktsiooni „Äravool“ valimist või
vastavasisulise soovituse kuvamist ekraanil, vajutage
„START“ ja tehke viidatud toimingud.
Pärast lõpetamist tühjendage paak ja seda
joogiveega.
Pange tähele: Kui boiler on liiga kuum, siis funktsiooni ei
aktiveerita.
DESCALE KATLAKIVI
See erifunktsioon, mis aktiveeritakse regulaarselt,
aitab katelt ja veeahelat parimas seisukorras hoida.
Kogu funktsiooni keskmine kestus on ligikaudu
240 minutit.
Funktsioon on jagatud mitmeks faasiks:
tühjendamine, katlakivi eemaldus, loputamine.
Kui funktsioon on käivitatud, järgige kõiki ekraanil
viidatud samme ja vajutage iga etapi lõppemisel
„START“ nuppu uue etapi käivitamiseks.
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame paagi täita
müügijärgse teeninduse poolt antud tootega (palun
järgige tootega kaasasolevaid juhiseid).
Ärge lülitage enne lõpetamist ahju välja.
Puhastustsükli ajal küpsetusfunktsioone kasutada ei
saa.
Pange tähele: ekraanil kuvatakse teade, mis tuletab teile
meelde toimingut regulaarselt teha.
MUTE VAIGISTAMINE
Puudutage ikooni, et helid ja alarmid vaigistada või
aktiveerida.
CONTROL LOCK NUPULUKK
Nupulukk võimaldab lukustada puutepaneeli nupud,
et keegi ei saaks neid kogemata vajutada.
Luku aktiveerimine.
Puudutage ikooni
.
Luku inaktiveerimine.
Puudutage ekraani.
Libistage kuvatud teatel sõrmega üles.
Control Lock
The product is locked.
Swipe up to unlock.
MORE MODES (MUUD REŽIIMID)
„Keemispunkti kalibreerimise“ seadistamiseks
PREFERENCES (EELISTUSED)
Erinevate ahjuseadete muutmiseks.
WIFI
Võrguseadete muutmiseks või uue koduvõrgu
konfigureerimiseks.
INFO
Kaupluse demorežiimi väljalülitamiseks, seadme
lähtestamiseks ja tooteinfo vaatamiseks.
11
ET
KASULIKUD NÄPUNÄITED
KOOGID JA SAI
Soovitame kookide jaoks kasutada sundõhu
funktsiooni ja pagaritoodete jaoks funktsiooni
sundõhk + aur.
Kasutage tumedaid metallist koogivorme ja pange
need alati ahjuga kaasasolevale restile.
Teise võimalusena võib teatud toitude, nt küpsised
või kuklid valmistamiseks kasutada küpsetusplaati ja
muid ahjus kasutamiseks sobivaid nõusid.
Et kontrollida, kas küpsetatav toit on valmis, sisestage
küpsetise sisse varras: Kui see on väljatõmbamisel
puhas, on saiad või kook valmis.
Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige
rasvainega vormi servi, sest siis võib kook kerkida
äärtest ebaühtlaselt.
Kui toit küpsetamisel paisub, kasutage järgmisel
korral madalamat temperatuuri ja kaaluge võimalust
vähendada lisatud vedeliku kogust või segada segu
õrnemalt.
Juhul kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm
madalamale ahjutasandile ja puistake koogi põhjale
enne täidise lisamist leiva- või biskviidipuru.
PITSA
Määrige küpsetusplaati, nii saate krõbeda põhjaga
pitsa.
KERGITAMINE
Katke tainast sisaldav nõu niiske lapiga ja asetage see
küpsetusplaadile. Asetage nõu ahju tasemele 1 või 2.
Soovitame tainast kergitada ahjus, sest seal on
temperatuur stabiilsem kui ruumis. Sellest hoolimata
on soovitatav kontrollida tainast varem (umbes siis,
kui kolmandik kergitusajast on möödunud), muidu
võib see liiga palju kerkida.
Samuti on võimalik kergitada rullitud või lõigatud
tainast, mis on juba osaliselt kerkinud. Katke
küpsetusplaat niiske lapiga ja asetage see tasemele
2 või 3. Vajaminev aeg on umbes pool tavalisest
kerkimisajast. Pitsataigna kerkimisaeg on umbes tund
ühe kg taigna kohta.
ENERGIA SÄÄSTMINE
Veenduge, et ahju uks on ahju töötamise ajal
korralikult suletud, ja hoidke seda küpsetamise ajal nii
palju suletud, kui võimalik.
Võimalusel asetage toit otse kaasasolevatele
tarvikutele ja ärge kasutage täiendavaid nõusid.
Ärge eelkuumutage ahju enne küpsetamist, juhul kui
see vajalik pole.
Kui lõikate toidu väikesteks ühesuurusteks tükkideks,
vähendab see küpsetusaega ja hoiab kokku energiat.
Kui küpsetate pika aja vältel (nt rohkem kui
30 minutit), soovitame lõpuosas temperatuuri
vähendada. Ahjus on piisavalt jääkkuumust, et toit
edasi küpseks.
Kasutage seda jääkkuumust teiste toitude
soojendamieks.
12
KÜPSETAMISTABEL
lmutatud
Toidu kategooria/retseptid
Tase ja
tarvikud
Valmistusteave
CASSEROLE & BAKED PASTA
(VORMIROOG JA KÜPSETATUD PASTA)
Lasagna (Lasanje)
2
Valmistage oma lemmikretsepti järgi. Kallake peale bešamellkaste ja raputage peale juustu, et
saavutada ideaalne pruunistus
Lasagna (Lasanje)
2
tke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt plastfoolium
RICE & CEREALS (RIIS JA
TERAVILJAD)
White Rice (Valge riis)
3
Lisage soolaga vesi ja riis küpsetusplaadile. Kasutage iga tassitäie riisi kohta 1,5 tassi vett
Brown Rice (Pruun riis)
3
Basmati Rice (Basmati
riis)
3
Burghul (Bulgur)
3
Lisage soolaga vesi ja teravili küpsetusplaadile. Kasutage 2 tassi vett iga tassi burguli kohta
Cous Cous (Kuskus)
3
Lisage soolaga vesi ja teravili küpsetusplaadile. Kasutage 2 tassi vett iga tassitäie kuskusi kohta
MEAT (LIHA)
Roast beef (Rostbiif)
2 2
Määrige õliga ja hõõruge soola ja pipraga. Maitsestage oma äranägemise järgi küüslaugu ja ürtidega.
Küpsetamise lõpus laske enne lahtilõikamist seista vähemalt 15 minutit
Roast Veal
(Vasikapraad)
2 2
Kandke harjaga peale õli või sulavõid. Hõõruge soola ja pipraga. Küpsetamise lõpus laske enne
lahtilõikamist seista vähemalt 15 minutit
Roast pork (Seapraad)
2 2
Kandke harjaga peale õli või sulavõid. Hõõruge soola ja pipraga. Küpsetamise lõpus laske enne
lahtilõikamist seista vähemalt 15 minutit
Roast Lamb (Röstitud
lammas)
2 2
Kandke harjaga peale õli või sulavõid. Hõõruge soola ja hakitud küüslauguga. Küpsetamise lõpus laske
enne lahtilõikamist seista vähemalt 15 minutit
Roast chicken
(Praekana)
2 2
Määrige õliga ja maitsestage oma äranägemise järgi. Hõõruge soola ja pipraga. Sisestage ahju
rinnapoolne külg üleval
Chicken Pieces
(Linnulihatükid)
3
1
Määrige õliga ja maitsestage oma äranägemise järgi. Jaotage ühtlaselt aurutusrestile nahapoolne külg
allpool
Roast Duck (Röstpart)
2 2
Kandke harjaga peale õli või sulavõid. Hõõruge soola, pipra ja paprikaga. Pange ahju rinnapoolne külg
all
Steam llets (Aurutatud
leed)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Hot dog (Viinerisai)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Meat loaf (Pikkpoiss)
2
Valmistage oma lemmikretsepti järgi ja suruge pikkpoisi mahutisse, jätmata sisse õhutaskuid
FISH & SEAFOOD (KALA JA
MEREANNID)
Roasted Whole Fish
(Terve röstitud kala)
2
Määrige õliga. Maitsestage sidrunimahla, küüslaugu ja peterselliga
Steamed Whole Fish
(Aurutatud terve kala)
3
1
Steamed Fish Fillets
(Aurutatud kalaleed)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Steamed Fish Cutlets
(Aurutatud kalakotletid)
3
1
Fish gratin (kalagratään)
2
tke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt plastfoolium
Mussels (Karbid)
3
3
Maitsestage enne valmistamist õli, pipra, sidruni, küüslaugu ja peterselliga. Segage korralikult
Shrimps (Krevetid)
3
3
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või koogivorm
traatrestil
Küpsetusplaat Aurupann Toidutermomeeter
13
ET
Toidu kategooria/retseptid
Tase ja
tarvikud
Valmistusteave
VEGETABLES (KÖÖGIVILJAD)
Roasted Vegetables (Röstitud köögiviljad)
Roasted Potatoes
(Röstitud kartulid)
2
Lõigake tükkideks, enne ahju panemist maitsestage õli, soola ja ürtidega
Potatoes Fried
(Praekartulid)
2
Jaotage ühtlaselt küpsetusplaadile
Potatoes Fried
(Praekartulid)
2
Koorige ja lõigake sektoriteks. Leotage 30 minutit külmas soolvees. Peske, kuivatage ja kaaluge.
Segage ligikaudu 10 g õliga 200 g kuivade kartulite kohta. Jaotage ühtlaselt küpsetusplaadile
Stuffed Peppers
(Täidetud paprika)
2
Lõigake paprikad pooleks ja eemaldage seemned. Kui need on tühjaks kraabitud, täitke need
hakkliha, riivsaia ja riivjuustu seguga. Maitsestage oma äranägemise järgi küüslaugu, soola ja
ürtidega
Stuffed Squash
(Täidetud suvikõrvits)
2
Kraapige kabatšoki sisu välja ja hakkige selle sisu väikesteks tükkideks. Segage kabatšokikuubikud
hakkliha, riivsaia ja riivjuustuga. Maitsestage oma äranägemise järgi küüslaugu, soola ja ürtidega
Stuffed Egg Plant
(Täidetud baklažaan)
2
Kraapige blakžaani sisu välja ning keetke selle sisu, kuni see on pehme. Laske jahtuda. Kui need on
valmis, täitke need küpsetatud baklažani, hakkliha, muna, riivsaia ja riivjuustu seguga. Maitsestage
oma äranägemise järgi küüslaugu, soola ja ürtidega
Stuffed Tomatoes
(Täidetud tomatid)
2
Lõigake tomatitelt pealmine ots ära ja pange kõrvale. Kraapige tomati sisu välja ning küpsetage
selle sees riisi. Maitsestage oma äranägemise järgi ürtide/puljongiga. Kui riis on pehme, laske sel
jahtuda ning täitke tomatid risotoga. Katke tomatid enne küpsetamist kaanega
Gratin Vegetables (Gratineeritud
köögiviljad)
Potatoes Gratin
(Kartuligratäänid)
2
Lõigake tükkideks ja asetage suurde mahutisse. Maitsestage soola ja pipraga ning valage peale
koor. Riputage peale juustu
Vegetables Gratin
(Köögiviljagratään)
2
tke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt plastfoolium
Steamed Vegetables (Aurutatud köögiviljad)
Whole potatoes
(Terved kartulid)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Potatoes Pieces
(Kartulitükid)
3
1
Lõigake tükkideks. Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Peas (Herned)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Carrots (Porgandid)
3
1
Lõigake tükkideks. Jaotage ühtlaselt aurutusrestileBroccoli (Brokoli)
3
1
Cauliflower (Lillkapsas)
3
1
Asparagus (Spargel)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Squash (Kõrvits,
kabatšokk)
3
1
Lõigake tükkideks. Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Artichokes (Artišokid)
3
1
Pooleks lõigatud. Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Brussel Sprouts
(Rooskapsad)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Corn on Cob
(Maisitõlvik)
3
1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Peppers (Paprika)
3
1
Lõigake tükkideks. Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
Steamed Vegetables
(Aurutatud köögiviljad)
3 1
Jaotage ühtlaselt aurutusrestile
lmutatud
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või koogivorm
traatrestil
Küpsetusplaat Aurupann Toidutermomeeter
14
Toidu kategooria/retseptid
Tase ja
tarvikud
Valmistusteave
SALTY CAKES
SOOLASED
PIRUKAD
Quiche Lorraine
(Lahtine plaadipirukas)
2
Vooderdage küpsetusplaat tainaga ja torgake sellesse kahvliga augud. Valmistage quiche lorraine'i
segu 6 portsjoni jagu
Quiche Lorraine
(Lahtine plaadipirukas)
2
tke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt plastfoolium
BREAD LEIB
Rolls (Kuklid)
2
Valmistage tainas vastavalt oma kerge saia lemmikretseptile. Vormige enne kerkimist rullideks.
Kasutage ahju kergitusfunktsiooni
Rolls (Kuklid)
2
tke pakendist välja. Jaotage ühtlaselt küpsetusplaadile
Sandwich Loaf in Tin
(Võileiva viil
ahjuvormis)
2
Rolls Prebaked
(Eelküpsetatud kuklid)
2
Scones (Kakud)
2
Vormige üks suur karask või mitu väikest, asetage rasvaga määritud plaadile
Rolls Canned
(Konservrullid)
2
tke pakendist välja. Jaotage ühtlaselt küpsetusplaadile
PIZZA PITSA
Pizza (Pitsa)
2
Segage kokku pitsatainas: 150 ml vett, 15 g pärmi, 200–225 g jahu, sool ja õli. Jätke see kerkima,
kasutades ahju kergitusfunktsiooni. Rullige tainas laiali kergelt õliga määritud küpsetusplaadile.
Lisage katteks näiteks tomateid, mozzarella juustu ja sinki
Thin Pizza (Õhuke
pitsa)
2
tke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt plastfoolium
Thick Pizza (Paks pitsa)
2
Chilled Pizza
(Jahutatud pitsa)
2
CAKES & PASTRIES KOOGID JA
PAGARITOOTED
Sponge Cake in Tin
(Vormis biskviitkook)
2
Valmistage rasvavaba biskviittainast 700–800 g. Valage vooderdatud ja määritud küpsetusplaadile
Cookies (Küpsised)
2
Valmistage tainas 250 g jahust, 100 g soolatud võist, 100 g suhkrust, 1 munast. Maitsestage
puuviljaessensiga. Laske jahtuda. Ajage laiali, et saavutada ligikaudu 5 mm paksus ja soovitud kuju
ning laotage ühtlaselt küpsetusplaadile
Meringues (Besee)
2
Valmistage tainas 2 munavalgest, 80 g suhkrust ja 100 g kuivatatud kookospähklist. Maitsestage
vanilli ja mandliessentsiga. Vormige 2024 tükiks ja asetage määritud küpsetusplaadile
Fruit Pie
(Puuviljapirukas)
2
Valmistage tainas 180 g jahust, 125 g võist ning 1 munast . Vooderdage küpsetusplaat tainaga ja
täitke 700–800 g värskete puuviljaviiludega, mis on segatud suhkru ja kaneeliga
Fruit Pie
(Puuviljapirukas)
2
tke pakendist välja ja eemaldage hoolikalt plastfoolium
Muffins (Muffinid)
2
Valmistage oma lemmikretsepti järgi tainast 1012 tüki jaoks ning täitke sellega pabervormid.
Jaotage ühtlaselt küpsetusplaadile
Soufflé (Suflee)
2
Valmistage sufleesegu sidrunist, šokolaadist või puuviljadest ja valage kõrge servaga
kuumakindlasse vormi
DESSERTS
MAGUSTOIDUD
Baked Apples
(Küpsetatud õunad)
2
Eemaldage südamikud ja täitke martsipani või kaneeli, suhkru ja võiga
Fruit Compote
(Puuviljakompott)
3
1
Koorige puuviljad ja eemaldage neist südamikud. Lõigake tükkideks ja jaotage ühtlaselt
aurutusrestile
Créme Brulée
3
1
Segage 2 munakollast ja 2 tervet muna 3 spl suhkru ja vanilliga. Soojendage 100 ml koort + 200 ml
piima ja lisage õrnalt munadele. Valage segu 4 erinevasse serveerimisanumasse
EGGS MUNAD
Medium Egg
(Keskmine muna)
3
1
Kui mune süüakse külmalt, loputage neid kohe külmas veesHard Egg (Kõva muna)
3
1
Soft Egg (Pehme
muna)
3
1
lmutatud
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või koogivorm
traatrestil
Küpsetusplaat Aurupann Toidutermomeeter
15
ET
Toidu kategooria/retseptid
Tase ja
tarvikud
Valmistusteave
SOUSVIDE VESIVANNIS KÜPSETAMINE
COOK TOIDUVALMISTAMINE
Whole Meat (Terve
liha)
2
Jaotage pakid ühtlaselt resti keskele. Veenduge, et pakendid oleksid vaakumis
Chopped Meat
(Tükeldatud liha)
2
Poultry (Linnuliha)
2
Fish (Kala)
2
Mollusc (Mollusk)
2
Shellfish
(Koorikloomad)
2
Vegetables
(Köögiviljad)
2
Fruit (Puuvili)
2
Sweet Cream (Magus
kreem)
2
Salty Cream (Soolane
kreem)
2
REHEAT
SOOJENDAMINE
Frozen (Külmutatud)
2
Jaotage pakid ühtlaselt resti keskele
Chilled (Jahutatud)
2
lmutatud
TARVIKUD
Traatrest
Ahjuplaat või koogivorm
traatrestil
Küpsetusplaat Aurupann Toidutermomeeter
16
PUHASTAMINE AND HOOLDAMINE
Kui seadet regulaarselt ei puhastata, võib selle pind
kannatada saada. See omakorda võib vähendada
seadme tööiga ja põhjustada ohtlikke olukordi.
Enne hooldamist või puhastamist veenduge, et seade
on maha jahtunud.
Ärge kasutage traatnuustikut, abrasiivseid
küürimispastasid ega abrasiivseid/söövitavaid
puhastusvahendeid, kuna need võivad kahjustada
seadme pinda.
Enne mis tahes hooldustööd tuleb seade
vooluvõrgust lahti ühendada.
Kandke kaitsekindaid.
Ärge kasutage aurpuhastusseadmeid.
VÄLISPIND
• Puhastage pinda niiske mikrofiiber lapiga. Kui
pinnad on väga mustad, kasutage mõni tilk
pH-neutraalset puhastusvahendit. Lõpetage
puhastamine kuiva lapiga.
• Puhastage ukseklaasi sobiva vedela
puhastusvahendiga.
SISEPIND
• Pärast iga kasutust laske ahjul jahtuda ja seejärel
puhastage (soovitatavalt siis, kui ahi on veel soe) ning
eemaldage võimalikud toidujäägid ja -plekid.
• Aurutamisel tekkiva niiskuse eemaldamiseks laske
ahjul jahtuda ja seejärel kuivatage küpsetuskamber
lapi või kaasasoleva käsnaga. Soovitame regulaarselt
kasutada aurupuhastusfunktsiooni.
TARVIKUD
• Suurt osa tarvikuid võib pesta nõudepesumasinas,
sh riiulisooni.
• Puhastage paaki hoolikalt käsna ja neutraalse pH-ga
vähese puhastusvahendi abil. Loputage joogiveega.
LAMBIPIRNI VAHETAMINE
Eemaldage ahi vooluvõrgust.
Kruvige lambi kate lahti ja eemaldage
ettevaatlikult tihendid ja seib.
Vahetage pirn ja kruvige lambi kate tagasi. Jälgige,
et tihendid ja seib saaksid korralikult oma kohale
tagasi.
Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
Palun pange tähele: Kasutage 10 W / 12 V tüüpi G4, T300
°C halogeenpirne. Seadmes kasutatav lambipirn on loodud
spetsiaalselt kodumasinatele ja ei sobi kodus tubade
üldiseks valgustamiseks (EÜ määrus nr 244/2009). Pirnid
on saadaval teeninduses.
Ärge käsitsege lambipirne paljaste
kätega, kuna sõrmejäljed võivad neid kahjustada. Ärge
kasutage ahju enne lambikatte tagasipanemist!
17
WIFI KKK
Millised WiFi-protokollid on toetatud?
Paigaldatud WiFi-adapter toetab Euroopa riikides
protokolle WiFi b/g/n.
Milliseid seadeid tuleb konfigureerida marsruuteri
tarkvaras?
Nõutud on järgmised marsruuteri seaded: 2,4 GHz
lubatud, WiFi b/g/n, DHCP ja NAT aktiveeritud.
Milline WPS-i versioon on toetatud?
WPS 2.0 või kõrgem. Kontrollige marsruuteri
dokumentatsioonist.
Kas on Androidi ja iOSi kasutamisel nutitelefonis (või
tahvelarvutis) on mingeid erinevusi?
Võite kasutada seda operatsioonisüsteemi, mida ise
eelistate, mingit vahet ei ole.
Kas ma saan marsruuteri asemel kasutada
mobiilseadme 3G-jagamisteenust?
Jah, kuid pilveteenused on mõeldud püsiühendusega
seadmete jaoks.
Kuidas kontrollida, kas minu kodune internetiühendus
ja raadiovõrk töötavad?
Saate oma raadiovõrku nutiseadmega otsida.
Inaktiveerige eelnevalt muud andmeühendused.
Kuidas kontrollida, kas seade on ühendatud minu
kodusesse raadiovõrku?
Avage marsruuteri konfiguratsioon (vt marsruuteri
juhendit) ja kontrollige, kas seadme MAC-aadress on
raadiovõrku ühendatud seadmete loendis.
Kust leida seadme MAC-aadress?
Vajutage nuppu ja seejärel puudutage nuppu
WiFi või vaadake seadme pealt. Seadmel on silt, millel
on toodud selle SAID- ja MAC-aadress. MAC-aadress
koosneb numbrite ja tähtede kombinatsioonist ja
selle alguses on „88:e7“.
Kuidas kontrollida, kas seadme raadiovõrgu
funktsioon on aktiveeritud?
Kasutage nutiseadet ja rakendust 6
th
Sense Live,
et kontrollida, kas seadme võrk on nähtav ja pilve
ühendatud.
Kas miski võib takistada signaali jõudmist seadmeni?
Kontrollige, et võrku ühendatud seadmed ei kasutaks
ära kogu vaba ribalaiust.
Kontrollige, et aktiivseid WiFi-seadmeid ei oleks
rohkem, kui marsruuter lubab.
Kui kaugel peaks marsruuter ahjust olema?
Üldjuhul on WiFi-signaal piisavalt tugev, et katta mitu
ruumi, kuid see oleneb suurel määral seinamaterjalist.
Saate signaalitugevust kontrollida, kui asetate
nutiseadme ahju kõrvale.
Mida teha, kui raadiosignaal ei ulatu seadmeni?
Koduse WiFi-võrgu ulatuse laiendamiseks on võimalik
kasutada eriseadmeid, nagu pääsupunktid, WiFi-
kordajad, elektriliini sillad (pole seadmega kaasas).
Kust vaadata oma raadiovõrgu nime ja parooli?
Vaadake marsruuteri dokumentatsiooni. Tavaliselt
on marsruuteril kleebis, mille on toodud teave,
mis on vajalik ühendatud seadmega marsruuteri
häälestuslehele minemiseks.
Mida teha, kui minu marsruuter kasutab
naabruskonna WiFi-kanalit?
Sundige marsruuter kasutama kodust WiFi-kanalit.
Mida teha, kui ekraanil kuvatakse või kui ahju
ühendus koduse marsruuteriga on ebastabiilne?
Võimalik, et seade on ühendatud marsruuteriga,
kuid ei saa ühendust internetiga. Seadme internetti
ühendamiseks vaadake üle marsruuteri ja/või
teenusepakkuja seaded.
Marsruuteri seaded: NAT peab olema sisse lülitatud, tulemüür
ja DHCP peavad olema õigesti konfigureeritud. Toetatud
parooli krüptimine: WEP, WPA, WPA2. Muud tüüpi krüptimise
proovimiseks vaadake marsruuteri juhendit.
Teenusepakkuja seaded: kui teie andmesideteenuse pakkuja
on fikseerinud internetti ühendatavate MAC-aadresside arvu,
ei pruugi seadmel olla võimalik pilvega ühendust luua.
Seadme MAC-aadress on kordumatu identifikaator. Küsige
oma andmesideteenuse pakkujalt, kuidas ühendada internetti
muid seadmeid peale arvutite.
Kuidas kontrollida, kas edastatakse andmeid?
Pärast võrgu seadistamist lülitage toide välja
ja oodake 20 sekundit, seejärel lülitage ahi
sisse. Kontrollige, kas rakendus näitab seadme
kasutajaliidese olekut.
Osade seadete kuvamiseks rakenduses kulub mitu sekundit.
Kuidas saan muuta oma Whirlpool kontot, jättes
seadmed ühendatuks?
Saate luua uue konto, kuid seadmed tuleb vanalt
kontolt enne uuele üleviimist eemaldada.
Vahetasin välja marsruuteri – mida pean tegema?
Võite kas seaded samaks jätta (võrgu nimi ja parool)
või kustutada varasemad seaded seadmest ja need
uuesti konfigureerida.
18
RIKKEOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ahi ei tööta.
Voolukatkestus.
Vooluvõrgust lahti
ühendatud.
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku
ühendatud. Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas
viga püsib.
Ekraanil on kuvatud
täht F ja selle järel
number või täht.
Ahju rikked.
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile F
tähele järgnev number.
Ahjust kostab müra
isegi siis, kui see on
välja lülitatud.
Jahutusventilaator aktiivne.
Avage ahju uks või hoidke seda lahti ja oodake, kuni
jahutamine jõuab lõpule.
Ahi ei tooda auru.
Paak on valesti sisestatud.
Paak on tühi.
Kontrollige, kas paak on korralikult oma kohal ja kas see
on täidetud joogiveega märgini „MAX”, seejärel käivitage
soovitud funktsioon uuesti.
Funktsioon ei käivitu.
Funktsioon ei ole
demorežiimis
saadaval.
Töötab demorežiim.
Vajutage nuppu
, puudutage nuppu „Info“ ja
seejärel valige väljumiseks „Store Demo Mode“.
Ekraanil on kuvatud
ikoon
.
WiFi-marsruuter on välja
lülitatud.
Marsruuteri seadeid on
muudetud.
Raadiovõrk ei ulatu
seadmeni.
Ahjul ei õnnestu koduse
võrguga stabiilset ühendust
luua.
Ühenduvus ei ole toetatud.
Kontrollige, kas WiFi-marsruuter on internetti
ühendatud.
Kontrollige, kas WiFi-signaali tugevus seadme juures on
hea.
Proovige marsruuter lähtestada
Vaadake jaotist WiFi KKK“.
Kui teie koduse raadiovõrgu seadeid on muudetud,
ühendage võrku: Vajutage nuppu
, puudutage nuppu
WiFi“ ja seejärel valige „Connect to Network“.
Ühenduvus ei ole
toetatud.
Kaugjuhtimine ei ole teie
riigis lubatud.
Kontrollige enne ostu, kas teie riigis on lubatud
elektroonikaseadmete kaugjuhtimine.
TOOTE KIRJELDUS
WWW
Selle seadme infolehe koos energiaandmetega
saab alla laadida Whirlpool veebilehelt
docs . whirlpool . eu
KUIDAS SAADA KASUTUS JA HOOLDUSJUHEND
>
WWW
Laadige kasutus- ja hooldusjuhend
alla meie veebilehelt docs.whirlpool.eu
(selleks võite kasutada seda QR-koodi),
täpsustamiseks on vaja lisada toote
kaubanduslik kood.
> Alternatiivina võtke ühendus Klientide müügijärgse
teenindusega.
TEENINDUSE KONTAKT
Kontaktid leiate
garantiidokumentidest.
Kontakteerudes Klientide
müügijärgse teenindusega,
öelge palun koodid,
mis on teie toote
identifikatsiooniplaadil.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011320066
Trükitud Itaalias
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool W11 MS180 Setup and user guide

Tüüp
Setup and user guide
See käsiraamat sobib ka