Baby Annabell Leah 43cm Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

www.baby-annabell.com/710241
794999
702475
706299
701898
702482
706305
705919
703892
703465
705452
706329
703908
706336
702628
706367
705742
705759
710241
2
-DE- Falls Sie zusätzliche Informationen benötigen, können Sie diese unter www.baby-annabell.com
erhalten (Internetverbindung erforderlich). Komplette Bedienungsanleitung: www.baby-annabell.
com/710241
-EN- If you require further detailed information you can get it on www.baby-annabell.com (Internet con-
nection required). Complete manual: www.baby-annabell.com/710241
-FR- Si tu as besoin de plus amples informations, tu les trouveras sur le site www.baby-annabell.com
(connexion internet nécessaire). Manuel complet: www.baby-annabell.com/710241
-NL- Als meer gedetailleerde informatie gewenst is, ga dan naar www.baby-annabell.com (Internet
aansluiting nodig). Volledige handleiding: www.baby-annabell.com/710241
-IT- Se sono necessarie altre informazioni, consultare il sito www.baby-annabell.com (è necessario avere
un collegamento Internet). Manuale completo: www.baby-annabell.com/710241
-ES- Si desea obtener más información por favor visite la página web www.baby-annabell.com (se
requiere conexión de Internet). Manual completo: www.baby-annabell.com/710241
-PT- Se necessitar de informações detalhadas, poderá obtê-las em www.baby-annabell.com (é
necessário uma ligação à Internet). Manual completo: www.baby-annabell.com/710241
-NO- Ønsker du nærmere informasjon, kan du gå til www.baby-annabell.com (Internettforbindelse er
nødvendig). Komplett håndbok: www.baby-annabell.com/710241
-SV- För mer information se www.baby-annabell.com (du behöver en Internet-anslutning). Komplett
manual: www.baby-annabell.com/710241
-FI- Enemmän yksityiskohtaista tietoa saat osoitteesta www.baby-annabell.com (internetyhteys vält-
tämätön). Täydellinen käsikirja: www.baby-annabell.com/710241
-DA- Hvis du har brug for yderlige informationer får du dem ved www.baby-annabell.com (kræves
internetforbindelse). Komplet manual: www.baby-annabell.com/710241
-HU- Ha további információra van szüksége, kérjük, látogasson el a www.baby-annabell.com honlapjára
(internet szükséges). Teljes kézikönyv: www.baby-annabell.com/710241
-CS- Potřebujete-li další informace, obdržíte je na www.baby-annabell.com (nutné internetové spojení).
Kompletní manuál: www.baby-annabell.com/710241
-PL- Dalsze szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.baby-annabell.com (wymagane
połączenie internetowe). Kompletna instrukcja: www.baby-annabell.com/710241
-SK- V prípade potreby ďalších informácií ich môžete dostať na stránke www.baby-annabell.com
(potrebné internetové pripojenie). Kompletná príručka: www.baby-annabell.com/710241
-SL- Dodatne informacije se nahajajo na spletni strani www.baby-annabell.com (potrebna spletna
povezava) Popoln priročnik: www.baby-annabell.com/710241
-TR- www.baby-annabell.com sitesinde daha fazla bilgi bulabilirsiniz (İnternet bağlantısı gerekli). Tam
manuel: www.baby-annabell.com/710241
3
-RU- Если Вам необходима дополнительная информация, то Вы можете ее получить, перейдя по
ссылке www.baby-annabell.com (необходимо соединение с интернетом). Полное руководство:
www.baby-annabell.com/710241
-LV- Papildus informācija pieejama tīmekļa vietnē www.baby-annabell.com (nepieciešams interneta
pieslēgums). Pilnīga rokasgrāmata: www.baby-annabell.com/710241
-LT- Jeigu Jums reikia papildomos informacijos, galėsite ją gauti adresu www.baby-annabell.com
(būtinas interneto ryšys). Pilnas vadovas: www.baby-annabell.com/710241
-ET- Täpsemat teavet leiab aadressil www.baby-annabell.com (vajalik internetiühendus). Täielik käsir-
aamat: www.baby-annabell.com/710241
-IS- Ef óskað er nánari upplýsinga er þær að nna á www.baby-annabell.com (internettenging nauðsyn-
leg). Heill handbók: www.baby-annabell.com/710241
-EL- Εάν επιθυμείτε περαιτέρω λεπτομερείς πληροφορίες μπείτε στην ιστοσελίδα www.baby-annabell.
com (πρέπει να συνδεθείτε με το διαδίκτυο). Πλήρες εγχειρίδιο: www.baby-annabell.com/710241
-RO- Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare, atunci acestea pot  obţinute la www.baby-annabell.
com (conexiune Internet necesară). Manual complet: www.baby-annabell.com/710241
-HR/BS- Ako su Vam potrebne dodatne informacije, možete ih pronaći na www.baby-annabell.com
(potreban je spoj na internet). Cijeli priručnik: www.baby-annabell.com/710241
-BG- Ако имате нужда от по-подробна информация можете да я получите на www.baby-annabell.
com (изисква се интернет връзка). Пълно ръководство: www.baby-annabell.com/710241
-UK- Якщо Вам потрібна додаткова інформація, Ви можете отримати її на сайті www.baby-annabell.
com (необхідне підключення до Інтернету). Повна інструкція: www.baby-annabell.com/710241
-AR-
4
OFF ON
OFF ON OFF ON
1.5V MIGNON
LR6 AA
1.5V MIGNON
LR6 AA
1.5V MIGNON
LR6 AA
Fig. 1
Fig. 2
3x 1.5V AA LR6
Fig. 3
OFF /ON
1a
b
5
OFF /ON
1a
b
6
Burp
Hi hi
hi
2
mmhhh
3
3x
hihi
hihi
4
7
Burp
Hi hi
hi
2
mmhhh
3
3x
hihi
hihi
4
8
hee hee
5
Huah ZZh
ZZZ
6
7
Weeehh
9
hee hee
5
Huah ZZh
ZZZ
6
7
Weeehh
10
DE
Falls Sie zusätzliche Informationen benötigen, können Sie diese unter www.baby-annabell.com erhalten
(Internetverbindung erforderlich). Komplette Bedienungsanleitung: www.baby-annabell.com/710241
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen
und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
Liebe Eltern,
Es freut uns, dass Sie sich für Baby Annabell entschieden haben. Baby Annabell fühlt sich nicht nur wie ein
echtes Baby an, sondern sie verhält sich durch ihre lebensechten Funktionen und Geräusche auch wie ein
echtes Baby. Sie plappert, lacht, trinkt aus ihrer Wasserasche und nuckelt an ihrem Schnuller mit realistischen
Gesichtsbewegungen und weint echte Tränen.
Bitte beachten Sie:
Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Bitte vergessen Sie nicht, dass es sich beim Zubehör von Baby Annabell um Spielzeug handelt und dieses
nicht für den Umgang mit echten Säuglingen und Kleinkindern geeignet ist.
Der Kopf, die Arme, die Beine und der Stokörper können mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch
gereinigt werden. Bitte baden Sie Baby Annabell nicht und waschen Sie sie nie in der Waschmaschine. Der
Strampelanzug kann per Hand gewaschen werden.
Hinweis über Batterien/Akkus
Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung von Alkali-
Mangan („Alkaline“) Batterien.
Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, schieben Sie den Schalter auf die „OFF“ Position, um die
Batterie-Lebensdauer zu erhöhen. Wir empfehlen außerdem, die Batterien zu entfernen, um ein Auslaufen
und eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende Sondermüll-
Sammlung.
Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit einem Tuch trocknen.
Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Das Wiederauaden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen , da sie auslaufen oder explodieren können.
Batteriehinweis
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hinweisen, dass dieser
Artikel batteriebetrieben ist.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den beschädigten
Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Stellen Sie immer sicher, dass die Batterien nicht
zugänglich sind und somit verschluckt oder eingeatmet werden können. Dies kann unter anderem passieren,
wenn das Batteriefach nicht korrekt verschraubt wurde oder defekt ist. Bitte den Batteriedeckel immer sorgfältig
festschrauben. Batterien, können schwere innere Verletzungen verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige
ärztliche Behandlung erforderlich!
Batterien immer von Kindern fernhalten.
ACHTUNG! Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn
Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder auf anderem Wege in den Körper gelangt sind, suchen
Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Vorbereitung:
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen:
1. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF. (Fig. 1)
2. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig. 1)
11
3. 3x 1.5V AA (LR6) Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig. 2)
4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig. 1)
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig. 3)
Reinigung
Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die
Elektronik nicht nass wird und keine Feuchtigkeit in das Batteriefach gelangt.
Stand-By
Das Produkt schaltet automatisch in den Stand-By Modus, wenn längere Zeit nicht mit dem Produkt gespielt wird.
Um wieder mit dem Produkt spielen zu können, muss der ON-OFF-Schalter betätigt werden.
Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte):
Alle Produkte, die mit dem Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen nicht
zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu
Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt
gelangen.
EN
If you require further detailed information you can get it on www.baby-annabell.com (Internet connection
required). Complete manual: www.baby-annabell.com/710241
We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the rst time and storing the
instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
Dear Parents,
We are delighted you chose Baby Annabell. Baby Annabell does not only feel like a real baby, due to her lifelike
functions and sounds she also act like a real baby. She babbles, laughs, drinks from her water lled bottle and
sucks on her dummy with realistic face movements and cries real tears.
Please note:
Be aware of supervising your child.
Never forget that Baby Annabell accessories are toys and are not suitable for use with real babies and
toddlers.
Sigh in upright position when you pat her back. The head, arms, legs and fabric body can be cleaned with
a damp (not wet) cloth. Do not bathe Baby Annabell and do not wash her in the washing machine. The
romper suit can be washed by hand.
All about batteries/rechargeable batteries:
Use alkaline batteries for best performance and longer life.
Use only the battery type recommended for the unit.
Batteries must only be replaced by an adult.
Insert batteries with the correct polarity (+ and -).
Do not mix dierent types of batteries or old and new batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
When the product is not used for an extended time, switch button to OFF” position for longer battery life
time. We also recommend removing batteries to prevent possible leakage and damage to the unit.
If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to a special waste collection point.
Do not throw batteries into a re as they may explode or leak.
Battery information
As the safety of our customers is very important to us, we would like to point out that this item is battery operated.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of children.
12
Always ensure that the batteries are not accessible and cannot be swallowed or inhaled. This can occur if the
battery compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw the battery compartment
cover shut carefully. Batteries can cause serious internal injuries. In this case, immediate medical attention is
required!
Always keep batteries away from children.
WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Preparation
Insertion of batteries should be done by an adult as follows:
1. Set the switch on the battery compartment to “OFF”. (Fig. 1)
2. Use a screwdriver to open the battery compartment. (Fig. 1)
3. Insert the 3x 1.5V AA (LR6) batteries. Please check if the polarity is correct. (Fig. 2)
4. Screw the cover of the battery compartment back on again. (Fig. 1)
5. Set the switch on the battery compartment to “ON”. (Fig. 3)
Cleaning
The product can be cleaned with a damp (not wet) cloth. Please ensure that no moisture enters the electronics or
battery compartment.
Stand-By
The product automatically switches into Stand-By mode when it is not played with for an extended period. To play
with the product again, press the ON-OFF switch again.
Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste. Their
collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection
and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the appropriate collection points.
The reason for this is to protect the environment and human health due to the potential eects of the presence of
hazardous substances in electrical and electronic equipment.
NL
Als meer gedetailleerde informatie gewenst is, ga dan naar www.baby-annabell.com (Internet aansluiting nodig).
Volledige handleiding: www.baby-annabell.com/710241
Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het product zorgvuldig door te lezen en
samen met de verpakking te bewaren voor het geval dat u deze later weer nodig heeft.
Beste ouders,
Hartelijk bedankt dat u Baby Annabell heeft gekozen. Baby Annabell voelt niet alleen aan als een echte baby, ze
reageert door haar levensechte functies en geluidjes ook als een echte baby. Ze brabbelt, lacht, drinkt uit haar
wateresje en zuigt aan haar speen met bijpassende uitdrukkingen op haar gezichtje en ze huilt echte tranen.
Let op:
Houd altijd toezicht op uw kind.
Denkt u eraan dat de accessoires van Baby Annabell speelgoed is en daarom niet geschikt voor gebruik bij
baby’s en peuters.
Het hoofd, de armen, de benen en het stofdeel van het lichaam kunnen met een vochtig (niet te nat) doekje
worden schoongemaakt. Doe Baby Annabell niet in bad en nooit in de wasmachine. Het kruippakje kan met
de hand worden gewassen.
Alles over batterijen/oplaadbare batterijen
Gebruik alkalinebatterijen voor betere en langere prestaties.
Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen.
Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
13
Zet de schakelaar op OFF (uit) als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt om batterijvermogen
te sparen. Wij raden u ook aan de batterijen eruit te halen om lekkende batterijen en schade aan het
speelgoed te voorkomen.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch afval.
Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen.
Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek.
Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Informatie over de batterij
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel op batterijen
werkt.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde artikel
buiten bereik van kinderen. Zorg er altijd voor dat de batterijen goed zijn opgeborgen en niet kunnen worden
ingeslikt. Dit zou kunnen gebeuren als het batterijvakje niet correct is afgesloten of defect is. Het klepje van het
batterijvakje altijd zorgvuldig dichtdraaien. Batterijen kunnen ernstig inwendig letsel veroorzaken. In dat geval
direct een arts raadplegen!
Houd batterijen altijd uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING ! Verwijder lege batterijen direct. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen. Indien u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of op een andere manier in het lichaam terecht zijn
gekomen, raadpleeg dan direct een arts.
Voorbereiden
De batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. Ga als volgt te werk:
1. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘OFF’. (Fig. 1)
2. Draai met een schroevendraaier de schroef los om de deksel van het batterijvak te openen. (Fig. 1)
3. Plaats 3x 1.5V AA (LR6) batterije. Zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting wijzen. (Fig. 2)
4. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. (Fig. 1)
5. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘ON’. (Fig. 3)
Reiniging
De pop kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er geen vocht in de elektronica
of in het batterijvakje dringt.
Stand-By
Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Om weer met
het product te kunnen spelen moet de ON/OFF-schakelaar worden geactiveerd.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen)
Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven
met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling organisaties hebben hiervoor
verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens gratis worden aangenomen.
Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoen uit elektrische en
elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
FR
Si tu as besoin de plus amples informations, tu les trouveras sur le site www.baby-annabell.com (connexion
internet nécessaire). Manuel complet: www.baby-annabell.com/710241
Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la conserver,
ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Chers Parents,
Nous sommes très heureux que tu aies choisi Baby Annabell. Grâce aux fonctions et aux sons réalistes, Baby
Annabell ressemble à un vrai bébé. Mais encore, elle agit comme si elle était un vrai bébé. Elle gazouille, rit, boit
dans son biberon d’eau, suce la tétine avec des mimiques réalistes et elle pleure avec de vraies larmes.
14
À noter :
Votre enfant doit rester sous votre surveillance.
N’oubliez jamais que les accessoires de Baby Annabell sont des jouets et ne doivent pas être mis à portée des
vrais bébés et tous petits.
La tête, les bras, les jambes et le corps peuvent être nettoyés à l’aide d’un tissu humide (pas mouillé). Ne
baignez pas Baby Annabell, ne la faites pas passer à la machine à laver. La grenouillère peut être lavée à la
main.
A propos des piles / batteries rechargeables
Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit.
Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte.
Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -).
Ne pas mélanger diérentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves.
Ne pas court-circuiter les piles.
Lorsque le produit nest pas utilise pendant une longue période, tourner le bouton sur la position “OFF” pour
une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les piles an de prévenir
toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit.
Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables.
Ne pas des recharger des piles non rechargeables.
Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet eet.
Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser.
Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Note relative aux piles
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à cœur, veuillez noter que cet article fonctionne avec des
piles.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le produit
endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérier que les piles ne sont pas accessibles et qu’elles ne
peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées. Cela peut notamment survenir lorsque le compartiment des piles
est incorrectement vissé ou défectueux. Veuillez toujours visser soigneusement le couvercle du compartiment des
piles. Les piles peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela venait à se produire, veuillez immédiatement
consulter un médecin !
Toujours tenir les piles hors de portée des enfants.
ATTENTION! Les piles usagées doivent être mises au rebut immédiatement. Gardez les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou qu’elles sont parvenues à l’intérieur
du corps de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Installation
Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit:
1. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur “OFF”. (Fig. 1)
2. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. (Fig. 1)
3. Insérer 3x 1.5V AA (LR6) pile. Vériez si la polarité est bien respectée. (Fig. 2)
4. Revissez le couvercle du compartiment à piles. (Fig. 1)
5. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur “ON”. (Fig. 3)
Lavage
L’poupée peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le logement
des piles et de l’électronique.
Mode veille
S’il n’est pas utilisé pour jouer pendant un certain temps, ce produit se met automatiquement en mode veille. Pour
pouvoir jouer de nouveau avec lui, il faut alors activer l’interrupteur ON-OFF.
Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés)
Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en places des points de
collecte adaptés pour l’èlimination gratuite des appareils domestiques usagés. En cas d’élimination inappropriée,
des substances nocives provenant des appareils électriques et électroniques peuvent se disperser dans
l’environnement.
15
ES
Si desea obtener más información por favor visite la página web www.baby-annabell.com (se requiere conexión
de Internet). Manual completo: www.baby-annabell.com/710241
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y
que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro.
Queridos padres,
Nos alegra que hayas elegido a Baby Annabell. Baby Annabell no sólo se la siente como un bebé real gracias a
sus funciones y sonidos realistas, sino que actúa como un bebé. Balbucea, ríe, toma de su biberón lleno de agua ,
chupa el dedo con unas facciones realistas y llora con lágrimas verdaderas.
Atención:
Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento.
Nunca se le olvide que los accesorios de Baby Annabell son juguetes y no sirven para ser utilizados para
bebes y niños pequeños.
La cabeza, los brazos, las piernas y los elementos de tela pueden limpiarse con un trapo húmedo (no
mojado). No se debe bañar nunca a Baby Annabell, ni lavarla en la lavadora. El pelele puede lavarse a mano.
Sobre las pilas/pilas recargables
Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga.
Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad.
Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto.
Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No haga corto circuito en las pilas.
Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo periodo de
tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar que derramen el
líquido corrosivo y dañen la unidad.
No mezcle pilas recargables y no recargables.
No recargue las pilas no recargables.
Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado.
Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
Observaciones sobre las pilas
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por ese motivo, le indicamos que este
artículo funciona con pilas.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo dañado
fuera del alcance de los niños. Asegúrese siempre de que las pilas no sean accesibles y que, de esa forma, no
puedan ser tragadas ni aspiradas. Esto podría suceder, por ejemplo, si el compartimento de las pilas no se ha
atornillado correctamente o tiene algún defecto. Atornille siempre rme y cuidadosamente la tapa de las pilas. Las
pilas pueden causar graves lesiones internas. En ese caso, busque asistencia médica de inmediato.
Mantenga las pilas siempre alejadas de los niños.
¡ADVERTENCIA! Deshágase en seguida de las baterías gastadas. Mantenga baterías gastadas y nuevas fuera del
alcance de los niños. Si sospecha que las baterías han sido tragadas o insertadas de alguna otra manera en el
cuerpo, busque ayuda médica inmediatamente.
Puesta en funcionamiento
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición “OFF”. (Fig. 1)
2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig. 1)
3. Introduzca las pilas 3x 1.5V AA (LR6). Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. (Fig. 2)
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig. 1)
5. Coloque el interruptor de OFF en la posición “ON”. (Fig. 3)
16
Limpieza
Los muñecas se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que no entre ninguna
humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías.
Stand-By
El producto cambia automáticamente a modo Stand-By si se deja de jugar con él durante un tiempo prolongado.
Para poder volver a jugar con el producto es necesario usar el interruptor de encendido (ON/OFF).
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar
junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han
establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos
procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
PT
Se necessitar de informações detalhadas, poderá obtê-las em www.baby-annabell.com (é necessário uma ligação
à Internet). Manual completo: www.baby-annabell.com/710241
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez e guardar
estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Caros pais,
Ficamos contentes por ter escolhido a Baby Annabell. A Baby Annabell não só sente como um bebé real, devido às
suas funções e sons realistas, como também age como um bebé real. Ela balbucia, ri, bebe o biberão dela enchido
com água, chupa a sua chupeta com movimentos realísticos do rosto e chora lágrimas verdadeiras.
Tenha em conta o seguinte:
A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
Nunca se esqueça que os acessórios Baby Annabell são brinquedos e não são adequados para utilização
com bebés e crianças reais.
A cabeça, os braços, as pernas e o corpo em tecido podem ser limpos com um pano húmido (não molhado).
Não dê banho à Baby Annabell e nunca a coloque na máquina de lavar roupa. O seu fato pode ser lavado à
mão.
Avisos sobre pilhas:
Usar sempre pilhas alcalinas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto.
Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-).
Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes.
Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente.
Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for utilizado
por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas para evitar que
derramem líquido corrosivo e daniquem a unidade.
Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis.
Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis.
Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados.
Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir.
Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto
Nota sobre as pilhas
Porque a segurança dos nossos clientes está no centro das nossas atenções, queremos chamar a sua atenção para
o facto de este artigo funcionar a pilhas.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado fora do
alcance das crianças. Certique-se sempre de que as pilhas não se encontram acessíveis e não podem ser
ingeridas ou inaladas. Isto pode acontecer, entre outros, caso o compartimento das pilhas não tenha sido
17
corretamente fechado ou se encontre danicado. Aparafusar sempre cuidadosamente a tampa do compartimento
das pilhas. As pilhas podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é necessário tratamento médico
imediato!
Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das crianças.
Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer parte do corpo,
procure assistência médica imediata.
Preparação
A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira:
1. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “OFF”. (Fig. 1)
2. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig. 1)
3. Inserir as 3x 1.5V AA (LR6) pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig. 2)
4. Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig. 1)
5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “ON”. (Fig. 3)
Limpeza
Os boneca da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado). Por favor, certique-se de que a humidade
não penetra no sistema eletrónico ou no compartimento das pilhas.
Stand-by
O produto muda automaticamente para o modo stand-by quando não se brinca muito tempo com o produto.
Para poder voltar a brincar com o produto é necessário premir o interruptor ON/OFF.
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As autoridades responsáveis
criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem ser entregues gratuitamente. No
caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio ambiente materiais prejudiciais provenientes de
aparelhos eléctricos e electrónicos
IT
Se sono necessarie altre informazioni, consultare il sito www.baby-annabell.com (è necessario avere un
collegamento Internet). Manuale completo: www.baby-annabell.com/710241
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle
insieme all’imballaggio per uneventuale necessità futura.
Cari genitori,
Complimenti per aver acquistato Baby Annabell! Baby Annabell non solo sembra una vera bimba, grazie alle sue
funzioni e agli eetti sonori simili a quelli di una bambina vera, ma agisce anche come una bambina. Emette teneri
versetti, ride, beve acqua dal suo biberon e succhia il ciuccio facendo espressioni e piange per davvero.
Nota importante:
Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco.
Non dimenticare che gli accessori Baby Annabell sono giocattoli, per cui non sono adatti a bambini e
neonati.
Pulire la testa, le braccia, le gambe e il corpo con un panno umido (non bagnato). Non fare il bagno a Baby
Annabell e non lavarla in lavatrice. Lavare la tutina a mano.
Batterie/batterie ricaricabili
Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo.
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità.
Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.
Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -).
Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate.
Non cortocircuitare le batterie.
Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante nella
posizione OFF per allungare in modo signicativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda inoltre di
18
rimuovere le batterie al ne di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità.
Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specico punto di raccolta per riuti
speciali.
Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere
Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Avvertenza sulla batteria
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo prodotto è
alimentato a batteria.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili, per
evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non è avvitato
correttamente o è difettoso. Avvitare sempre con cura il coperchio della batteria. Le batterie possono causare gravi
lesioni interne. In tal caso consultare subito un medico!
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano dalla
portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in altra maniera
all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Preparazione
L’installazione delle batterie deve essere eettuato da un adulto come segue:
1. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su OFF. (Fig. 1)
2. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie. (Fig. 1)
3. Inserire 3x 1.5V AA (LR6) le batterie con la polarità corretta (+ e -). (Fig. 2)
4. Riavvitare il comparto batterie. (Fig. 1)
5. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su ON (Fig. 3)
Pulizia
Questo bambola di può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che i dispositivi elettronici
non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Stand-By
Il prodotto entra automaticamente in modalità stand-by, se non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato. Per poterci giocare di nuovo, basterà attivare l’interruttore ON-OFF.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili e¬etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
19
FI
Se necessitar de informações detalhadas, poderá obtê-las em www.baby-annabell.com (é necessário uma ligação
à Internet). Manual completo: www.baby-annabell.com/710241
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen paketissa siltä
varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Hyvät vanhemmat,
Olemme iloisia, että olet valinnut Baby Annabell -nuken. Baby Annabell näyttää ihan oikealta vauvalta ja se
käyttäytyy myös kuin oikea vauva sen luonnollisten tuntuisten toimintojen ja äänten ansiosta. Se jokeltaa, nauraa,
juo vesipullosta ja imee tuttia liikuttaen kasvojaan aidon tuntuisesti, se itkee myös oikeita kyyneliä.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Älä unohda, että Baby Annabellin varusteet ovat leluja, jotka eivät sovellu käyttöön vauvojen ja pikkulasten
kanssa.
Pään, käsivarret, jalat ja kangaskehon voi pyyhkiä kostealla (ei märällä) liinalla. Älä kylvetä Baby Annabelliä
äläkä pese sitä pesukoneessa. Potkuhousut voi pestä käsin.
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon paristojen
säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista.
Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa.
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on paristokäyttöinen.
Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä vaurioitunut
tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi nielaista tai vetää
henkeen. Näin voi käydä muun muassa silloin, jos paristolokeroa ei ole ruuvattu oikein kiinni tai jos se on viallinen.
Ruuvaa paristolokeron kansi aina huolellisesti kiinni. Paristot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on
hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
VAROITUS! Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja lasten ulottumattomissa. Jos
epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on päässyt elimistöön muulla tavoin, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Valmistelut:
Aikuisen tulee asentaa paristot:
1. Laita paristokotelon kytkin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’) asentoon. (Fig. 1)
2. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. (Fig. 1)
3. Asenna 3x 1.5V AA (LR6) paristot oikeanapaisuudet huomioiden. (Fig. 2)
4. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. (Fig. 1)
5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’ON’’) asentoon. (Fig. 3)
Puhdistus
Nukke puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä paristoihin.
20
Valmiustila
Tuote kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun sillä ei leikitä pitkään aikaan. Kun haluat taas leikkiä tuotteella,
käytä ON-OFF-kytkintä.
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen.
Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten
kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua
vaarallisia aineita ympäristöön
NO
Ønsker du nærmere informasjon, kan du gå til www.baby-annabell.com (Internettforbindelse er nødvendig).
Komplett håndbok: www.baby-annabell.com/710241
Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer denne
sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt.
Kjære foreldre,
Vi gleder oss over at du har bestemt deg for Baby Annabell. Baby Annabell føles ikke bare som en riktig baby, men
hun oppfører seg gjennom sine riktige livsfunksjoner og lyder også slik. Hun plaprer, drikker av sin vannaske og
suger på narresmokken sin med realistiske munnbevegelser og gråter riktige tårer.
Du overholder vennligst:
Ha tilsyn med barnet.
Glem vennligst ikke at det ved ekstra utstyret til Baby Annabell dreier seg om leketøy og at dette ikke er
egnet for riktige spedbarn og småbarn.
Hodet, armene, beina og stokroppen kan rengjøres med en fuktig (ikke våt) klut. Du må ikke bade Baby
Annabell, og aldri vaske henne i vaskemaskin. Sparkebuksen kan vaskes for hånd.
Vedr. batterier/oppladbare batterier
Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid.
Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet.
Batterier bør settes i av en voksen.
Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ).
Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper.
Ikke kortslutt batteriet.
Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på “OFF” for å spare på batteriene. Vi
anbefaler også å erne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på produktet.
Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare.
Utslitte batterier skal ernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall.
Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere.
Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet.
Oppladbare batterier skal ernes fra leken innen de lades.
Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen.
Batteriinformasjon
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er
batteridrevet.
Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn hvis
det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges eller pustes inn. Dette
kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt. Skru alltid batterilokket godt fast.
Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar medisinsk behandling!
Batteriene må alltid holdes unna barn.
GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du har mistanke
om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke medisinsk hjelp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Baby Annabell Leah 43cm Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka