Electrolux ENN31650 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
kasutusjuhend
használati útmutató
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Külmik-sügavkülmuti
Hűtő-fagyasztó
Ledusskapis-saldētava
Šaldytuvas-šaldiklis
ENN31650
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Juhtpaneel 4
Esimene kasutamine 6
Igapäevane kasutamine 6
Vihjeid ja näpunäiteid 8
Puhastus ja hooldus 9
Mida teha, kui... 10
Tehnilised andmed 12
Paigaldamine 12
Jäätmekäitlus 17
Jäetakse õigus teha muutusi
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õi-
get kasutamist lugege kasutusjuhend, sh
näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne
kui paigaldate masina ja kasutate seda esi-
mest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnne-
tusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasu-
tavad inimesed tunneksid põhjalikult selle
käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid
alati seadmega kaasas, kui selle asukohta
muudetakse või seadme müümise korral, nii
et kõik kasutajad oleksid kogu seadme ka-
sutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohu-
tusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär-
gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutami-
seks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsili-
sed, sensoorsed või vaimsed võimed või
kogemuse ja teadmiste puudus seda ei
võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teos-
tab järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamisel isik, kes nende turvalisuse
eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadme-
ga mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaama-
tus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik
pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (või-
malikult seadme lähedalt) ja võtke ära
uks, et mängivad lapsed ei saaks elektri-
lööki ega sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse-
tihenditega versioon vahetab välja vane-
ma vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist
veenduge, et lukustusmehhanismi poleks
võimalik enam kasutada. Vastasel juhul
võib seade muutuda lapse jaoks surma-
lõksuks.
Üldine ohutus
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
ummistustest vabad.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või joo-
kide selles juhises kirjeldatud viisil kodu-
seks säilitamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektri-
seadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui
tootja ei ole vastavat sobivust otseselt
kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjusta-
mist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusai-
ne isobutaan (R600a) on üsna keskkon-
naohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik
gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal
tuleb vältida jahutusaine süsteemi kom-
ponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saa-
ma:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjusta-
2 electrolux
da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri-
löögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toi-
tejuhe, pistik, kompressor) asendus-
tööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvali-
fitseeritud tehnikult või teenusepakku-
jalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme
tagakülje poolt muljutud ega kahjusta-
tud. Muljutud või kahjustatud toitepis-
tik võib üle kuumeneda ja põhjustada
tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut
sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi
katteta,
1)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda teisaldades ol-
ge ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügav-
külmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuu-
det otsese päikesevalgusega.
Lambid
2)
, mida selles seadmes kasuta-
takse, on ette nähtud kasutamiseks üks-
nes kodumasinates. Need ei sobi ruumi-
de valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme
plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat
gaasi või vedelikku, sest need võivad
plahvatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu taga-
seinas olevat õhuava.
3)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula-
tamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud
toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool-
seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas-
tavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud
jooke, kuna see tekitab anumas rõhju,
mis võib põhjustada plahvatuse, mis
omakorda kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ee-
maldage toitepistik seinakontaktist.
Ärge puhastage masinat metallist eseme-
tega.
Ärge kasutage seadmest härmatise ee-
maldamiseks teravaid esemeid. Kasutage
plastmassist kaabitsat.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su-
lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage
äravooluava. Kui see on ummistunud, ko-
guneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus-
tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui
see on viga saanud. Teatage võimalikest
kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel
juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühenda-
mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg
olema vastu seina, et vältida soojade
osade (kompressor, kondensaator) puu-
dutamist ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliiti-
de lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge,
et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogivee varustusega.
4)
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri-
tööd peab teostama kvalifitseeritud elek-
trik või kompetentne isik.
1) Kui lambi kate on ette nähtud.
2) Kui selle seadme jaoks on lamp ette nähtud.
3) Kui on tegemist Frost Free-seadmega.
4) Kui veeühendus on ette nähtud.
electrolux 3
Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo-
litatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül-
mutussüsteemis ega isolatsioonimater-
jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht si-
saldab kergestisüttivaid gaase: seade
tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatava-
tele määrustele, mille saate oma kohali-
kust omavalitsusest. Vältige jahutus-
seadme kahjustamist, eriti taga soojus-
vaheti läheduses. Selles seadmes ka-
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
JUHTPANEEL
MODE˚C
123 4 5 6
1 Sisse/Välja lüliti
2 Sügavkülmiku temperatuuri regulaator
3 Külmiku-sügavkülmiku temperatuurinäi-
du nupp
4 Ekraan
5 Funktsiooniklahv
Hoiatuse nullimislüliti
6 Külmiku temperatuuriregulaator
Ekraan
1 2 3 4 5 6 7
1 Külmikuosa indikaator
2 Sügavkülmutiosa indikaator
3 Positiivse või negatiivse temperatuuri in-
dikaator
4 Temperatuuri indikaator
5 Funktsioon Action Freeze
6 Funktsioon Shopping
7 Funktsioon FreeStore
Sisselülitamine
Kui pärast toitepistiku ühendamist pistiku-
pessa ei ole ekraan valgustatud, vajutage
SISSE/VÄLJA lülitile.
Niipea kui seade sisse lülitatakse, kuvatakse
juhtpaneelile järgmised signaalid:
positiivne või negatiivne temperatuurinäit
on positiivne, osutades positiivsele tem-
peratuurile;
temperatuur vilgub, ekraani taust on pu-
nane ja kuulete sumistit.
Vajutage funktsiooninupule ja sumisti lakkab
(vt ka alalõiku "Ületemperatuuri alarm").
Määrake soovitud temperatuur (vt alalõiku
"Temperatuuri reguleerimine").
Väljalülitamine
Seade lülitatakse välja, kui SISSE/VÄLJA-lü-
litit vajutada kauem kui 1 sekund.
Seejärel kuvatakse ekraanil temperatuuri
pöördloendus alates -3 -2 -1.
Kui seade välja lülitatakse, kustub ka
ekraan.
Temperatuuri näidik
Iga kord, kui külmik-sügavkülmuti tempera-
tuuri näidiku nuppu vajutatakse, viitab
ekraan järgmises järjekorras.
4 electrolux
1. Külmikuosa indikaator süttib.
Ekraanil kuvatakse külmikule viimati
määratud temperatuur.
2.
Sügavkülmutiosa indikaator süttib.
5)
Ekraanil kuvatakse sügavkülmutile vii-
mati määratud temperatuur.
Funktsioonide menüü
Funktsiooninupu vajutamisel aktiveeritakse
päripäevasuunaliselt järgmised funktsioonid:
funktsioon Action Freeze
funktsioon Shopping
funktsioon FreeStore
ilma sümbolita: tavaline töö.
Tähtis Funktsioone saab SISSE lülitada
ükshaaval.
Funktsioonide VÄLJA lülitamiseks vajutage
korduvalt funktsiooninuppu, kuni ikoone
enam ei kuvata.
Temperatuuri reguleerimine
Seadmes olevat temperatuuri kontrollib
temperatuuri regulaator, mis asub seadme
peal.
Külmikuvahes olevat temperatuuri võib re-
guleerida, keerates külmiku temperatuurire-
gulaatorit, ning see võib olla +2°C kuni
+8°C.
Sügavkülmikuvahes olevat temperatuuri
võib reguleerida, keerates sügavkülmiku
temperatuuriregulaatorit, ning see võib olla
-15°C kuni -24°C.
Kui temperatuuriregulaatorit keeratakse, vil-
gub ekraan ja sellele kuvatakse soovitud
temperatuur.
Toidu õigeks säilitamiseks tuleb määrata
järgmised temperatuurid:
+5°C külmikus
-18°C sügavkülmikus.
Kui pärast soovitud temperatuuri määramist
ei keerata temperatuuriregulaatorit 5 sekun-
di jooksul, kuvatakse sügavkülmikuvahes
valitsevat temperatuuri.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii-
sil:
keerake temperatuuriregulaatorit päripäe-
va, et saavutada maksimaalne külmus;
keerake temperatuuri regulaatorit vastu-
päeva, et saavutada minimaalne külmus.
Tavaliselt on vahepealne asend kõige sobi-
vam.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi-
dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl-
tub:
toa temperatuurist;
kui sageli ust avatakse;
kui palju toitu seal säilitatakse;
seadme asukohast.
Funktsioon Shopping
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada
suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude
tegemist), on soovitatav aktiveerida funktsi-
oon Shopping, et toit kiiremini maha jahuta-
da ja vältida külmutuskapis juba olevate toi-
tude soojenemist.
Funktsioon Shopping lülitatakse sisse funkt-
siooninuppu vajutades (vajadusel mitu kor-
da), kuni ilmub vastav ikoon
.
Funktsioon Shopping lülitub automaatselt
välja ligikaudu 6 tunni pärast.
Funktsiooni Shopping ajal aktiveeritakse au-
tomaatselt ka külmikuosa ventilaator.
Tähtis Külmikuosa ventilaator
aktiveeritakse automaatselt ka siis, kui
toatemperatuur on kõrge (üle 32°C), isegi
kui funktsioon Shopping ei ole aktiveeritud.
Funktsiooni saab alati välja lülitada, vajuta-
des funktsiooninuppu (vt jaotist "Funktsioo-
nide menüü").
Funktsioon FreeStore
Funktsioon lülitatakse sisse funktsiooninup-
pu vajutades (vajadusel mitu korda), kuni il-
mub vastav ikoon.
Selles olekus töötab ventilaator püsivalt.
Funktsiooni saab alati lülitada, vajutades
funktsiooninuppu, kuni ikoon
ekraanilt
kaob.
Tähtis Kui funktsioon aktiveeritakse
automaatselt, siis ikooni FreeStore ei kuvata
(vt "Igapäevane kasutamine").
Funktsiooni FreeStore sisselülitamine suu-
rendab tarbitava energia hulka.
Action Freeze funktsioon
Värske toidu sügavkülmutamiseks tuleb ak-
tiveerida Action Freeze funktsioon. Vajutage
funktsiooninuppu (vajadusel mitu korda),
kuni kuvatakse vastav ikoon .
See funktsioon peatub automaatselt 52
tunni pärast.
5) Tavalistes tingimustes.
electrolux 5
Funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida, va-
jutades funktsiooninupule (vt alalõiku
"Funktsioonide menüü").
Liiga kõrge temperatuuri alarm
Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas
(näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu)
annab märku:
temperatuurinäidu vilkumine
sügavkülmikuosa vilkumine (sügavkülmi-
kuosa indikaator/avatud ukse alarmi indi-
kaator)
punane ekraanivalgus
helisignaal
Kui normaaltingimused on taastunud:
helisignaal lülitub välja
temperatuurinäit jätkab vilkumist
ekraanivalgus jääb punaseks.
Kui te vajutate alarmi väljalülitamiseks funkt-
siooninuppu/alarmi lähtestamise lülitit, ilmub
mõneks sekundiks indikaatorile
kõrgei-
ma vahepeal mõõdetud temperatuuri näit.
Nüüd vilkumine peatub ja ekraanivalgus
muutub punasest valgeks.
Helisignaali väljalülitamiseks vajutage alarmi
ajal funktsiooninuppu/alarmi lähtestamise
lülitit.
Ekraani taustvalgus jääb punaseks, kuni on
taastatud normaalsed säilitustingimused.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist,
peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud
leige vee ja neutraalse seebiga eemalda-
maks uutele toodetele omast lõhna ja kui-
vatage seade hoolikalt.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja
abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjusta-
vad sisepindu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu külmutamine
Sügavkülmiku-osa sobib värske toidu kül-
mutamiseks ning külmutatud ja sügavkül-
mutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse
funktsioon Action Freeze vähemalt 24 tundi
enne toidu sügavkülma panemist.
Asetage külmutatav värske toit ülemisse
sahtlisse, kuna see on kõige külmem koht.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni
jooksul külmutada saab, on ära toodud
seadme siseküljel asuval andmeplaadil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja
jooksul ärge muid toiduaineid külmutami-
seks lisage.
Külmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike-
maajalist kasutuspausi laske seadmel vähe-
malt 12 tundi funktsiooniga Action Freeze-
töötada, enne kui sügavkülmikuosasse toi-
duaineid asetate.
Kui kavatsete suuri toidukoguseid säilitada,
siis eemaldage parima jõudluse nimel kõik
sahtlid seadmest ning asetage toit klaasriiu-
lile.
Hoiatus Jälgige, et toitude hulk ei
ületaks ülaosa küljel märgitud
koormuspiiri (kui kehtib)
Tähtis Sulatamisprotsessi tahtmatul
käivitumisel, näiteks elektrikatkestuse tõttu,
kui seade on olnud toiteta kauem kui
tehniliste andmete tabelis toodud
"tempreatuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb
sulatatud toit kiiresti ära tarvitada või
koheselt küpsetada ja seejärel uuesti
külmutada (pärast jahtumist).
Külmutatud toidu kalender
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügav-
külmutatud toiduaineid.
Numbrid osutavad säilitusajale kuudes vas-
tavat tüüpi sügavkülmutatud toiduainete
puhul. Kas kehtib osutatud säilitusaja ülemi-
ne või alumine väärtus, oleneb toidu kvali-
teedist ja käitlemisest enne külmutamist.
6 electrolux
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib
enne kasutamist külmikuvahes või toatem-
peratuuril üles sulatada, olenevalt sellest,
kui palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmuta-
tult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Külma akumulaatorid
Sügavkülmikul on vähemalt üks külma aku-
mulaator, mis pikendab säilitusaega voolu-
katkestuse või rikke korral.
Jääkuubikute valmistamine
Antud seade on varustatud ühe või mitme
alusega jääkuubikute valmistamiseks. Täitke
need alused veega, asetage need seejärel
sügavkülmutusse.
Tähtis Ärge kasutage aluste
sügavkülmutusest väljavõtmiseks metallist
instrumente.
Tähtis seda seadet müüakse
Prantsusmaal.
Vastavalt selles riigis kehtivatele määrustele
peab see olema varustatud spetsiaalses
seadisega (vt joonist), mis asub külmiku alu-
mises vahes ja osutab selle kõige külmema-
le tsoonile.
Liigutatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhi-
kutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt pai-
gutada.
Selleks, et ruumi paremini ära kasutada või-
vad eesmised poolriiulid olla tagumiste peal.
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada erineva suurusega toidupak-
kide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada
erinevatele kõrgustele.
Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmiselt:
tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas,
kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti
soovikohaselt.
Köögiviljasahtel
Sahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säilita-
miseks.
Sahtlil on olemas vahesein, mille asendit
saab vastavalt vajadusele muuta.
Sahtli põhjas asuv võre (kui see on ette
nähtud) on mõeldud selleks, et kaitsta puu-
ja köögivilju sahtli põhja koguneva niiskuse
eest.
electrolux 7
Puhastamiseks saab kõiki sahtli osi välja
võtta.
FreeStore
Külmikuosa on varustatud seadmega, mis
võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja ta-
gab külmikus ühtlasema temperatuuri.
See seade lülitub vajadusel ise sisse, et
taastada kiiresti vajalik temperatuur, kui ust
on lahti hoitud või juhul, kui ümbritsev õhk
on liiga soe.
Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisse-
lülitamist (vt jaotist " FreeStore-funktsioon").
Tähtis Seade FreeStore katkestab töö, kui
uks on lahti ja jätkab tööd pärast ukse
sulgemist.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge,
temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja
seade on täis laetud, võib kompressor pi-
devalt töötada, mis põhjustab härmatise
või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb
temperatuuri regulaator keerata madala-
male seadele, et võimaldada automaatset
sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve-
delikke külmikus;
katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn;
asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber
vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko-
hal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tu-
leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu-
lile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu-
hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse
spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse-
tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse
või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse,
et suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning
neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid
ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
8 electrolux
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi-
maalselt ära kasutada, siinkohal mõned olu-
lised näpunäited:
maksimaalne toidukogus, mida on või-
malik külmutada 24 tunni jooksul. on ära
toodud seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värs-
keid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonite-
na, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi
ning et seda oleks hiljem võimalik sulata-
da ainult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja
veenduge, et pakendid oleksid õhukind-
lad;
ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta-
da nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuu-
päev igale pakendile, et saaksite säilitu-
saega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemu-
sed, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toi-
metatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik;
kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja se-
da ei saa uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootje poolt osutatud
säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige vee-
ga ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksid puhtad;
loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage kapis olevaid torusid ja/või
juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiiv-
seid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhas-
tustooteid või vahapolituure sisemuses pu-
hastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab
kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja
kompressorit seadme tagaosas harja ja tol-
muimejaga. See parandab seadme tööd ja
aitab vähendada energiakulu.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada
jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si-
saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. See-
tõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt
automaatselt normaalse töö käigus iga
kord, kui mootori kompressor seiskub. Su-
latamisest tekkinud vesi voolab seadme ta-
ga mootori kompressori kohal olevasse
spetsiaalsesse anumasse, kust see aurus-
tub.
On tähtis puhastada regulaarselt sulamis-
vee väljavooluava, mis asub külmikukanali
electrolux 9
keskel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi-
kus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaa-
sasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba
sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa
"mittejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jää-
kirmet ei teki, kui seade töötab, ei sisemis-
tele seintele ega toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaat-
juhitava ventilaatori poolt liikuma pandud
külma õhu pidevast ringlemisest sügavkül-
mikus.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel,
rakendage järgmisi abinõusid:
ühendage seade vooluvõrgust lahti;
võtke kogu toit välja;
sulatage
6)
ja puhastage seade ja kõik tar-
vikud;
jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära eba-
meeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellel-
gi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev
toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
MIDA TEHA, KUI...
Hoiatus Enne veaotsingut võtke pistik
pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
ära toodud, võib läbi viia ainult kvalifit-
seeritud elektrik või kompetentne isik.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Lamp ei
põle.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pisti-
kupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Seade ei saa toidet. Pistikupe-
sas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni muu
elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Kostab helisignaal. Temperatuur sügavkülmikus on
liiga kõrge.
Vt jaotist "Liiga kõrge temperatuu-
ri signaal"
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide-
valt.
Temperatuur ei ole õigesti sea-
distatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult su-
letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
6) Kui nii on ette nähtud.
10 electrolux
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurini, enne kui selle külmutus-
kappi asetate.
Ruumitemperatuur on liiga kõr-
ge.
Alandage ruumi temperatuuri.
Vesi voolab mööda kül-
mutuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev här-
matis.
See on normaalne.
Vesi voolab külmutus-
kappi.
Vee väljavooluava on ummistu-
nud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee voola-
mist veekogumisnõusse.
Veenduge, et toiduained ei ole
vastu tagapaneeli.
Vesi voolab maha.
Sulamisvesi ei suundu läbi välja-
vooluava kompressori kohal
asuvasse aurustumisnõusse.
Suunake sulamisvee väljavooluju-
hik aurustumisrenni.
Temperatuur seadmes
on liiga madal.
Temperatuuriregulaator ei ole õi-
gesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes
on liiga kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole õi-
gesti seadistatud.
Valige madalam temperatuur.
Seadme uks ei ole korralikult su-
letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempera-
tuurini, enne kui selle külmutus-
kappi asetate.
Samaaegselt on külmutuskappi
pandud liiga palju toiduaineid.
Ärge pange külmutuskappi sa-
maaegselt liiga palju toiduaineid.
Temperatuur külmutus-
kapis on liiga kõrge.
Seadmes ei ole külma õhu ring-
lust.
Veenduge, et seadmes on taga-
tud külma õhu ringlus.
Temperatuur külmikus
on liiga kõrge.
Toiduained paiknevad üksteisele
liiga ligidal.
Paigutage toiduained nii, et on ta-
gatud külma õhu ringlus.
Härmatist on liiga palju.
Toiduained ei ole korralikult pa-
kendatud.
Pakendage toiduained õigesti.
Seadme uks ei ole korralikult su-
letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise sisemise
valgusdioodlambiga.
Valgustusseadet tohib vahetada ainult hool-
duskeskuse töötaja. Pöörduge kohalikku
hoolduskeskusse.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Pai-
galdamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen-
did. Pöörduge teeninduskeskusse.
electrolux 11
TEHNILISED ANDMED
Niši mõõtmed
Kõrgus 1850 mm
Laius 560 mm
Sügavus 560 mm
Temperatuuri tõusu aeg 21 h
Elektripinge 230-240 V
Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme vasakul sise-
küljel, ja energiasildil.
PAIGALDAMINE
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt
enne seadme paigaldamist, et tagada
turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev
temperatuur vastaks seadme andmeplaadil
osutatud klliimaklassile:
Kliimak-
lass
Ümbritsev temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont-
rollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapida-
mise omale.
See seade peab olema maandatud. Toite-
juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektria-
lastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu
kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu-
sele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiivide-
ga.
Ukse avamissuuna muutmine
Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite,
et uks avaneks vasakule, siis toimige enne
seadme paigaldamist järgmiselt.
1. Keerake lahti ülemine polt ja eemaldage
vahepuks.
2. Eemaldage ülemine polt ja ülemine uks.
3. Keerake lahti poldid (B) ja vahepuksid
(C).
4. Eemaldage alumine uks.
5. Keerake lahti alumine polt.
12 electrolux
B
C
C
Vastasküljel.
1. Paigaldage alumine polt.
2. Paigaldage alumine uks.
3. Sobitage poldid (B) ja vahepuksid (C)
keskmisele uksehingele vastasküljel.
4. Paigaldage ülemine uks.
5. Pingutage vahepuksi ja ülemist polti.
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllal-
dane.
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Seadme paigaldamine
Ettevaatust Veenduge, et toitejuhet
saab vabalt liigutada.
Toimige järgmiselt.
1. Vajadusel lõigake sobivas pikkuses lii-
miga tihendriba ja kinnitage see joonisel
kujutatud viisil seadme külge.
x
x
electrolux 13
2. Puurige hingekate A, nagu joonisel näi-
datud.
Kinnitage katted A ja A1 (kotis) keskmi-
sele hingele.
A1A
3. Paigutage seade paigaldusnišši.
Lükake seadet nooltega näidatud suu-
nas (1), kuni ülaosa puutub vastu köö-
gimööblit.
Lükake seadet vastu kappi nooltega
näidatud suunas (2) uksehinge vastas-
küljel.
1
2
4. Kohandage seadme asendit nišis.
Jälgige, et seadme ja kapi esiserva va-
hele jääb 44 mm vaba ruumi.
Alumise hinge kate (leiate tarvikute ko-
tist) tagab seadme ja köögimööbli va-
helise õige vahekauguse.
Jälgige, et seadme ja kapi vahele jääb 4
mm vaba ruumi.
Avage uks. Paigutage alumise hinge
kate oma kohale.
44mm
4mm
5. Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil.
I
14 electrolux
6. Eemaldage hinge kattelt õige osa (E).
Parempoolse hinge puhul eemaldage
osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa
SX.
7. Kinnitage katted (C, D) hoidikutele ja
hingeavaustele.
Paigaldage ventilatsioonivõre (B).
Kinnitage hingedele hingekatted (E).
B
E
E
D
C
8. Kui seade peab ühenduma küljetsi fur-
nituuri luugiga:
a) Keerake lahti kinnitusnurkade (H)
kruvid.
b) Liigutage nurki (H).
c) Keerake kruvid uuesti kinni.
9. Eemaldage osad Ha, Hb, Hc ja Hd.
Ha
Hb
Hc
Hd
electrolux 15
10. Paigaldage osa Ha köögimööbli sise-
küljele.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
11. Lükake osa Hc osa Ha külge.
Ha
Hc
12. Avage seadme uks ja furnituuri luuk 90-
kraadise nurga all.
Asetage väike kandiline detail (Hb) juhi-
kusse (Ha).
Pange seadme uks ja furnituuri luuk
kokku ja märgistage avauste kohad.
Ha
Hb
8 mm
13. Eemaldage kinnitused ja märgistage
ukse välisservast 8 mm kaugusele koht,
kuhu kinnitatakse nael (K).
Ha
K
8 mm
16 electrolux
14. Asetage väike kandiline detail uuesti ko-
hale ja kinnitage siis juuresolevate kruvi-
de abil.
Seadke furnituuri luuk ja seadme uks
kohakuti osa Hb abil.
Hb
15. Vajutage osa Hd osale Hb.
Hb
Hd
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks,
et:
Kõik kruvid on kinni keeratud.
Magnetkinnitusriba on tihedalt vastu kap-
pi.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 18
Kezelőpanel 20
Első használat 22
Napi használat 23
Hasznos javaslatok és tanácsok 25
Ápolás és tisztítás 26
Mit tegyek, ha... 27
Műszaki adatok 28
Üzembe helyezés 29
Környezetvédelmi tudnivalók 34
A változtatások jogát fenntartjuk
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biz-
tosítása érdekében a készülék üzembe he-
lyezése és első használata előtt olvassa át
figyelmesen ezt a használati útmutatót, be-
leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is.
A szükségtelen hibák és balesetek elkerülé-
se érdekében fontos annak biztosítása,
hogy mindenki, aki a készüléket használja,
jól ismerje annak működését és biztonsá-
gos használatát. Őrizze meg ezt a haszná-
lati útmutatót, és ha a készüléket elajándé-
kozza vagy eladja, az útmutatót is mellékel-
je hozzá, hogy annak teljes élettartamán ke-
resztül mindenki, aki használja, megfelelő
információkkal rendelkezzen annak haszná-
latát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak bizton-
sága érdekében tartsa be a jelen használati
útmutatóban szereplő óvintézkedéseket,
mivel a gyártó nem felelős az ezek elmu-
lasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztala-
tok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felelős sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a
dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a há-
lózati tápkábelt (olyan közel a készülék-
hez, amennyire csak lehet), és távolítsa el
az ajtót annak megelőzése érdekében,
hogy a játszó gyermekek áramütést
szenvedjenek, vagy magukat a készülék-
be zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké-
szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja,
hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni
a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartás-
ban, amint azt a jelen használati útmutató
ismerteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasz-
tási folyamat elősegítésére.
•Ne működtessen más elektromos készü-
léket (például fagylaltkészítő gépet) hűtő-
berendezések belsejében, hacsak ezt a
gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-
tőkör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz
a készülék hűtőköre, ez a környezetre
csekély hatást gyakorló, természetes
gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.
18 electrolux
A készülék szállítása és üzembe helyezé-
se során bizonyosodjon meg arról, hogy
a hűtőkör semmilyen összetevője nem
sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
–alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel
bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet
vagy áramütést okozhat.
Vigyázat A kockázatok elkerülése ér-
dekében mindenféle elektromos rész-
egység (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szer-
vizképviselőnek vagy szakképzett szer-
vizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké-
szülék hátlapja. Az összenyomott
vagy sérült hálózati dugasz túlmele-
gedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt.
Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám-
paburkolat
7)
nélkül.
Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor kör-
ültekintéssel járjon el.
Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és
ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze
nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérülé-
seket, illetve fagyás miatti égési sérülése-
ket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet-
len napsütésnek a készüléket.
Az ebben a
8)
készülékben működő izzók
kizárólag háztartási eszközökhöz kifej-
lesztett fényforrások! Nem használhatók
a helyiség megvilágítására.
Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-
nyag részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé-
kot a készülékben, mert azok felrobban-
hatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
9)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze-
reket az élelmiszergyártó utasításaival
összhangban tárolja.
A készülék gyártójának tárolásra vonat-
kozó ajánlásait szigorúan be kell tartani.
Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz-
tóba, mert nyomás keletkezik a palack-
ban, ami miatt felrobbanhat és kárt okoz-
hat a készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü-
léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj-
zatból.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékről történő eltávolításához. Hasz-
náljon műanyag kaparókést.
Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek-
rényben a leolvadt víz számára kialakított
vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa
meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el
van záródva, a víz összegyűlik a készülék
aljában.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz-
ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla-
koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset-
leges sérüléseket azonnal jelentse ott,
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben
őrizze meg a csomagolást.
7) Ha a belső világításnak van burkolata
8) Ha készülék rendelkezik lámpával.
9) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű.
electrolux 19
Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-
szülék bekötésével és hagyni, hogy az
olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelege-
déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé-
rése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék hát-
lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke-
rülni a forró alkatrészek (kompresszor,
kondenzátor) megérintését vagy megfo-
gását az esetleges égési sérülések meg-
előzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhető legyen a készülék telepítése
után.
A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat-
lakoztassa.
10)
Szerviz
A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakkép-
zett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke-
ringető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonré-
teget károsító gázokat. A készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szigetelő-
hab gyúlékony gázokat tartalmaz: a ké-
szüléket a helyi hatóságoktól beszerez-
hető vonatkozó rendelkezésekkel össz-
hangban kell hulladékba helyezni. Vi-
gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy-
ség, különösen hátul a hőcserélő kör-
nyéke. A készüléken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok újra-
hasznosíthatóak.
KEZELŐPANEL
MODE˚C
123 4 5 6
1 BE/KI kapcsoló
2 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója
3 Hűtő-fagyasztó hőmérsékletjelző gomb
4 Kijelző
5 Funkciógomb
Riasztástörlés kapcsoló
6 Hűtő hőmérséklet-szabályozója
Kijelzés
1 2 3 4 5 6 7
1 Hűtőrekesz kijelzése
2 Fagyasztó rekesz kijelzése
3 Pozitív vagy negatív hőmérséklet-vissza-
jelző
10) Ha van vízcsatlakozás.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ENN31650 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend