Metabo WEV 850-115 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.metabo.com
de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2
en General Power Tool Safety Warnings 3
fr Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique 4
nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 6
it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 7
es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 9
pt Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 11
sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 12
fi Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen liittyvät varoitukset 13
no Generelle advarsler for elektroverktøy 15
da Generelle sikkerhedsinstrukser for el-værktøj 16
pl Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia 17
el Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 19
hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 21
ru Общие указания по технике безопасности обращения с электроинструментами 22
hy Անվտանգության ընդհանուր ցուցումներ էլեկտրական գործիքների համար 25
kk Электр құралына арналған қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар 27
ky Электр аспаптары менен иштөөдө коопсуздук техникасы боюнча жалпы эрежелер 29
uk Загальні вказівки з безпеки під час роботи з
електроінструментом 31
cs Obecné bezpečnostní pokyny pro elektronářadí 33
et Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 34
lt Bendrieji elektrinių įrankių saugos įspėjimai 35
lv Vispārējie noteikumi elektroinstrumentu drošai lietošanai 37
ar ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ نﺎﻣأ تادﺎﺷرإ39
2
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse
bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie die
Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungsleitungen, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen.
Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des
Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen
führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare
und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, sind diese anzuschließen
und richtig zu verwenden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und
setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für
Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach
vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug
vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen
Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/
oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung)
3
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber
und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und
Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und
Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen
Situationen.
5 Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeuges
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die
vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr
führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder
veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus
können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer,
Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen
über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und
laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug
niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung
angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden
oder Laden außerhalb des zugelassenen
Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die
Brandgefahr erhöhen.
6Service
a)
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten
bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche
Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder
bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference. The term “power tool” in the warnings refers
to your mainsoperated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1 Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you to
lose control.
2 Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3 Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
ENGLISH (Original Instructions)
4
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
4 Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused
by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous
situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
5 Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or
risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the
specified range may damage the battery and increase
the risk of fire.
6Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of
battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
Avertissements de sécurité généraux
pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT Lire tous les
avertissements de sécurité, les instructions,
les illustrations et les spécifications fournis avec
cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement. Le terme « outil électrique »dans les
avertissements fait référence à votre outil électrique
alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou
votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans
cordon d'alimentation).
1 Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
FRANÇAIS (Notice originale)
5
enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes
à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
l'outil.
2 Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de
quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d'adaptateurs avec des outils électriques à
branchement de terre. Des fiches non modifiées et des
socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il
existe un risque accru de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou
à des conditions humides. La pénétration d'eau à
l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de
choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la
chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des
parties en mouvement. Des cordons endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation
extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un
emplacement humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le
risque de choc électrique.
3 Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train
de faire et faire preuve de bon sens dans votre
utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un
outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'emprise de drogues, de l'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention en cours
d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les
équipements de protection individuelle tels que les
masques contre les poussières, les chaussures de
sécurité antidérapantes, les casques ou les protections
auditives utilisés pour les conditions appropriées
réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que
l'interrupteur est en position arrêt avant de
brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les
outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou
brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en
position marche est source d'accidents
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil
électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une
partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à
des blessures.
e)
Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un
meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations
inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de
vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux
et les vêtements à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d'équipements pour l'extraction et la
récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont
connectés et correctement utilisés. Utiliser des
collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux
poussières.
h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de
sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez
l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde
d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4 Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil
électrique adapté à votre application. L'outil
électrique adapté réalise mieux le travail et de manière
plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur
ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt
et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas
être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut
le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation
et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible,
avant tout réglage, changement d'accessoires ou
avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures
de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de
la portée des enfants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou
les présentes instructions de le faire fonctionner.
Les outils électriques sont dangereux entre les mains
d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et
des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais
alignement ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En
cas de dommages, faire réparer l'outil électrique
avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à
des outils électriques mal entretenus
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les
lames etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des
opérations différentes de celles prévues peut donner lieu
à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de
préhension restent sèches, propres et dépourvues
d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces
de préhension glissantes rendent impossibles la
manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil
dans les situations inattendues.
5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries
et précautions d’emploi
a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc
de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est
utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
6
b) N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs
de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation
de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de
blessure et de feu.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le
maintenir à l'écart de tout autre objet métallique,
par exemple trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres objets de petite taille qui
peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à
une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie
entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut
être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas
de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, rechercher en plus
une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut
causer des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil
fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou
modifié. Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant
un feu, une explosion ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil
fonctionnant sur batteries au feu ou à une
température excessive. Une exposition au feu ou à
une température supérieure à 130 °C peut provoquer
une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant
sur batteries hors de la plage de températures
spécifiée dans les instructions. Un chargement
incorrect ou à des températures hors de la plage
spécifiée de températures peut endommager la batterie
et augmenter le risque de feu.
6 Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un
réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assure le maintien de la
sécurité de l'outil électrique.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur
des blocs de batteries endommagés. l convient que
l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par
le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING Lees alle
veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen,
afbeeldingen en specificaties die bij dit elektrische
gereedschap worden geleverd. Als de hieronder
vermelde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor
toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen
gebruikte begrip “elektrisch gereedschap”heeft
betrekking op uw elektrische gereedschap voor gebruik
op het elektriciteitsnet (met netkabel) en op uw
elektrische gereedschap voor gebruik met een accu
(kabelloos).
1 Veiligheid van de werkomgeving
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een
omgeving met explosiegevaar waarin zich
brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of
brandbaar stof bevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt de controle over
het gereedschap verliezen.
2 Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische
gereedschap moet in het stopcontact passen. De
stekker mag in geen geval worden veranderd.
Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met
geaarde elektrische gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer
uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het elektrische gereedschap te dragen of op te
hangen of om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het
risico van een elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te
gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn
goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik
buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico
van een elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap
in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
elektrische schok.
3 Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik geen elektrisch
gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed
staat van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment
van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische
gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting.
Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van
persoonlijke beschermende uitrusting zoals een
stofmasker, slipvaste werkschoenen, een
veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van
de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap,
vermindert het risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of
Nederlands (Originele gebruiksaanwijzing)
7
schroefsleutels voordat u het elektrische
gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of
sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot
verwondingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding.
Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in
evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden. Houd haren en
kleding uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen
door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of
stofopvangvoorzieningen kunnen worden
gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat
deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het
gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door
stof.
h) Ondanks het feit dat u eventueel heel goed
vertrouwd bent met het gebruik van
gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet
nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor
het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende
handeling kan binnen een fractie van een seconde
ernstig letsel veroorzaken.
4 Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik
van elektrische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor
uw werkzaamheden het daarvoor bestemde
elektrische gereedschap. Met het passende
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen
het aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan
de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat
niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk
en moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de
accu (indien uitneembaar) uit het elektrische
gereedschap, voordat u het elektrische
gereedschap instelt, accessoires wisselt of het
elektrische gereedschap opbergt. Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van
het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische
gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat
het gereedschap niet gebruiken door personen die
er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen
niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn
gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen
worden gebruikt.
e) Pleeg onderhoud aan elektrische
gereedschappen en accessoires. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de
werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde
onderdelen voor het gebruik repareren. Veel
ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden
elektrische gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
h) Houd handgrepen en greepvlakken droog,
schoon en vrij van olie en vet.
Gladde handgrepen en
greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in
onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en
bediend.
5 Gebruik en onderhoud van
accugereedschappen
a) Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die
door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een
oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu
geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met
andere accu’s wordt gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de
elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere
accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu
met paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven en andere kleine metalen voorwerpen
die overbrugging van de contacten kunnen
veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan
brandwonden of brand tot gevolg hebben.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu
lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij
onvoorzien contact met water af. Wanneer de
vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een
arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot
huidirritaties of verbrandingen eiden.
e) Gebruik accu of gereedschap niet, als deze
beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of
veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag
vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar
van letsel kan ontstaan.
f) Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of
overmatige temperaturen. Blootstelling aan vuur of
temperaturen boven 130 ° C kan een explosie
veroorzaken.
g) Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de
accu of het gereedschap niet buiten het
temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is
vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen
buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen
en het risico van brand vergroten.
6Service
a) Laat het elektrische gereedschap alleen
repareren door gekwalificeerd en vakkundig
personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
b) Voer nooit servicewerkzaamheden aan
beschadigde accu's uit. Service van accu's dient
uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of
erkende servicewerkplaatsen.
Avvertenze generali di pericolo per
elettroutensili
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di
pericolo, le istruzioni operative, le figure e le
specifiche accluse al presente elettroutensile. Il
mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà
comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o
ITALIANO (Istruzioni per l'uso originali)
8
gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il
termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di
pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con cavo) e ad utensili elettrici alimentati a batteria
(senza cavo).
1 Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e
ben illuminata. Il disordine oppure zone della
postazione di lavoro non illuminate possono essere
causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante
l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni
potranno comportare la perdita del controllo
sull’elettroutensile.
2 Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di apportare modifiche alla
spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad
elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le
spine non modificate e le prese adatte allo scopo
riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti ed, in particolare, non usarlo per
trasportare o per appendere l’elettroutensile
oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
taglienti e neppure a parti della macchina che siano
in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di
prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno.
L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego
all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di
sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3 Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai
l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure
quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi
incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale nonché occhiali protettivi.
Indossando
abbigliamento di protezione personale come la
maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non
scivolino, elmetto di protezione oppure protezione
acustica a seconda del tipo e dell’applicazione
dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria
dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di
alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile,
prima di prenderlo oppure prima di iniziare a
trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia
spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si
trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli
attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un
accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte
rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere
cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere
l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è
possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di
situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere
capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti
larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti
in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio didispositivi
di aspirazione della polvere e di raccolta,
assicurarsi che gli stessi siano collegati e che
vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di
un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di
situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili,
evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una
frazione di secondo.
4 Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il
proprio lavoro, utilizzare esclusivamente
l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso.
Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e
più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori
difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è
pericoloso e deve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie
oppure prima di posare la macchina al termine di un
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se
rimovibile. Tale precauzione eviterà che
l’elettroutensile possa essere messo in funzione
involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati,
conservarli al di fuori del raggio di accesso di
bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone
che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano
letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono
macchine pericolose quando vengono utilizzati da
persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e
degli accessori. Accertarsi che le parti mobili della
macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto da limitare la funzione
dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare
l’impiego, far riparare le parti danneggiate.
9
Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la
cui manutenzione è stata effettuata poco
accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e
puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare
attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche
ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni.
Così facendo, tenere sempre presente le condizioni
di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di
elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar
luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa
asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature
e superfici di presa scivolose non consentono di
manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni
inaspettate.
5 Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili
dotati di batterie ricaricabili
a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed
esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati
dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per
un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di
incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria
ricaricabile.
b) Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo
ed esclusivamente batterie ricaricabili
esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di
tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare
il rischio d’incendi.
c) Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli,
monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli
oggetti metallici che potrebbero provocare un
cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto
circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine
a bruciature o ad incendi.
d) In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di
fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile.
Evitarne assolutamente il contatto. In caso di
contatto accidentale, sciacquare accuratamente
con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico,
qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli
occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile
potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
e) Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un
elettroutensile, qualora siano danneggiati o siano
stati modificati. Batterie danneggiate o modificate
possono comportare problemi non prevedibili, causando
incendi, esplosioni e possibili lesioni.
f) Non esporre una batteria ricaricabile o un
elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive.
L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130
°C può causare esplosioni.
g) Rispettare tutte le istruzioni di carica e non
caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile
fuori dal campo di temperatura indicato nelle
istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal
campo di temperatura indicato, può comportare danni
alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
6 Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In tale
maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione
batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione di
batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal
produttore o da fornitori di servizi appositamente
autorizzati.
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea íntegramente las
advertencias de peligro, las instrucciones, las
ilustraciones y las especificaciones entregadas con
esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a
las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas. El término
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas
eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a
herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin
cable de red).
1 Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de
trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
de su puesto de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta eléctrica.
2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna. No
emplear adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin
modificar adecuados a las respectivas tomas de
corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y
evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para
sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga
el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de red
dañados o enredados pueden provocar una descarga
eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la
intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en exteriores.
La utilización de un cable de prolongación adecuado
para su uso en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta
ESPAÑA (Manual original)
10
eléctrica en un entorno húmedo, es necesario
conectarla a través de un fusible diferencial. La
aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a
exponerse a una descarga eléctrica.
3 Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de la
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en
todo caso unas gafas de protección. El riesgo a
lesionarse se reduce considerablemente si,
dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta
eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores
auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
montar el acumulador, al recogerla, y al
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta
conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza
rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la
herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una
base firme y mantenga el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la
herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad ganada por el uso
frecuente de la herramienta eléctrica lo deje
creerse seguro e ignorar las normas de seguridad.
Una acción negligente puede causar lesiones graves en
una fracción de segundo.
4 Uso y trato cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a
realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá
trabajar mejor y más seguro dentro del margen de
potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el
acumulador desmontable de la herramienta
eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta eléctrica.
Esta
medida preventiva reduce el riesgo a conectar
accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita la utilización de la
herramienta eléctrica a aquellas personas que no
estén familiarizadas con su uso o que no hayan
leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios
con esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herramienta
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas
defectuosas antes de volver a utilizar la
herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se
deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento
deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios,
útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones,
considerando en ello las condiciones de trabajo y la
tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han sido
concebidas puede resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de
las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y las superficies de las
empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y
control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones
imprevistas.
5 Trato y uso cuidadoso de herramientas
accionadas por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con los
cargadores recomendados por el fabricante. Existe
un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de
un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores previstos
para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de
acumuladores puede provocar daños e incluso un
incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás
objetos metálicos que pudieran puentear sus
contactos. El cortocircuito de los contactos del
acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador puede
provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
En caso de un contacto accidental enjuagar el área
afectada con abundante agua. En caso de un
contacto con los ojos recurra además
inmediatamente a un médico. El líquido del
acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o útiles dañados o
modificados. Los acumuladores dañados o
modificados pueden comportarse en forma imprevisible
y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
f) No exponga un acumulador o una herramienta
eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado
alta. La exposición al fuego o a temperatura sobre 130
°C puede causar una explosión.
g)
Siga todas las instrucciones para la carga y no
cargue nunca el acumulador o la herramienta
eléctrica a una temperatura fuera del margen
correspondiente especificado en las instrucciones.
Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del
margen especificado puede dañar el acumulador y
aumentar el riesgo de incendio.
11
6Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la
herramienta eléctrica.
b) No repare los acumuladores dañados. El
entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser
realizado por el fabricante o un servicio técnico
autorizado.
Indicações gerais de segurança para
ferramentas elétricas
ATENÇÃO Devem ser lidas todas as
indicações de segurança, instruções,
ilustrações e especificações desta ferramenta
elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas
abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou
graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções
para futura referência. O termo “Ferramenta elétrica”
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-
se a ferramentas elétricas operadas com corrente de
rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1 Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e
bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho
insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
elétricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta elétrica durante a utilização. No caso de
distração é possível que perca o controlo sobre o
aparelho.
2 Segurança elétrica
a) A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve
caber na tomada. A ficha não deve ser modificada
de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de
adaptação junto com ferramentas elétricas
protegidas por ligação à terra. Fichas não
modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de
um choque elétrico.
b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto com
superfícies ligadas à terra, como tubos,
aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco
elevado devido a choque elétrico, se o corpo estiver
ligado à terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou
humidade. A infiltração de água numa ferramenta
elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não deverá utilizar o cabo para outras
finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar
a ferramenta elétrica, para pendurá-la, nem para
puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de
calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho
em movimento. Cabos danificados ou emaranhados
aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar
livre, só deverá utilizar cabos de extensão
apropriados para áreas exteriores. A utilização de um
cabo de extensão apropriado para áreas exteriores
reduz o risco de um choque elétrico.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ferramenta elétrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque elétrico.
3Segurança de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha
prudência ao trabalhar com a ferramenta elétrica.
Não utilizar uma ferramenta elétrica quando estiver
fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a
ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e
sempre óculos de proteção. A utilização de
equipamento de proteção pessoal, como máscara de
proteção contra pó, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
involuntária. Assegure-se de que a ferramenta
elétrica esteja desligada, antes de conectá-la à
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta elétrica ou se o
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de
boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa parte do
aparelho em movimento pode levar a lesões.
e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma
posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.
Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta elétrica
em situações inesperadas.
f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem
joias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de
partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos
longos ou joias podem ser agarrados por peças em
movimento.
g) Se for possível montar dispositivos de aspiração
ou de recolha, assegure-se de que estejam
conectados e utilizados corretamente. A utilização
de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao
pó.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma
utilização frequente de ferramentas permita que
você se torne complacente e ignore os princípios
de segurança da ferramenta. Uma ação descuidada
pode causar ferimentos graves numa fração de
segundo.
4 Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas
elétricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho.
É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta
elétrica apropriada na área de potência indicada.
b) Não utilizar uma ferramenta elétrica com um
interruptor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que
não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e
deve ser reparada
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o
acumulador, se amovível, antes de executar ajustes
no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar
o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque
involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora
PORTUGUÊS (Manual de instruções original)
12
do alcance de crianças. Não permita que pessoas
que não estejam familiarizadas com o aparelho ou
que não tenham lido estas instruções, utilizem o
aparelho Ferramentas elétricas são perigosas se forem
utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Tratar a ferramenta elétrica e os acessórios com
cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não emperram, e se há
peças quebradas ou danificadas que possam
prejudicar o funcionamento da ferramenta elétrica.
Permitir que peças danificadas sejam reparadas
antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa,
a manutenção insuficiente de ferramentas elétricas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com
cantos de corte afiados emperram com menos
frequência e podem ser conduzidas com maior
facilidade.
g) Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios,
ferramentas de aplicação, etc. conforme estas
instruções. Considerar as condições de trabalho e
a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas
elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações
previstas, pode levar a situações perigosas.
h) Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar
secas, limpas e livres de óleo e massa consistente.
Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não
permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta
em situações inesperadas.
5 Manuseio e utilização cuidadosos de
ferramentas com acumuladores
a) Só carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio
se um carregador apropriado para um certo tipo de
acumuladores for utilizado para carregar acumuladores
de outros tipos.
b) Só utilizar ferramentas elétricas com os
acumuladores apropriados. A utilização de outros
acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
c) Manter o acumulador que não está sendo
utilizado afastado de clipes, moedas, chaves,
parafusos ou outros pequenos objetos metálicos
que possam causar um curto-circuito dos
contactos. Um curto-circuito entre os contactos do
acumulador pode ter como consequência queimaduras
ou fogo.
d) No caso de aplicação incorreta pode vazar
líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso
de um contacto acidental, deverá enxaguar com
água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos,
também deverá consultar um médico. Líquido que
escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou
a queimaduras.
e) Não use um acumulador ou uma ferramenta
danificada ou modificada. Os acumuladores
danificados ou modificados exibem um comportamento
imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco
de lesão.
f) Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao
fogo ou temperatura excessiva. Exposição ao fogo ou
a uma temperatura acima de 130 °C pode causar
explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue o acumulador ou a ferramenta fora da
faixa de temperatura especificada no manual de
instruções. Carregar indevidamente ou em
temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o
acumulador e aumentar o risco de incêndio.
6Serviço
a) Só permita que o seu aparelho seja reparado por
pessoal especializado e qualificado e só com peças
de reposição originais. Desta forma é assegurado o
funcionamento seguro do aparelho.
b) Nunca tente reparar acumuladores danificados.
A reparação de acumuladores deve ser realizada
apenas pelo fabricante ou agentes de assistência
autorizados.
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
VARNING Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner, illustrationer och specifikationer
som ingår med detta elverktyg. Fel som uppstår till
följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
hänvisning. Termen ”elverktyg” i varningarna hänvisar
till ditt nätdrivna elverktyg (med nätsladd) eller
batteridrivna (trådlösa) elverktyg.
1 Arbetsplatssäkerhet
a) Håll arbetsplatsen ren och väl belyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brandfarliga vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om
du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
2 Elektrisk säkerhet
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elstöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns
en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte
för att bära eller hänga upp elverktyget och inte
heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elstöt.
f) Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt
att undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
3 Personsäkerhet
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av
droger, alkohol eller mediciner. Under användning av
elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
allvarliga kroppsskador.
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
13
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
bär elverktyget med fingret på strömställaren eller
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
uppstå.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan medföra
kroppsskada.
e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du
står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du
lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande
kläder eller smycken. Håll håret och kläderna
avstånd från de rörliga delarna. Löst hängande
kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande
delar.
g) När elverktyg används med dammutsugnings-
och -uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt
monterade och används på korrekt sätt. Användning
av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att
du blir slarvig och ignorerar verktygets
säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till
allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
4 Korrekt användning och hantering av elverktyg
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
eller ur är farligt och måste repareras.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan
inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller
elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
elverktyget inte användas av personer som inte är
förtrogna med dess användning eller inte läst
denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används
av oerfarna personer.
e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt.
Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller
skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets
funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar
repareras innan elverktyget tas i bruk. Många
olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
i kläm och går lättare att styra.
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om
elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för
kan farliga situationer uppstå.
h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria
från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen
säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade
situationer.
5 Omsorgsfull hantering och användning av
sladdlösa elverktyg
a) Ladda batterierna endast i de laddare som
tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är
avsedd för en viss typ av batterier används för andra
batterityper finns risk för brand.
b) Använd endast batterier som är avsedda för
aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för
kroppsskada och brand.
c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och
andra små metallföremål på avstånd från
reservbatterier för att undvika en bygling av
kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan
leda till brännskador eller brand.
d) Om batteriet används på fel sätt finns risk för att
vätska rinner ur batteriet Undvik kontakt med
vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten.
Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök
dessutomläkare. Batterivätskan kan medföra
hudirritation och brännskada.
e) Använd inte batteriet eller verktyg som är
skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade
batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand,
explosion eller risk för personskador.
f) Du ska inte exponera ett batteri eller verktyg för
brand eller för hög temperatur. Exponering för brand
eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion.
g) Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte
batteriet eller verktyget utanför det
temperaturomfång som specificeras i
instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning
vid en temperatur som ligger utanför det specificerade
området kan skada batteriet och öka brandrisken.
6Service
a) Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och endast med originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
b) Utför aldrig service på skadade batterier. Service
på batterier får endast utföras av tillverkaren eller
auktoriserade tjänsteleverantörer.
Yleiset sähkötyökalujen turvallisuuteen
liittyvät varoitukset
VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun
mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja
tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa
sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet hyvässä tallessa
tulevaa käyttöä varten! Varoituksissa käytetty termi
”sähkötyökalu” viittaa verkkovirtakäyttöiseen
sähkötyökaluun (johdollinen) tai akkukäyttöiseen
sähkötyökaluun (johdoton).
1 Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin
valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat
työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryn.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos
suuntaat huomiosi muualle.
SUOMI (Alkuperäinen käyttöohje)
14
2 Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään
tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-
adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen
kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja
sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien,
pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista.
Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä.
Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä
reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai
sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa
ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun
vaaraa.
3 Henkilöturvallisuus
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua
käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos
olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus
sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari,
luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai
kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö
vähentää loukkaantumisriskiä.
c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että
käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin
yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat
työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat
sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket
sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan
käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat
itsesi onnettomuuksille.
d) Poista mahdollinen säätötyökalu tai
kiinnitysavain ennen kuin käynnistät
sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on
unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan,
saattaa aiheuttaa tapaturman.
e) Vältä epätavallista työskentelyasentoa. Huolehdi
aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta.
Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun
odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä
käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja
vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät
vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin
osiin.
g) Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista,
että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla.
Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn
aiheuttamia vaaroja.
h) Työskentele aina keskittyneesti ja noudata
turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin
huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
4 Sähkötyökalun käyttö ja huolto
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella
sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää
ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu,
jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on
vaarallinen ja täytyy korjauttaa.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku
(jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin
suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet
sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet
estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta,
kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa
käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä
käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä
käyttävät kokemattomat henkilöt.
e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä
kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen
kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista,
ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita
toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja,
korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet
tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista
sähkötyökaluista.
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden
leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä
on helpompi hallita.
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä
jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja
työtehtävän mukaisesti Sähkötyökalun
määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa
vaaratilanteita.
h) Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina
(öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat
ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan
ja hallitsemaan työkalua turvallisesti.
5 Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
a) Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa
latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu
määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa
tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
b) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen
sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun
käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon.
c) Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten
paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,
ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka
voivat oikosulkea akun koskettimet.
Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai johtaa tulipaloon.
d) Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa
nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä
pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta
vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi
lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa
aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
e) Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai
johon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai
niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta
arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai
loukkaantumisvaaran.
f) Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai
äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C
asteen lämpötilalle altistaminen saattaa aiheuttaa
räjähdyksen.
15
g) Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu
ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa.
Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa
lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä
palovaaraa.
6Huolto
a) Anna ainoastaan koulutettujen
ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja
hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.
Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
b) Älä missään tapauksessa yritä itse korjata
vaurioituneita akkuja. Akkuja saa huoltaa vain
valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.
Generelle advarsler for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene,
instruksjonene, illustrasjonene og
spesifikasjonene som følger med dette
elektroverktøyet. Manglende overholdelse av
anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann
og/eller alvorlige personskader.
Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for
fremtidig referanse. Uttrykket «elektroverktøy» i
advarslene henviser til ditt nettdrevne (med ledning) eller
batteridrevne (trådløse) elektroverktøy.
1 Sikkerhet på arbeidsplassen
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for
bra belysning. Rotete arbeidsområder eller
arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i
eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner
seg brennbare væsker, gass eller støv.
Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller
damp.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
2 Elektrisk sikkerhet
a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i
stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen
som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen
med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som
ikke er forandret på og passende stikkontakter,
reduserer risikoen for elektrisk støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker
risikoen for elektriske støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å
bære elektroverktøyet, henge det opp eller trekke
det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme,
olje, skarpe kanter eller verktøydeler som beveger
seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker
risikoen for elektrisk støt.
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy,
må du kun bruke en skjøteledning som er egnet til
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk
støt.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet
i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk
støt.
3 Personsikkerhet
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå
fornuftig frem når du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er
trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller
medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk
av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse.
Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du
kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det
opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på
bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler
elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan
dette føre til uhell.
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du
slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til
personskader.
e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå
stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere
elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger
seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan
komme inn i deler som beveger seg.
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke
bli sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet.
En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig
personskade i løpet av et brøkdels sekund.
4 Omhyggelig bruk og håndtering av
elektroverktøy
a) Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
sikrere i det angitte effektområdet.
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-
bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av
eller på, er farlig og må repareres.
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
batteriet (hvis demonterbart) før du utfører
innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør
eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer
en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
når de brukes av uerfarne personer.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet
og tilbehøret. Kontroller om bevegelige
verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast,
og om deler er brukket eller skadet slik at dette
innvirker på elektroverktøyets funksjon. Få disse
skadde delene reparert før elektroverktøyet brukes.
Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange
uhell.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i
NORSK (Original bruksanvisning)
16
henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
angitt, kan føre til farlige situasjoner.
h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten
olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer
sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede
situasjoner.
5 Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne
verktøy
a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er
anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et
ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier,
brukes med andre batterier.
b) Bruk derfor kun riktig type batterier for
elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan
medføre personskader og brannfare.
c) Hold batteriet som ikke er i bruk, unna binders,
mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre
metallgjenstander som kan lage en forbindelse
mellom kontaktene. En kortslutning mellom
batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
d) Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann.
Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Ved
tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det
kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en
lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner
på huden eller forbrenninger.
e) Ikke bruk batteriet eller verktøyet hvis det er
skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte
batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre
til brann, eksplosjon eller fare for personskade.
f) Ikke utsett batteriet eller verktøyet for åpen ild
eller for høye temperaturer. Eksponering for ild eller
temperaturer over 130 °C kan forårsake eksplosjon.
g) Følg alle ladeinstrukser, og ikke lad batteriet eller
verktøyet utenfor temperaturområdet som er
spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading
ved temperaturer utenfor det spesifiserte
temperaturområdet, kan skade batteriet og øke
brannfaren.
6Service
a) Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av
kvalifisert fagpersonale og kun med originale
reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
b) Ikke utfør service på ødelagte batterier. Service på
batterier skal alltid utføres av produsenten eller
godkjente forhandlere.
Generelle sikkerhedsinstrukser for el-
værktøj
AVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler,
instruktioner, illustrationer og specifikationer,
som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende
overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug.
Begrebet „el-værktøj“ i advarslerne refererer til el-
værktøj, der kører på lysnettet, (med netkabel) samt
akku-værktøj (uden netkabel).
1 Sikkerhed på arbejdspladsen
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt
belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren
for uheld.
b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige
omgivelser, hvor der findes brændbare væsker,
gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan
antænde støv eller dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2 Elektrisk sikkerhed
a) El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket
må under ingen omstændigheder ændres. Brug
ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-
værktøjer. Uændrede stik, der passer til kontakterne,
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne
overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen
for elektrisk stød.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for
elektrisk stød.
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er
beregnet til. Du må aldrig bære el-værktøjet i
ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller
rykke i ledningen for at trække stikket ud af
kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie,
skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse.
Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for
elektrisk stød.
e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun
benyttes en forlængerledning, der er egnet til
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
stød.
3 Personlig sikkerhed
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke
noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol
eller er påvirket af medikamenter eller
euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed
ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige
personskader.
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
beskyttelsesbriller på.
Brug af sikkerhedsudstyr som
f.eks. Støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
nedsætter risikoen for personskader
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
det Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på
afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
personskader.
d) Gør det til en vane altid at fjerne
indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-
værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
personskader.
e) Undgå en unormal kropsstilling. Sørg for at stå
sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af
balance. Dermed har du bedre muligheder for at
kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede
situationer.
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og
DANSK (Original brugsanvisning)
17
tøj væk fra roterende dele. Dele, der er i bevægelse,
kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan
reducere støvmængden og dermed den fare, der er
forbundet støv.
h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at
bruge det, skal du alligevel være opmærksom og
overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks
uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
4 Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et
el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde,
der skal udføres. Med det passende el-værktøj
arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne
effektområde.
b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et
el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
skal repareres.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
akkuen, hvis den er aftagelig, før maskinen
indstilles, før skift af tilbehørsdele og før el-
værktøjet lægges til opbevaring. Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-
værktøjet.
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e) Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele.
Kontroller, at bevægelige maskindele fungerer
korrekt og ikke sidder fast, og om delene er
brækkede eller beskadigede, således at el-
værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele
repareret, inden maskinen tages i brug. Mange
ulykker skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at føre.
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-
værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte
anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
h) Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for
olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er
glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert,
hvis der sker noget uventet.
5 Omhyggelig omgang med og brug af akku-
værktøj
a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er
anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet
til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre
batterier – brandfare.
b) Brug kun de akkuer, der er beregnet til el-
værktøjet. Brug af andre akkuer øger risikoen for
personskader og er forbundet med brandfare
c) Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring
med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller
andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte
kontakterne. En kortslutning mellem batteri-
kontakterne øger risikoen for personskader i form af
forbrændinger.
d) Hvis akkuen anvendes forkert, kan der slippe
væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med
denne væske Hvis det alligevel skulle ske, skylles
med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene.
Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger.
e) Brug ikke akkuer eller værktøj, som er beskadiget
eller modificeret. Beskadigede eller modificerede
akkuer kan opføre sig uforudsigeligt og forårsage brand,
eksplosion eller fare for personskade.
f) Akkuer eller værktøj må ikke udsættes for ild eller
meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over
130 °C kan medføre eksplosion.
g) Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen må
ikke oplades ved temperaturer uden for det område,
der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning
eller opladning ved temperaturer uden for det angivne
område kan medføre skader på akkuen og forøge
brandfaren.
6Service
a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af
kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes
originale reservedelen. Dermed sikres størst mulig
maskinsikkerhed.
b) Beskadigede akkuer må aldrig repareres.
Reparation af akkuer må kun udføres af producenten
eller autoriserede reparatører.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania
elektronarzędzia
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie
ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować
wszystkie rysunki i parametry techniczne,
dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać
się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru
lub/i poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy
zachować do dalszego zastosowania. Użyte w treści
ostrzeżeń określenie »elektronarzędzie« odnosi się
zarówno do elektronarzędzi zasilanych z sieci
elektrycznej (z przewodem zasilającym), jak i do
elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bezprzewodowych).
1Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w
czystości i dobrze oświetlone.
Nieporządek w
miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza
sprzyjają wypadkom.
b) Nie należy używać elektronarzędzia w
środowiskach wybuchowych, tworzonych przez
łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłów lub oparów.
c) Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne
znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki
rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad
elektronarzędziem.
2Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzi powinny pasować do
gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden
sposób modyfikować wtyczek. Do elektronarzędzi z
uziemieniem ochronnym nie wolno u
żywać
żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i
pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko
POLSKI (Oryginalna instrukcja obsługi)
18
porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury,
grzejniki, piece i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
c) Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem
i wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazda pociągając za przewód. Przewód
należy chronić przed wysokimi temperaturami,
należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
i ruchomych cz
ęści urządzenia. Uszkodzone lub
splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem na
wolnym powietrzu, należy używać przewodu
przedłużającego, dostosowanego również do
zastosowań zewnętrznych. Użycie przedłużacza
dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie konieczności zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy
zabezpieczyć obwód zasilania wyłącznikiem
ochronnym różnicowo-prądowym. Zastosowanie
wyłącznika ochronnegożnicowo-prądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać
uważnie i z rozwagą. Nie należy używać
elektronarzędzia, będąc zmęczonym lub znajdując
się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy może grozić
bardzo poważnymi urazami ciała.
b) Należy stosować osobiste wyposażenie
ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski
przeciwpyłowej,obuwia z szorstką podeszwą, kasku
ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności
od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unika
ć niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/
lub podłączeniem do akumulatora, a także przed
uniesieniem lub transportem elektronarzędzia,
należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia
jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/
wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy
usunąć klucze i przyrządy nastawcze. Narzędzie lub
klucz, pozostawiony w ruchomych częściach urządzenia
mogą spowodować obrażenia ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać
o stabilną pozycję przy pracy i
zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie
lepiej zapanować nad elektronarzędziem w
nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy
nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i ubranie
należy trzymać z daleka od ruchomych elementów.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli producent przewidział urządzenia
odsysające i wychwytujące pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i są prawidłowo stosowane.
Użycie urządzenia odsysającego pył moż
e zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
h) Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku
wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła
ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa.
Niedbale obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku
sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować
ciężkie obrażenia.
4Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Do
określonych prac używać odpowiednich
elektronarzędzi. Najlepszą jakość i osobiste
bezpieczeństwo można osiągnąć stosując odpowiednio
dobrane elektronarzędzie i pracując z prędkością do
jakiej zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać elektronarzędzia z
uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem.
Elektronarzędzie, którego nie można sterować
włącznikiem/wyłącznikiem jest niebezpieczne i wymaga
naprawy.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed
odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę
z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które
nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z
niniejsz
ą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach
nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w
nienagannym stanie technicznym. Należy
kontrolować, czy ruchome części urządzenia
prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy
nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz
czy nie występują inne okoliczności, które mogą
mieć wpływ na prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy
naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele
wypadków spowodowanych jest niewłaściwą
konserwacją elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o czystość narz
ędzi tnących i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane,
ostre narzędzia tnące rzadziej się blokują i są
łatwiejsze w obsłudze. Starannie konserwowane,
ostre narzędzia tnące rzadziej się blokują i są łatwiejsze
w obsłudze.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itp. należy
używać zgodnie z niniejszą instrukcją,
uwzględniając warunki pracy i rodzaj zadania, które
należy wykonać. Wykorzystywanie elektronarzędzi do
celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest
niebezpieczne.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być
zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani
smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie
pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę
nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
akumulatorowych
a) Akumulatory należy
ładować tylko w
ładowarkach o parametrach określonych przez
producenta. W przypadku użycia ładowarki
19
przystosowanej do ładowania określonego rodzaju
akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem,
istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
b) Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z
przeznaczonymi do nich akumulatorami. Użycie
innych akumulatorów może stwarzać ryzyko odniesienia
obrażeń ciała i zagrożenie pożarem.
c) Podczas okresu nieużytkowania akumulator
należy przechowywać z dala od metalowych
elementów, takich jak spinacze, monety, klucze,
gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty
metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie
biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów
akumulatora może skutkować oparzeniem lub
wybuchem pożaru.
d) Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w
nieodpowiednich warunkach może spowodować
wyciek elektrolitu. W przypadku niezamierzonego
zetknięcia się z nim, należy umyć dane miejsce
ciała wodą. Je
żeli płyn z akumulatora dostał się do
oczu, należy dodatkowo skonsultować się z
lekarzem. Elektrolit wyciekający z akumulatora może
spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
e) Nie wolno użytkować uszkodzonych ani
modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi.
Uszkodzone lub przerabiane akumulatory mogą się
nieprzewidzianie zachować, powodując niebezpieczne
dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała).
f) Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz
chronić przed ekstremalnymi temperaturami.
Wskutek działania ognia lub temperatury
przekraczającej 130 °C akumulator może eksplodować.
g) Należy stosować się do wszystkich wskazówek
dotyczących ładowania. Nie wolno ładować
akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze
znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w
niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcją
ładowanie
lub ładowanie w temperaturze nie mieszczącej się w
zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie
akumulatora oraz zwiększa ryzyko pożaru.
6Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi i przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja
elektronarzędzia.
b) Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać
uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora
można dokonywać wyłącznie u producenta lub w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για
ηλεκτρικά εργαλεία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις
υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες,
εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία,
που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο.
Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες για το μέλλον. Ο όρος «ηλεκτρικό
εργαλείο
» που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές
υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που
τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με
ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία
που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό
καλώδιο).
1 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
α) Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό
και καλά φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές
εργασίας μπορεί
να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
β) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε
περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο
οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο
οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις
αναθυμιάσεις.
γ) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
κρατάτε μακριά απαυτό
τα παιδιά κι άλλα τυχόν
παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης
της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του
εργαλείου.
2 Ηλεκτρική ασφάλεια
α) Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να
ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα
τρόπο η μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε
προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα
ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και
κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με
γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή
ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται
ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
γ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή την
υγρασία. Η διείσδυση νερού σ' ένα
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
δ) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για
να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό
εργαλείο ή για να βγάλετε το φις από την πρίζα.
Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από
υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/
ή από κινητά
εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή
περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια σύνδεσης αυξάνουν
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε) Όταν εργάζεσθε μ' ένα ηλεκτρικό εργαλείο
στην ύπαιθρο, να χρησιμοποιείτε καλώδια
επέκτασης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα
και για χρήση στην ύπαιθρο. Η χρήση καλωδίων
επέκτασης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους
μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ) Όταν η χρήση
του ηλεκτρικού εργαλείου σε
υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε
χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη
διαρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός
προστατευτικού διακόπτη διαρροής μειώνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3 Ασφάλεια προσώπων
α) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να
δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να
χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη.
Μην κάνετε
χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου
όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν
βρίσκεσθε υπό την επήρεια ναρκωτικών,
οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία
απροσεξία κατά τον χειρισμό του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς
τραυματισμούς.
β) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας
προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε
προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν
κατάλληλο προστατευτικό
εξοπλισμό όπως μάσκα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας)
20
προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα
ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες,
ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του,
ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
γ) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει
αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό
δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν το
παραλάβετε
ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε
το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάκτυλό σας στον
διακόπτη ή συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο με την
πηγή ρεύματος όταν ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση
ΟΝ, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς
τραυματισμούς.
δ) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν
συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά
πριν
θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε
λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο
σένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
ε) Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε
για την ασφαλή στήριξη του σώματός σας και
διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι
μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό
εργαλείο
σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.
στ) Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε
φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα
μαλλιά και τα ρούχα σας μακριά από κινούμενα
εξαρτήματα Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και
μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα
εξαρτήματα.
ζ) Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης
διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,
βεβαιωθείτε ότι
οι διατάξεις αυτές είναι
συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η
χρήση μιας διάταξης αναρρόφησης της σκόνης μπορεί
να μειώσει τον κίνδυνο που προέρχεται από τη σκόνη.
η) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και
μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα
ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από
συχνή χρήση
είστε εξοικειωμένοι με το εργαλείο.
Ένας απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα
του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς
τραυματισμούς.
4 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών
εργαλείων
α) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το
ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι΄ αυτήν.
Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε
καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη
περιοχή ισχύος.
β) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό
εργαλείο του οποίου ο διακόπτης είναι
χαλασμένος. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία ή εκτός
λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
γ) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή
απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία,
προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις στο ηλεκτρικό
εργακείο, προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή
φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα
προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο
από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού
εργαλείου.
δ) Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν
χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην
επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού
εργαλείου
σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μαυτό ή
δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
ε) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τον
πρόσθετο εξοπλισμό επιμελώς. Ελέγχετε, αν τα
κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα,
χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει
ή
φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν
τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού
εργαλείου. Δώστε τα χαλασμένα εξαρτήματα για
επισκευή πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή
συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία
πολλών ατυχημάτων.
στ) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία
σφηνώνουν δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.
ζ
) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ.
σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε
επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την
υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των
ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν
προβλέπονται γιαυτά μπορεί να δημιουργήσει
επικίνδυνες καταστάσεις.
η) Διατηρείτε τις λαβές και επιφάνειες λαβής
στεγνές
, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και
γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν
επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του
ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις.
5 Χρήση και μεταχείριση των εργαλείων με
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
α) Φορτίζετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
μόνο με φορτιστές που συνιστά ο
κατασκευαστής. Ένας φορτιστής που
είναι
κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο
μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν
χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες.
β) Χρησιμοποιείτε στα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο
μπαταρίες που προορίζονται γιαυτά. Η χρήση
διαφορετικών μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς ή πυρκαγιά.
γ) Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε
μακριά από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα,
κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά
αντικείμενα που μπορούν να βραχυκυκλώσουν
τις επαφές της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα
ανάμεσα στις επαφές της μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά.
δ) Σε περίπτωση λανθασμένης εφαρμογής,
μπορεί να διαρρεύσουν υγρά από την μπαταρία.
Αποφεύγετε κάθε επαφή με αυτά. Σε περίπτωση
τυχαίας επαφής
ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε
περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με
τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική
βοήθεια. Τα διαρρέοντα υγρά των μπαταριών μπορεί
να προκαλέσουν ερεθισμούς στο δέρμα ή και
εγκαύματα.
ε) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένες ή
τροποποιημένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Χαλασμένες ή τροποποιημένες επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες
μπορεί να λειτουργήσουν μη αναμενόμενα
και να προξενήσουν πυρκαγιά, έκρηξη ή
τραυματισμούς.
στ) Μην εκθέτετε τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες σε φλόγες ή υψηλές θερμοκρασίες. Οι
φλόγες ή θερμοκρασίες πάνω από 130 °C (265 °F)
μπορεί να προξενήσουν έκρηξη.
ζ) Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες για τη φόρτιση
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Metabo WEV 850-115 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend