Philips HD4683/50 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised veekeetjad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

- Kuum vesi võib põhjustada tõsiseid põletusi. Olge ettevaatlik kannu
käsitsemisel, kui selles on kuum vesi.
- Ärge kunagi täitke veekeetjat üle lubatud maksimaalse tähise! Kui
veekeetja on liiga täis, võib vesi keemise ajal tila kaudu välja pritsida ja
tekitada põletusi.
- Ärge avage vee keetmise ajal kannu kaant. Olge ettevaatlik, kui avate
kaane kohe pärast vee keema minemist: Kannust väljuv aur on väga
kuum.
Ettevaatust
- Paigaldage veekeetja alati kuivale, siledale ja kindlale pinnale.
- Veekeetja on ette nähtud ainult vee keetmiseks. Ärge kasutage seda
supi või muude vedelike, aga ka purkide, pudelite ega konservikarpide
soojendamiseks.
- Ärge katsuge kannu kasutamise ajal ning mõne aja jooksul pärast
kasutamist, kuna see läheb väga tuliseks. Tõstke kannu alati käepidemest
hoides.
- Veenduge, et vesi kataks vähemalt veekeetja põhja, et vältida veekeetja
kuivalt keemist.
- Sõltuvalt vee karedusest teie elukohas võivad elektrikannu
soojuselemendile ilmuda väikesed täpid. See tuleb kannu sisemusse ja
soojuselemendile aja jooksul kogunevast katlakivist. Mida karedam on
vesi, seda kiiremini katlakivi koguneb. Katlakivi on erinevat värvi. Ehkki
katlakivi on kahjutu, võib liigne katlakivi kogunemine mõjutada kannu
jõudlust. Eemaldage katlakivi kannust korrapäraselt, järgides juhendi ptk
„Katlakivi eemaldamine”.
- Seade on mõeldud tavapäraseks kodukasutuseks ja kasutamiseks
muudes sarnastes tingimustes:
1 poodide, kontorite ja muude töökeskkondade töötajate köögialades;
2 talumajapidamistes;
3 hotellide, motellide ja muud tüüpi majutusasutuste klientidele;
4 kodumajutuse tüüpi asutustes.
- Et ära hoida vigastusi, mis võivad tekkida termilise ohutuslüliti
ettekavatsematu lähtestamise tagajärjel, ei tohi seda seadet ühendada ei
välise lülitusseadmega, nagu nt taimeriga, ega ühendada skeemiga, mida
elektrivõrk korrapäraselt sisse-välja lülitab.
Kuivaltkeemise kaitse
Elektrikann on varustatud kuivakskeemise kaitsega. See lülitab kannu
automaatselt välja, kui seade on kogemata tühjalt sisse lülitatud või juba
tühjaks keenud. Sisse/välja lüliti jääb asendisse „On (sisse)” ja märgutuli, kui
see seadmel on, jääb põlema. Lülitage seade välja ja laske 10 minutit jahtuda.
Seejärel tõstke kann aluselt maha, et kuivakskeemise kaitse lähtestada.
Elektrikann on jälle kasutamisvalmis.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile
vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada.
Enne esimest kasutamist
1 Eemaldage aluselt või kannult kõik kleebised.
2 Paigaldage alus kuivale, kindlale, ja siledale pinnale.
3 Reguleerige juhtmepikkus ja kerige liigne juhtmeosa ümber aluse.
Pange juhe läbi ühe alusel olevate piludest. (Jn 2)
4 Loputage veekeetjat veega;
5 Täitke kann maksimaalse tasemeni veega ja laske korraks keema
minna (vt pt „Seadme kasutamine”).
6 Valage tuline vesi välja ja loputage veekeetjat veelkord.
Seadme kasutamine
1 Valage vesi kannu kas läbi tila või avatud kaane (Jn 3).
2 Kui kaas on avatud avatud, sulgege see.
Et vältida veekeetja kuivakskeemist, kontrollige, kas kaas on hoolikalt suletud.
3 Pange kann alusele tagasi ja sisestage pistik seinakontakti.
4 Lükake sisse/välja lüliti asendisse „I (sees)” (Jn 4).
Märkus. Keetja saate alati välja lülitada, kui lükkate sisse/välja lüliti asendisse
„O (väljas)”.
, Keetja hakkab kuumenema.
, Seade lülitub automaatselt välja, kui vesi keema läheb.
Puhastamine ja katlakivi eemaldamine
Võtke seadme pistik alati seinakontaktist välja, kui hakkate seda
puhastama.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid
puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the MAX level and
bring the water to the boil.
2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to
the MAX level.
3 Leave the solution in the kettle overnight.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.
, Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions
on the package of the descaler.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have
any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact details in
the worldwide guarantee leaet.
Environment
, Do not throw away the appliance with the normal household waste
attheendofitslife,buthanditinatanofcialcollectionpointfor
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
EESTI
Sissejuhatus
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Sisse/välja lüliti (I/O)
2 Märgutuli “Toide sees”, Bell (ainult mudelid HD4699 ja HD4681)
3 Kaas
4 Tila
5 Veetaseme näidik
6 Alus
7 Kaksiktoimelinekatlakivilter
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke seadet ega alust vette vm vedeliku sisse.
Hoiatus
- Enne seadme elektrivõrku lülitamist kontrollige, kas veekeetja
nimiandmete sildile märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, alus või seade ise on
kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või
samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
- Hoidke lapsed toitejuhtmest eemal. Ärge jätke toitejuhet ülelaua või
tööpinna, millel seade asub serva rippuma. Liigset juhtmeosa tuleks
hoida kerituna ümber seadme aluse.
- Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega.
- Ärge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu kuumasid pindasid.
- Ärge asetage seadet kinnisele pinnale (nt serveerimiskandikule), sest see
võib põhjustada ohtliku olukorra seadme alla vee kogunemise tõttu.
6 Pagrindas
7 Dviguboveikimonuosėdųltras
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
- Nemerkite prietaiso ar pagrindo į vandenį ar kitokį skystį.

- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant virdulio
pagrindo, sutampa su vietine elektros įtampa.
- Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kištukas, pagrindas ar
prietaisas yra pažeisti.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai,
„Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios
kvalikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis
zinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims,
neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba
naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Laidą saugokite nuo vaikų. Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo
ar pagrindo, ant kurio laikomas prietaisas, krašto. Atliekamą laido dalį
laikykite apvyniotą aplink pagrindą arba jame.
- Virdulį naudokite tik su originaliu jo pagrindu.
- Laidą, pagrindą ir prietaisą laikykite toliau nuo karštų paviršių.
- Nedėkite prietaiso ant pridėto paviršiaus (pvz., padėklo), nes vanduo gali
pradėti kauptis po prietaisu ir sukelti pavojingą situaciją.
- Verdantis vanduo gali nuplikyti. Būkite atsargūs, kai virdulyje yra karšto
vandens.
- Niekada nepildykite virdulio virš maksimalios žymos. Jei virdulys buvo
perpildytas, verdantis vanduo gali išsilieti per snapelį ir nudeginti.
- Niekada neatidarykite virdulio dangčio, kai vanduo verda. Būkite atsargūs,
kai atidarote dangtį iš karto kai užvirė vanduo: iš virdulio kylantys garai
yra labai karšti.

- Virdulį ir pagrindą visada statykite ant sauso, plokščio ir stabilaus
paviršiaus.
- Virdulys skirtas tik vandeniui virinti. Nešildykite virdulyje sriubos
ar kitokių skysčių, taip pat stiklainiuose, buteliuose arba skardinėse
konservuoto maisto.
- Naudojimo metu ir po užvirimo nelieskite virdulio korpuso, nes jis labai
karštas. Virdulį imkite tik už jo rankenos.
- Prieš virdami visada įsitikinkite, kad vanduo semia virdulio dugną ir taip
apsaugokite nuo tuščio virdulio virimo.
- Priklausomai nuo vandens kietumo jūsų vandentiekio sistemoje,
naudojant virdulį ant virdulio kaitinimo elemento gali susidaryti mažos
dėmelės. Šis reiškinys yra normalus nuosėdų susidarymo rezultatas ant
kaitinimo elemento ir virdulio viduje. Kuo kietesnis vanduo, tuo greičiau
susidaro nuosėdos. Nuosėdos gali būti skirtingų spalvų. Nors nuosėdos
yra nekenksmingos, per didelis jų kiekis gali paveikti virdulio veikimą.
Reguliariai šalinkite nuosėdas laikydamiesi instrukcijų, pateiktų skyriuje
„Nuosėdų šalinimas“.
- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir pan., pvz.:
1 personalo virtuvėje parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbinėje aplinkoje;
2 sodo nameliuose;
3 klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje;
4 viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai.
- Tam, kad išvengtumėte pavojaus, galinčio kilti neapdairiai išjungus terminę
sistemą, šis prietaisas neturi būti jungiamas per išorinį perjungimo įtaisą,
pvz., laikmatį, arba būti prijungtas prie grandinės, kuri yra pastoviai
įjungiama ir išjungiama.
Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo
Šiame aparate yra apsauga nuo perkaitimo. Ši sistema automatiškai išjungs
virdulį, jei jis atsitiktinai bus įjungtas, kai jame nėra vandens arba jo yra per
mažai. Įjungimo/išjungimo jungiklis liks “on” padėtyje ir įjungimo lemputė, jei
ji yra, neužges. Aparatą išjunkite ir leiskite virduliui atvėsti 10 minučių. Tada
nukelkite virdulį nuo pagrindo, kad perkrautumėte apsaugos nuo perkaitimo
sistemą. Dabar virdulys paruoštas naudojimui.

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML)
standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove
pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu
naudoti.
Ärge kunagi kastke veekeetjat ega selle alust vette.
Veekeetja puhastamine
1 Puhastage veekeetja välispinda pehme lapiga, mida on niisutatud soojas
vees ja pehmes pesemisvahendis.
Filtri puhastamine
Katlakivi ei ole tervisele kahjulik, kuid ta võib joogile anda pulbrilise maitse.
Katlakivilter väldib katlakivi osakeste sattumise jooki. Puhastage katlakiviltrit
korrapäraselt.
1 Veekeetjatsaatepuhastadakolmelerinevalviisil:
1 katlakivi eemaldamise ajal tervest seadmest jätke lter keetjasse (vt lõiku
„Veekeetja katlakivi kannust”).
2 võtke lter veekeetjast välja ja puhastage seda kraani all õrnalt
harjaga; (Jn 5)
3 võtke lter keetjast välja ja peske seda nõudepesumasinas.
- Selleks et lter eemaldada, lükake ltrit tahapoole (1) ja seejärel tõstke
keetjast välja (2). (Jn 6)
2 Pangelterpärastkraaniallvõinõudepesumasinaspesemistkeetjasse
tagasi.Lükakeltertugedetaha(1)jaseejärellükakeettepoole,kuni
see oma kohale lukustub (2) (Jn 7).
Veekeetjast katlakivi eemaldamine
Korrapärane katlakivi eemaldamine pikendab kannu tööiga.
Tavalise kasutamise korral (kuni 5 korda päevas) soovitatakse katlakivi
järgmise sagedusega eemaldada:
- Kord iga 3 kuu tagant pehme veega piirkondades (kuni 18 dH);
- Kord iga kuu tagant kareda veega piirkondades (üle 18 dH).
1 Täitke kann veega kuni 3/4 maksimaalsest tasemest ja laske vesi
keema minna.
2 Kui kann on välja lülitatud, lisage kannu maksimaalse tasemeni äädikat
(8% äädikhapet).
3 Jätke äädikalahus ööseks veekeetjasse.
4 Kallake veekeetja tühjaks ja loputage sisemust korralikult.
5 Täitke veekeetja puhta veega ja ajage vesi keema.
6 Kallake veekeetja tühjaks ja loputage selle sisemust veel kord puhta
veega.
, Kui veekeetjasse on jäänud katlakivi jäänuseid, siis korrake toimingut.
Võite kasutada ka vastavat katlakivieemaldusvahendit. Järgige
katlakivieemaldaja pakendil olevat kasutusjuhendit.
Tarvikute tellimine
Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte
www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi,
pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te ei
leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Selle kontaktandmed leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
Keskkond
, Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku
kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 8).
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi
veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
LIETUVIŠKAI

Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis
visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/
welcome.
Bendrasis aprašymas (Pav. 1)
1 Įjungimo/išjungimojungtukas(I/O)
2 Įjungimolemputė,skambutis(tikHD4699irHD4681)
3 Dangtis
4 Snapelis
5 Vandens lygio indikatorius
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips HD4683/50 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised veekeetjad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka