Braun Smart Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend
Charger Type 3757
Handle Type 3765
91617784_D700_CE.indd 191617784_D700_CE.indd 1 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Stapled booklet, 120 x 155 mm, 108 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 1 of 108
English 6
Polski 15
Česk 26
Slovensk 35
Magyar 45
Hrvatski 56
Slovenski 65
Lietuvių 74
Latviski 83
Eesti 92
תיברע 101
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3757
Handle Type 3765
91617784/I-18
EN/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/LT/LV/EE/Heb
UK
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
800 11 33 22
SK
800 333 233
HU
(06-1) 451-1256
HR
01 / 6690 330
SI
080 2822
LT
(8 5) 205 1272
LV
67798667
EE
667 5047
ZA
Consumer Care Line 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
IL
1-800-666-775
91617784_D700_CE.indd 291617784_D700_CE.indd 2 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 2 of 108
O
ra
l
-
B
Ora
l
-
B
9
Oral
-B
Oral
-
B
1
2
3
4
5
7
6
8
D
A
13
14
15
B
C
II P
a
use Done
MIN
SE
K
10
11
12
4
91617784_D700_CE.indd 491617784_D700_CE.indd 4 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 4 of 108
5
Or
a
l
-
B
4
1
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
2
3
35°C
5
91617784_D700_CE.indd 591617784_D700_CE.indd 5 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 5 of 108
6
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please
read these instructions and save this manual
for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire
product/cords/accessories
for damage. A damaged or
non-functioning unit should no
longer be used. If the product/
cords/accessories are dam-
aged, take it to an Oral-B
Service Centre. Do not modify
or repair the product. This may
cause fire, electric shock or
injury.
Usage by children under age
3 is not recommended. Tooth-
brushes can be used by children
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge, if they have
been given supervision or in-
struction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance
shall not be performed by
children.
Children shall not play with the
appliance.
Use this product only for its
intended use as described in
this manual. Do not use attach-
ments which are not recom-
mended by the manufacturer.
WARNING
Do not place the charger in water or liquid
or store where it can fall or be pulled into
a tub or sink. Do not reach for it when
fallen into water. Unplug immediately.
This appliance contains batteries that are
non-replaceable. Do not open and disas-
semble device. For battery recycling
please dispose whole device according to
local environmental regulations. Opening
the handle will destroy the appliance and
invalidate the warranty.
When unplugging, always hold the power
plug instead of the cord. Do not touch the
power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any
oral care condition, consult your dental
professional prior to use.
This toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple
patients in a dental practice or institution.
Small parts may come off, keep out of
reach of children.
Only use charger provided with your
appliance.
To avoid brush head breakage which may
generate a small parts choking hazard or
damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush head
fits well. Discontinue use of the tooth-
brush, if brush head no longer fits pro-
perly. Never use without a brush head.
If the toothbrush handle is dropped, the
brush head should be replaced before the
next use even if no damage is visible
Replace brush head every 3 months or
sooner if brush head becomes worn.
Clean brush head properly after each use
(see «Cleaning recommendations» para-
graph). Proper cleaning ensures the safe
use and functional life of the toothbrush.
91617784_D700_CE.indd 691617784_D700_CE.indd 6 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 6 of 108
7
Important Information
Your Oral-B toothbrush can be used with
your smartphone (find details under
«Connecting your toothbrush to your
Smartphone»).
To avoid electromagnetic interference
and/or compatibility conflicts, deactivate
the radio transmission of your toothbrush
handle (5) before using it in restricted
surroundings, such as aircrafts or
specially marked areas in hospitals.
Deactivate radio transmission by simul-
taneously pressing the on/off (3) and
mode button (4) for 2 seconds until the
radio transmission display (7) goes off.
Follow the same procedure to reactivate
transmission again.
Persons with pacemakers should always
keep the toothbrush more than six inches
(15 centimeters) from the pacemaker
while turned on. Anytime you suspect
interference is taking place, deactivate
the radio transmission of your handle.
Description
1 Brush head
2 Smart Ring
3 On/off button
4 Brushing mode button
5 Handle
6 Brushing mode display
7 Radio transmission display (with
Bluetooth® wireless technology)
8 Charge level display
9 Charger
Accessories (depending on model):
10 Brush head holder
11 Brush head compartment with protec-
tive cover
12 Smartphone holder (stand)
13 Beauty bag
14 Travel case
15 Charger pouch
Note: Content may vary based on the model
purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bot-
tom of the charging unit.
Noise level: 68 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
You may use your toothbrush right away
or charge it briefly by placing it on the
plugged-in charger (9).
Note: In case the battery is empty (no
lights illuminated on charge level display
(8) while charging or no reaction when
pressing the on/off button (3)), charge at
least for 30 minutes.
The charge level is indicated on the
charge level display (8). Flashing lights
indicate that the battery is charging (pic-
ture
1
); once it is fully charged, the lights
turn off. A full charge typically takes
12 hours and enables at least 2 weeks of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Note: At a very low charge level, the lights
might not flash immediately; it can take up
to 30 minutes.
If the battery is running low, a red light is
flashing on the charge level display and
the motor is reducing its speed. Once the
battery is empty, the motor will stop; it will
need at least a 30-minute charge for one
usage.
You can always store the handle on the
plugged-in charging unit to maintain it at
full power; a battery overcharge is pre-
vented by device.
Note: Store handle at room temperature
for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to tem-
peratures higher than 50 °C.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of tooth-
paste. To avoid splashing, guide the brush
head to your teeth before switching on the
handle (picture
2
). When brushing your
91617784_D700_CE.indd 791617784_D700_CE.indd 7 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 7 of 108
8
teeth with one of the Oral-B oscillating-
rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface (picture
3
).
When using the Oral-B «TriZone» brush
head place the toothbrush bristles against
the teeth at a slight angle towards the gum-
line. Apply light pressure and start brushing
in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the
outsides, then the insides and finally the
chewing surfaces. Brush all four quadrants
of your mouth equally. You may also consult
your dentist or dental hygienist about the
right technique for you.
In the first days of using any electric tooth-
brush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please
consult your dentist or dental hygienist.
If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive»
mode (optional in combination with an
Oral-B «Sensitive» brush head).
Smart Ring features
Your toothbrush is equipped with a Smart
Ring (2) that has various functionalities
indicated via different colors of light:
White (default) = Operating and visual timer
light (choose individual color via Oral-B
TM
App settings)
Red = Pressure sensor light
Blue = Bluetooth
®
pairing indicator
Timer
You can choose between «Professional» or
«2-Minute» timer.
The «2-Minute» timer signals with a long
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring (2) that the professionally
recommended 2-minute brushing time has
been reached.
The «Professional» timer signals with a short
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring at 30-seconds intervals to move
to the next quadrant of your mouth (picture
3
). A long stuttering sound and a flashing
light indicate the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly
switched off during brushing. The timer
resets if pausing longer than 30 seconds,
briefly pressing the mode button (4) during
pause or placing the handle on the
plugged-in charger.
Note: During the use of special Oral-B
TM
App features, the visual timer light may be
deactivated.
Timer setup:
Your toothbrush comes with the «Profes-
sional» timer activated. To change this,
press and hold the mode button (4) for 2
seconds. Toggle between timer selection by
pressing the on/off button (3). Confirm
selection by pressing the mode button.
2 LED’s illuminated indicate «2-Minute»
timer
4 LED’s illuminated indicate «Professio-
nal» timer
Note: You can also set/advance the timer
functionality via Oral-B
TM
App.
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the Smart
Ring (2) will light up in red, reminding you to
reduce pressure. In addition the pulsation of
the brush head will stop and the oscillation
movement of the brush head will be reduced
(during «Daily Clean», «Pro Clean» and
«Sensitive» mode) (picture
3
).
Periodically check the operation of the pres-
sure sensor by pressing moderately on the
brush head during use.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing
modes indicated on the brushing mode
display (6) on your handle («Daily Clean»
mode does not illuminate on the brushing
mode display):
«Daily Clean» Standard mode for daily
mouth cleaning
91617784_D700_CE.indd 891617784_D700_CE.indd 8 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 8 of 108
9
«Pro Clean» For an extraordinary
clean feeling (operated
with a higher frequency)
«Sensitive» Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive
areas
«3D White» Polishing for occasional
or everyday use
«Gum Care» – Gentle massage of
gums
Your toothbrush automatically starts in the
mode selected last. To switch to other
modes, successively press the mode button
during use (picture
4
). To return from any
mode back to «Daily Clean» mode, press
and hold the mode button (4).
Note: You can also set/advance the mode
functionality via Oral-B
TM
App.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B
brush heads that fit your Oral-B toothbrush
handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be
used for tooth-by-tooth precision cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head.
Angled bristles for a precise
clean. Lifts and powers away
plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles
that allow for an outstanding
plaque removal in the interden-
tal areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing
cup to naturally whiten your
teeth. Please note that children
under 12 years old should not
use the Oral-B «3D White» brush head.
Oral-B Sensi Ultrathin brush
head
features a combination of
regular bristles to clean teeth
surfaces and ultrathin bristles
for a gentle brushing experience on the
gumline.
Most Oral-B brush heads feature light blue
INDICATOR
®
bristles to help you monitor
brush head replacement need. With thor-
ough brushing, twice a day for two minutes,
the blue color will fade halfway approxi-
mately within 3 months, indicating the need
to exchange your brush head. If the bristles
splay before the color recedes, you may
exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B
«FlossAction» or Oral-B «3D White» brush
head with braces. You may use the Oral-B
«Ortho» brush head, specifically designed to
clean around braces and wires.
Connecting your
toothbrush to your
Smartphone
The Oral-B
TM
App is available for mobile
devices running iOS or Android operating
systems. It can be downloaded for free from
App Store
(SM)
or Google Play™.
The Oral-B™ App gives you the opportunity
to chart your brushing progress and
customize your toothbrush settings (for
many more benefits see the Oral-B™ App
instructions).
Start the Oral-B™ App. It will guide you
through the entire Bluetooth pairing pro-
cedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited
if Bluetooth wireless technology is deacti-
vated on your smartphone (for directions
please refer to your smartphone’s user
manual).
Any app instructions will be displayed on
your smartphone.
91617784_D700_CE.indd 991617784_D700_CE.indd 9 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 9 of 108
10
If Bluetooth wireless technology is activated
on your handle, the Bluetooth symbol on
the radio transmission display (7) illumi-
nates. Once the handle is paired, the
Smart Ring (2) flashes briefly.
Keep your smartphone in close proximity
(within 5 m distance) when using it with
the handle. Make sure the smartphone is
safely positioned in a dry place.
The smartphone holder stand (12)
(depending on model) can hold your
smartphone while using. Before use,
make sure your phone fits the stand and
keeps stable.
Note: Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in
order to pair your handle.
Compatible smartphones are listed in App
Store
(SM)
or Google Play™.
Caution: Follow your smartphone’s user
manual to ensure your phone/charger is
designed for use in a bathroom environment.
Check www.oralbappavailability.co.uk for
country availability of the Oral-B
TM
App.
Cleaning recommen-
dations
After brushing, rinse your brush head under
running water with the handle switched on.
Switch off and remove the brush head.
Clean handle and brush head separately;
wipe them dry before reassembling. Unplug
the charger before cleaning. Brush head
holder (10), brush head compartment and
protective cover (11) and smartphone holder
stand (12) are dishwasher-safe. Beauty bag
(13) should be hand washed only with luke-
warm water (30°C – 40°C).
To be cleaned with a damp cloth only:
charger (9), charger pouch (15), travel case
(14) (picture
5
).
Accessories
(depending on model)
Beauty Bag/Charger Pouch/Travel Case
Store the clean and dry toothbrush/brush
heads in the travel case (14) and place it
inside the beauty bag (13).
Store the charger in the charger pouch (15).
Clean stains on surfaces immediately. The
beauty bag should be hand washed only
with lukewarm water (30°C – 40°C). Charger
pouch and travel case should be cleaned
with a damp cloth only (picture
5
). Store in
clean and dry place.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or
recyclable electric waste. For
environment protection do not
dispose in household waste, but
for recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will elimi-
nate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults in materials
or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor. This guarantee
does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use, especially regard-
ing the brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or oper-
ation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth
Smart approved radio module. Failure to
establish a Bluetooth Smart connection to
specific smart phones is not covered under
the device guarantee, unless the Bluetooth
91617784_D700_CE.indd 1091617784_D700_CE.indd 10 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 10 of 108
11
radio module of this appliance is damaged.
The Bluetooth devices are warranted by
their own manufacturers and not by Oral-B.
Oral-B does not influence or make any
recommendations to device manufacturers,
and therefore Oral-B does not assume any
responsibility for the number of compatible
devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior
notice, to make any technical modifications
or changes to system implementation of
device features, interface, and menu struc-
ture changes that are deemed necessary to
ensure that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete appli-
ance with your sales receipt to an authorised
Oral-B Braun Customer Service Centre.
Information
Bluetooth
®
radio module
Although all indicated functions on the
Bluetooth device are supported, Oral-B
does not ensure 100% reliability in connec-
tion, and feature operation consistency.
Operation performance and connection
reliability are direct consequences of each
individual Bluetooth device, software version,
as well as the operating system of those
Bluetooth devices and company security
regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements
the Bluetooth standard by which Bluetooth
devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to
implement this standard, Bluetooth compat-
ibility and features will be further compro-
mised and the user may experience func-
tional and feature-related issues. Please
note that the software on the Bluetooth
device can significantly affect compatibility
and operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new
products manufactured by or for The Procter
& Gamble Company, its Affiliates or Subsidi-
aries («P&G») that can be identified by the
Braun / Oral-B trademark, trade name, or
logo affixed thereto. This limited warranty
does not apply to any non-P&G product
including hardware and software. P&G is not
liable for any damage to or loss of any pro-
grams, data, or other information stored on
any media contained within the product, or
any non-P&G product or part not covered by
this limited warranty. Recovery or reinstalla-
tion of programs, data or other information
is not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i)
damage caused by accident, abuse, misuse,
neglect, misapplication, or non-P&G product;
(ii) damage caused by service performed by
anyone other than Braun or authorized
Braun service location; (iii) a product or part
that has been modified without the written
permission of P&G, and (iv) damage arising
out of the use of or inability to use the Oral-B
Smartphone stand/puck, Smartphone mirror
holder, or charging travel case («Acces-
sories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the
package has been designed to provide you
with a convenient way to position your
smartphone while you are using the Oral-B
app. Try multiple orientations of your smart-
phone in the Oral-B smartphone holder prior
to use to determine the best positioning of
your smartphone in the holder. Be sure to
try this in a manner which will not harm your
smartphone if it falls out of the stand. Do not
use in automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS
DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE
TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY
OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE
WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE
OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B
ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, INJURY TO PERSONS,
PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE
91617784_D700_CE.indd 1191617784_D700_CE.indd 11 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 11 of 108
12
OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT
ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B
ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE
ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD
PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN
OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES,
EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT
P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE
OR DESTRUCTION TO CONSUMER
ELECTRONICS DEVICES OR OTHER
PERSONAL PROPERTY THAT ARE
CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE
ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF
DATA CONTAINED IN THE FOREGOING
DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY
RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE
ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE
OF THE PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric
rechargeable handle damage is found to be
attributed to the use of non-Oral-B replace-
ment brush heads.
Oral-B does not recommend the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B has no control over the quality of
non-Oral-B replacement brush heads.
Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement
brush heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-
Oral-B replacement brush heads.
Oral-B cannot predict the long-term
effect of non-Oral-B replacement brush
heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry
the Oral-B logo and meet Oral-B’s high
quality standards. Oral-B does not sell
replacement brush heads or handle parts
under any other brand name.
91617784_D700_CE.indd 1291617784_D700_CE.indd 12 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 12 of 108
13
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy
APP
Handle does
not operate
(properly) with
Oral-B
TM
App.
1. Oral-B
TM
App is turned off.
2. Bluetooth interface is not acti-
vated on smartphone.
3. Radio transmission is deactivated
on handle; radio transmission
display (7) is turned off.
4. Bluetooth connection to smart-
phone has been lost.
5. Your smartphone does not sup-
port Bluetooth 4.0 (or higher)/
Bluetooth Smart.
6. Handle on plugged-in charger.
1. Turn on Oral-B
TM
App.
2. Activate Bluetooth interface on
smartphone (described in its
user manual).
3. Activate radio transmission by
simultaneously pressing on/off
(3) and mode button (4) for
2 seconds until radio transmis-
sion display (7) turns on.
4. Pair handle and smartphone
again via app settings. Keep
your smartphone in close prox-
imity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/
Bluetooth Smart in order to pair
handle. Check App Store
(SM)
or
Google Play
TM
for compatible
smartphones.
6. Radio transmission is deactivated
while handle is placed on
plugged-in charger.
Reset to factory
settings.
Original app functionality wanted. Press and hold on/off button (3)
for 10 seconds until all indicator
lights double blink simultaneously.
TOOTHBRUSH
Handle is not
operating
(during first
use).
Battery has a very low charge
level; no lights illuminate.
Charge at least for 30 min.
1. Short stutter-
ing sounds/
flashing light
every 30 sec-
onds or after
2 minutes.
2. Handle does
not operate
any timer.
1. «Professional timer» or
«2-Minute timer» activated.
2. Timer has been modified/
deactivated via App.
1. Set your timer to 2-Minute timer
(stuttering sounds/flashing light
after 2min); or set your timer to
Professional timer (stuttering
sounds/flashing light every
30 seconds). Follow steps under
«Timer setup».
2. Use App to change timer set-
tings or perform factory reset
(see App Trouble Shootings).
91617784_D700_CE.indd 1391617784_D700_CE.indd 13 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 13 of 108
14
Handle does
not charge.
1. Battery is at a very low charger
level.
2. Ambient temperature for charg-
ing is out of valid range (
0 °C
and
60 °C).
1. Charging lights might not flash
immediately; it can take up to
30 minutes.
2. Recommended ambient tempe-
rature for charging is 5 °C to
35 °C.
The rechargeable toothbrush contains
a radio module which operates in the 2.4
to 2.48 GHz band with a maximum power
of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio
equipment types 3765, 3754, 3764, 3762
and 3767 are in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declara-
tion of conformity is available at the follow-
ing internet address: www.oralb.com/ce.
91617784_D700_CE.indd 1491617784_D700_CE.indd 14 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 14 of 108
15
Polski
Witamy w Oral-B!
Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z
instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
WAŻNE
Należy regularnie sprawdzać
cały produkt/przewody/akce-
soria pod kątem uszkodzeń.
Jeżeli urządzenie jest uszko-
dzone lub nie działa, nie wolno
z niego korzystać. W przy-
padku stwierdzenia uszkodze-
nia produktu/przewodów/
akcesoriów należy zabrać je do
punktu serwisowego Oral-B.
Nie wolno modyfikować ani
samodzielnie naprawiać pro-
duktu, ponieważ może to
spowodować pożar, porażenie
prądem lub inne uszkodzenie
ciała.
Szczoteczka do zębów nie jest
przeznaczona do użytkowania
przez dzieci poniżej 3 roku
życia. Dzieci oraz osoby o
ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także osoby
nieposiadające stosownego
doświadczenia i wiedzy mogą
używać szczoteczki tylko pod
nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo
lub jeśli otrzymały instrukcje
dotyczące jej bezpiecznego
używania i rozumieją związane
z tym zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane
przez dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się tym
urządzeniem.
Należy używać tego produktu
wyłącznie zgodnie z jego prze-
znaczeniem, w sposób opisany
w instrukcji obsługi. Nie należy
używać dodatków, które nie są
rekomendowane przez produ-
centa.
OSTRZEŻENIE
Nie należy umieszczać ładowarki w
wodzie ani innej cieczy bądź przechowy-
wać jej w miejscu, z którego może spaść
lub zostać strącona do wanny lub umy-
walki. Nie należy sięgać po ładowarkę,
która wpadła do wody. W takim przypadku
należy niezwłocznie odłączyć ją od źródła
zasilania.
Urządzenie wyposażone jest w akumula-
tor przeznaczony do ładowania, który nie
podlega wymianie.
Nie wolno otwierać ani demontować urzą-
dzenia. W przypadku utylizacji akumula-
tora należy postępować zgodnie z lokal-
nymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska. Otwieranie rączki szczoteczki
może spowodować jej zniszczenie i unie-
ważnienie gwarancji.
Podczas odłączania należy zawsze trzy-
mać za wtyczkę, nie za przewód. Nie
należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie prądem.
Osoby, które są w trakcie leczenia stoma-
tologicznego powinny przed korzystaniem
z urządzenia skonsultować się ze swoim
stomatologiem.
91617784_D700_CE.indd 1591617784_D700_CE.indd 15 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 15 of 108
16
Ten produkt jest urządzeniem osobistym i
nie jest przeznaczony do stosowania przez
więcej niż jednego pacjenta w gabinecie
stomatologicznym lub innej instytucji.
Ponieważ małe elementy mogą się polu-
zować i wypaść, produkt należy zawsze
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Należy korzystać wyłącznie z ładowarki
dostarczonej wraz z urządzeniem.
Aby uniknąć uszkodzenia końcówki, które
może spowodować zagrożenie zadławienia
małymi elementami lub uszkodzenia zębów:
Przed użyciem należy się upewnić, że koń-
cówka szczoteczki jest prawidłowo zamon-
towana i dopasowana do urządzenia.
Należy zaprzestać korzystania ze szczo-
teczki, jeśli końcówka poluzuje się lub
przestanie dobrze przylegać do urządze-
nia. Nie używać szczoteczki bez końcówki.
Jeśli upuszczono rączkę szczoteczki,
przed kolejnym użyciem należy założyć
nową końcówkę szczoteczki, nawet jeżeli
nie widać żadnych uszkodzeń.
Należy wymieniać końcówkę szczoteczki
co 3 miesiące lub częściej, jeżeli koń-
cówka ulegnie zużyciu.
Należy odpowiednio oczyścić końcówkę
szczoteczki po jej użyciu (więcej informa-
cji w sekcji «Zalecenia dotyczące czysz-
czenia»). Odpowiednie czyszczenie i kon-
serwacja szczoteczki zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania i przedłuża
okres funkcjonalności urządzenia.
Ważne informacje
Możesz używać swojej szczoteczki do
zębów Oral-B razem ze swoim smart-
fonem (szczegółowe informacje znaj-
dziesz w rozdziale «Łączenie szczo-
teczki ze smartfonem»).
Aby uniknąć zakłóceń elektromagne-
tycznych i/lub konfliktów kompatybil-
ności, wyłącz transmisję sygnału radio-
wego z rączki Twojej szczoteczki (5),
zanim będziesz korzystać z niej w miej-
scach, w których obowiązują ograni-
czenia używania pewnych urządzeń –
np. w samolocie lub w specjalnie
oznakowanych obszarach szpitalnych.
Wyłącz transmisję sygnału radiowego
wciskając jednocześnie przycisk „on/
off“ (3) i przycisk wyboru trybu (4)
przez 2 sekundy, dopóki wyświetlenie
transmisji sygnału radiowego (7) nie
zostanie wyłączone. Wykonaj te same
czynności, aby reaktywować transmisję.
Osoby, które mają wszczepiony roz-
rusznik serca powinny zawsze trzymać
włączoną szczoteczkę w odległości
ponad 15 cm od rozrusznika. Zawsze
gdy podejrzewasz zakłócenia w działaniu
urządzenia, wyłącz transmisję sygnału
radiowego w swojej szczoteczce.
Opis
1 Końcówka szczoteczki
2 Smart Ring
3 Przycisk on/off
4 Przycisk wyboru trybu szczotkowania
5 Rączka
6 Wyświetlacz trybu szczotkowania
7 Wyświetlacz transmisji radiowej (dzięki
bezprzewodowej technologii Blue-
tooth
®
)
8 Wyświetlacz poziomu naładowania aku-
mulatora
9 Stacja akumulatorowa (ładowarka)
Akcesoria (w zależności od modelu)
10 Uchwyt na końcówki szczoteczki
11 Pojemnik na końcówki szczoteczki z
pokrywą ochronną
12 Uchwyt na smartfona (baza)
13 Kosmetyczka
14 Etui podróżne
15 Pokrowiec na ładowarkę
Uwaga: Zawartość zestawu może różnić się
w zależności od zakupionego modelu urząd-
zenia.
Dane techniczne
Dane dotyczące napięcia są podane na
spodzie ładowarki.
Poziom hałasu: 68 dB (A)
91617784_D700_CE.indd 1691617784_D700_CE.indd 16 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 16 of 108
17
Ładowanie i używanie
szczoteczki
Twoja szczoteczka jest wyposażona w
wodoodporną rączkę, jest bezpieczna pod
względem elektrycznym i przeznaczona do
użycia w łazience.
Możesz od razu korzystać ze swojej
szczoteczki lub krótko ją podładować,
umieszczając we włączonej do kontaktu
ładowarce (9).
Uwaga: Jeżeli akumulator jest rozłado-
wany (podczas ładowania szczoteczki na
wyświetlaczu poziomu naładowania nie
zapalają się diody (8) lub wciśnięcie przy-
cisku on/off nie powoduje żadnej reakcji
urządzenia (3)), należy ładować szczo-
teczkę co najmniej przez 30 minut.
Poziom naładowania akumulatora jest
wskazywany na wyświetlaczu poziomu
naładowania (8). Migające diody ozna-
czają, że szczoteczka ładuje się (rys.
1
);
kiedy zostanie w pełni naładowana, diody
wyłączą się. Pełne naładowanie akumula-
tora zwykle zajmuje 12 godzin i umożliwia
szczotkowanie zębów (dwa razy dziennie
po 2 minuty) przez co najmniej 2 tygo-
dnie.
Uwaga: Przy bardzo niskim poziomie
naładowania dioda może nie zapalić się
od razu – może to potrwać nawet 30
minut.
W przypadku niskiego poziomu nałado-
wania akumulatora na wyświetlaczu
poziomu naładowania zapala się czer-
wona dioda, a prędkość silniczka zmniej-
sza się. Kiedy akumulator zostanie rozła-
dowany, silniczek zatrzyma się, zaś
jednorazowe użycie szczoteczki będzie
wymagało co najmniej 30-minutowego
ładowania akumulatora.
Można zawsze przechowywać rączkę w
podłączonej do sieci stacji akumulatoro-
wej, aby utrzymać pełną moc akumula-
tora. Nie ma ryzyka przeładowania aku-
mulatora.
Uwaga: Należy przechowywać rączkę
szczoteczki w temperaturze pokojowej,
aby zapewnić optymalne warunki dla aku-
mulatora.
Uwaga: Nie wolno wystawiać szczoteczki
na działanie temperatur wyższych niż 50 °C.
ywanie szczoteczki
do zębów
Technika szczotkowania zębów
Zmocz końcówkę szczoteczki i nałóż na nią
dowolny rodzaj pasty do zębów. Aby uniknąć
rozchlapywania pasty, włóż końcówkę
szczoteczki do ust, zanim włączysz urządze-
nie (rys.
2
). Jeżeli szczotkujesz zęby jedną
ze szczoteczek oscylacyjno-rotacyjnych
Oral-B, powoli przesuwaj końcówkę szczo-
teczki od jednego zęba do następnego,
czyszcząc powierzchnię każdego zęba
przez kilka sekund (rys.
3
). Jeżeli używasz
końcówki Oral-B «TriZone», zbliż włókna
szczoteczki do zębów pod lekkim kątem w
stosunku do linii dziąseł. Lekko dociśnij i
zacznij szczotkowanie ruchami do tyłu i do
przodu – tak jak przy użyciu szczoteczki
manualnej.
W przypadku każdej końcówki szczoteczki
zacznij szczotkowanie od powierzchni
zewnętrznych, następnie przejdź do
powierzchni wewnętrznych, a na końcu do
powierzchni żujących. Szczotkuj wszystkie
cztery kwadranty jamy ustnej w ten sam
sposób. Możesz również skonsultować się
ze swoim dentystą lub higienistką stomato-
logiczną w kwestii odpowiedniej dla Ciebie
techniki szczotkowania zębów.
W pierwszych dniach używania każdej elek-
trycznej szczoteczki do zębów Twoje dziąsła
mogą lekko krwawić. Krwawienie powinno
ustąpić po kilku dniach. Jeżeli po 2 tygo-
dniach Twoje dziąsła nadal krwawią przy
szczotkowaniu, skonsultuj się ze swoim den-
tystą lub higienistką stomatologiczną. Jeżeli
masz wrażliwe zęby i/lub dziąsła, Oral-B
zaleca stosowanie trybu delikatnego czysz-
czenia Sensitive (opcjonalnie w połączeniu z
końcówką Oral-B Sensitive).
Smart Ring
Twoja szczoteczka do zębów została wypo-
sażona w Smart Ring (2), który ma różne
funkcje, sygnalizowane osobnymi kolorami:
91617784_D700_CE.indd 1791617784_D700_CE.indd 17 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 17 of 108
18
Kolor biały (ustawienie domyślne) – dioda
uruchomienia i wizualnego timera (możesz
wybrać kolor, korzystając z ustawień aplika-
cji Oral-B
TM
)
Czerwony – dioda czujnika siły nacisku
Niebieski – wskaźnik synchronizacji
Bluetooth
®
Timer
Możesz wybrać pomiędzy timerem profesjo-
nalnym a 2-minutowym.
W timerze 2-minutowym, upłynięcie zaleca-
nego przez dentystów 2-minutowego czasu
szczotkowania sygnalizowane jest dłuższą
przerwą w pracy napędu szczoteczki i miga-
niem diody Smart Ring (2).
W timerze profesjonalnym krótkie przerwy w
pracy napędu szczoteczki i migająca dioda
Smart Ring w 30-sekundowych odstępach
przypominają, że należy przejść do szczot-
kowania następnego obszaru jamy ustnej
(rys.
3
). Dłuższe przerwy w pracy napędu
szczoteczki i migająca dioda oznaczają
koniec zalecanego przez dentystów 2-minu-
towego czasu szczotkowania zębów.
Czas rzeczywistego szczotkowania zębów
zostaje zapisany w pamięci urządzenia,
nawet jeśli rączka zostanie na chwilę wyłą-
czona w czasie szczotkowania. Timer się
zresetuje, jeśli przerwa będzie dłuższa niż
30 sekund – wystarczy na chwilę wcisnąć
przycisk wyboru trybu szczotkowania (4)
podczas przerwy lub umieścić rączkę
szczoteczki w podłączonej do sieci stacji
akumulatorowej.
Uwaga: Podczas korzystania ze specjalnych
aplikacji funkcji Oral-B
TM
, dioda wizualnego
timera może być wyłączona.
Ustawienie timera:
Twoją szczoteczkę do zębów wyposażono w
aktywny profesjonalny timer. Aby to zmienić,
wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru trybu
szczotkowania (4) przez 2 sekundy. Możesz
przełączać opcje wyboru timera, wciskając
przycisk on/off (3). Potwierdź wybór, wci-
skając przycisk wyboru trybu szczotkowa-
nia.
2 podświetlone diody oznaczają timer
2-minutowy
4 podświetlone diody oznaczają timer
profesjonalny
Uwaga: Możesz również ustawić/zmienić
funkcję timera, korzystając z aplikacji
Oral-B
TM
.
Czujnik siły nacisku
W przypadku zbyt mocnego szczotkowania
czerwona dioda w Smart Ring (2) zapali się,
przypominając o konieczności zmniejszenia
siły nacisku. Ponadto ruchy pulsacyjne koń-
cówki szczoteczki zostaną zatrzymane, a
ruchy oscylacyjne zredukowane (w trybie
czyszczenia codziennego, w trybie Pro
Clean oraz w trybie delikatnego czyszczenia)
(rys.
3
).
Należy regularnie sprawdzać działanie czuj-
nika siły nacisku, lekko dociskając koń-
cówkę szczoteczki podczas szczotkowania.
Tryby szczotkowania (w zależności od
modelu)
Twoja szczoteczka do zębów oferuje różne
tryby szczotkowania wskazane na wyświe-
tlaczu trybu szczotkowania (6), który znaj-
duje się na rączce szczoteczki (tryb czysz-
czenia codziennego Daily Clean nie jest
pokazany na wyświetlaczu trybu szczotko-
wania):
«Daily Clean» Tryb czyszczenia codzien-
nego – standardowy tryb
do codziennego czysz-
czenia jamy ustnej
«Pro Clean» Tryb dla nadzwyczajnego
uczucia czystości (działa
ze zwiększoną częstotli-
wością)
«Sensitive» Tryb delikatnego czysz-
czenia – delikatne, ale
dokładne czyszczenie
wrażliwych obszarów
«3D White» Tryb wybielania – polero-
wanie, do użytku okazjo-
nalnego lub codziennego
«Gum Care» Tryb pielęgnacji dziąseł –
delikatny masaż dziąseł
Po włączeniu szczoteczki automatycznie
ustawia się ostatnio wybierany tryb. Aby
91617784_D700_CE.indd 1891617784_D700_CE.indd 18 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 18 of 108
19
włączyć inne tryby, sukcesywnie wciskaj
przycisk wyboru trybu szczotkowania pod-
czas używania szczoteczki (rys.
4
). Aby
wrócić do trybu czyszczenia codziennego,
wciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru trybu
szczotkowania (4).
Uwaga: Możesz również ustawić/zmienić
funkcję trybu, korzystając z aplikacji Oral-
B
TM
.
Końcówki szczoteczki
Oral-B oferuje szeroki wybór końcówek,
które pasują do Twojej szczoteczki Oral-B.
Nasze oscylacyjno-rotacyjne końcówki
wymienne mogą być stosowane do precy-
zyjnego szczotkowania zębów.
Końcówka Oral-B CrossAction
Nasza najbardziej zaawanso-
wana końcówka do szczote-
czek elektrycznych. Włókna
szczoteczki są ustawione pod
kątem, aby zapewnić dokładne czyszczenie.
Doskonale usuwa płytkę nazębną.
Końcówka Oral-B Floss Action
Jest wyposażona w włókna
Micropulse, które sięgają
głęboko do przestrzeni
międzyzębowych, pomagając
w usuwaniu płytki nazębnej
Końcówka Oral-B 3D White
Posiada specjalnie zaprojekto-
waną nasadkę polerującą,
która efektywnie usuwa prze-
barwienia, wybielając zęby w
naturalny sposób. Należy pamiętać, że
dzieci poniżej 12 roku życia nie powinny
używać końcówki Oral-B 3D White.
Końcówka Oral-B Sensi
Ultrathin
Została wyposażona w zwykłe
włókna, które czyszczą
powierzchnię zębów oraz
w ultracienkie włókna, które zapewniają
delikatne szczotkowanie na linii dziąseł.
Większość końcówek Oral-B jest wyposa-
żona w niebieskie włókna INDICATOR
®
, które
pomagają monitorować stan zużycia koń-
cówki szczoteczki i pokazują, kiedy należy ją
wymienić. Przy dokładnym szczotkowaniu
zębów, dwa razy dziennie przez 2 minuty,
niebieski kolor wyblaknie do połowy
długości po około 3 miesiącach. Wtedy też
należy wymienić końcówkę szczoteczki.
Jeśli zauważysz, że włókna zaczynają się
odkształcać, zanim ich kolor wyblaknie,
może to oznaczać, że zbyt mocno dociskasz
szczoteczkę do zębów.
Nie zaleca się korzystania z końcówki Oral-B
Floss Action oraz 3D White w przypadku
noszenia aparatu ortodontycznego. Możesz
wówczas używać końcówki Oral-B Ortho,
przeznaczonej specjalnie do czyszczenia
przestrzeni wokół zamków i łuków.
Łączenie szczoteczki
ze smartfonem
Aplikacja Oral-B
TM
jest dostępna dla urzą-
dzeń mobilnych z systemami operacyjnymi
iOS lub Android. Może być pobrana bezpłat-
nie z App Store
(SM)
lub Google Play™.
Aplikacja Oral-B™ zapewnia Ci możliwość
śledzenia Twoich postępów w szczotkowa-
niu zębów i indywidualnego dostosowania
ustawień szczoteczki (informacje o wielu
innych korzyściach znajdziesz w instrukcji do
aplikacji Oral-B™).
Uruchom aplikację Oral-B™. Przepro-
wadzi Cię ona przez całą procedurę
synchronizacji systemu Bluetooth.
Uwaga: Funkcjonalność aplikacji Oral-B™
będzie ograniczona, jeżeli bezprzewo-
dowa technologia Bluetooth jest wyłą-
czona na Twoim smartfonie (odpowiednie
wskazówki znajdziesz w instrukcji obsługi
swojego smartfona).
Wszelkie zalecenia z aplikacji będą
wyświetlane na Twoim smartfonie.
Jeżeli bezprzewodowa technologia
Bluetooth zostanie uruchomiona na
rączce szczoteczki, na wyświetlaczu
transmisji radiowej (7) zapali się symbol
Bluetooth. Kiedy rączka szczoteczki
91617784_D700_CE.indd 1991617784_D700_CE.indd 19 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 19 of 108
20
zostanie zsynchronizowana, dioda Smart
Ring (2) zapali się na moment.
Kiedy korzystasz ze swojego smartfona
przy szczotkowaniu zębów, trzymaj go
blisko szczoteczki (w odległości 5 m).
Upewnij się, że jest bezpiecznie położony
w suchym miejscu.
Baza uchwytu na smartfona (12) (w zależ-
ności od modelu) utrzyma Twój smartfon,
kiedy korzystasz z niego podczas szczot-
kowania zębów. Zanim jednak zaczniesz z
niego korzystać, upewnij się, że pasuje do
uchwytu i jest w nim stabilnie umiesz-
czony.
Uwaga: W celu zapewnienia synchronizacji
z rączką szczoteczki na Twoim smartfonie
musi działać system Bluetooth 4.0 (lub jego
późniejsza wersja)/Bluetooth Smart.
Listę kompatybilnych smartfonów znajdziesz
w App Store
(SM)
lub Google Play™.
Uwaga: Sprawdź instrukcję obsługi swojego
smartfona, aby upewnić się, że Twój telefon/
ładowarka mogą być używane w łazience.
Wejdź na www.oralbappavailability.co.uk,
aby zobaczyć, czy aplikacja Oral-B
TM
jest
dostępna w danym kraju.
Zalecenia dotyczące
czyszczenia
Po zakończeniu szczotkowania należy
wypłukać końcówkę szczoteczki pod bie-
żącą wodą, przy włączonej rączce. Następ-
nie należy wyłączyć rączkę i zdjąć z niej koń-
cówkę. Umyj rączkę i końcówkę szczoteczki
osobno i wytrzyj do sucha przed ponownym
założeniem. Przed rozpoczęciem czyszcze-
nia odłącz ładowarkę. Uchwyt na końcówki
szczoteczki (10), pojemnik na końcówki
szczoteczki z pokrywą ochronną (11) i bazę
uchwytu na smartfona (12) można myć w
zmywarce. Kosmetyczkę (13) należy prać
ręcznie, w letniej wodzie (30°C–40°C).
Czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką:
ładowarkę (9), pokrowiec na ładowarkę
(15), etui podróżne (14) (rys.
5
).
Akcesoria
(w zależności od modelu)
Kosmetyczka / pokrowiec na ładowarkę
/ etui podróżne
Przechowuj czystą i suchą szczoteczkę /
końcówkę szczoteczki w etui podróżnym
(14) i umieść je w kosmetyczce (13).
Przechowuj ładowarkę w pokrowcu na łado-
warkę (15). Natychmiast usuwaj plamy z
powierzchni produktu. Kosmetyczkę należy
prać ręcznie, w letniej wodzie (30°C–40°C).
Etui podróżne i pokrowiec na ładowarkę
należy czyścić wyłącznie wilgotną ścier-
eczką (rys.
5
). Przechowuj w czystym i
suchym miejscu.
Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Uwagi dotyczące
ochrony środowiska
Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi.
Produkt zawiera akumulatory i/ lub
recyklowalne odpady elektryczne.
W celu ochrony środowiska, zużyty produkt
należy zostawić w jednym z punktów zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Warunki limitowanej
gwarancji
1. Procter & Gamble International Opera-
tions SA, z siedzibą w Route de St-Geor-
ges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w
okresie 2 lat od daty jego wydania Kupu-
jącemu. Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie przez autory-
zowany punkt serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z
dowodem zakupu) do najbliższego auto-
ryzowanego punktu serwisowego Braun
Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa
sklepu, w którym dokonał zakupu
sprzętu. W takim wypadku termin
91617784_D700_CE.indd 2091617784_D700_CE.indd 20 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 20 of 108
21
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spo-
wodowane niedostatecznym zabezpie-
czeniem sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym
nie podlegają także inne uszkodzenia
powstałe w następstwie okoliczności,
za które Gwarant nie ponosi odpowie-
dzialności, w szczególności zawinione
przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie
z dokumentem zakupu i obowiązuje w
każdym kraju, w którym, to urządzenie
jest rozprowadzane przez firmę Procter &
Gamble lub upoważnionego przez nią
dystrybutora. Dokument zakupu (para-
gon lub faktura) musi być opatrzony datą
i numerem oraz określać nazwę i model
sprzętu.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i przekazania go do
dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do
wykonania których, Kupujący zobowiązany
jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu doko-
nywane jest na koszt Kupującego według
cennika danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna, chyba, że oczysz-
czenie jest niezbędne do usunięcia wady
w ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o
których mowa w punkcie 6.
8. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytko-
wania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania, konser-
wacji, przechowywania lub instala-
cji;
używania niewłaściwych materiałow
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nie-
uprawnione osoby;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw nieorygi-
nalnych części zamiennych firmy
Braun
zużywające się materiały eksploata-
cyjne (np. końcówki).
9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Urządzenie wyposażone jest w zatwierdzony
moduł radiowy Bluetooth Smart. Nieudane
próby nawiązania połączenia przez Bluetooth
Smart z określonymi smartfonami nie są
objęte gwarancją na urządzenie, chyba że
znajdujący się w nim moduł radiowy Bluetooth
jest uszkodzony.
Urządzenia wyposażone w Bluetooth
objęte gwarancją wystawianą przez ich pro-
ducentów, a nie przez Oral-B. Oral-B nie
wywiera wpływu na decyzje producentów
sprzętu ani nie przedstawia im żadnych zale-
ceń, a zatem nie przejmuje żadnej odpowie-
dzialności za liczbę urządzeń kompatybil-
nych z naszymi systemami Bluetooth.
Oral-B zastrzega sobie prawo do dokonywa-
nia – bez wcześniejszego powiadomienia –
wszelkich modyfikacji lub zmian technicz-
nych dotyczących wdrażania w systemie
funkcji urządzenia, interfejsu oraz struktury
menu, jakie zostaną uznane za konieczne w
celu zapewnienia niezawodnego funkcjono-
wania systemów Oral-B.
Informacje
Moduł radiowy Bluetooth
®
Chociaż wszystkie wskazane funkcje w urzą-
dzeniu Bluetooth są obsługiwane, Oral-B nie
gwarantuje 100% niezawodności w kwestii
połączenia, a także spójności i działania
wszystkich funkcji.
Wydajność działania i niezawodność połą-
czenia zależą bezpośrednio od każdego
urządzenia z systemem Bluetooth, wersji
oprogramowania, a także systemu operacyj-
91617784_D700_CE.indd 2191617784_D700_CE.indd 21 05.02.18 11:0405.02.18 11:04
Business Use - P&G AUTHORIZED 91822235 Rev 001 Effective Date 2018-02-06 Printed 2018-11-01 Page 21 of 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Braun Smart Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend