Electrolux EN3853AOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EN3853AOX
EN3853AOW
................................................ .............................................
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 25
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 48
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka
sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐
sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida
asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult
selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati
seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐
se või seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐
tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul
selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb
kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette
vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja
teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul,
kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐
hendab seadme kasutamisel isik, kes nende
turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast
välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐
vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐
ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐
lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana
seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐
mehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse
jaoks surmalõksuks.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide
selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐
tamiseks.
personalile mõeldud köökides kauplustes,
kontorites ja mujal;
puhkemajades, hotellides, motellides ja
muudes majutuskohtades;
hommikusöögiga ööbimiskohtades;
toitlustust ja sarnast teenust pakkuvates et‐
tevõtetes.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks me‐
haanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahen
deid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid
(näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole
vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu,
kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb
vältida jahutusaine süsteemi komponentide
kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis
tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐
juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐
henduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐
tik, kompressor) asendustööd tuleb ohu
vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni‐
kult või teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐
gakülje poolt muljutud ega kahjustatud.
Muljutud või kahjustatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐
le.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba‐
mise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
EESTI 3
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti
katteta (kui see on ette nähtud).
See seade on raske. Seda liigutades olge et‐
tevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐
jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
sese päikesevalgusega.
Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need
on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks
üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide
valgustamiseks.
1.3 Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
massist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas
asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist
härmatisevaba seadmega)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
mist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toi‐
tu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid
hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid ju
hiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke,
kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põh‐
justada plahvatuse, mis omakorda kahjustab
seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
1.4 Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja eemal‐
dage toitepistik seinakontaktist.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda‐
miseks teravaid esemeid. Kasutage plastmas‐
sist kaabitsat.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamis‐
vee äravoolu. Vajadusel puhastage äravoo‐
luava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi
seadme põhja.
1.5 Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste
osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga
saanud. Teatage võimalikest kahjustustest ko‐
heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend
alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist
oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐
pressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐
ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu‐
menemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon,
järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema
vastu seina, et vältida soojade osade (kom‐
pressor, kondensaator) puudutamist ja võima‐
likke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐
hedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐
tepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
1.6 Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd
peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita‐
tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
1.7 Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐
jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐
dab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐
leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐
le määrustele, mille saate oma kohali‐
kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐
seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐
vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
4
www.electrolux.com
2. SEADME KIRJELDUS
2 64 8 1110
13
1
12
3 975
1
CrispFresh-sahtel
2
Freshzone-sahtel
3
Klaasriiulid
4
Dünaamiline õhujahutus
5
Niiskuse reguleerimine
6
Pudelirest
7
Juhtpaneel
8
Võiriiul
9
Ukseriiulid
10
Poolriiul
11
Pudeliriiul
12
Külmutussahtlid
13
Andmesilt
EESTI 5
3. JUHTPANEEL
1
27
6
5
3
4
1
Ekraan
2
Temperatuuriregulaator
Pluss-nupp
3
Temperatuuriregulaator
Miinus-nupp
4
Funktsiooni Mode nupp
5
DrinksChill-nupp ja ON/OFF -nupp
6
Sügavkülmutiosa nupp
7
Külmikuosa nupp
Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab
muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul
korraga Mode-nuppu ja Miinus-nuppu. Teistkord‐
ne vajutamine taastab algseade.
3.1 Ekraan
AC
D
F
M
N
O
B
L
J
K
E
G
I
H
A. Demofunktsioon
B. Külmiku temperatuuri indikaator
C. Puhkusefunktsioon
D. KülmikuEco Mode-funktsioon
E. Freestore-funktsioon
F. Sisseostude funktsioon
G. Drinks Chill-funktsioon
H. Aeg
I. Sügavkülmuti temperatuuri indikaator
J. Fast Freeze-funktsioon
K. Sügavkülmuti VÄLJAS-režiim
L. Sügavkülmuti Eco Mode-funktsioon
M. Hoiatusindikaator
N. Lapseluku funktsioon
O. Külmiku VÄLJAS-režiim
Pärast külmiku või sügavkülmiku sekt‐
siooni valimist käivitub animatsioon
Pärast temperatuuri valimist vilgub ani‐
matsioon mõni minut.
3.2 Sisselülitamine
Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Ühendage toitepistik pistikupessa.
2.
Kui ekraan on väljas, vajutage nuppu ON/
OFF.
3.
Kui ekraanile ilmub sümbol "Demo", on sea‐
de demorežiimis. Vt jaotist "Veaotsing...".
4.
Mõne sekundi pärast võib hoiatussignaal
tööle hakata. Signaali lähtestamiseks vt jao‐
tist "Kõrge temperatuuri hoiatus".
5.
Temperatuuriindikaatoritel kuvatakse mää‐
ratud vaiketemperatuur.
Teistsuguse temperatuuri määramiseks vt jaotist
"Temperatuuri reguleerimine".
Kui uks jääb mõneks minutiks lahti, kus‐
tub tuli automaatselt. Tuli lülitub uuesti
sisse, kui ust suletakse ja avatakse.
3.3 Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage 3 sekundit nuppu Seade ON/OFF.
2.
Ekraan lülitub välja.
3.
Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemal‐
dage toitepistik pistikupesast.
3.4 Külmiku väljalülitamine
Külmiku väljalülitamiseks:
1.
Vajutage mõni sekund nuppu Fridge Com‐
partment .
2.
Kuvatakse külmiku indikaator OFF.
3.5 Külmiku sisselülitamine
Külmiku sisselülitamiseks:
1.
Vajutage Fridge Compartment-nuppu.
6
www.electrolux.com
Külmiku indikaator OFF kustub.
Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist
"Temperatuuri reguleerimine".
3.6 Temperatuuri reguleerimine
Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon.
Temperatuuri määramiseks vajutage tempera‐
tuurinuppu.
Määrake vaiketemperatuur:
+4°C külmiku jaoks;
-18°C sügavkülmiku jaoks.
Temperatuuriindikaatorid näitavad määratud
temperatuuri.
Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jook‐
sul.
Pärast elektrikatkestust jääb määratud
temperatuur salvestatuks.
3.7 EcoMode külmikus ja
sügavkülmikus
Toidu optimaalseks säilitamiseks valige EcoMo‐
de.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon.
2.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
EcoMode indikaator vilgub mõni sekund.
Temperatuuri indikaator kuvab valitud tem‐
peratuuri:
külmiku puhul: +4°C
sügavkülmiku puhul: -18°C
3.
Kuvatakse indikaator EcoMode.
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon.
2.
Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator Eco‐
Mode hakkab vilkuma.
3.
Indikaator EcoMode kustub.
Määrates mõne muu temperatuuri, lüli‐
tub see funktsioon välja.
3.8 ChildLock-režiim
Kõigi nuppude abil valitavate funktsioonide lu‐
kustamiseks valige ChildLock mode-režiim.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage mõni sekund külmiku- ja sügavkül‐
mikusektsiooni nuppu.
2.
Kuvatakse indikaator ChildLock mode.
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage mõni sekund külmiku- ja sügavkül‐
mikusektsiooni nuppu.
2.
Indikaator ChildLock mode kustub.
3.9 Puhkuserežiim
See funktsioon võimaldab hoida külmiku suletu
na ja tühjana pikal puhkuseperioodil, ilma halva
lõhna tekkimiseta.
Kui puhkusefunktsioon on sees, siis
peab külmikuosa olema tühi.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
Puhkuserežiimi indikaator vilgub mõni se
kund.
Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse
määratud temperatuur.
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni puhkuserežiimi
indikaator hakkab vilkuma.
2.
Puhkuserežiimi indikaator kustub.
Määrates külmiku jaoks mõne muu tem‐
peratuuri, lülitub see funktsioon välja.
3.10 Režiim DrinksChill
Režiimi DrinksChill saab kasutada helisignaali
ajastatud määramiseks, näiteks kui retsept
nõuab taigna kindla aja jooksul jahutamist või kui
kardate unustada sügavkülmikusse kiireks jahu‐
tamiseks pandud pudeleid.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage DrinkChill -nuppu.
Kuvatakse DrinksChill indikaator.
Taimer kuvab valitud väärtust (30 minutit).
2.
Taimeri väärtuse muutmiseks 1 minutilt 90
minutile vajutage temperatuuri vähendamise
ja temperatuuri tõstmise nuppu.
3.
Taimer hakkab vilkuma (min).
Mahalugemise lõppedes hakkab indikaator
DrinksChill vilkuma ja kõlab helisignaal:
1.
Võtke sügavkülmikuosast kõik joogid välja.
2.
Heli väljalülitamiseks ja funktsiooni peatami‐
seks vajutage nuppu DrinkChill.
Pöördloenduse ajal saab funktsiooni igal ajal väl‐
ja lülitada:
1.
Vajutage DrinkChill-nuppu.
2.
Indikaator DrinksChill kustub.
EESTI 7
Aega saab pöördloenduse ajal ja enne lõppu
muuta, vajutades temperatuuri vähendamise või
suurendamise nuppu.
3.11 ShoppingMode
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk
toitu (näiteks pärast sisseostude tegemist), on
soovitatav aktiveerida ShoppingMode, et toit kii‐
remini maha jahutada ja vältida külmikus juba
olevate toitude soojenemist.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
ShoppingMode indikaator vilgub mõni se‐
kund.
ShoppingMode lülitub automaatselt välja ligikau‐
du 6 tunni pärast.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle auto‐
maatset lõppemist:
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator
ShoppingMode hakkab vilkuma.
2.
Indikaator ShoppingMode kustub.
Määrates külmiku jaoks mõne muu tem‐
peratuuri, lülitub see funktsioon välja.
3.12 Režiim FastFreeze
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Valige sügavkülmiku sektsioon.
2.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
FastFreeze indikaator vilgub mõni sekund.
See funktsioon lülitub 52 tunni pärast automaat
selt välja.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle auto‐
maatset lõppemist:
1.
Valige sügavkülmiku sektsioon.
2.
Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator
FastFreeze hakkab vilkuma.
3.
Indikaator FastFreeze kustub.
Määrates sügavkülmiku jaoks mõne
muu temperatuuri, lülitub see funktsioon
välja.
3.13 Režiim FreeStore
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav
ikoon.
FreeStore indikaator vilgub mõni sekund.
2.
Kuvatakse indikaator FreeStore.
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator
FreeStore hakkab vilkuma.
2.
Indikaator FreeStore kustub.
Kui funktsioon aktiveeritakse automaat‐
selt, siis funktsiooni FreeStore indikaa‐
torit ei kuvata (vt "Igapäevane kasutami‐
ne").
FreeStore sisselülitamine suurendab
energiatarbimist.
3.14 Kõrge temperatuuri signaal
Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas (näiteks
varasema elektrikatkestuse tõttu) annab märku:
hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri indi‐
kaatorite vilkumine;
helisignaal.
Hoiatuse lähtestamiseks:
1.
Vajutage suvalist nuppu.
2.
Helisignaal lülitub välja.
3.
Sügavkülmuti temperatuuri indikaator näitab
mõni sekund kõrgeimat saavutatud tempe‐
ratuuri. Seejärel kuvatakse taas määratud
temperatuur.
4.
Hoiatuse indikaator jätkab vilkumist nor‐
maaltingimuste taastumiseni.
Kui hoiatuse-eelne olek on taastunud, lülitub
hoiatuseindikaator välja.
3.15 Lahtise ukse signaal
Kui uks jääb lahti kauemaks kui paariks minutiks,
kõlab hoiatav helisignaal. Lahtise ukse hoiatusin‐
dikaatorid on järgmised:
vilkuv alarmi indikaator;
helisignaal.
Kui tavalised tingimused taastatakse (uks sule‐
takse), alarmsignaal vaikib.
Alarmi ajal saab helisignaali välja lülitada mis ta‐
hes nuppu vajutades.
8
www.electrolux.com
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
4.1 Külmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaja‐
list kasutuspausi laske seadmel vähemalt 2 tundi
töötada, enne kui sügavkülmikuosasse toiduai‐
neid asetate.
Tänu sügavkülmuti sahtlitele on vajalike toidu‐
pakkide leidmine kiire ja lihtne. Kui soovite säili‐
tada suuremas koguses toiduaineid, siis eemal‐
dage kõik sahtlid (välja arvatud alumine), mis
peab jääma oma kohale piisava õhuringluse ta‐
gamiseks. Kõikidele riiulitele võib paigutada toi‐
duaineid, mis jäävad uksest kuni 15 mm kaugu‐
sele.
Sulatamisprotsessi tahtmatul käivitumi‐
sel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui
seade on olnud toiteta kauem kui tehni‐
liste andmete tabelis toodud "tempera‐
tuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb sula‐
tatud toit kiiresti ära tarvitada või kohe‐
selt küpsetada ja seejärel uuesti külmu‐
tada (pärast jahtumist).
4.2 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmikuosa sobib värske toidu külmutami‐
seks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu
pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks lülitage kiirkülmutus‐
funktsioon sisse vähemalt 24 tundi enne toidu
sügavkülmikuossa panemist.
Paigutage külmutatav värske toit sügavkülmiku
alaossa.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul
külmutada saab, on ära toodud külmiku siseküljel
asuval andmesildil.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jook‐
sul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
Kui külmutusprotsess on 24 tunni pärast lõppe‐
nud, lülitage kiirkülmutuse funktsioon välja (vt
"Kiirkülmutuse funktsioon").
4.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne
kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril
üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks
aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, ot‐
se sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmista‐
miseks rohkem aega.
4.4 DYNAMICAIR
Külmikuosa on varustatud seadisega, mis või‐
maldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab
sektsioonis ühtlasema temperatuuri.
See seadis lülitub vajadusel ise sisse, et taasta‐
da kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti
hoitud, või juhul, kui ümbritsev temperatuur on lii‐
ga kõrge.
Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisselülita‐
mist (vt jaotist "Funktsioon DYNAMICAIR ").
DYNAMICAIR katkestab töö, kui uks on lahti ja
jätkab tööd kohe pärast ukse sulgemist.
EESTI 9
4.5 Liigutatavad riiulid
Külmiku seintel on mitu liugurit, tänu millele saab
riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib.
4.6 Pudelirest
Asetage pudelid (suuga ukse poole) eelnevalt
paika pandud riiulile.
Kui rest on paigutatud horisontaalselt, asetage
sinna ainult kinnised pudelid.
Seda pudeliriiulit saab kallutada, nii et saate seal
hoida ka juba avatud pudeleid. Selleks tõmmake
riiulit ülespoole, et saaksite seda ülespoole pöö‐
rata ja kõrgemale tasandile paigutada.
4.7 Ukseriiulite paigutamine
Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks
saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐
le.
Selleks võite teha järgmist:
Tõmmake riiulit järk-järgult nooltega näidatud
suunas kuni see lahti tuleb ning paigutage soovi‐
kohaselt ümber.
Piisava õhuringluse tagamiseks ärge
teisaldage suurt alumist ukseriiulit.
10
www.electrolux.com
4.8 Freshzone-sahtel
FreshZone sobib näiteks kala, liha või mereandi‐
de säilitamiseks, sest sealne temperatuur on ma‐
dalam kui külmiku muus osas.
4.9 Niiskuse reguleerimine
Puu- ja köögiviljade külmkapis säilitamisel tuleks
neid hoida spetsiaalses sahtlis. Külmkapp hoiab
sealse temperatuuri madalal tasemel ning ae‐
glustab seega köögiviljade vananemist. Tavalis‐
tes tingimustes, kui juurviljasahtel ei ole päris täis
ning seal leidub nii puu- kui ka köögivilju, tuleks
niiskuse regulaator seada suure tilgaga tähista‐
tud kõrge niiskuse asendisse. Sel juhul on ülemi‐
ne võre suletud ja sahtlis püsib kõrge niiskuseta‐
se. See peaks olema standardseade. Kui sahtel
on aga väga täis, tekib oht, et toiduainete jahuta‐
mine ei ole eriti efektiivne ning sel juhul tuleks
võre avad avada, keerates regulaatorit väikse til‐
ga poole. Tavaliselt jahutavad köögiviljad end
aurumise teel ise ja kui õhuavad on suletud, või‐
vad külmkappi koguneda veetilgad või isegi väik‐
sed loigud. Rohkesti aurustuvate toiduainete hul‐
ka kuuluvad näiteks lehtsalat, seened, brokkoli ja
porgandid. Kui külmkapis hoitakse õunu ja puu‐
vilju, tuleks avad hoida veidi lahti, et etüleeniau‐
rud koguneda ei saaks. Etüleen on kasvuhor‐
moon, mida eraldavad mõned puu- ja juurviljad
ning mis võib omakorda teisi puuvilju kahjustada
ja nende vananemist kiirendada.
4.10 CrispFresh-sahtel
Sahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säilitami‐
seks.
Sahtlil on olemas vahesein, mille asendit saab
vastavalt vajadusele muuta.
Sahtli põhjas asuv võre (kui see on ette nähtud)
on mõeldud selleks, et kaitsta puu- ja köögivilju
sahtli põhja koguneva niiskuse eest.
Puhastamiseks saab kõiki sahtli osi välja võtta.
EESTI 11
4.11 Sahtlite eemaldamine sügavkülmutist
2
1
Külmutussahtlid on varustatud tõkisega, et välti‐
da nende kogemata eemaldamist või väljakukku‐
mist. Sahtli eemaldamisel sügavkülmutist tõm‐
make seda enda poole ja lõpp-punktini jõudmisel
eemaldage sahtel, tõstes selle esiosa ülespoole.
Sahtli tagasipanemisel tõstke veidi selle esiosa,
et sahtel sügavkülmutisse sisestada. Kui olete
jõudnud lõpp-punktini, siis lükake sahtlid tagasi
oma kohtadele.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
5.1 Normaalse tööga kaasnevad helid
Võite kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat heli,
kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraali‐
de või torude. See on normaalne.
Kui kompressor töötab, pumbatakse külmutu‐
sagensit ringi ja kuulete kompressorist vihise‐
vat heli ning pulseerimist. See on normaalne.
Terminiline laienemine võib põhjustada äkilist
pragisevat heli. See on loomulik ohutu füüsi‐
kaline nähtus. See on normaalne.
5.2 Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tempera‐
tuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on
täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada,
mis põhjustab härmatise või jää tekkimist au‐
rustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator
keerata madalamale seadele, et võimaldada
automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
5.3 Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelik‐
ke külmikus;
katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel
on tugev lõhn;
asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber va‐
balt ringelda.
5.4 Näpunäiteid külmiku
kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja
asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks
või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks
knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada
ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaal‐
se(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse
õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida
fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja
võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tu‐
leks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja
küüslauku ei tohi hoida külmikus.
5.5 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐
selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐
punäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel
ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja
korralikult puhastatud toiduaineid;
12
www.electrolux.com
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et
see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se‐
da oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajali‐
kus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veendu‐
ge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puutu‐
da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐
peratuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem
kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐
ga;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sü‐
gavkülmutusest võtmist, võib põhjustada na‐
hal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐
da.
5.6 Nõuandeid külmutatud toidu
säilitamiseks
Tänu sügavkülmuti korvidele on vajalike toidu‐
pakkide leidmine kiire ja lihtne. Kui soovite säili‐
tada suuremas koguses toiduaineid, siis eemal‐
dage kõik sahtlid alumisest korvist, mis peab jää‐
ma oma kohale piisava õhuringluse tagamiseks.
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐
duaineid säilitatakse juhiseid järgides;
pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui
võimalik sügavkülmikusse;
ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei
tohi enam uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säi‐
litusaega.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
6.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske
seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja
neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toode‐
tele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abra
siivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐
vad sisepindu.
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
6.2 Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh‐
kige neid, et need oleksid puhtad;
loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage
kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abra‐
siivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure sise‐
muses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaa‐
tor (must võrestik) ja kompressor harjaga. See
parandab seadme jõudlust ja vähendab elektri‐
tarbimist.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu‐
tussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐
vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles
seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐
tatakse puhastada seda seadet väljast ainult
sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐
vahendit.
EESTI 13
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐
luvõrku.
6.3 Külmiku sulatamine
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis
külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui
kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub välja‐
vooluava kaudu spetsiaalsesse seadme tagakül‐
jel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus
see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel ole‐
vat äravooluava auku, et ära hoida vee kogune
mist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbu‐
mist.
Kasutage spetsiaalset puhastajat, mis on välja‐
vooluavasse juba asetatud.
6.4 Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mit‐
tejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei
teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega
toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhita‐
va ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu
pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
7. VEAOTSING
ETTEVAATUST
Enne probleemide lahendamist eemal‐
dage toitejuhe vooluvõrgust.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐
va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda
ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev
isik.
Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐
vale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju mü‐
ra.
Seade ei ole paigutatud tasa‐
pinnaliselt.
Veenduge, et seadme asend on
stabiilne (kõik neli jalga peavad
olema vastu põrandat).
Kompressor töötab pide‐
valt.
Võimalik, et temperatuuriregu‐
laator on valesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempe
ratuurini, enne kui selle sead‐
messe panete.
14
www.electrolux.com
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Toa temperatuur on liiga kõrge. Alandage toa temperatuuri.
Kiirkülmutuse funktsioon on
välja lülitatud.
Vt jaotist "Kiirkülmutuse funktsi‐
oon".
Vesi voolab mööda külmu
tuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev
härmatis.
See on õige.
Vesi voolab külmutuskap‐
pi.
Vee väljavooluava on ummistu‐
nud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee voo‐
lamist veekogumisnõusse.
Veenduge, et toiduained ei ole
vastu tagapaneeli.
Vesi voolab maha. Sulamisvesi ei voola kompres
sori kohal asuvasse aurustu
misrenni.
Kinnitage sulamisvee väljavoo‐
lujuhik aurustumisrenni.
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Toiduained ei ole korralikult pa‐
kendatud.
Pakendage toiduained paremini.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Võimalik, et temperatuuriregu‐
laator on valesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempe
ratuurini, enne kui selle sead‐
messe panete.
Samaaegselt on külmikusse
pandud liiga palju toiduaineid.
Ärge pange külmikusse sa‐
maaegselt liiga palju toiduaineid.
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Seadmes ei ole külma õhu
ringlust.
Veenduge, et seadmes on taga‐
tud külma õhu ringlus.
Temperatuur sügavkülmu‐
tiosas on liiga kõrge.
Toiduained paiknevad ükstei‐
sele liiga lähedal.
Paigutage toiduained nii, et on
tagatud külma õhu ringlus.
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pis‐
tikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Seade ei saa toidet. Pistikupe‐
sas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni
muu elektriseade. Võtke ühen‐
dust kvalifitseeritud elektrikuga.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Ekraanil kuvatakse "dE
Mo".
Seade on demorežiimis. Vajutage ja hoidke umbes 10
sekundit all režiiminuppu, kuni
kostab pikk helisignaal ja ekraan
lülitub hetkeks välja: seade hak‐
kab tavalisel moel tööle.
Kostab helisignaal. Ekraan
on punane.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt "Avatud ukse hoiatussignaal".
EESTI 15
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuurinäidikul ku‐
vatakse alumine või ülemi‐
ne ruut.
Temperatuuri mõõtmisel ilmes
tõrge.
Võtke ühendust teeninduskes‐
kusega (jahutussüsteem hoiab
jätkuvalt toiduained külmana,
kuid temperatuuri reguleerimine
pole võimalik).
Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud teenindusse.
7.1 Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise sisemise val‐
gusdioodlambiga.
Valgustusseadet tohib vahetada ainult hooldus‐
keskuse töötaja. Pöörduge kohalikku hooldus‐
keskusse.
7.2 Ukse sulgemine
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐
damine".
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihendid
uutega. Pöörduge teeninduskeskusse.
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐
ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐
valisus ja seadme õige töö.
8.1 Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tempera‐
tuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud kllii‐
maklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritsev temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
8.2 Asukoht
A
B
100 mm
min
20 mm
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele sellistest
kütteallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene
päikesevalgus jne. Veenduge, et seadme taga‐
küljel on tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on
paigutatud eenduva seinamooduli alla, peab pa‐
rima jõudluse tagamiseks minimaalne kaugus
seadme ülemise osa ja seinamooduli vahel ole‐
ma vähemalt 100 mm. Ideaalsetes oludes ei tu‐
leks seadet eenduvate seinamoodulite alla pai‐
gutada. Seadet saate loodida seadme all paikne‐
va ühe või enama reguleeritava jala keeramise
teel.
HOIATUS
Seadet peab olema võimalik pistikupe‐
sast lahti ühendada; seetõttu tuleb pä
rast seadme paigaldamist tagada takis‐
tamatu juurdepääs toitepistikule.
16
www.electrolux.com
8.3 Tagumised vahepuksid
2
4
3
1
Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi.
Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt.
1.
Keerake lahti kruvi.
2.
Paigutage vahepuks kruvi alla.
3.
Keerake vahepuks õigesse asendisse.
4.
Kinnitage kruvid uuesti.
8.4 Loodimine
Seadme paigaldamisel jälgige, et see oleks loo‐
dis. Seadme paikaloodimiseks kasutage kahte
reguleeritavat jalga seadme all esiküljel.
8.5 Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐
ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja
sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel
on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐
ne seinapistik pole maandatud, maandage seade
eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐
des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐
toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võe‐
tud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
EESTI 17
8.6 Ukse avamissuuna muutmine
3
2
1
4
5
HOIATUS
Enne mis tahes toiminguid eemaldage
toitepistik pistikupesast.
HOIATUS
Veenduge, et seade ei oleks vooluvõr‐
gus!
On soovitatav, et selle töö viiksid läbi
kaks inimest, kellest üks saaks uksi
kindlalt kinni hoida, samal ajal kui teine
eemaldab või paigaldab kruvisid jms.
Eemaldage kruvikeeraja abil ülemise hinge
kate (4).
Avage uks ja eemaldage ukse otsa kate (1).
Eemaldage mõlemalt poolelt eesmised ülemi‐
sed katted. (2,6).
Võtke lahti ekraani juhtmepesa (3).
Keerake lahti hinged ja tõstke uks eest (4).
18
www.electrolux.com
E
F
A
B
DC
Kruvige lahti keskmine hing (B). Eemaldage
plastist seib (A).
Eemaldage seib (F) ja asuge teisel pool asuva
hingetihvti (E) juurde.
Tõstke uksed eest.
Eemaldage keskmise hinge vasakpoolne kat‐
tekruvi (C, D) ja liikuge edasi vastasküljele.
Seadke keskmise hinge tihvt (E) alumise ukse
vasakpoolsesse avausse.
A
C
B
Eemaldage kate tööriista abil (A), keerake lahti
alumise hinge tihvt (B) ja paigaldage see vastas‐
küljele. Asetage kate (A) vastasküljele.
Paigutage uks uuesti hinge tihvtile (B).
Eemaldage 2 plastist katet ja paigaldage uuesti
vastasküljele.
Sisestage keskmise hinge tihvt alumise ukse va‐
sakpoolsesse auku.
Paigutage alumine uks uuesti alumise hinge tihv‐
tile (B).
EESTI 19
7
6
8
9
10
Võtke ukse otsa katte all olev juhe välja ja kin‐
nitage see ülemise hinge külge.
Kruvige hing uuesti kinni (7).
Ühendage juhe esipaneelil olevasse ühendus‐
punkti. (8)
Asetage mõlemale poole tagasi eesmised üle‐
mised katted (5,9).
Paigaldage lahti ühendatud ekraanijuhe ukse
otsa katte all olevasse juhtmehoidikusse, see‐
järel pange tagasi ukse otsa kate (10).
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EN3853AOX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend