Ingersoll-Rand E131 toote info

Tüüp
toote info

See käsiraamat sobib ka

46809026
Edition 2
December 2011
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
Προδιαγραφές προϊόντος
Especicações do Produto
Tuote-erittely
Produktspesikasjoner
Produktspecikationer
Produktspecikationer
Productspecicaties
Technische Produktdaten
Speciche prodotto
Технические характеристики изделия
Informacje macje o produkcie
Ierices specikacijas
Gaminio techniniai duomenys
A termék jellemzői
Toote spetsikatsioon
Specikace výrobku
Špecikácie produktu
Specikacije izdelka
ES
FR
IT
DE
NL
DA
SV
NO
FI
PT
EL
SL
SK
CS
ET
HU
LT
LV
PL
RU
Informaţii privind produsul
Информация за Продукта
BG
RO
제품 상세
製品仕様
产品信息
ZH
JA
KO
Air Impact Wrench
E131, LAE131
2 46809026_ed2
4
7
5
3
2
1
9
6
48h
PMAX
9
8h
24h
8
10
(Dwg. 47132600)
1
3
2
5
6
7
9
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # cm
3
C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 1/4 MSCF23 10P 105-1lb 5
46809026_ed2 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.
For additional information refer to Impact Wrench Product Safety Information Manual
Form 04580916.
Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com
Power Management System
For models that include a power management system, the system allows operator reduction of
maximum output power.
To adjust the power, rotate the Power Regulator to the desired level indicator.
The power level indicators are for reference and DO NOT indicate a specic power. The power
output can be further reduced in forward or reverse by using the variable throttle.
Product Specications
Model Style
Drive
Impacts
per min.
Recommended Torque Range
Type Size
Forward
ft-lb (Nm)
Reverse
ft-lb (Nm)
E131 Pistol Square 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistol Square 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Model
Impacting Sound Level dB (A)
(ISO15744)
Free Speed Sound Level
dB (A) (ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
† Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) † Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) Level *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= 3dB measurement uncertainty
‡ K
wA
= 3dB measurement uncertainty
* K = Vibration measurement uncertainty
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a
properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose
coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling
disconnects. See drawing 47132600 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in a
circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use. Items identied as:
1. Air lter 6. Thread size
2. Regulator 7. Coupling
3. Lubricator 8. Safety Air Fuse
4. Emergency shut-o valve 9. Oil
5. Hose diameter 10. Grease
EN-2 46809026_ed2
EN
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
46809026_ed2 ES-1
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso Indicado:
Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar
adores roscados.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de
producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión.
Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com
Gestión de la Potencia de Impacto
Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador
reducir la potencia de salida máxima.
Para ajustar la potencia, gire el regulador de potencia al indicador de nivel deseado.
Los indicadores de nivel de potencia sirven de referencia y NO indican una potencia exacta. La
potencia disponible se puede reducir aún más en la dirección de atornillado o aojado con el
mando variable.
Especicaciones del Producto
Modelo Tipo
Accionamiento
Impactos por
Minuto
Intervalo de par Recomendado
Tipo Tamaño
Avance
ft-lb (Nm)
Retroceso
ft-lb (Nm)
E131 Pistola Cuadrado 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistola Cuadrado 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Modelo
Impacto Nivel Sonoro dB (A)
(ISO15744)
Velocidad Libre Nivel Sonoro
dB (A) (ISO15744)
Vibración (m/s²)
(ISO28927)
† Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
) † Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
) Nivel *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= 3dB de error
‡ K
wA
= 3dB de error
* K = de error (Vibración)
ES-2 46809026_ed2
ES
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento
(PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos
inferiores de la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una
contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice
un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno
para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el
acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 47132600 y la tabla en la página 2. La frecuencia
de mantenimiento se muestra dentro de una echa circular y se dene como h = horas, d = días
y m = meses de uso real. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. Lubricador 8. Fusil de aire de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Grasa
Piezas y Mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta,
desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para
reciclarlas.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las
instrucciones originales.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
46809026_ed2 FR-1
FR
Informations Relatives à la Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de
xation letés.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le
manuel d’information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse www.ingersollrandproducts.com
Régulation de la Puissance de Percussion
Les modèles équipés d’un régulateur de puissance permettent de réduire la puissance de sortie
maximale.
Pour régler la puissance, tournez le Régulateur de puissance jusqu’à l’indicateur du niveau
recherché. Les niveaux de puissance ne sont qu’indicatifs, ils NE donnent PAS de mesure précise.
La puissance de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l’autre, grâce à la gâchette
progressive.
Spécications du Produit
Modèle Burin
Entraînement
Impacts
par
minutes
Plage de Couples Recommandée
Type Taille
En Avant
ft-lb (Nm)
Inversion
ft-lb (Nm)
E131 Pistolet Carré 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistolet Carré 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Modèle
Impact Niveau sonore dB (A)
(ISO15744)
Vitesse Libre Niveau
Acoustique dB (A)
(ISO15744)
Vibration
(m/s²)
(ISO28927)
† Pression (L
p
) ‡ Puissance (L
w
) † Pression (L
p
) ‡ Puissance (L
w
) Niveau *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= incertitude de mesure de 3dB
‡ K
wA
= incertitude de mesure de 3dB
* K = incertitude de mesure (Vibration)
FR-2 46809026_ed2
FR
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Reportez-vous à l’illustration 47132600 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations
d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois
de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 6. Taille du letage
2. Régulateur 7. Raccord
3. Lubricateur 8. Raccordement à air de sûreté
4. Vanne d’arrêt d’urgence 9. Huile
5. Diamètre du tuyau 10. Graisse
Pièces Détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instruc-
tions d’origine.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
46809026_ed2 IT-1
IT
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione D’uso:
Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione
di dispositivi di ssaggio lettati.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla
sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com
Sistema di Regolazione della Potenza
Per i modelli dotati di sistema di regolazione della potenza, l’operatore può ridurre la potenza
massima erogata.
Per regolare la potenza, ruotare l’apposito registro no a selezionare il livello di potenza
desiderator.
Gli indicatori del livello di potenza sono da considerare esclusivamente come riferimenti e
NON indicano nessuna potenza specica. La potenza erogata può essere ulteriormente
ridotta in entrambi i sensi di rotazione agendo sulla farfalla ad apertura variabile.
Speciche del Prodotto
Modello Stile
Azionamento
Impulsi
al
minuto
Intervallo Coppie Consigliato
Tipo Dimensioni
Avanti
ft-lb (Nm)
Indietro
ft-lb (Nm)
E131
Impugnatura a
Pistola
Squadra 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131
Impugnatura a
Pistola
Squadra 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Modello
Impatto Livello Acustico dB (A)
(ISO15744)
Velocità a Vuoto Livello Acusti-
col dB (A)
(ISO15744)
Vibrazioni (m/s²)
(ISO28927)
† Pressione (L
p
) ‡ Potenza (L
w
) † Pressione (L
p
) ‡ Potenza (L
w
) Livello *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= incertezza misurazione 3dB
‡ K
wA
= incertezza misurazione 3dB
* K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
IT-2 46809026_ed2
IT
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la
condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal
serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del
tubo essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno
per evitare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
Vedere il disegno 47132600 e la tabella a pagina 2. La frequenza di manutenzione viene
illustrata da una freccia circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo.
Componenti:
1. Filtro aria 6. Dimensione della lettatura
2. Regolatore 7. Accoppiamento
3. Lubricatore 8. Fusibile di sicurezza
4. Valvola di arresto di emergenza 9. Olio
5. Diametro tubo essibile 10. Ingrassaggio
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni
originali.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
46809026_ed2 DE-1
DE
Produktsicherheitsinformationen
Vorgesehene Verwendung:
Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit
Gewinden vorgesehen.
Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den
Druckluft-Schlagbohrer 04580916.
Handbücher können von www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Steuerung der Schlagkraft
Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die
maximale Ausgangskraft reduzieren.
Um die Kraft einzustellen, ist der Krafteinstellregler auf die gewünschte Anzeigestärke zu drehen.
Die Kraftanzeigen dienen nur zur Referenz und zeigen KEIN spezisches Drehmoment an. Die
Kraftabgabe kann weiter in der Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung reduziert werden, in dem der
Drücker variabel betätigt wird.
Technische Daten
Modell Machart
Antrieb
Schläge
pro Minute
Empfohlener Drehmomentbereich
Typ Größe
Vorwärts
ft-lb (Nm)
Rückwärts
ft-lb (Nm)
E131 Pistole Quadratisch 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistole Quadratisch 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Modell
Schlagen Schallpegel dB (A)
(ISO15744)
Nenndrehzahl Schallpegel
dB (A)
(ISO15744)
Schwingungs (m/s²)
(ISO28927)
† Druck (L
p
) ‡ Stromzufuhr (L
w
) † Druck (L
p
) ‡ Stromzufuhr (L
w
) Spegel *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= 3dB Messunsicherheit
‡ K
wA
= 3dB Messunsicherheit
* K = Messunsicherheit (Schwingungs)
DE-2 46809026_ed2
DE
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen
Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen,
Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die
Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne
interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch
fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 47132600 und Tabelle auf Seite 2.
Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden, d=Tagen und
m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
1. Luftlter 6. Gewindegröße
2. Regler 7. Verbindung
3. Schmierbüchse 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
4. Notabsperrventil 9. Ölen
5. Schlauchdurchmesser 10. Fetten
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich
um ein Übersetzung der Originalanleitung.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum
durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den
autorisierten Fachhandel.
46809026_ed2 NL-1
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld Gebruik:
Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te
verwijderen en te plaatsen.
Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische
slagmoersleutels voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com
Krachtregelingssysteem
Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde
kracht kan verminderen.
Draai de krachtregelaar naar het gewenste niveau om de kracht aan te passen.
De krachtindicators zijn ter referentie en geven GEEN specieke kracht aan. De geleverde kracht
kan verder in voorwaartse of achterwaartse richting worden verminderd door de variabele
gasklep te gebruiken.
Technische Gegevens
Model Soort
Aandrijving
Slagen
per
Minuut
Aanbevolen Bereik Koppel
Type Afmeting
Vooruit
ft-lb (Nm)
Achteruit
ft-lb (Nm)
E131 Pistool Vierkant 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistool Vierkant 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Model
Slagen Geluidsniveau dB (A)
(ISO15744)
Onbelast toerental Geluid-
sniveau dB (A)
(ISO15744)
Trillings (m/s²)
(ISO28927)
† Druk (L
p
) ‡ Vermogen (L
w
) † Druk (L
p
) ‡ Vermogen (L
w
) Niveau *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† Meetonnauwkeurigheid bij K
pA
= 3dB
‡ Meetonnauwkeurigheid bij K
wA
= 3dB
* Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings) K
NL-2 46809026_ed2
NL
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet
de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij
lage punten van het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging
met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op
elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren
als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 47132600 en tabel op pagina 2. De
onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen
en m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtlter 6. Soort van schroefdraad
2. Regelaar 7. Koppeling
3. Smeerinrichting 8. Beveiliging
4. Noodafsluitklep 9. Olie
5. Slangdiameter 10. Smeervet
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het
gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen
zodat zij gerecycled kunnen worden.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de
originele instructies.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.
46809026_ed2 DA-1
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Trykmomentnøgler er udformet til at erne og installere gevindskårne lukkemekanismer.
For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til
Trykluftsnøglen i vejledning 04580916.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.ingersollrandproducts.com
Slageektstyring
For modeller, der inkluderer et eektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den
maksimale udgangseekt.
Drej eektregulatoren til den ønskede niveauindikator for at justere eekten.
Indikatorerne for eektniveau er til reference og angiver IKKE en bestemt eekt.
Udgangseekten kan reduceres yderligere i fremadgående eller modsat retning vha. det
regulerbare spjæld.
Produktspecikationer
Model Stil
Drev
Slag pr.
Minut
Anbefalet Momentområde
Type
Stør-
relse
Fremad
ft-lb (Nm)
Tilbagegående
ft-lb (Nm)
E131 Pistol Square 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistol Square 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Model
Eekt Lydniveau dB (A)
(ISO15744)
Fri Hastighed Lydniveau
dB (A) (ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
† Tryk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Tryk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niveau *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= 3dB måleusikkerhed
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhed
* K = måleusikkerhed (Vibrations)
DA-2 46809026_ed2
DA
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk
(PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes,
luftlterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt
størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling
uden intern aukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling
adskilles. Se tegning 47132600 og tabel på side 2. Vedligeholdelseshyppigheden vises med
en rund pil og deneres som t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er
identiceret som:
1. Luftlter 6. Gevindstørrelse
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Sikkerhedstryksikring
4. Nødafspærringsventil 9. Olie
5. Slangediameter 10. Fedt - under samlingen
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte
komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale
vejledning.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
46809026_ed2 SV-1
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd Användning:
Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade
fästelement.
För mer information, se Luftdrivna slående muttermaskiners
produktsäkerhetsinformation Form 04580916.
Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com
Eekthanteringssystem
För modeller som har ett eekthanteringssystem gör systemet det möjligt för användaren att
reducera den maximala uteekten.
För att justera eekten vrider man på eektregulatorn till önskad nivåindikering.
Indikatorerna för eektnivån är ämnade som referens och INTE för att indikera en specik eekt.
Uteekten kan reduceras ytterligare i framåt- eller bakåtläget genom att använda ett variabelt
tryckreglage.
Produktspecikationer
Modell Typ
Drivning
Slag per
Minut
Rekommenderat Momentområde
Typ Storlek
Framåt
ft-lb (Nm)
Bakåt
ft-lb (Nm)
E131 Pistol Fyrkant 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistol Fyrkant 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Modell
Slag Ljudstyrkenivå dB (A)
(ISO15744)
Fri hastighet Ljudstyrkenivå
dB (A) (ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
† Tryck (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Tryck (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Nivå *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= 3dB mätosäkerhet
‡ K
wA
= 3dB mätosäkerhet
* K = mätosäkerhet (Vibrations)
SV-2 46809026_ed2
SV
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets
ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta
punkter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström
från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern
avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
Se illustrationen 47132600 och tabellen på sidan 2. Underhållsintervallen visas i runda pilar och
denieras som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid. Posterna denieras som:
1. Luftlter 6. Gängstorlek
2. Regulator 7. Koppling
3. Smörjare 8. Säkerhetsventil
4. Nödstoppsventil 9. Olja
5. Slangdiameter 10. Fett
Delar och Underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna
sorteras för återvinning.
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av
originalinstruktionerna.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
46809026_ed2 NO-1
NO
Sikkerhetsinformasjon for Produktet
Tiltenkt Bruk:
Trykkluftsnøklene er fremstillet til å erne og montere gjengede festeanordninger.
For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i
trykkluftsnøklenes håndboksskjema 04580916.
Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com
Eektstyringssystem
For modeller med et eektstyringssystem tillater systemet operatørreduksjon av maksimum
utgangseekt. For å justere eekten vrir du eektregulatoren til ønsket nivåindikator.
Eektnivåindikatorene er til referanse og viser IKKE spesikk eekt. Eektutgangen kan
reduseres ytterligere i retning forover eller bakover med den variable pådragsmekanismen.
Produktspesikasjoner
Modell Style
Drift
Slag per
Minutt
Anbefalt Momentområde
Type Størrelse
Fremover
ft-lb (Nm)
Bakover
ft-lb (Nm)
E131 Pistol Firkant 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
LAE131 Pistol Firkant 1/2” 1200 25 - 300 (34 - 407) 25 - 350 (34 - 475)
Modell
Slag Lydnivå dB (A)
(ISO15744)
Fri hastighet Lydnivå dB (A)
(ISO15744)
Vibrasjons (m/s²)
(ISO28927)
† Trykk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) † Trykk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Nivå *K
E131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
LAE131 97.7 108.7 106.7 117.7 7.8 2.4
† K
pA
= 3dB måleusikkerhet
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhet
* K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
NO-2 46809026_ed2
NO
Installasjon og Smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved
verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftlter og
kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet
over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil
eller utilsiktet frakobling. Se tegning 47132600 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens
vises i den sirkulære pilens retning og angis som h=timer, d= dager og m=måneder. Punkter
identiseres som:
1. Luftlter 6. Gjengedimensjon
2. Regulator 7. Kobling
3. Smøreapparat 8. Slangebruddsventil
4. Nødstoppventil 9. Olje
5. Slangediameter 10. Smørefett
Deler og Vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje
og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale
instruksjonene.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ingersoll-Rand E131 toote info

Tüüp
toote info
See käsiraamat sobib ka