Philips HR1572/20 Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

5
(MAX)
2
4
1
6
3
7
3
4
6 9
3
5
1
750 g 3 min
5
750 g
750 g
750 g
500 g
3 min
3 min
3 min
3 min
3 min
15 min
5
5
5
5
5
5
X3
500 g
100-300ml
5 min
90 sec
5
X5
1
b
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
7
1
2
HR1572/HR1577
3
HR1574
2
1
2
3
(HR1574)
(HR1572)
(HR1577)
30 sec
100-200g
TURBO
100 g
5X1sec
TURBO
20 g
5X1sec
TURBO
100 g
5X1sec
TURBO
100 g
20 sec
TURBO
50 g
5X1 sec
TURBO
200 g
5 sec
TURBO
120 g
5 sec
TURBO
TURBO
100-300ml
60 sec
TURBO
100-300ml
60 sec
TURBO
4
HR1574
(HR1577)
4
2
1
7 8
2
1
5
2
2
1
6
i
j
h
p q r
5
6
g
2
1
2
1
2
3
1
2
1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR1572
HR1574
HR1577
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 35483
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user
manual for future reference.
Warning
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse it
under the tap.
• Before you connect the appliance to the power, make
sure that the voltage indicated on the bottom of the
appliance corresponds to the local power voltage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or metal capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazardsinvolved.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
• Before you connect the mixer to the mains, insert the
beaters into the mixer.
• Before you switch on the appliance, lower the
beaters into the ingredients.
• Switch off the appliance and disconnect it from
the mains if you leave it unattended and before
you assemble, disassemble and clean it and before
changing accessories or approaching parts that move
in use.
• Do not touch the blades, especially when the
appliance is plugged in. The blades are very sharp.
• If the blades get stuck, unplug the appliance before
you remove the ingredients that block the blades.
• Do not touch or insert any object on the gears of
the mixer stand, especially when the appliance is in
use.
Caution
• Never use any accessories or parts from other
manufacturersorthatPhilipsdoesnotspecically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Do not exceed the quantities and processing time
indicated in the user manual.
• Do not process more than one batch without
interruption.Lettheappliancecooldownforve
minutes before you continue processing.
Note
• Noise level = 85 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructionsinthisuser
manual,theapplianceissafetousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product,itmeanstheproductiscoveredbytheEuropeanDirective
2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products. The correct disposal of your old
product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Introduction
CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!Tofullybenet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
ThePhilipsmixerwithbarblendercancondentlyhandlealargevarietyof
ingredients.Withthepowerfulvespeedsandturbo,thestainlesssteelwire
beaters/strip beaters and kneading hooks make light work of the toughest
dough.
HR1574isequippedwiththeinnovativeFlexiMixsystem,whichallowsthe
beaters and dough hooks to move up and down when they touch the bowl.
Thetwowirebeaters/stripbeaters(orkneadinghooks)moveindependently
of each other, which allows them to adjust to the shape of every bowl. As
a result, it is much easier to reach every part of the bowl and to mix all
ingredientsthoroughly.TheFlexiMixsystemmakesthemixereasiertohandle
and gives you better control over the mixing process.
3 Overview (fig.1)
a Turbo knob
• (Forthewirebeaters/stripbeaters/kneadinghooksonly)Pressandhold
to increase the speed for a heavy job
• (Forthebarblenderonly)Pressandholdtoswitchonthebarblender
b Speed control
• 0:Switchoffthewirebeaters/stripbeaters/kneadinghooks
• 1 2 3 4 5:Switchonthewirebeaters/stripbeaters/kneadinghooksand
select a proper speed
c Eject button
• Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/kneading hooks
d FlexiMix switch (HR1574 only)
• :FlexiMixoff
• :FlexiMixon
e Door for the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
f Two wire beaters (depending on countries)
g Two strip beaters (depending on countries)
h Two kneading hooks
i Plastic bar blender (HR1572/HR1577 only)
j Metal bar blender (HR1574 only)
k Power cord
l Door for bar blender/chopper
m Chopper lid (HR1577 only)
n Chopper blade (HR1577 only)
o Chopper bowl (HR1577 only)
p Storage beaker cap (HR1574 only)
q Storage beaker
r Cord clip
4 Using the appliance
Before rst use
Beforeyouusetheapplianceforthersttime,thoroughlycleanthepartsthat
come into contact with food.
1 Clean the motor unit with a moist cloth.
2 Clean the beaters, kneading hooks, bar blender, and beaker in warm water
with some washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (g.2)
1 Select an appropriate speed, from 1 to 5, to switch on the wire/strip
beaters or kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed,
and then switch to a higher speed.
• Foraheavyjob,pressandholdtheTURBObutton while processing.
• (ForHR1574)TousetheFlexiMixfunction,switchontheFlexiMix
Button.
2 After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
3 Press to release the wire/strip beaters or kneading hooks.
Tip
If the door for the wire beaters, strip beaters, or kneading hooks is blocked, close the bar
blender door to open it.
Bar blender (g.3)
1 Makesurethatthespeedselectoristurnedto0.
2 Openthedoorforthebarblender.
3 Insert the bar blender into the back of the main unit, and then turn it
clockwise until the indication on the bar blender and the one on the main
unit align.
4 Press and hold to switch on the bar blender.
5 After blending, unplug the appliance, and then turn the bar blender
anticlockwise to release it.
6 Close the bar blender door.
Tip
(ForHR1574)Youcanusethestoragebeakercaptoholdtheaccessoriesbeforecleaning.
Chopper (g.4, HR1577 only)
Note
Be very careful when you handle the blade unit, the blades are very sharp. Be particularly careful
when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl
and during cleaning.
Whenchoppingsoybean,usethemaximumquantity(200g)withTURBO speed for 5 seconds
for best result.
Forfrozenbeefcube,usethemaximumsizeof2x2x2cmwhenprocessing.
Tip
If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them with a spatula.
Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room
temperature before you continue processing.
Makesurethatthespeedselectoristurnedto0 (offposition).
Insert the chopper into the door.
Press and hold to switch on the chopper. The speed selector is locked at 0(offposition)and
does not work.
Close the bar blender door after use.
5 Recipe (fig.5)
Spice Bread
Ingredients:
• 250gour
• 150gryeour
• 250ghoney(cold)
• 150 g sugar
• 11 g yeast
• 4 g cinnamon
• 50 ml milk
• 1 egg
1 Put the ingredients in a bowl.
2 Select speed 5.
3 Mixthemixturewiththewirebeaters/stripbeatersfor1minute.
4 Put the bowl with the dough in a warm place for 20 minutes.
5 Press and hold to mix the ingredients for 10 seconds.
6 Bake the spice bread in a baking tin at 180°C for approximately 1 hour.
Tip
This recipe is extremely demanding on your mixer. Let your mixer cool down to room
temperature.
6 Cleaning and storage (fig.6 & 7)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1 Clean the motor unit with a moist cloth.
2 Clean the beaters, kneading hooks, blender bar, and beaker in warm water
(<60°C)withsomewashing-upliquidorinadishwasher.
3 Store the product in a dry place.
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
Миксер
Миксер
HR1572/20 HR1572/40 HR1574/40 HR1574/50
220-240V~ 50-60Hz 550W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13,
тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.",
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
«Филипс» ЖШҚ, Ресей, Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,
13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website www.philips.
com/shop.Ifyouhaveanydifcultiesobtainingaccessoriesforyourappliance,
pleasecontactthePhilipsConsumerCareCentreinyourcountry.Youwillnd
the contact details at www.philips.com/support.
Youcanorderadirect-drivenminichopper(underservicecodenumber3140
03900211)fromyourPhilipsdealeroraPhilipsservicecenterasanextra
accessoryforHR1572,HR1574,HR1577.Usethequantities,processingtime
and speed of the mini chopper for this accessory.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/
support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. The
phonenumberisintheworldwideguaranteeleaet.IfthereisnoConsumer
Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Български
1 Важно
Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотоваръководствоза
потребителяигозапазетезасправкавбъдеще.
Предупреждение
• Вникакъвслучайнепотапяйтезадвижващияблок
въвводаинегоизплаквайтестечащавода.
• Предидавключитеуредавелектрическиконтакт,
проверетедалинапрежението,показанона
дънотонауреда,отговарянанапрежениетона
местнатаелектрическамрежа.
• Акозахранващияткабелеповреден,той
трябвадасезамениотпроизводителя,негов
представителилилицасподобнаквалификацияс
целдасеизбегнатопасниситуации.
• Уредитемогатдасеизползватотлицас
намаленифизически,сетивниилиумствени
способностиилибезопитипознания,акосапод
наблюдениеилисаинструктиранизабезопасна
употребанауредаиразбиратевентуалните
опасности.
• Наглеждайтедецата,заданесииграятсуреда.
• Тозиуреднебивадасеизползваотдеца.Пазете
уредаикабеладалечеотдостъпнадеца.
• Предидавключитемиксеравелектрическата
мрежа,поставетевнегобъркалките.
• Предидавключитеуреда,потопетебъркалкитев
продуктите.
• Изключетеуредаоткопчетоиотелектрическата
мрежа,акогооставятебезнадзорипредидаго
сглобявате,разглобяватеипочиствате,ипредида
сменятеприставкиилидадокосватечасти,които
седвижатприупотреба.
• Недокосвайтеостриетата,особенокогато
уредътевключенвконтакта.Ножоветесамного
остри.
• Аконожоветезаседнат,изключетеуредаот
контакта,предидаотстранитепродуктите,които
сагиблокирали.
• Недокосвайтеинебъркайтеспредметив
зъбнитеколеланастойкатанамиксера,особено
когатоуредътработи.
Внимание
• Никоганеизползвайтеаксесоарииличасти
отдругипроизводителиилитакива,които
несаспециалнопрепоръчваниотPhilips.При
използваненатакивааксесоарииличастивашата
гаранцияставаневалидна.
• Тозиуредепредназначенсамозабитовицели.
• Непревишавайтеколичестватаивремената
заобработка,посоченивръководствотоза
потребителя.
• Необработвайтеповечеотеднапорциябез
прекъсване.Оставетеуредадасеохладизапет
минути,предидапродължитеработата.
Бележка
• Нивонашума=85dB(A).
Електромагнитни излъчвания (EMF)
ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношение
наелектромагнитнитеизлъчвания(EMF).Акосеупотребяваправилно
исъгласноуказаниятавтоваръководствозапотребителя,уредъте
безопасензаизползванеспоредналичнитедосеганаучнифакти.
Рециклиране
Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествени
материалиикомпоненти,коитомогатдабъдатрециклирании
използваниповторно.
Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,
прикрепенкъмпродукта,товаозначава,чепродуктътеобхванатот
Директива2002/96/EC:
Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.
Информирайтесезаместнитеправилаотносноразделното
събираненаелектрическииелектроннипродукти.Справилното
изхвърляненастарияпродуктсепредотвратяватпотенциални
негативнипоследицизаоколнатасредаичовешкотоздраве.
2 Въведение
ПоздравявамевизапокупкатаидобредошливъвPhilips!Задасе
възползватеотподдръжката,коятоPhilipsпредлага,регистрирайте
продуктасинаwww.philips.com/welcome.
МиксерътPhilipsспасиращаприставкасесправябезпроблемсголямо
разнообразиеотпродукти.Спетмощнискоростиитурбоскорост,
лентовите/теленитебъркалкиотнеръждаемастоманаикукитезамесене
сесправятлесноиснай-твърдототесто.
HR1574еснабденсиновационнатасистемаFlexiMix,коятопозволявана
бъркалкитеикукитезамесенедаседвижатнагореинадолу,когатосе
опиратдокупата.Дветелентови/теленибъркалки(иликукитезамесене)
седвижатнезависимоеднаотдруга,коетоимпозволявадасерегулират
спрямоформатанавсякакупа.Врезултатнатоваемногопо-леснодасе
достигненавсякъдевкупатаидасеразмесятнапълновсичкисъставки.
СистематаFlexiMixулесняваизползванетонамиксераивидавапо-добър
контролвърхупроцесанамиксиране.
3 Общ преглед (фигура 1)
a бутон „турбо“
• (Самозателенибъркалки/лентовибъркалки/кукизамесене)
Натиснетеизадръжте,задаувеличитескоросттазаинтензивна
обработка
• (Самозапасиращатаприставка)Натиснетеизадръжте,зада
включитепасиращатаприставка
b Регулиране на скоростта
• 0:Изключваненателенитебъркалки/лентовитебъркалки/кукитеза
месене
• 1 2 3 4 5:Включваненателенитебъркалки/лентовитебъркалки/
кукитезамесенеиизборнаподходящатаскорост
7 Поръчване на аксесоари
Задазакупитеаксесоаризауреда,посететенашияуебсайтwww.
shop.philips.com/service.Акосрещнетезатрудненияприснабдяването
саксесоаризауреда,обърнетесекъмЦентъразаобслужванена
потребителинаPhilipsвъввашатастрана.Даннитезаконтактще
намеритенаадресwww.philips.com/support.
Можетедапоръчатемалкакълцащаприставкасдиректнозадвижване
(подсервизенномер314003900211)отупълномощентърговецна
PhilipsилиотсервизнаPhilipsкатодопълнителенаксесоарзаHR1572,
HR1574,HR1577.Затозиаксесоаризползвайтеколичестватаивремената
искороститезаобработказамалкатакълцащаприставка.
8 Гаранция и сервиз
Акоиматепроблем,нуждаетесеотсервизнообслужванеили
информация,вижтеwww.philips.com/supportилисесвържетесЦентъра
заобслужваненапотребителинаPhilipsвъввашатастрана.Телефонният
номерепосоченвмеждународнатагаранционнакарта.Аковъввашата
странанямаЦентързаобслужваненапотребители,обърнетесекъм
местниятърговецнауредиPhilips.
Čeština
1 Důležité informace
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetutouživatelskoupříručkua
uschovejtejiprobudoucípoužití.
Upozornění
• Motorovoujednotkunesmítenikdyponořitdovody
animýtpod tekoucívodou.
• Nežpřístrojpřipojítedoelektrickésítě,přesvědčtese,
zdanapětíuvedenévdolníčástipřístrojeodpovídá
napětívevašíelektrickésíti.
• Pokudbybylpoškozennapájecíkabel,musíjeho
výměnuprovéstvýrobce,jehoservisnípracovníci
neboobdobněkvalikovanípracovníci,abyste
předešlimožnémunebezpečí.
• Přístrojemohoupoužívatosobysesníženými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi
nebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjsou
poddohledemnebobylypoučenyobezpečném
používánípřístrojearozumívšemrizikůmspojeným
spoužívánímpřístroje.
• Dohlédnětenato,abysispřístrojemnehrályděti.
• Přístrojnesmějípoužívatděti.Přístrojanapájecíkabel
udržujtemimodosahdětí.
• Předzapojenímmixérudosíťovéhonapájenízasuňte
domixérušlehacímetly.
• Předzapnutímpřístrojeponořtešlehacímetlydo
příslušnýchingrediencí.
• Pokudpřístrojbudetenechávatbezdozoru,budete
jejsestavovat,rozebíratačistit,budeteměnit
příslušenstvínebomanipulovatsesoučástmi,kterése
přijehoprovozupohybují,přístrojvypněteaodpojte
odelektrickésítě.
• Nedotýkejtesenožů,zejménadokudjepřístroj
připojenknapájecísíti.Nožejsouvelmiostré.
• Pokudbysenožezablokovaly,nejprveodpojte
přístrojzesítěapakvyjměteobsah,kterýzablokování
nožůzpůsobil.
• Doozubenéhoústrojístojanumixérunevkládejte
žádnépředmětyanisejejnedotýkejte,obzvláštěkdyž
jepřístrojvchodu.
Pozor
• Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodílyodjiných
výrobcůnebotakové,kterénebylydoporučeny
společnostíPhilips.Použijete-litakovépříslušenství
nebodíly,pozbývázárukaplatnosti.
• Přístrojjeurčenvýhradněpropoužitívdomácnosti.
• Nikdynepřekračujtemnožstvíadobyzpracování
potravinuvedenévuživatelsképříručce.
• Nezpracovávejtevícenežjednudávkubezpřerušení.
Nežbudetevezpracovánípokračovat,nechtepřístroj
pětminutvychladnout.
Poznámka
• Hladinahluku=85dB(A)
Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímse
elektromagnetickýchpolí(EMP).Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokyny
uvedenýmivtétouživatelsképříručce,jejehopoužitípodledosuddostupných
vědeckýchpoznatkůbezpečné.
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,
kterélzerecyklovataznovupoužívat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamená
to,žesenanějvztahujesměrniceEU2002/96/ES:
Nevyhazujtetentovýrobekdoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujtese
omístníchpředpisechtýkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýcha
elektronickýchvýrobků.Správnoulikvidacístaréhovýrobkupomůžete
předejítmožnýmnegativnímdopadůmnaživotníprostředíazdravílidí.
2 Úvod
GratulujemeknákupuavítámeVásmeziuživatelivýrobkůspolečnosti
Philips!Chcete-livyužívatvšechvýhodpodporynabízenéspolečnostíPhilips,
zaregistrujtesvůjvýrobeknastránkáchwww.philips.com/welcome.
MixérPhilipssmixovacímnástavcemdokážepohodlnězpracovatširokouřadu
přísad.Pětvýkonnýchrychlostí,turbo,páskové/drátovéšlehacímetlyahnětací
hákyznerezovéocelisepostarajíoto,žeitonejtěžšítěstoprovásbude
hračkou.
PřístrojHR1574jevybaveninovativnímsystémemFlexiMix–kdyžsešlehací
metlynebohnětacíhákydotknoumisky,mohousevysunoutnebozasunout.
Protožeseobědvěpáskovénebodrátovéšlehacímetly(nebohnětacíháky)
pohybujínezávislenasobě,dokážousepřizpůsobittvarukaždémísy.Díkytomu
sedalekojednodušejidostanetedovšechčástímísyadůkladnějipromícháte
veškerépřísady.SesystémemFlexiMixsevámbudesmixéremjednodušeji
pracovatamůžetemixovánílépeovládat.
3 Přehled (obr. 1)
a Tlačítko Turbo
• (Pouzepropáskové/drátovéšlehacímetlynebohnětacíháky)Stisknutím
apodrženímtlačítkazvýšíterychlostunáročnéhozpracování.
• (Pouzepromixovacínástavec)Stisknutímapodrženímtlačítkazapnete
mixovacínástavec.
b Ovládání rychlosti
• 0:Vypnepáskové/drátovéšlehacímetlynebohnětacíháky.
• 1 2 3 4 5:Zapnepáskové/drátovéšlehacímetlynebohnětacíhákya
můžetevybratpříslušnourychlost.
c Uvolňovací tlačítko
• Stisknutímtlačítkauvolnítepáskové/drátovéšlehacímetlynebohnětací
háky.
d Přepínač funkce FlexiMix (pouze model HR1574)
• :FunkceFlexiMixvypnuta.
• :FunkceFlexiMixzapnuta.
e Dvířka pro páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky
f Dvě drátové šlehací metly (liší se v jednotlivých zemích)
c Бутон за изваждане
• Натиснете,задаосвободитепоставенитетеленибъркалки/лентови
бъркалки/кукизамесене
d Ключ FlexiMix (само за HR1574)
• :FlexiMixвкл.
• :FlexiMixизкл.
e Отвор за телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене
f Две телени бъркалки (в зависимост от страната)
g Две лентови бъркалки (в зависимост от страната)
h Две куки за месене
i Пластмасова пасираща приставка (само за HR1572/HR1577)
j Метална пасираща приставка (само за HR1574)
k Захранващ кабел
l Отвор за пасиращата/кълцащата приставка
m Капак на кълцащата приставка (само за HR1577)
n Режещ блок на кълцащата приставка (само за HR1577)
o Купа на кълцащата приставка (само за HR1577)
p Капак за кана (само за HR1574)
q Кана
r Щипка за кабела
4 Използване на уреда
Преди първата употреба
Предидаизползватеуредазапръвпът,почистетедобречастите,които
влизатвконтактсхраната.
1 Почистетезадвижващияблоксвлажнакърпа.
2 Измийтебъркалките,кукитезамесене,пасиращатаприставкаиканата
стоплаводаималкотеченмиещпрепаратиливсъдомиялнамашина.
Телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене
(фигура 2)
1 Изберетеподходящаскоростот1до5,задавключитетелените/
лентовитебъркалкииликукитезамесене.Задаизбегнете
разплискване,започнетеснискаскоростиследтовапревключетена
по-висока.
• Заинтензивнаобработканатиснетеизадръжтебутона„ТУРБО“
повременаобработката.
• (ЗаHR1574)ЗадаизползватефункциятаFlexiMix,включетебутона
FlexiMix.
2 Следупотребазавъртетеселекторазаскороствположение0
(изключен)иследтоваизключетеуредаотконтакта.
3 Натиснете ,задаосвободитепоставенитетелени/лентовибъркалки
иликукизамесене.
Съвет
Акоотворътзателенибъркалки,лентовибъркалкииликукизамесенееблокиран,
затворетеотворазапасиращатаприставка,задагоотворите.
Пасираща приставка (фигура 3)
Уверетесе,чеселекторътнаскоростезавъртянна0 (изключен).
1 Отворетеотворазапасиращатаприставка.
2 Пъхнетепасиращатаприставкавзаднатачастнакорпусанауредаи
язавъртетепопосоканачасовниковатастрелка,докатоиндикацията
върхупасиращатаприставкасеизравнистазивърхукорпуса.
3 Натиснетеизадръжте ,задавключитепасиращатаприставка.
4 Когатоприключитеспасирането,изключетеуредаотконтактаи
завъртетепасиращатаприставкаобратноначасовниковатастрелка,
задаяосвободите.
5 Затворетеотворазапасиращаприставка.
Съвет
(ЗаHR1574)Можедаизползватекапаканаканата,задапоставитевнегоаксесоарите
предипочистване.
Кълцаща приставка (само за HR1577)
Забележка
Бъдетемноговнимателни,когатоборавитесрежещияблок,тъйкатоножоветесамного
остри.Бъдетеособеновнимателни,когатосвалятережещияблокоткупатанакълцащата
приставка,когатоизсипватекупатанаприставката,кактоиприпочистване.
Когатосмилатесоевизърна,използвайтемаксималнотоколичество(200г)искорост
ТУРБОвпродължениена5секунди,задапостигнетенай-добъррезултат.
Когатообработватезамразенотелешконакубчета,тетрябвадасасмаксималенразмер
2x2x2см.
Съвет
Акопостенатанакупатанакълцащатаприставкаполепнатпродукти,отстранетегис
лопатката.
Необработвайтеповечеотеднапорциябезпрекъсване.Оставетеуредадаизстинедо
стайнатемпература,предидапродължитеработата.
Уверетесе,чеселекторътнаскоростезавъртянна0 (изключен).
Пъхнетекълцащатаприставкавотвора.
Натиснетеизадръжте ,задавключитекълцащатаприставка.Селекторътнаскоросте
заключенвположение0(изключен)инеработи.
Следупотребазатворетеотворазапасиращатаприставка.
5 Рецепта (фигура 5)
Хляб с подправки
Продукти:
• 250гбрашно
• 150гръженобрашно
• 250гмед(студен)
• 150гзахар
• 11гмая
• 4гканела
• 50млмляко
• 1яйце
1 Поставетепродуктитевкупа.
2 Изберетескорост5.
3 Миксирайтесместастелените/лентовитебъркалкивпродължениена
1минута.
4 Оставетекупатастестотонатопломястоза20минути.
5 Натиснетеизадръжте имиксирайтесъставкитевпродължениена
10секунди.
6 Изпечетехлябасподправкивъвформазапеченепри180°Cзаоколо
1час.
Съвет
Тазирецептанатоварвасилновашиямиксер.Оставетемиксерадасеохладидостайна
температура.
6 Почистване и съхранение (фигура 6)
Внимание
Предидапочиститеуредаилидаосвободитенякойотаксесоарите,изключетеуредаот
контакта.
1 Почистетезадвижващияблоксвлажнакърпа.
2 Измийтебъркалките,кукитезамесене,пасиращатаприставкаи
канатастоплавода(<60°C)ималкотеченмиещпрепаратилив
съдомиялнамашина.
3 Съхранявайтеуреданасухомясто.
g Dvě páskové šlehací metly (liší se v jednotlivých zemích)
h Dva hnětací háky
i Plastový mixovací nástavec (pouze modely HR1572/HR1577)
j Kovový mixovací nástavec (pouze model HR1574)
k Napájecí kabel
l Dvířka pro mixovací nástavec / sekáček
m Víko sekáčku (pouze model HR1577)
n Nůž sekáčku (pouze model HR1577)
o Miska sekáčku (pouze model HR1577)
p Kryt skladovací nádobky (pouze model HR1574)
q Skladovací nádobka
r Svorka kabelu
4 Použití přístroje
Před prvním použitím
Předprvnímpoužitímpřístrojedůkladněočistětečásti,kterépřicházídostyku
sjídlem.
1 Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.
2 Šlehacímetly,hnětacíháky,mixovacínástavecanádobkuopláchněte
vteplévoděsprostředkemnaumývánínádobínebovmyčcenádobí.
Drátové/páskové šlehací metly a hnětací háky (obr. 2)
1 Výběremvhodnérychlosti(1až5)zapnětedrátové/páskovéšlehacímetly
nebohnětacíháky.Abystepřimíchánínestříkalikolem,začnětemixovat
pomalejiateprvepozdějipřepnětenavyššírychlost.
• Vnáročnýchpřípadechběhemzpracovávánístiskněteapodržtetlačítko
TURBO .
• (PouzeumodeluHR1574)Chcete-lipoužívatfunkciFlexiMix,přepněte
tlačítkofunkceFlexiMix.
2 Poukončenípráceotočteovladačemrychlostidopolohy0(poloha
vypnuto)avytáhnětepřístrojzezásuvky.
3 Stisknutímtlačítka uvolnětepáskové/drátovéšlehacímetlynebohnětací
háky.
Tip
Pokudjsouzablokovanádvířkapropáskové/drátovéšlehacímetlynebohnětacíháky,otevřeteje
tím,žezavřetedvířkapromixovacínástavec.
Mixovací nástavec (obr. 3)
Ujistětese,ževoličrychlostijenastavenýnapolohu0 (polohavypnuto).
1 Otevřetedvířkapromixovacínástavec.
2 Vložtemixovacínástavecdozadníčástihlavníjednotkyapotésním
otáčejteposměruhodinovýchručičekdotédoby,dokudseoznačenína
mixovacímnástavciahlavníjednotcenesrovnají.
3 Stisknutímapodrženímtlačítka zapnětemixovacínástavec.
4 Podokončenímixovánívypojtepřístrojzesítě.Potéotočtemixovací
nástavecprotisměruhodinovýchručičekatímjejuvolněte.
5 Zavřetedvířkamixovacíhonástavce.
Tip
(PouzeumodeluHR1574)Příslušenstvímůžetepředopláchnutímdátdoskladovacínádobky.
Sekáček (pouze model HR1577)
Poznámka
Přimanipulacisnožovoujednotkoubuďteopatrní,nožejsouvelmiostré.Zvláštníopatrnost
zachovávejtepřivyjímánínožovéjednotkyaobsahuzmiskysekáčkuapřijejímčištění.
Chcete-lidosáhnoutoptimálníchvýsledkůpřisekánísójovýchbobů,používejtemaximální
množství(200g)arychlostTURBO po dobu 5 sekund.
Přisekánízmrazenýchkostekzhovězíhomasapoužívejtekostkyomaximálnívelikosti2x2x
2 cm.
Tip
Pokudsesurovinyzachytínastěněmiskysekáčku,uvolnětejestěrkou.
Nezpracovávejtevícenežjednudávkubezpřerušení.Nežbudetepokračovat,nechtepřístroj
vychladnout na pokojovou teplotu.
Ujistětese,ževoličrychlostijenastavenýnapolohu0 (polohavypnuto).
Dodvířekvložtesekáček.
Stisknutímapodrženímtlačítka zapnetesekáček.Voličrychlostijezamknutývpoloze0
(polohavypnuto)anefunguje.
Popoužitízavřetedvířkamixovacíhonástavce.
5 Recept (obr. 5)
Kořeněný chleba
Ingredience:
• 250 g mouky
• 150gžitnémouky
• 250gmedu(vychladlého)
• 150 g cukru
• 11 g kvasnic
• 4gskořice
• 50mlmléka
• 1 vejce
1 Vložtepotravinydomísy.
2 Vyberte rychlost 5.
3 Všechnopodobujednéminutypromíchejtepáskovýminebodrátovými
šlehacímimetlami.
4 Odložtemísustěstemna20minutnateplémísto.
5 Stiskněteapodržtetlačítko apodobu10sekundmíchejtepřísady.
6 Kořeněnýchlebapečtenaplechupřibližnějednuhodinupřiteplotě
180° C.
Tip
Tentoreceptkladenavášmixérvelkénároky.Nechtemixérzchladnoutnapokojovouteplotu.
6 Čištění a skladování (obr. 6)
Výstraha
Přístrojnejprvevypojtezezásuvkyateprvepotéhoočistětenebouvolnětepříslušenství.
1 Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.
2 Šlehacímetly,hnětacíháky,mixovacínástavecanádobkuopláchněte
vteplévodě(<60°C)sprostředkemnaumývánínádobínebovmyčce
nádobí.
3 Výrobekuchovávejtenasuchémmístě.
7 Objednání příslušenství
Chcete-lizakoupitpříslušenstvíprotentopřístroj,navštivtenašewebové
stránkywww.philips.com/shop.Pokudmátepotížesobdrženímpříslušenství
kpřístroji,obraťtesenastřediskopéčeozákazníkyspolečnostiPhilipsvevaší
zemi.Kontaktníinformacenaleznetenawebovéstráncewww.philips.com/
support.
KmodelůmHR1572,HR1574,HR1577simůžeteobjednatjakodalšíčást
příslušenstvíminisekáčekspřímýmnáhonem(podkatalogovýmčíslem3140
03900211).ObraťtesenaprodejcevýrobkůPhilipsnebonaservisnístředisko
společnostiPhilips.Prototopříslušenstvípoužijtemnožstvíadobyzpracování
jakoprominisekáček.
8 Záruka a servis
Pokuddocházíkpotížím,potřebujeteservisneboinformace,přejděte
na adresu www.philips.com/supportnebokontaktujtestřediskopéče
ozákazníkyspolečnostiPhilipsvevašízemi.Telefonníčíslojeuvedenovletáčku
scelosvětovouzárukou.Pokudsevevašízemistřediskopéčeozákazníky
společnostiPhilipsnenachází,obraťtesenamístníhoprodejcevýrobkůPhilips.
Eesti
1 Tähtis
Enneseadmekasutamistlugegehoolikaltkasutusjuhenditninghoidkesee
edaspidiseks kasutamiseks alles.
Hoiatus
• Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda
kraani all.
• Enneseadmeelektrivõrkuühendamistveenduge,
etseadmepõhjalmärgitudpingevastabkohaliku
elektrivõrgupingele.
• Ohtlikeolukordadevältimisekstulebkahjustatud
sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal,
tootjavolitatudhooldekeskusesvõisamaväärse
kvalikatsioonigaisikul.
• Seadmeidvõivadkasutadafüüsilise,meele-võivaimse
puudegaisikudvõiisikud,kellelpuuduvadkogemused
jateadmised,kuineidvalvataksevõineileonantud
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad
mõistavadsellegaseotudohte.
• Seadmegamängimiseärahoidmisekspeaksite
kindlustamalastejärelvalve.
• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja
selletoitejuhelastelekättesaamatuskohas.
• Ennemikserivooluvõrkuühendamistkinnitage
mikserikülgevisplid.
• Enneseadmesisselülitamistvajutagevisplidsegatavate
ainete sisse.
• Enneseadmejärelevalvetajätmistningseadme
kokkupanemist,lahtivõtmistjapuhastamistning
tarvikutevahetamistvõikasutamiseajalliikuvatele
osadelelähenemisellülitageseadeväljajaeemaldage
vooluvõrgust.
• Kuiseadeonelektrivõrkuühendatud,ärgeterasid
puudutage.Teradonvägateravad.
• Eemaldageseadeelektrivõrgust,kuilõiketeradkiiluvad
kinni,ningennelõiketeradekülgekleepunudainete
äravõtmist.
• Ärge puudutage mikserialuse hammasrattaid ega
pangenendepealeühtegieset,eeskättkasutamise
ajal.
Ettevaatust
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuidvõiosi,midaPhilipseioleeriliselt
soovitanud.Sellistetarvikutevõiosadekasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
• Seadeonmõeldudkasutamiseksvaid
kodumajapidamises.
• Ärgeületagekasutusjuhendistoodudtoiduainete
koguseid ega töötlemiskestusi.
• Ärgetöödelgeilmakatkestamataenamkuiühte
kogustaineid.Ennetöötlemisejätkamistlaske
seadmel viis minutit jahtuda.
Märkus
• Müratase:Lc=85dB[A]
Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatele
standarditele.Kuiseadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendile
vastavalt,onsedatänapäevalkäibelolevateteadusliketeooriatejärgiohutu
kasutada.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja
osadest,midaonvõimalikringlussevõttaninguuestikasutada.
Kuinäetetootekülgekinnitatudmahatõmmatudprügikastisümbolit,
siiskehtibtooteleEuroopadirektiiv2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.Palun
viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist
reguleerivatekohalikeeeskirjadega.Tooteõigekõrvaldamineaitab
vältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgikeskkonnalejainimestetervisele.
2 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe
eelistetäielikukskasutamiseksregistreerigeomatoodeveebisaidilwww.philips.
com/welcome.
Philipsi saumikseri varrega varustatud mikser töötleb raskusteta suure koguse
aineid.Viisvõimsatkiirusevalikutjaturborežiim,roostevabadtraatvisplid/
ribavisplidjatainakonksudsaavadkakõigesitkematainasõtkumisegahõlpsalt
hakkama.
MudelHR1574onvarustatuduuenduslikuFlexiMix-süsteemiga,mislaseb
vispliteljatainakonksudelkaussipuudutadesülesjaallaliikuda.Kakstraatvisplit/
ribavisplit(võitainakonksu)töötavadteineteisestsõltumatult,misvõimaldab
neilkohandudaiganõukujule.Seetõttuonnõuigaääreniulatuminejakõikide
ainetehoolikassegaminepaljulihtsam.FlexiMix-süsteemmuudabmikseri
kergeminikäsitsetavaksjavõimaldabteilsegamistoimingutpareminihallata.
3 Ülevaade (joon.1)
a Turbonupp
• (Ainulttraatvisplite/ribavisplite/tainakonksudepuhul)Vajutagejahoidke
all kiiruse suurendamiseks raske töötlemistoimingu ajal
• (Ainultsaumikseripuhul)Vajutagejahoidkeall,etsaumiksersisselülitada
b Kiiruse regulaator
• 0:Lülitagetraatvisplid/ribavisplid/tainakonksudvälja
• 1 2 3 4 5:Lülitagetraatvisplid/ribavisplid/tainakonksudsissejavalige
sobiv kiirus
c Vabastusnupp
• Vajutage kinnitatud traatvisplite/ribavisplite/tainakonksude vabastamiseks
d FlexiMix-lüliti (ainult mudelil HR1574)
• :FlexiMixvälja
• :FlexiMixsisse
e Traatvisplite/ribavisplite/tainakonksude sisestusava
f Kaks traatvisplit (sõltuvalt riigist)
g Kaks ribavisplit (sõltuvalt riigist)
h Kaks tainakonksu
i Plastist saumikser (ainult mudelitel HR1572/HR1577)
j Metallist saumikser (ainult mudelil HR1574)
k Toitejuhe
l Luuk saumikseri ja hakkija jaoks
m Hakkija kaas (ainult mudelil HR1577)
n Hakkija lõiketera (ainult mudelil HR1577)
o Hakkija nõu (ainult mudelil HR1577)
p Hoiunõu kaas (ainult mudelil HR1574)
q Hoiunõu
r Juhtmeklamber
Hrvatski
1 Važno
Prijeuporabeaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitega
zabudućepotrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati
podmlazomvode.
• Prijepriključivanjaaparatananapajanjeprovjerite
odgovaralinaponnaznačennadonjemdijeluaparata
naponulokalneelektričnemreže.
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moragazamijeniti
proizvođač,serviserproizvođačailidrugaosoba
sličnihkvalikacijakakobiseizbjegleopasnosti.
• Aparate mogu upotrebljavati osobe sa smanjenim
zičkim,senzornimilimentalnimsposobnostimate
osobekojenemajudovoljnoiskustvaiznanja,pod
uvjetomdasupodnadzoromilidasuprimileupute
orukovanjuaparatomnasigurannačinterazumiju
mogućeopasnosti.
• Djecutrebanadziratikakosenebiigralaaparatom.
• Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
držiteizvandosegadjece.
• Prijepriključivanjamikseraunaponskumrežuunjega
umetnitenastavkezamiješanje.
• Prijeuključivanjaaparataspustitenastavkeza
miješanjeusastojke.
• Isključiteaparatiiskopčajtegaizelektričnemreže
akogaostavljatebeznadzora,kaoiprijesastavljanja,
rastavljanjaičišćenjateprijezamjenenastavakaili
približavanjadijelovimakojiokrećutijekomupotrebe.
• Nemojtedodirivatirezače,naročitodokjeaparat
ukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačizaglave,isključiteaparatiznapajanja
prijeuklanjanjasastojakakojiblokirajurezače.
• Nemojtedodirivatizupčanikepostoljamiješaliceniti
umetatipredmeteunjih,naročitodokkoristiteaparat.
Oprez
• Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove
drugihproizvođačailiproizvođačakojetvrtkaPhilips
nijeizričitopreporučila.Akoupotrebljavatetakve
dodatkeilidijelove,vašejamstvoprestajevrijediti.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivouporabiu
kućanstvu.
• Nemojtepremašitikoličineivrijemeobrade
naznačeneukorisničkompriručniku.
• Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.
Prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet
minuta.
Napomena
• Razinabuke=85dB[A]
Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetiču
elektromagnetskihpolja(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladu
suputamauovomkorisničkompriručniku,premadostupnimznanstvenim
dokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
Recikliranje
Proizvodjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,
pogodnihzarecikliranjeiponovnuuporabu.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačida
jeuređajobuhvaćendirektivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajtese
olokalnimpropisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkih
proizvoda.Pravilnoodlaganjestarihproizvodapridonosisprječavanju
potencijalnonegativnihposljedicapookolišiljudskozdravlje.
2 Uvod
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!Kakobistepotpunoiskoristili
podrškukojunudiPhilips,registrirajtesvojproizvodnawww.philips.com/
welcome.
MiješalicatvrtkePhilipssaštapnimnastavkomzamiješanjemožesepouzdano
koristitizaobraduvelikogbrojarazličitihsastojaka.Uzpetsnažnihbrzinaiturbo
postavkom,žičane/uskenastavkezamiješanjetespiralnenastavkezatijesto
laganajepripremainajtvrđegtijesta.
ModelHR1574imainovativnisustavFlexiMixkojiomogućavapomicanje
nastavakazamiješanjeispiralnihnastavakazatijestogoreidoljekadadodirnu
zdjelu.Dvažičana/uskanastavkazamiješanje(ilispiralnanastavkazatijesto)
pomičuseneovisnojedanodrugome,štoomogućavanjihovuprilagodbubilo
kojemoblikuzdjele.Kaorezultattogauvelikejeolakšanodosezanjesvakog
dijelazdjeleitemeljitomiješanjesvihsastojaka.SustavFlexiMixolakšava
rukovanjemiješalicomipružaboljukontrolunadpostupkommiješanja.
3 Pregled (slika 1)
a Gumb Turbo
• (Samozažičane/uskenastavkezamiješanje/spiralnenastavkezatijesto)
Držitegapritisnutimkakobisepovećalabrzinamiješanjakodtežih
smjesa
• (Samozaštapninastavakzamiješanje)Držitegapritisnutimkakobiste
uključilištapninastavakzamiješanje
b Kontrola brzine
• 0:isključivanježičanih/uskihnastavakazamiješanje/spiralnihnastavaka
zatijesto
• 1 2 3 4 5:uključivanježičanih/uskihnastavakazamiješanje/spiralnih
nastavakazatijestoiodabirodgovarajućebrzine
c Gumb za izbacivanje
• Pritisnitekakobisteoslobodiliumetnutežičane/uskenastavkeza
miješanje/spiralnenastavkezatijesto
d Prekidač sustava FlexiMix (samo HR1574)
• :FlexiMixisključen
• :FlexiMixuključen
e Vratašca za žičane/uske nastavke za miješanje / spiralne nastavke za
tijesto
f Dva žičana nastavka za miješanje (ovisno o državi)
g Dva uska nastavka za miješanje (ovisno o državi)
h Dva spiralna nastavka za tijesto
i Plastični štapni nastavak za miješanje (samo HR1572/HR1577)
j Metalni štapni nastavak za miješanje (samo HR1574)
k Kabel za napajanje
l Otvor za štapni nastavak/sjeckalicu
m Poklopac sjeckalice (samo HR1577)
n Rezač sjeckalice (samo HR1577)
o Zdjela sjeckalice (samo HR1577)
p Poklopac vrča za spremanje (samo HR1574)
q Vrč za spremanje
r Kopča za učvršćivanje kabela
4 Seadme kasutamine
Enne esimest kasutamist
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetega
kokkupuutuvad osad hoolikalt puhtaks.
1 Puhastage mootorit niiske lapiga.
2 Peskevispleid,tainakonkse,saumikseritjahoiunõudnõudepesumasinasvõi
soojaveega,millesseonlisatudnõudepesuvahendit.
Traatvisplid / ribavisplid / tainakonksud (joon. 2)
1 Traat-/ribavisplitevõitainakonksudekäivitamiseksvaligesobivkiirusühest
viieni.Pritsmetevältimiseksalustagesegamistmadalalkiiruseljasiislülituge
suuremale kiirusele.
• RasketöötlemistoiminguajalvajutageTURBO-nuppu ja hoidke seda
töötlemise ajal all.
• (MudelilHR1574)FlexiMix-funktsioonikasutamisekslülitagesisse
FlexiMix-nupp.
2 Pärastkasutamistkeerakekiirusevalijaasendisse0(väljalülitatudasend)ja
seejäreleemaldageseadeelektrivõrgust.
3 Traatvisplite/ribavisplitevõitainakonksudevabastamiseksvajutagenuppu .
Soovitus
Kuitraatvisplite/ribavisplitevõitainakonksudesisestusavaonblokeeritud,sulgegeselleavamiseks
saumikseri sisestusava.
Saumikser (joon. 3)
Veenduge, et kiirusevalija on keeratud asendisse 0 (väljalülitatudasend).
1 Avage saumikseri sisestusava.
2 Kinnitagesaumikserpõhiseadmetagaosakülgejakeerakesedapäripäeva,
kunisaumikserijapõhiseadmemärgisedühtivad.
3 Saumikserisisselülitamiseksvajutagejahoidkeallnuppu .
4 Pärastsegustamisteemaldageseadeelektrivõrgust,seejärelkeerake
saumikseritvabastamiseksvastupäeva.
5 Sulgege saumikseri sisestusava.
Soovitus
(MudelilHR1574)Kasutatudtarvikutehoidmiseksennepuhastamistvõitekasutadahoiunõu
kaant.
Hakkija (ainult mudelil HR1577)
Märkus
Lõiketerakäsitsemiselolgeettevaatlik,kunateradonvägateravad.Eritiettevaatlikolge
lõiketeradeeemaldamiselhakkijanõust,samutihakkijanõutühjendamiseljapuhastamisel.
Sojaubadehakkimiselkasutageparimatulemusesaavutamiseksmaksimaalsetkogust(200g)
kiirusega TURBOjatöödelgesedaviiesekundivältel.
Külmutatudpeedikuubikutepuhulkasutagetöötlemiselmaksimaalselt2x2x2cmkuubikuid.
Soovitus
Kui toiduained kleepuvad peenestamiskausi seinale, eemaldage need spaatliga.
Ärgetöödelgetöödkatkestamatarohkemkuiühtekogustaineid.Ennetöötlemisejätkamist
laske seadmel toatemperatuurini jahtuda.
Veenduge, et kiirusevalija on keeratud asendisse 0 (väljalülitatudasend).
Kinnitage hakkija luugi kaudu.
Saumikserisisselülitamiseksvajutagejahoidkeallnuppu . Kiirusevalija on lukustatud asendis 0
(väljalülitatudasendis)egatööta.
Pärastkasutamistpangesaumikseriluukkinni.
5 Retsept (joon. 5)
Vürtsikas sai
Koostisained:
• 250 g jahu
• 150 g rukkijahu
• 250gmett(külma)
• 150 g suhkrut
• 11gpärmi
• 4 g kaneeli
• 50 ml piima
• 1 muna
1 Mõõtkekoostisainedkaussi.
2 Valige kiirus 5.
3 Segageaineidtraatvisplite/ribavisplitegaüheminutijooksul.
4 Asetagenõutainaga20minutikssoojakohta.
5 Segage aineid 10 sekundit, vajutades ja hoides all nuppu .
6 Küpsetagevürtsikatsaiaküpsetusvormis180°Cjuuresumbesükstund.
Soovitus
Selleretseptijärgisaiavalmistaminekoormabvägateiemikserit.Laskemikseril
toatemperatuurini jahtuda.
6 Puhastamine ja hoidmine (joon. 6)
Ettevaatust
Enne,kuiasuteseadetpuhastamavõieemaldateselleküljesttarvikuid,eemaldageseevooluvõrgust.
1 Puhastage mootorit niiske lapiga.
2 Peskevispleid,tainakonkse,saumikseritjahoiunõudnõudepesumasinasvõi
soojaveega(<60°C),millesseonlisatudveidinõudepesuvahendit.
3 Hoidke seadet kuivas kohas.
7 Tellige tarvikud
Seadmejaokstarvikuteostmisekskülastagemeieveebisaitiwww.philips.com/
shop.Kuiteilesinebomaseadmeletarvikutehankimiselprobleeme,võtke
palunühendustkohalikuPhilipsiklienditeeninduskeskusega.Üksikasjalikud
kontaktandmed leiate veebiaadressilt www.philips.com/support.
OtseajamigaminihakkijasaatemudeliteHR1572,HR1574,HR1577lisatarvikuna
tellida(tellimiskoodinron314003900211)Philipsitoodetemüüjaltvõi
Philipsihoolduskeskusest.Kasutageselletarvikupuhulminihakkijaleettenähtud
koguseid, töötlemisaegu ja kiiruseid.
8 Garantii ja hooldus
Kuivajateabimõneprobleemilahendamisel,teenindustvõiinformatsiooni,
külastageveebisaitiwww.philips.com/supportvõivõtkeühendustkohaliku
Philipsiklienditeeninduskeskusega.Telefoninumbrileiateülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
kohalikumüügiesindajapoole.
4 Uporaba
Prije prve uporabe
Prijeprveuporabeaparatatemeljitoočistitenjegovedijelovekojidolazeu
kontakt s hranom.
1 Očistitejedinicumotoravlažnomkrpom.
2 Nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijesto,štapninastavakza
miješanjeivrčperiteutoplojvodismalosredstvazačišćenjeiliustrojuza
pranjeposuđa.
Žičani/uski nastavci za miješanje/spiralni nastavci za tijesto
(slika 2)
1 Odaberiteodgovarajućubrzinu,od1do5,kakobisteuključiližičane/
uskenastavkezamiješanjeilispiralnenastavkezatijesto.Kakobisteizbjegli
prskanje,započnitesmiješanjemuzniskubrzinu,azatimpromijenitebrzinu
uvišu.
• PrilikomzahtjevnijeobradepritisniteizadržitegumbTURBO .
• (ZaHR1574)ŽelitelikoristitifunkcijuFlexiMix,pritisnitegumbFlexiMix.
2 Nakonuporabeokrenitegumbzaodabirbrzinena0(isključeno),azatim
iskopčajteaparat.
3 Pritisnite kakobisteoslobodiliumetnutežičane/uskenastavkeza
miješanje/spiralnenastavkezatijesto.
Savjet
Akosuvratašcazažičaneiliuskenastavkezamiješanje/spiralnenastavkezatijestoblokirana,
moćićeteihotvoritinakonštozatvoritevratašcaštapnognastavkazamiješanje.
Ručna miješalica (slika 3)
Provjeritejeligumbzaodabirbrzinenapoložaju0 (isključeno).
1 Otvoritevratašcazaštapninastavakzamiješanje.
2 Umetniteštapninastavakzamiješanjeuglavnujedinicuiokrećitega
usmjerukazaljkenasatusvedokseoznakananjemuneporavnas
oznakomnaglavnojjedinici.
3 Pritisniteizadržite kakobisteuključilištapninastavakzamiješanje.
4 Nakonmiješanjaiskopčajteaparatiznapajanja,azatimštapninastavak
zamiješanjeokrenitesuprotnoodsmjerakazaljkenasatukakobistega
oslobodili.
5 Zatvoritevratašcaštapnognastavkazamiješanje.
Savjet
(ZaHR1574)Poklopacvrčazaspremanjemožetekoristitizaodlaganjedodatakaprijenjihovog
čišćenja.
Sjeckalica (samo HR1577)
Napomena
Buditevrlopažljiviprilikomrukovanjajedinicomsrezačimajersurezačivrlooštri.Budite
naročitopažljiviprilikomvađenjajedinicesrezačimaizposudesjeckalice,pražnjenjazdjele
sjeckaliceičišćenja.
Prilikomsjeckanjazrnasojekoristitemaksimalnukoličinu(200g)teobrađujte5sekundipri
brziniTURBO.
Prilikomobradezamrznutegovedinenarezanenakockekoristitemaksimalnuveličinukockiod
2 x 2 x 2 cm.
Savjet
Akosesastojcilijepezastjenkeposudesjeckalice,odvojiteihlopaticom.
Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.Prijenastavkaradapričekajtedaseaparat
ohladi na sobnu temperaturu.
Provjeritejeligumbzaodabirbrzinenapoložaju0 (isključeno).
Umetnitesjeckalicuuotvor.
Pritisniteizadržite kakobisteuključilisjeckalicu.Gumbzaodabirbrzineblokiranjeu
položaju0(isključeno)ineradi.
Zatvoriteotvorštapnognastavkanakonuporabe.
5 Recept (slika 5)
Slatki kruh
Sastojci:
• 250gbrašna
• 150graženogbrašna
• 250gmeda(hladnog)
• 150gšećera
• 11 g kvasca
• 4 g cimeta
• 50 ml mlijeka
• 1 jaje
1 Stavitesastojkeuzdjelu.
2 Odaberitebrzinu5.
3 Miješajtesmjesu1minutupomoćužičanih/uskihnastavakazamiješanje.
4 Zdjelustijestomostavite20minutanatoplommjestu.
5 Pritisniteizadržite temiješajtesastojke10sekundi.
6 Slatkikruhpeciteuposudizapečenjena180°Cpribližno1sat.
Savjet
Ovajjereceptiznimnozahtjevanzamiješalicu.Ostavitemiješalicudaseohladidosobne
temperature.
6 Čišćenje i spremanje (slika 6)
Oprez
Priječišćenjaaparatailioslobađanjabilokojegdodatkaiskopčajteaparatiznapajanja.
1 Očistitejedinicumotoravlažnomkrpom.
2 Nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijesto,štapninastavakza
miješanjeivrčperiteutoplojvodi(<60°C)smalosredstvazačišćenjeili
ustrojuzapranjeposuđa.
3 Spremiteproizvodnasuhomjesto.
7 Narudžba dodataka
Kakobistekupilidodatnipriborzaovajaparat,posjetitenašeweb-mjestowww.
philips.com/shop.Akoimateikakvepoteškoćeprilikomnabavljanjadodataka
zasvojaparat,obratitesecentruzapotrošačetvrtkePhilipsusvojojdržavi.
Podatkezakontaktmožetepronaćinaweb-straniciwww.philips.com/support.
Malusjeckalicusizravnimpogonommožetenaručiti(podservisnimbrojem
314003900211)koddistributeraproizvodatvrtkePhilipsiliuservisnom
centruPhilipskaozasebandodatakzamodelHR1572,HR1574,HR1577.Za
ovajdodatakkoristitekoličine,vrijemeobradeibrzinukojaseodnosinamalu
sjeckalicu.
8 Jamstvo i servis
Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite www.philips.
com/supportiliseobratitecentruzapotrošačetvrtkePhilipsusvojojdržavi.
Brojtelefonanalaziseumeđunarodnomjamstvenomlistu.Akouvašojdržavi
nepostojicentarzapotrošače,obratiteselokalnomprodavačuproizvoda
tvrtke Philips.
3140 035 35493
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,és
őrizzemegkésőbbihasználatra.
Figyelmeztetés
• Nemerítseamotoregységetvízbe,ésneöblítsele
folyóvízalatt.
• Mielőttcsatlakoztatnáakészüléketazáramforráshoz,
ellenőrizze,hogyakészülékaljánfeltüntetett
feszültségértékazonos-eahelyifeszültséggel.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatok
elkerüléseérdekébenagyártóvagyagyártó
szervizképviselőjeköteleskicserélni.
• Akészülékeketcsökkentzikai,érzékelésivagy
szellemiképességekkelrendelkező,éskészülékek
működtetésébenjáratlanszemélyekishasználhatják,
amennyibeneztfelügyeletmellettteszik,illetve
ismerikakészülékekbiztonságosműködtetésének
módjátésazazzaljáróveszélyeket.
• Vigyázzon,hogyagyerekeknejátsszanaka
készülékkel.
• Akészüléketgyermekeknemhasználhatják.A
készüléketésavezetékettartsagyermekektőltávol.
• Amixerhálózatracsatlakoztatásaelőttillesszebea
habverőketakészülékbe.
• Akészülékbekapcsolásaelőttengedjebelea
habverőketahozzávalókba.
• Kapcsoljakiakészüléketéshúzzakiafalialjzatból,
haakészüléketfelügyeletnélkülhagyja,összeszerelés,
szétszerelés,tisztításéstartozékcsereközben,
valamintamikorahasználatközbenmozgórészekhez
ér.
• Nenyúljonazaprítókésekhez,haakészülék
csatlakoztatvavan.Azaprítókéseknagyonélesek.
• Amennyibenavágókésekelakadnak,húzzakia
hálózaticsatlakozódugótadugaljbólésvegyekiazt,
amiakadályozzaaműködést.
• Neérintsemegamixerállványfogaskerekeitésne
helyezzenbeazokközésemmilyentárgyat,különösen,
amikorakészülékhasználatbanvan.
Figyelem
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilips
általjóvánemhagyotttartozékotvagyalkatrészt.
Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Akészüléketkizárólagháztartásihasználatra
tervezték.
• Nelépjetúlahasználatiútmutatóbanfeltüntetett
mennyiségeketéshasználatiidőt.
• Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhez
használjaakészüléket.Amunkafolytatásaelőtthagyja
lehűlniakészüléket5percenát.
Megjegyzés
• Zajszint=85dB[A]
Elektromágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozó
szabványoknak.Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelően
üzemeltetik,atudománymaiállásaszerintakészülékbiztonságos.
Újrahasznosítás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfelhasználásával
készült,amelyekújrahasznosíthatókésújrafelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogy
atermékmegfelela2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromos
éselektronikuskészülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyi
törvényekről.Afeleslegesséváltkészülékhelyeskiselejtezésévelsegít
megelőzniakörnyezetésazemberiegészségkárosodását.
2 Bevezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásárláshoz!APhilipsáltalbiztosított
támogatásteljeskörűigénybevételéhezregisztráljaaterméketawww.Philips.
com/welcomecímen.
AturmixolóvalrendelkezőPhilipsmixertbátranhasználhatjasokféle
hozzávalóösszedolgozásához.Anagyteljesítménynek(5sebességfokozat
ésturbó),arozsdamentesacélbólkészültdróthabverőknek/habverőknek
ésdagasztóhorgoknakköszönhetőenakészülékalegerősebbtésztávalis
könnyűszerrelmegbirkózik.
AHR1574készülékinnovatívFlexiMixrendszeregondoskodikarról,hogya
habverőkésdagasztóhorgokfel-éslefelémozogjanak,haérintkezésbekerülnek
atállal.Akétdróthabverő/habverő(vagydagasztóhorog)egymástólfüggetlenül,
bármilyentálalakjáhozigazodvamozog.Ígyatálmindenrészétsokkal
egyszerűbbenelérik,ésalaposkeveréstbiztosítanak.AFlexiMixrendszernek
köszönhetőenkönnyebbamixerkezelése,éshatékonyabbanműködtethetőa
keverésiműveletsorán.
3 Áttekintés (1. ábra)
a Turbó gomb
• (Csakadróthabverő/habverő/dagasztóhorogesetében)Benyomva
tartásávalnövelhetiasebességetanehezebbműveleteksorán
• (Csakaturmixolóesetében)Benyomvatartásávalbekapcsolhatjaa
turmixológépet
b Sebességszabályozó
• 0:Kikapcsolhatjaadróthabverőket/habverőket/dagasztóhorgokat
• 1 2 3 4 5:Bekapcsolhatjaadróthabverőket/habverőket/
dagasztóhorgokat,éskiválaszthatjaamegfelelősebességet
c Kiadó gomb
• Megnyomásávalakészülékkiadjaabehelyezettdróthabverőket/
habverőket/dagasztóhorgokat
d FlexiMix kapcsoló (Csak a HR1574 típus esetében)
• :FlexiMixfunkciókikapcsolva
• :FlexiMixfunkcióbekapcsolva
e Nyílás a dróthabverők/habverők/dagasztóhorgok behelyezéséhez/
kivételéhez
f Két dróthabverő (országfüggő)
g Két habverő (országfüggő)
h Két dagasztóhorog
i Műanyag turmixoló (aprító) (Csak a HR1572/HR1577 típus esetében)
j Fém turmixoló (aprító) (Csak a HR1574 típus esetében)
k Hálózati kábel
l Nyílás a turmixoló/aprítóegységhez
m Az aprító fedele (csak a HR1577 típusnál)
n Aprítópenge (csak a HR1577 típusnál)
o Aprítóedény (csak a HR1577 típusnál)
p Tárolópohár fedele (Csak a HR1574 típus esetében)
q Tárolópohár
r Kábelvezető
Қазақша
1 Маңызды ақпарат
Құралдықолданаралдындаосынұсқаулықтымұқиятоқыпшығып,
болашақтаанықтамаретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Абайлаңыз
• Моторбөлімінсуғасалуғанемесеоныағынсу
астындашаюғаболмайды.
• Құралдырозеткағажалғамасбұрын,құралдың
астындакөрсетілгенкернеудіңжергілікті
розетканыңкернеуінесәйкескелетінінтексеріңіз.
• Қуатсымызақымдалғанболса,қауіптіңалдыналу
үшін,оныөндіруші,оныңқызметагентінемесесол
сияқтыкәсібимамандаралмастыруытиіс.
• Құрылғылардықауіпсізпайдаланужөніндегі
нұсқауларберіліп,басқабіреуқадағалағанжәне
құралдыпайдалануғақатыстықауіп-қатерлер
түсіндірілгенжағдайда,осықұрылғыныфизикалық,
сезунемесеойлауқабілетішектеулі,білімімен
тәжірибесіазадамдарпайдаланаалады.
• Балалардыңқұралменойнауынажолбермеңіз.
• Бұлқұрылғыныбалаларғапайдалануғаболмайды.
Құралдыжәнеоныңсымынбалалардыңқолдары
жетпейтінжердесақтаңыз.
• Миксердіқуаткөзінеқоспастанбұрын,
бұлғауыштардымиксергесалыңыз.
• Құрылғыныіскеқоспастанбұрын,бұлғауыштарды
ингредиенттергебатырыңыз.
• Қараусызқалдыратынболсаңызжәне
құрастырмастан,бөлшектеместен,тазаламастан
жәнеқосалқықұралдардынемесеқолданғанда
айналыптұратынбөліктеріналмастырмастан
бұрынқұрылғыныөшіріп,қауткөзінен
ажыратыңыз..
• Пышақтардыңжүзінұстамаңыз(әсіресеқұралқуат
көзінеқосулытұрғанкезде).Пышақтарөтеөткір.
• Пышақкептеліпқалғанжағдайда,пышаққатұрып
қалғанингредиенттердіалмасбұрынқұралды
розеткаданажыратыңыз.
• Миксертірегініңтістідөңгелектеріне,әсіресе
құрылғыпайдаланылыпжатқанда,ешқандайзатпен
тиюшінемесесалушыболмаңыз.
Ескерту
• БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilips
компаниясынақтыұсынбағанқосалқықұралдар
менбөлшектердіпайдаланушыболмаңыз.Ондай
қосалқықұралдарменбөлшектердіпайдалансаңыз,
құралдыңкепілдігіөзкүшінжояды.
• Бұлқұралтекүйдеқолдануғаарналған.
• Пайдаланушынұсқаулығындакөрсетілген
көлемдерменөңдеууақытынанасырмаңыз.
• Тоқтаусызбірпартияданартықөңдемеңіз.
Өңдеудіжалғастырмасбұрын,құралдыбесминут
суытыпалыңыз.
Ескертпе
• Шудеңгейі=85дБ(A)
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлық
талаптарғасәйкескеледі.Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыпты
қолданылғанжағдайда,құралдыпайдалануқазіргіғылымидәлелдер
негізіндеқауіпсізболыптабылады.
Қайта өңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалы
материалдарменбөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,өнім
Еуропалық2002/96/ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.Электр
жәнеэлектрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергілікті
ережелерментанысыңыз.Ескіөнімдіқоқысқадұрысәдіспентастау
арқылықоршағанортаныжәнеадамденсаулығынсақтапқалуға
болады.
2 Кіріспе
ОсызаттысатыпалуыңызбенқұттықтаймызжәнеPhilipsкомпаниясына
қошкелдіңіз!Philipsұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшінөнімдіwww.
philips.com/welcomeторабындатіркеңіз.
ТурағышыбарPhilipsмиксеріингредиенттердіңкөлемдімөлшерін
өңдейалады.Қуаттыбесжылдамдықжәнетурборежимі,тотбаспайтын
болаттанжасалғансымдышайқағыш/бұлғағышжәнеилегішілмектерең
қаттықамырменістелетінжұмыстыоңайлатады.
HR1574инновациялықFlexiMixжүйесіменжабдықталған,олыдысқаиген
кезде,шайқағыштарменқамырилегішілмектергетөменжәнежоғары
жылжуғамүмкіндікбереді.Екісымдышайқағыш/болатбылғағыш(немесе
илегішілмектер)бірбіріненеркінқозғалады,осыныңарқасындаоларды
әрбірыдыстыңкөлемінереттеугеболады.Нәтижесінде,ыдыстыңәрбір
бөлігінежетужәнебарлықингредиенттердімұқиятараластыруанағұрлым
оңайлайды.FlexiMixжүйесімиксержұмысынжеңілдетедіжәнеараластыру
процесінжақсырақбасқарумүмкіндігінбереді.
3 Шолу (1-сурет)
a Turbo knob (Турбо тетігі)
• (Сымдышайқағыштар/бұлғағыштар/илегішілмектерүшінғана)Ауыр
жұмысүшінжылдамдықтыарттыруүшінбасыптұрыңыз
• (Турағышүшінғана)Турағыштыіскеқосуүшінбасыптұрыңыз
b Жылдамдықты басқару
• 0:Сымдышайқағыштарды/бұлғағыштарды/илегішілмектерді
ажыратыңыз
• 1 2 3 4 5:Сымдышайқағыштарды/бұлғағыштарды/илегішілмектерді
іскеқосып,тиістіжылдамдықтытаңдаңыз
c Босату түймесі
• Бекітілгенсымдышайқағыштарды/абұлғағыштарды/илегішілмектерді
босатуүшінбасыңыз
d FlexiMix қосқышы (тек HR1574 лгісінде)
• :FlexiMixажырату
• :FlexiMixқосу
e Сымды шайқағыштар/бұлғағыштар/илегіш ілмектер қақпағы
f Екі сымды шайқағыш (елдерге байланысты)
g Екі бұлғағыш (елдерге байланысты)
h Екі илегіш ілмектер
i Пластик турағыш (тек HR1572 үлгісінде)
j Металл турағыш (тек HR1574 үлгісінде)
k Қуат сымы
l Қол блендерге/турағышқа арналған есік
m Турағыш қақпағы (тек HR1577 үлгісінде)
n Турағыш пышағы (тек HR1577 үлгісінде)
o Турағыш тостағаны (текHR1577 үлгісінде)
p Сақтау стаканының қақпағы (тек HR1574 үлгісінде)
q Сақтау стаканы
r Қуат сымының қыстырмасы
4 A készülék használata
Teendők az első használat előtt
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrel
érintkezésbekerülőrészeket.
1 Amotoregységetnedvesruhávaltisztítsa.
2 Ahabverőket,dagasztóhorgokat,turmixolót(aprítót)éspoharatmeleg,
mosogatószeresvízbenvagymosogatógépbentisztítsameg.
Dróthabverők/habverők/dagasztóhorgok (2. ábra)
1 Válasszakiamegfelelősebességet1és5közöttadróthabverők/habverők/
dagasztóhorgokbekapcsolásához.Akifröccsenésmegakadályozásához
alacsonysebességenindítsaelakeverést,majdfokozatosannöveljea
sebességet.
• Nehezebbműveletekheztartsabenyomvaa TURBOgombot
használatközben.
• (AHR1574típusesetében)AFlexiMixfunkcióhasználatáhozkapcsolja
beaFlexiMixgombot.
2 Használatutánállítsaasebességfokozatot0(kikapcsolt)pozícióra,ésa
csatlakozódugóthúzzakiazaljzatból.
3 A gombmegnyomásávalakészülékkiadjaabehelyezettdróthabverőket/
habverőket/dagasztóhorgokat
Tanács
Hablokkoltanyílásadróthabverők/habverők/dagasztóhorgokbehelyezéséhez/kivételéhez,
nyitásáhozzárjabeaturmixoló(aprító)ajtaját.
Turmixoló (3. ábra)
Ügyeljenrá,hogyasebességválasztó0 (kikapcsolt)pozícióralegyenállítva..
1 Nyissakiaturmixoló(aprító)ajtaját.
2 Illesszebeaturmixolót(aprítót)afőegységhátuljába,majdfordítsaelaz
órajárásávalmegegyezőirányban,mígazazonésafőegységenlevőjelzés
fedésbenemkerül.
3 Aturmixoló(aprító)bekapcsolásáhoztartsalenyomvaa gombot.
4 Mixelésutánhúzzakiakészüléket,ésaturmixoló(aprító)kivételéhez
fordítsaaztazórajárásávalellentétesirányba.
5 Zárjabeaturmixoló(aprító)ajtaját.
Tanács
(AHR1574típusesetében)Atisztításelőttatárolópohárfedelébentarthatjaatartozékokat.
Aprító (csak a HR1577 típusnál)
Megjegyzés
Azaprítókéstrendkívülóvatosanhasználja,mertavágóélekigenélesek.Legyenkülönösen
elővigyázatos,amikoreltávolítjaazaprítókéstavágóedényből,amikorkiürítiavágóedényt,illetve
tisztítjaazt.
Szójababaprításakoralegjobberedményeléréséhezhasználjaamaximálismennyiséget(200g)
a TURBOsebességgel,legalább5másodpercenát.
Fagyasztottmarhahús-kockákfeldolgozáshozamaximálisméret2x2x2cm.
Tanács
Haazalapanyagokazaprítóedényfaláratapadnak,aspatulasegítségévellazítsafelazokat.
Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhezhasználjaakészüléket.Mielőttakészüléket
újrahasználná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
Ügyeljenrá,hogyasebességválasztó0 (kikapcsolt)pozícióralegyenállítva..
Helyezzeazaprítótazajtóba.
Azaprítóbekapcsolásáhoztartsalenyomvaa gombot.Asebességválasztózárolvavana0
(kikapcsolt)pozícióbanésnemműködik.
Használatutánzárjabeaturmixolóajtaját.
5 Recept (5. ábra)
Fűszeres kenyér
Hozzávalók:
• 250gliszt
• 150grozsliszt
• 250gméz(hideg)
• 150 g cukor
• 11gélesztő
• 4gfahéj
• 50 ml tej
• 1tojás
1 Tegyeahozzávalókategytálba.
2 Válasszaa5.sebességet.
3 Keverjeösszeahozzávalókatadróthabverőkkel/habverőkkel1percenát.
4 20percretegyeatálbanlevőtésztátmeleghelyre.
5 Tartsa benyomva a gombot,éskeverjeahozzávalókat10másodpercen
át.
6 Süssemegegysütőformábanafűszereskenyeret180°C-os
hőmérsékletenkörülbelül1óránát.
Tanács
Ezareceptnagyigénybevételtjelentamixerszámára.Hagyjaakészüléketszobahőmérsékletre
lehűlni.
6 Tisztítás és tárolás (6. ábra)
Vigyázat
Akészülékmegtisztításaelőttvegyekibelőleatartozékokatéshúzzakiahálózatból.
1 Amotoregységetnedvesruhávaltisztítsa.
2 Ahabverőket,dagasztóhorgokat,turmixolót(aprítót)éspoharatmeleg
(<60°C),mosogatószeresvízbenvagymosogatógépbentisztítsa.
3 Akészüléketszárazhelyentárolja.
7 Tartozékok rendelése
Hatartozékokatszeretnevásárolniakészülékhez,látogassamegweboldalunkat
awww.philips.com/shopcímen.Hanehézségeiadódnakakészülékheztartozó
alkatrészekbeszerzésében,kérjük,vegyefelakapcsolatotországaPhilips
vevőszolgálatával.Azügyfélszolgálatelérhetőségeakövetkezőhonlapon
található:www.philips.com/support.
AHR1572,HR1574,HR1577készülékhezextratartozékkéntközvetlen
vezérlésűminiaprítórendelhetőaPhilipsmárkakereskedőtőlvagy
szakszerviztől(314003900211cikkszámon).Ehhezatartozékhozamini
aprítóhozmegadottmennyiségeket,feldolgozásiidőtéssebességethasználja.
8 Jótállás és szerviz
Haproblémamerülnefelakészülékkel,vagytájékoztatásravanszüksége,
látogassonelawww.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon a helyi
Philipsvevőszolgálatmunkatársaihoz.Atelefonszámotmegtaláljaavilágszerte
érvényesgarancialevélen.Haországábannemműködikilyenvevőszolgálat,
forduljonaPhilipshelyitermékforgalmazójához.
4 Құралды пайдалану
Алғаш қолданар алдында
Құрылғыныбіріншіретпайдалануалдында,тағамғатигенбөліктердімұқият
тазалаңыз.
1 Мотордыдымқылшүберекпенсүртіңіз.
2 Шайқағыштарды,илегішілмектерді,турағыштыжәнестакандыыдыс
жуатынсұйықтыққосып,жылысуменнемесеыдысжуғыштажууға
болады.
Сымды шайқағыштар/бұлғағыштар/илегіш ілмектері
(2-сурет)
1 Сымдышайқағышты/бұлғағыштарды/илегішілмектерді1және
5аралығындағытиістіжылдамдықтаіскеқосыңыз.Шашыратпау
үшін,араластырудытөменгіжылдамдықтанбастап,жоғарырақ
жылдамдықтықосыңыз.
• АуыржұмысүшінараластырыпжатқандаTURBOтүймесін басып
тұрыңыз.
• (HR1574үлгісіүшін)FlexiMixфункциясынпайдалануүшін,FlexiMix
түймесініскеқосыңыз.
2 Пайдаланғансоң,жылдамдықтаңдағышты0(өшірулікүйіне)күйіне
қойып,құрылғынырозеткаданажыратыңыз.
3 Сымдышайқағыштарды/бұлғағыштарды/илегішілмектердібосатуүшін,
түймесінбасыңыз.
Кеңес
Сымдышайқағыштар/бұлғағыштар/илегішілмектерқақпағықұлыпталыпқалса,оныашуүшін
турағыштыжабыңыз.
Қол блендері (3-сурет)
Жылдамдықтаңдағыш0 (өшірулікүйіне)күйінеқойылғанынтексеріңіз.
1 Қолблендердіңесігінашыңыз.
2 Қолблендердінегізгібөліктіңартынакіргізіп,онықолблендердегі
жәненегізгібөліктегікөрсеткіштураланғаншасағаттіліменбұраңыз.
3 Қолблендердііскеқосуүшін, түймесінбасыптұрыңыз.
4 Араластырыпболғаннанкейін,құрылғынырозеткаданажыратып,қол
блендердісағаттілінеқарсыбұрапбосатыпалыңыз.
5 Қолблендердіңесігінжабыңыз.
Кеңес
(HR1574үлгісінде)Сақтаустаканыныңқақпағынқосалқықұралдардытазалауалдында
ұстаптұруүшінпайдалануғаболады.
Турағыш (тек HR1577 үлгісінде)
Ескертпе
Пышақбөлігінұстағандаабайлаңыз,себебіжүздерөтеөткір.Турағыштостағанынанпышақ
бөлігіналғанда,турағыштостағанынбосатқандажәнетазалаукезіндеөтеабайболыңыз.
Соябұршағынұсақтағанда,үздікнәтижегежетуүшін,еңкөпмөлшерді(200г)TURBO
жылдамдығымен5секундқолданыңыз.
Мұздатылғансиыретікесегіүшін,өңдеукезіндеарыкетсе2x2x2сммөлшерін
қолданыңыз.
Кеңес
Азықтартурағыштостағаныныңқабырғасынажабысса,олардыкүрекшементүсіріңіз.
Біршайқағандабірмөлшерденартықшайқамаңыз.Шайқаудыжалғастыраралдында
құрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалыңыз.
Жылдамдықтаңдағыш0 (өшірулікүйіне)күйінеқойылғанынтексеріңіз.
Турағыштыесіккекіргізіңіз.
Турағыштықосуүшін, түймесінбасыптұрыңыз.Жылдамдықтаңдағыш0(өшірулікүйіне)
күйіндеқұлыптанып,жұмысістемейді.
Қолданыпболғаннанкейінқолблендеріесігінжабыңыз.
5 Рецепт (5-сурет)
Дәмді нан
Азықтүрлері:
• 250гұн
• 150гқарабидайұны
• 250гбал(салқын)
• 150гқант
• 11гашытқы
• 4гдаршын(корица)
• 50млсүт;
• 1жұмыртқа
1 Ингредиенттердіыдысқасалыңыз.
2 5жылдамдығынтаңдаңыз.
3 Қосындынысымдышайқағышпен/былғағышпен1минуттай
араластырыңыз.
4 Қамырсалынғаныдыстыжылыжерге20минутқақойыңыз.
5 Ингредиенттерді10секундараластыруүшін, түймесінбасып
тұрыңыз.
6 Дәмдінандыарнайыпішінгесалып,180°Cградусташамамен1сағат
пісіріңіз.
Кеңес
Бұлрецептүшінмиксеріңізөтеқажет.Миксердібөлметемпературасынадейінсуытыңыз.
6 Тазалау және сақтау (6-сурет)
Ескерту
Құрылғынытазалаунемесекезкелгенкөмекшіқұралдыбосатуалдында,онырозеткадан
суырыңыз.
1 Мотордыдымқылшүберекпенсүртіңіз.
2 Шайқағыштарды,илегішілмектерді,қолблендерінжәнестаканды
ыдысжуатынсұйықтыққосып,жылысумен(<60°C)немесеыдыс
жуғыштажууғаболады.
3 Өнімдіқұрғақжердесақтаңыз.
7 Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқықұралдарынсатыпалуүшін,www.philips.com/shopвеб-сайтымызға
кіріңіз.Құрылғығаарналғанқосалқықұралдардыалудақандайдабір
қиындықтартуындаса,еліңіздегіPhilipsтұтынушылардықолдауорталығына
хабарласыңыз.Байланысмәліметтерінwww.philips.com/supportторабынан
табасыз.
HR1572,HR1574,HR1577үшінқосалқықұралретіндетікелейжетекті
шағынтурағышқа(314003900211қызметтіккоднөмірібойынша)Philips
дилеріңізгенемесеPhilipsқызметорталығынатапсырысберугеболады.
Осықосалқықұралдыңшағынтурағышынаарналғанмөлшерлер,өңдеу
уақытыменжылдамдықтықолданыңыз.
8 Кепілдік және қызмет көрсету
Проблемаболса,қызметкөрсетунемесеақпаратқажетболса,www.
philips.com/supportторабынакіріңізнемесееліңіздегіPhilipsтұтынушыларға
қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.Телефоннөміріндүниежүзілік
кепілдіккітапшасынантабуғаболады.Егереліңіздетұтынушыларғақолдау
көрсетуорталығыболмаса,ондажергіліктіPhilipsкомпаниясыныңдилеріне
барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Priešpradėdaminaudotisprietaisuatidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąir
saugokitejį,nesjogaliprireiktiateityje.
Įspėjimas
• Niekadanemerkiteprietaisosuvarikliuįvandenį,ir
neplaukitejoiščiaupotekančiuvandeniu.
• Priešprijungdamiprietaisąpriemaitinimošaltinio
įsitikinkite,kadprietaisoapačiojenurodytaįtampa
sutampasuvietinemaitinimoįtampa.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,jįturipakeistigamintojas,
jotechninėspriežiūroscentrasarbakitipanašios
kvalikacijosspecialistai,kitaipkylapavojus.
• Prietaisusgalinaudotiasmenys,kuriųziniai,jutimo
arprotiniaigebėjimaiyrasilpnesniarbakurieneturi
patirtiesiržinių,susąlyga,kadjiebusprižiūrimiarba
išmokytisaugiainaudotisprietaisuirsupažindintisu
susijusiais pavojais.
• Prižiūrėkitevaikus,kadjienežaistųsuprietaisu.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite
prietaisąirjolaidąvaikamsnepasiekiamojevietoje.
• Priešįjungdamiplaktuvąįelektrostinklą,įplaktuvą
įdėkiteplaktuvėlius.
• Priešįjungdamiprietaisąpanardinkiteplaktuvėliusį
produktus.
• Jeipaliekateprietaisąbepriežiūros,priešjįsurinkdami,
ardydami,valydami,prieškeisdamipriedusarba
liesdamijudančiasdalis,išjunkiteprietaisąirištraukite
maitinimolaidąištinklo.
• Nelieskiteašmenų,ypačkaiprietaisasprijungtasprie
maitinimolizdo.Ašmenysyralabaiaštrūs.
• Jeiašmenysužstringa,išjunkiteprietaisąišelektros
tinkloirišimkiteašmenisblokuojančiuselementus.
• Nelieskiteplaktuvostovokrumpliaračioarbanekiškite
jokiodaiktoįjį,ypačtada,kaiprietaisasveikia.
Dėmesio
• Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitų
bendroviųarbanerekomenduojamų„Philips“.Jei
naudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsų
garantija.
• Šisprietaisasskirtasnaudotitiknamųūkyje.
• Neviršykitelentelėsenurodytųkiekiųirapdorojimo
laiko.
• Negalima be pertraukos apdoroti daugiau nei vieno
produkto.Prieštęsdamidarbąleiskiteprietaisuiatvėsti
penkias minutes.
Pastaba
• Triukšmolygis=85dB[A].
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.
Tinkamaipagalšiamenaudotojovadovepateiktusnurodymuseksploatuojamas
prietaisas, remiantis dabartine moksline informacija, yra saugus naudoti.
Perdirbimas
Gaminyssukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasir
komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprie
produkto,taireiškia,kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva
2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,
kokiosvietinėstaisyklėstaikomosatskiramelektriniųirelektroninių
produktųsurinkimui.Tinkamassenųproduktųišmetimaspadedaišvengti
galimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
2 Įvadas
Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Jeinoritepasinaudoti
„Philips“siūlomapagalba,užregistruokitesavogaminįadresuwww.philips.com/
welcome.
„Philips“plaktuvassutrintuvegalipatikimaiapdorotiįvairiausiusproduktus.
Galingipenkigreičiaiirturbogreitis,nerūdijančioplienovieliniaiarbajuostiniai
plaktuvėliaiirtešloskabliaileidžialengvaiapdorotinetirkiečiausiątešlą.
Plaktuve„HR1574“įdiegtanaujoviškasistema„FlexiMix“,leidžianti
plaktuvėliamsirtešloskabliamsjudėtiaukštyniržemyn,jiemsprisilietusprie
dubens.Duvieliniaiarbajuostiniaiplaktuvėliai(arbatešloskabliai)judaatskirai
vienasnuokito,todėljiegaliprisitaikytipriekiekvienodubensformos.Dėlto
galimadauglengviaupasiektivisusdubenskraštusirkruopščiaiišmaišytivisus
produktus.Dėlsistemos„FlexiMix“dauglengviaunaudotisplaktuvuirgalima
geriauvaldytimaišymoprocesą.
3 Apžvalga (1 pav.)
a Turbo mygtukas
• (tikvieliniamsplaktuvėliams,juostiniamsplaktuvėliamsirtešloskabliams)
Paspauskiteirlaikykite,kadpadidėtųgreitisatliekantsunkiąužduotį.
• (tiktrintuvei)Paspauskiteirlaikykite,kadįsijungtųtrintuvė.
b Greičio jungiklis
• 0:Išjunkitevieliniusplaktuvėlius,juostiniusplaktuvėliusarbatešloskablius.
• 1 2 3 4 5:Įjunkitevieliniusplaktuvėlius,juostiniusplaktuvėliusarbatešlos
kabliusirpasirinkitereikiamągreitį.
c Išstūmimo mygtukas
• Paspauskite,kadatsilaisvintųįkištivieliniaiplaktuvėliai,juostiniai
plaktuvėliaiarbatešloskabliai.
d „FlexiMix“ jungiklis (tik HR1574)
• :„FlexiMix“funkcijaišjungta
• :„FlexiMix“funkcijaįjungta
e Anga vieliniams plaktuvėliams, juostiniams plaktuvėliams ir tešlos
kabliams
f Du vieliniai plaktuvėliai (priklauso nuo šalies)
g Du juostiniai plaktuvėliai (priklauso nuo šalies)
h Du tešlos kabliai
i Plastikinė trintuvė (tik HR1572/HR1577)
j Metalinė trintuvė (tik HR1574)
k Maitinimo laidas
l Anga trintuvei / kapokliui
m Kapoklio dangtelis (tik HR1577)
n Kapoklio ašmenys (tik HR1577)
o Kapoklio dubuo (tik HR1577)
p Laikymo puodelio dangtelis (tik HR1574)
q Laikymo puodelis
r Laido spaustukas
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanasinstrukciju,unsaglabājiet
lietošanasinstrukcijuturpmākaiuzziņai.
Brīdinājums
• Nekādāgadījumānemērcietmotorablokuūdenī,un
neskalojiettozemkrāna.
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklam
pārliecinieties,vaispriegums,kasnorādītsuzierīces
apakšdaļas,atbilstvietējamstrāvasspriegumam.
• Jastrāvasvadsirbojāts,tānomaiņajāveicražotājam,
tāservisapārstāvimvailīdzīgikvalicētāmpersonām,
lainovērstubīstamību.
• Ierīcesvarizmantotpersonasarierobežotām
ziskajām,sensorajāmvaigarīgajāmspējāmvai
bezpieredzesunzināšanām,jatieknodrošināta
uzraudzībavainorādījumipardrošuierīceslietošanu
unpanāktaizpratnepariespējamobīstamību.
• Jānodrošina,laiarierīcinevarēturotaļātiesmazibērni.
• Šoierīcinedrīkstizmantotbērni.Ierīciuntās
elektrībasvaduglabājietbērniemnepieejamāvietā.
• Pirmspieslēdzatmikseristrāvai,ievietojiettajā
putotājus.
• Pirmsierīcesieslēgšanasnolaidietputotājus
produktos.
• Izslēdzietierīciunatvienojietnostrāvas,jaatstājat
tobezuzraudzības,pirmssalikšanas,izjaukšanas,
tīrīšanas,kāarīpirmspiederumumaiņasvaisaskares
arkustīgāmdetaļām.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienota
elektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Jaasmeņiemirpielipispārākdaudzprodukta,
atvienojietierīcinoelektrības,pirmsizņemt
sastāvdaļas,kasnosprostojaasmeņus.
• Nepieskarietiesmikserastatīvazobratiemun
neievietojiettajosnekāduspriekšmetus,joīpaši,ja
ierīcetieklietota.
Ievērībai
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvai
detaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Jaizmantojat
šāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnav
spēkā.
• Ierīceirparedzētatikaimājaslietošanai.
• Nepārsniedzietlietošanasinstrukcijānorādītos
daudzumusunapstrādeslaikus.
• Neapstrādājietvairākkāvienuporcijubez
pārtraukuma.Ļaujietierīceipiecasminūtesatdzist,
pirmsturpinātapstrādi.
Piezīme
• Trokšņalīmenis:Lc=85dB[A]
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiem
laukiem(EMF).Jarīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatas
instrukcijām,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņāarmūsdienāspieejamajiem
zinātniskiemdatiem.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātes
materiāliemunsastāvdaļām,kurasiriespējamspārstrādātunizmantot
atkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,
kauzšoproduktuattiecasESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.
Lūdzamiepazītiesarvietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskoun
elektroniskoproduktuatsevišķusavākšanu.Pareizajūsuvecāprodukta
utilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuzvidiuncilvēka
veselību.
2 Ievads
ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips!LaipilnībāizmantotuPhilips
piedāvātoatbalstu,reģistrējietsavuizstrādājumuwww.philips.com/welcome.
Philipsmikserisarstieņveidablenderipārliecinošitiksgalāardaudzdažādām
sastāvdaļām.Arpieciemjaudīgiemātrumiemunturborežīmu,nerūsējošā
tēraudaputošanasslotiņām/lāpstiņāmunmīklasmīcīšanasāķiemdarbsar
vissmagākomīkluirviegls.
HR1574iraprīkotsarinovatīvoFlexiMixsistēmu,kasļaujputošanasuzgaļiemun
mīklasmīcīšanasāķiemvirzītiesaugšupunlejup,kadtiepieskarastraukam.Divas
putošanasslotiņas/lāpstiņas(vaimīklasmīcīšanasāķi)kustāsneatkarīgiviens
nootra,ļaujotpielāgotiesjebkuratraukaformai.Tārezultātāirdaudzvieglāk
aizsniegtvisastraukadaļasunrūpīgisajauktvisassastāvdaļas.FlexiMixsistēma
atvieglodarbuarmikseriunļaujjumslabākpārvaldītjaukšanasprocesu.
3 Pārskats (1. att.)
a Turbo poga
• (Tikaiputošanaslāpstiņām/lāpstiņas/mīklasmīcīšanasāķiem).Nospiediet
unturietnospiestu,laipalielinātuātrumu,veicotsmagudarbu
• (Tikaistieņveidablenderim).Nospiedietunturietnospiestu,laiieslēgtu
stieņveidablenderi
b Ātruma kontrole
• 0:Izslēdzietputošanasslotiņas/lāpstiņas/mīklasmīcīšanasāķus
• 1 2 3 4 5:Ieslēdzietputošanasslotiņas/lāpstiņas/mīklasmīcīšanasāķusun
izvēlietiesatbilstošuātrumu
c Izvirzīšanas poga
• Nospiediet,lainoņemtuievietotāsputošanasslotiņas/lāpstiņas/mīklas
mīcīšanasāķus
d FlexiMix slēdzis (tikai modelim HR1574)
• :izslēdzietFlexiMix
• :ieslēdzietFlexiMix
e Atvere putošanas slotiņām/lāpstiņām/mīklas mīcīšanas āķiem
f Divas putošanas slotiņas (atkarībā no valsts)
g Divas putošanas lāpstiņas (atkarībā no valsts)
h Divi mīklas mīcīšanas āķi
i Plastmasas stieņveida blenderis (tikai modeļiem HR1572/HR1577)
j Metāla stieņveida blenderis (tikai modelim HR1574)
k Strāvas padeves vads
l Stieņveida blendera/smalcinātāja durtiņas
m Smalcinātāja vāks (tikai modelim HR1577)
n Smalcinātāja asmens (tikai modelim HR1577)
o Smalcinātāja trauks (tikai modelim HR1577)
p Uzglabāšanas mērglāze vāciņš (tikai modelim HR1574)
q Uzglabāšanas mērglāze
r Skava vadam
4 Prietaiso naudojimas
Prieš naudojant pirmą kartą
Priešpirmąjįprietaisonaudojimąkruopščiainuvalykitedalis,kuriosliesissu
maistu.
1 Prietaisąsuvarikliunuvalykitedrėgnašluoste.
2 Plaktuvėlius,tešloskabliusirtrintuvęnuplaukitešiltuvandeniusuindų
plovikliuarbaindaplovėje.
Vieliniai plaktuvėliai / juostiniai plaktuvėliai / tešlos kabliai
(2 pav.)
1 Pasirinkitetinkamągreitį,nuo1iki5,kadpradėtųsuktisvieliniaiarba
juostiniaiplaktuvėliaiarbatešloskabliai.Kadnesitaškytų,pradėkitemaišyti
mažugreičiu,ovėliauįjunkitedidesnįgreitį.
• Jeisunkumaišyti,prietaisuiveikiantpaspauskiteirlaikykiteTURBO
mygtuką .
• (modeliui„HR1574“)Jeinoritenaudotisfunkcija„FlexiMix“,įjunkite
„FlexiMix“jungiklį.
2 Baigęnaudotisprietaisu,greičiojungiklįperjunkiteį0(išjungimopadėtį),
tadaišjunkiteprietaisąišelektrostinklo.
3 Paspauskite ,kadatsilaisvintųvieliniaiarbajuostiniaiplaktuvėliaiarbatešlos
kabliai.
Patarimas
Jeivieliniųplaktuvėlių,juostiniųplaktuvėliųarbatešloskabliųangosužblokuotos,uždarykite
trintuvėsangą,kadatsiblokuotų.
Trintuvė (3 pav.)
Įsitikinkite,kadgreičiojungiklisnustatytasį0 (išjungimopadėtį).
1 Atidarykitetrintuveiskirtąangą.
2 Įstatykitetrintuvęįangągalinėjeprietaisopusėje,tadasukitejąpagal
laikrodžiorodyklę,kolžymėanttrintuvėssusilygiuossužymeantprietaiso.
3 Paspauskite ir laikykite ,kadpradėtųveiktitrintuvė.
4 Pasinaudoję,išjunkiteprietaisąišelektrostinklo,tadapasukitetrintuvęprieš
laikrodžiorodyklę,kadjinusiimtų.
5 Uždarykitetrintuvėsangą.
Patarimas
(Modeliui„HR1574“)Nešvariusprieduspriešvalymągalitesudėtiįlaikymopuodeliodangtelį.
Kapoklis (tik HR1577)
Pastaba
Būkiteypačatidūssupjaustymoįtaisu–ašmenyslabaiaštrūs.Išimdamipjaustymoįtaisąiš
kapokliodubens,ištuštindamikapokliodubenįirvalydamijį,būkiteypačatidūs.
Kadsojųpupelėsbūtųsusmulkintoskuogeriau,naudokitemaksimalųkiekį(200g)pasirinkę
TURBOgreitį5sekundėms.
Smulkindamiužšaldytosjautienosgabalą,pasirinkitemaksimalų2x2x2cmdydį.
Patarimas
Jeiproduktaiprilimpapriekapokliodubenssienelių,nuvalykitejuosmentele.
Negalimabepertraukosapdorotidaugiaunei1partijos.Leiskiteprietaisuiatvėstiikikambario
temperatūrosprieštęsdamidarbą.
Įsitikinkite,kadgreičiojungiklisnustatytasį0 (išjungimopadėtis).
Įstatykitekapoklįįangą.
Paspauskite ir palaikykite ,kadpradėtųveiktikapoklis.Greičiojungiklisužrakintaspadėtyje0
(išjungimopadėtis)irneveikia.
Panaudojęuždarykitetrintuvėsangą.
5 Receptas (5 pav.)
Pikantiška duona
Sudėtis:
• 250gmiltų
• 150gruginiųmiltų
• 250gmedaus(šalto)
• 150 g cukraus
• 11gmielių
• 4 g cinamono
• 50 ml pieno
• 1kiaušinis
1 Sudėkiteproduktusįdubenį.
2 Pasirinkite 5greitį.
3 Maišykitemišinįvieliniaisplaktuvėliaisarbajuostiniaisplaktuvėliais1minutę.
4 Dubenįsutešlapadėkiteįšiltąvietą,irlaikykite20minučių.
5 Paspauskite ir palaikykite 10sekundžių,kadišsimaišytųproduktai.
6 Kepkitepikantiškąduonąkepimoskardoje180°Ctemperatūrojemaždaug
1valandą.
Patarimas
Šiamreceptuiypačreikalingasplaktuvas.Leiskiteplaktuvuiatvėstiikikambariotemperatūros.
6 Valymas ir laikymas (6 pav.)
Atsargiai
Priešvalydamiprietaisąarnuimdamibetkurįpriedą,išjunkiteprietaisąišelektrostinklo.
1 Prietaisąsuvarikliunuvalykitedrėgnašluoste.
2 Plaktuvėlius,tešloskablius,trintuvęirlaikymopuodelįnuplaukitešiltu
vandeniu(<60°C)suindųplovikliuarbaindaplovėje.
3 Gaminįlaikykitesausojevietoje.
7 Priedų užsakymas
Jeinoriteįsigytišioprietaisopriedų,apsilankykitemūsųsvetainėjeadresuwww.
philips.com/shop.Jeiguturitekokiųnorssunkumųįsigyjantpriedusprietaisui,
prašomekreiptisįsavošalies„Philips“klientųaptarnavimocentrą.Kontaktinę
informacijągaliterastiadresu:www.philips.com/support.
Galiteužsisakytitiesiogiaivaldomąminikapoklį(paslaugoskodas3140039
00211)išsavo„Philips“prekybosatstovoarba„Philips“techninėspriežiūros
centrekaippapildomąHR1572,HR1574,HR1577priedą.Naudokitekiekį,
apdorojimolaikąirgreitį,tinkamąšiamprieduiskirtamkapokliui.
8 Garantija ir techninė priežiūra
Jeiiškylaproblemaarbajeireikiatechninioaptarnavimoarinformacijos,
žiūrėkitewww.philips.com/supportarbakreipkitėsį„Philips“klientų
aptarnavimocentrąsavošalyje.Telefononumerįrasitevisamepasaulyje
galiojančiosgarantijoslankstinuke.Jeijūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,
kreipkitėsįvietinį„Philips“atstovą.
4 Ierīces lietošana
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirmsierīcespirmāslietošanasrūpīginotīrietdaļas,kassaskarsiesarpārtikas
produktiem.
1 Tīrietmotorablokuarmitrudrānu.
2 Nomazgājietputošanasuzgaļus,mīklasmīcīšanasāķus,stieņveidablenderi
unmērglāzisiltāūdenī,kampievienotstraukumazgāšanaslīdzeklis,vai
traukumazgājamāmašīnā.
Putošanas slotiņas/putošanas lāpstiņas/mīklas mīcīšanas
āķi (2. att.)
1 Izvēlietiesatbilstošuātrumuno1līdz5,laiieslēgtuputošanasslotiņas/
lāpstiņasvaimīklasmīcīšanasāķus.Laiizvairītosnošļakstīšanās,sāciet
jaukšanuarzemuātrumuuntadpārslēdzietuzlielākuātrumu.
• Jajāveicsarežģītsapstrādesdarbs,apstrādeslaikānospiedietunturiet
nospiestuTURBOpogu .
• (HR1574modelim).LaiizmantotuFlexiMixfunkciju,ieslēdzietFlexiMix
pogu.
2 Pēclietošanaspārslēdzietātrumaselektorupozīcijā0(izsl.pozīcija)unpēc
tamatvienojietierīcinoelektrotīkla.
3 Nospiediet ,laiatlaistuputošanasslotiņas/lāpstiņasvaimīklasmīcīšanas
āķus.
Padoms
Jaatvereputošanasslotiņām/lāpstiņāmvaimīklasmīcīšanasāķiemirbloķēta,laitoatvērtu,
aizverietstieņveidablenderaatveresvāciņu.
Stieņveida blenderis (3. att.)
Pārliecinieties,kaātrumaselektorsirpozīcijā0 (izsl.pozīcija).
1 Atverietstieņveidablenderaatveresvāciņu.
2 Ievietojietstieņveidablenderiierīceskorpusaaizmugurēunpagriezietto
pulksteņrādītājakustībasvirzienā,līdznorādeuzstieņveidablenderair
vienālīmenīarnorādiuzierīceskorpusa.
3 Nospiediet un turiet nospiestu ,laiieslēgtustieņveidablenderi.
4 Pēcjaukšanasatvienojietierīcinoelektrotīklaunpagriezietstieņveida
blenderipretējipulksteņrādītājakustībasvirzienam,laitonoņemtu.
5 Aizverietstieņveidablenderaatveri.
Padoms
(HR1574modelim).Varatizmantotuzglabāšanasmērglāzesvāciņu,laipirmstīrīšanasturētutajā
piederumus.
Smalcinātājs (tikai modelim HR1577)
Piezīme
Esietļotiuzmanīgs,rīkojotiesarasmeņubloku,joasmeņiirļotiasi.Esietīpašiuzmanīgs,izņemot
asmeņublokunosmalcinātājatrauka,kadiztukšojatsmalcinātājatraukuvaitīrīšanaslaikā.
Smalcinotsojaspupiņas,5sekundesapstrādājietmaksimālodaudzumu(200g)arTURBO
ātrumu,laiiegūtuvislabākorezultātu.
Sasaldētuliellopugaļuapstrādājietgabaliņos,kurulielumsnepārsniedz2x2x2cm.
Padoms
Jasastāvdaļaspielīppiesmalcinātājatraukamalām,noņemiettāsarlāpstiņu.
Neapstrādājietvairākkāvienuporcijubezpārtraukuma.Pirmsturpinātapstrādi,ļaujietierīcei
atdzistlīdzistabastemperatūrai.
Pārliecinieties,kaātrumaselektorsirpozīcijā0 (izsl.pozīcija).
Ievietojietsmalcinātājudurvīs.
Nospiediet un turiet nospiestu ,laiieslēgtusmalcinātāju.Ātrumaselektorsirbloķētspozīcijā
0(izsl.pozīcija)unnedarbojas.
Pēclietošanasaizverietstieņveidablenderadurvis.
5 Recepte (5. att.)
Garšvielu maize
Sastāvdaļas:
• 250 g miltu
• 150grudzumiltu
• 250gmedus(auksts)
• 150 g cukura
• 11 g rauga
• 4gkanēļa
• 50 ml piena
• 1 ola
1 Ievietojiettraukāproduktus.
2 Izvēlietiesātrumu5.
3 Jaucietproduktus1minūti,izmantojotputošanasslotiņas/lāpstiņas.
4 Novietojiettraukuarmīklusiltāvietāuz20minūtēm.
5 Nospiediet un turiet nospiestu 10sekundes,laisajauktusastāvdaļas.
6 Cepietgaršvielumaizicepamformā180°Ctemperatūrāaptuveni1stundu.
Padoms
Šīrecepteirārkārtīgiprasīgapretjūsumikseri.Ļaujiettamatdzistlīdzistabastemperatūrai.
6 Tīrīšana un uzglabāšana (6. att.)
Ievērībai
Pirmstīrīšanasunjebkurapiederumanoņemšanasatvienojietierīcinoelektrotīkla.
1 Tīrietmotorablokuarmitrudrānu.
2 Nomazgājietputotājus,mīklasmīcīšanasāķus,blenderastieniunmērglāzi
siltāūdenī(<60°C),kampievienotstraukumazgāšanaslīdzeklis,vaitrauku
mazgāšanasmašīnā.
3 Glabājietizstrādājumusausāvietā.
7 Piederumu pasūtīšana
Laiiegādātospiederumusšaiierīcei,lūdzu,apmeklējietmūsutīmekļavietni
www.philips.com/shop.Jaradušiessarežģījumi,iegādājotiesierīcespiederumus,
sazinietiesarsavasvalstsPhilipsklientuapkalpošanascentru.Kontaktinformācija
pieejamavietnēwww.philips.com/support.
PiesavaPhilipsizplatītājavaiPhilipsservisacentrāvaratpasūtīttiešāspiedziņas
minismalcinātāju(pasūtījumakods314003900211)kāpapildpiederumu
modeļiemHR1572,HR1574,HR1577.Šimpiederumamlietojietdaudzumus,
apstrādeslaikusunātrumu,kasparedzētiminismalcinātājam.
8 Garantija un apkalpošana
Jajumsirkādaproblēma,nepieciešamaapkalpošanavaiinformācija,skatiet
www.philips.com/supportvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentru
savāvalstī.Tālruņanumursirnorādītsvispasaulesgarantijasbrošūrā.Jajūsuvalstī
navklientuapkalpošanascentra,vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
3140 035 35503
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcją
obsługiizachowajjąnawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Ostrzeżenie
• Niezanurzajczęścisilnikowejwwodzieaninie
opłukujpodbieżącąwodą.
• Przedpodłączeniemurządzeniadozasilania
sprawdź,czynapięciepodanenaspodzieurządzenia
jestzgodneznapięciemwdomowejinstalacji
elektrycznej.
• Jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzony,jegowymiany
musidokonaćproducent,pracownikserwisulub
odpowiedniowykwalikowanaosoba,takabyuniknąć
ewentualnegoniebezpieczeństwa.
• Urządzeniamogąbyćużywaneprzezosoby
zograniczonymizdolnościamizycznymi,
sensorycznymilubumysłowymi,atakże
nieposiadającewiedzylubdoświadczenia
wzakresieużytkowaniategotypuurządzeń,pod
warunkiem,żebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowanenatematkorzystaniazurządzeń
wbezpiecznysposóborazzostanąpoinformowaneo
potencjalnychzagrożeniach.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Urządzenieniemożebyćużywaneprzezdzieci.
Przechowujurządzenieiprzewódpozazasięgiem
dzieci.
• Przedpodłączeniemmikseradosiecielektrycznej
włóżdoniegokońcówkidoubijaniapiany.
• Przedwłączeniemurządzeniazanurzkońcówkido
ubijaniapianywskładnikach.
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,
jeśliniezamierzaszjużzniegokorzystać,przed
rozpoczęciemmontażu,demontażuiczyszczenia,
atakżeprzedwymianąakcesoriówlubdotykaniem
ruchomychczęści.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzenia
jestwłożonadogniazdkaelektrycznego.Ostrzasą
bardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciem
składników,którejeblokują,wyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Niedotykajmechanizmuznajdującegosięw
podstawiemikseraaniniewkładajdoniegożadnych
przedmiotów,zwłaszczagdyurządzeniejestwużyciu.
Uwaga!
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnych
producentów,anitakich,którychniezalecaw
wyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietego
typuakcesoriówlubczęścispowodujeunieważnienie
gwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytku
domowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasów
przygotowaniapodanychwinstrukcjiobsługi.
• Niemiksujbezprzerwywięcejniżjednejporcji.Przed
ponownymużyciemurządzeniazaczekajpięćminut
najegoschłodzenie.
Uwaga
• Poziomhałasu=85dB[A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepól
elektromagnetycznych.Jeśliużytkownikodpowiedniosięznimobchodzii
używagozgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcjiobsługi,urządzenie
jestbezpiecznewużytkowaniu,copotwierdzająwynikiaktualnychbadań
naukowych.
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworaz
komponentówwysokiejjakości,którenadająsiędoponownego
wykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnika
naodpady,oznaczato,żepodlegaonpostanowieniomdyrektywyeuropejskiej
2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadami
pochodzącymizgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsię
zlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacjisprzętuelektrycznego
ielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomaga
zapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługi
świadczonejprzezrmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktna
stronie www.philips.com/welcome.
MikserPhilipszkońcówkąblenderaumożliwiaprzetwarzanieszerokiejgamy
składników.Pięćustawieńprędkościzfunkcjąturbo,wykonanezpaskówlub
drucikówzestalinierdzewnejkońcówkidoubijaniapianyorazkońcówkido
wyrabianiaciastasprawiają,żeprzygotowanienawetnajtrudniejszegociasta
stajesięprzyjemnością.
MikserHR1574jestwyposażonywnowatorskisystemFlexiMix,umożliwiający
poruszaniekońcówkamidoubijaniapianyikońcówkamidowyrabianiaciasta
wgóręiwdół,gdydotykająoneścianekmisy.Dwiewykonanezpaskówlub
drucikówkońcówkidoubijaniapiany(lubkońcówkidowyrabianiaciasta)
poruszająsięniezależnieodsiebie,dziękiczemumogądopasowywaćswoje
położeniedokształtuzastosowanegonaczynia.Wrezultaciedotarciedo
każdegomiejscawmisceirównomiernewymieszaniewszystkichskładników
jestowielełatwiejsze.SystemFlexiMixsprawia,żemikserjestłatwiejszyw
obsłudze,amieszaniedokładniejsze.
3 Opis elementów urządzenia (rys. 1)
a Pokrętło funkcji turbo
• (Tylkodlakońcówekdoubijaniapianywykonanychzpaskówlub
drucików).Naciśnijiprzytrzymaj,abyzwiększyćprędkośćpodczas
intensywnego miksowania.
• (Tylkodlakońcówkiblendera).Naciśnijiprzytrzymaj,abywłączyć
końcówkęblendera.
b Regulacja prędkości
• 0:wyłączaniekońcówekdoubijaniapianywykonanychzpasków/
drucikówlubkońcówekdowyrabianiaciasta
• 1 2 3 4 5:włączaniekońcówekdoubijaniapianywykonanychzpasków/
drucikówlubkońcówekdowyrabianiaciastaiwybieraniewłaściwej
prędkości
c Przycisk wysuwający
• Naciśnij,abyzwolnićwłożonekońcówkidoubijaniapianywykonanez
pasków/drucikówlubkońcówkidowyrabianiaciasta.
d Przełącznik FlexiMix (tylko model HR1574)
• :systemFlexiMixwyłączony
• :systemFlexiMixwłączony
e Drzwiczki dla końcówek do ubijania piany wykonanych z pasków/
drucików lub końcówek do wyrabiania ciasta
f Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z drucików (w zależności
od kraju)
8 Gwarancja i serwis
Jeślimaszproblem,potrzebujeszinformacjilubusługserwisowych,przejdź
nastronęwww.philips.com/supportlubskontaktujsięzlokalnymCentrum
ObsługiKlientarmyPhilips.Numertelefonuznajdujesięwulotce
gwarancyjnej.JeśliwTwoimkrajuniemaCentrumObsługiKlienta,zwróćsięo
pomocdosprzedawcyproduktówrmyPhilips.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşipăstraţi-l
pentruconsultareulterioară.
Avertisment
• Nuintroduceţibloculmotorînapăşinicinuîlclătiţi
la robinet.
• Înaintedeaconectaaparatullaalimentare,asiguraţi-
văcătensiuneaindicatăînparteainferioarăa
aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,
acestatrebuieînlocuitnumaideproducător,
reprezentantulsăudeservicesaudepersonalcalicat
îndomeniu,pentruaevitaoricepericol.
• Aparatelepotutilizatedecătrepersoanecare
aucapacităţizice,mentalesausenzorialereduse
sausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,dacă
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizareaîncondiţiidesiguranţăaaparatuluişidacă
înţelegpericolelepecareleprezintă.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruaneasiguracă
nusejoacăcuaparatul.
• Acestaparatnutrebuiesăeutilizatdecătrecopii.
Nulăsaţiaparatulşicablulsăudealimentarela
îndemânacopiilor.
• Înaintedeaconectamixerullapriză,introdupaletele
înmixer.
• Înaintedeaporniaparatul,coboarăpaleteleîn
ingrediente.
• Opreşteaparatulşideconectează-lîntotdeauna
delaprizădacăîllaşinesupravegheatşiînaintede
a-lasambla,dezasamblasaucurăţaşiînaintedea
schimba accesoriile sau a manevra componentele
mobileîntimpulutilizării.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicând
aparatulesteînfuncţiune.Lamelecuţituluisuntfoarte
ascuţite.
• Dacălamelecuţituluiseblochează,scoateţiştecherul
dinprizăînaintedeaîndepărtaingredientelecare
blocheazălamele.
• Nuatingeţisaunuintroduceţiniciunobiectîn
mecanismulstativuluidemixer,înspecialatuncicând
aparatulesteînuz.
Precauţie
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedela
alţiproducătorisaunerecomandateexplicitdePhilips.
Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,
garanţiaseanulează.
• Acestaparatestedestinatexclusivuzuluicasnic.
• Nudepăşiţicantităţileşitimpuldepreparareindicate
înmanualuldeutilizare.
• Nupreparaţimaimultdeoşarjăfărăîntrerupere.
Lăsaţiaparatulsăserăceascătimpdecinciminute
înaintedeacontinuaprepararea.
Notă
• Niveldezgomot=85dB[A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpuri
electromagnetice(EMF).Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitate
cuinstrucţiuniledinacestmanualdeutilizare,aparatulestesigur,conform
dovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşi
componentedeînaltăcalitate,carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnă
căprodusulfaceobiectulDirectiveieuropeneCEE2002/96/EC:
Nuevacuaţiniciodatăacestprodusîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugăm
săvăinformaţidespreregulamentelelocalereferitoarelacolectarea
separatăaproduselorelectriceşielectronice.Scoatereadinuzcorectă
aproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelorpotenţialnegative
asupramediuluişiasănătăţiiumane.
2 Introducere
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciapedeplinde
asistenţaoferitădePhilips,înregistraţi-văprodusulla www.philips.com/welcome.
MixerulPhilipscuaccesoriublenderpoateprelucraînsiguranţăolargă
varietatedeingrediente.Cucelepatruvitezeputerniceşicumodulturbo,
paleteledinsârmă/paletelelamelareşispiralelepentrualuatdinoţelinoxidabil
văvorajutasăpreparaţichiarşicelemaitarialuaturi.
HR1574esteechipatcusistemulFlexiMixinovator,carelepermitepaletelor
şicârligelorpentrualuatsăsemişteînplanverticalatuncicândatingcastronul.
Celedouăpaletedinsârmă/paletelamelare(sauspiralepentrualuat)semişcă
independentunafaţădealta,ceeacelepermitesăseadaptezelaforma
castronului.Astfel,compoziţiaestemultmaiuşordeamestecatuniformîn
întregulcastron.SistemulFlexiMixfacecamixerulsăemaiuşordemanevrat
şioferăuncontrolmaibunasupraprocesuluideamestecare.
3 Prezentare generală (fig. 1)
a Buton rotativ turbo
• (Numaipentrupaleteledinsârmă/paletelelamelare/spiralelepentru
aluat)Ţineţiapăsatpentruamărivitezaîntimpuluneioperaţiunidicile
• (Numaipentruaccesoriulblender)Ţineţiapăsatpentruaporni
accesoriul blender
b Control al vitezei
• 0:Opriţipaleteledinsârmă/paletelelamelare/spiralelepentrualuat
• 1 2 3 4 5:Porniţipaleteledinsârmă/paletelelamelare/spiralelepentru
aluatşiselectaţiovitezăadecvată
c Buton detaşare
• Apăsaţipentruaeliberapaleteledinsârmă/paletelelamelare/spiralele
pentru aluat introduse
d Comutator FlexiMix (numai pentru HR1574)
• :FlexiMixoprit
• :FlexiMixpornit
e Uşiţă pentru paletele din sârmă/paletele lamelare/spiralele pentru aluat
f Două palete din sârmă (în funcţie de ţară)
g Două palete lamelare (în funcţie de ţară)
h Două spirale pentru aluat
i Accesoriu bender din plastic (numai pentru HR1572/HR1577)
j Accesoriu bender din metal (numai pentru HR1574)
k Cablu de alimentare
g Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z pasków (w zależności od
kraju)
h Dwie końcówki do wyrabiania ciasta
i Plastikowa końcówka blendera (tylko model HR1572/HR1577)
j Metalowa końcówka blendera (tylko model HR1574)
k Przewód zasilający
l Drzwiczki końcówki blendera i rozdrabniacza
m Pokrywka rozdrabniacza (tylko model HR1577)
n Ostrze rozdrabniacza (tylko model HR1577)
o Pojemnik rozdrabniacza (tylko model HR1577)
p Pokrywka naczynia do przechowywania (tylko model HR1574)
q Pojemnik do przechowywania
r Zacisk do przewodu zasilającego
4 Zasady używania
Przed pierwszym użyciem
Przedpierwszymużyciemurządzeniadokładnieumyjwszystkieczęści
urządzenia,którestykająsięzżywnością.
1 Wytrzyjczęśćsilnikowąwilgotnąszmatką.
2 Umyjkońcówkidoubijaniapiany,końcówkidowyrabianiaciasta,
końcówkęblenderaorazpojemnikwciepłejwodziezdodatkiem
niewielkiejilościpłynudomycianaczyńlubwzmywarce.
Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków/
drucików lub końcówki do wyrabiania ciasta (rys. 2)
1 Wybierzodpowiedniąprędkośćod1do5,abywłączyćkońcówkido
ubijaniapianywykonanezpasków/drucikówlubkońcówkidowyrabiania
ciasta.Abyuniknąćrozbryzgiwaniaskładników,należyzacząćmiksowanie
odmałejprędkościistopniowojązwiększać.
• Wprzypadkukoniecznościintensywnegomiksowanianaciśniji
przytrzymajprzyciskTURBO podczasmiksowania.
• (ModelHR1574)AbyużyćfunkcjiFlexiMix,włączprzyciskFlexiMix.
2 Pozakończeniukorzystaniazurządzeniaustawregulatorprędkościw
położeniu0(wyłączone),anastępniewyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
elektrycznego.
3 Naciśnijprzycisk ,abyzwolnićkońcówkidoubijaniapianywykonanez
pasków/drucikówlubkońcówkidowyrabianiaciasta.
Wskazówka
Jeślidrzwiczkikońcówekdoubijaniapianywykonanezpasków/drucikówlubkońcówekdo
wyrabianiaciastasązablokowane,zamknijdrzwiczkikońcówkiblendera,abyjeotworzyć.
Końcówka blendera (rys. 3)
Sprawdź,czyregulatorprędkościjestustawionywpołożeniu0 (wyłączone).
1 Otwórzdrzwiczkikońcówkiblendera.
2 Włóżkońcówkęblenderaztyłujednostkigłównej,anastępnieprzekręcaj
jąwprawo,ażwskaźnikinakońcówceblenderaijednostcegłównej
zostanąwyrównane.
3 Abywłączyćkońcówkęblendera,naciśnijiprzytrzymajprzycisk .
4 Pozakończeniumiksowaniawyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdka
elektrycznego,anastępnieprzekręćkońcówkęblenderawlewo,abyją
odłączyć.
5 Zamknijdrzwiczkikońcówkiblendera.
Wskazówka
(ModelHR1574)Pokrywkinaczyniadoprzechowywaniamożnaużywaćwcelu
przechowywaniaakcesoriówprzeznaczonychdoczyszczenia.
Rozdrabniacz (tylko model HR1577)
Uwaga
Zachowajostrożnośćpodczasdotykaniaczęścitnącej.Ostrzasąbardzoostre.Zachowaj
szczególnąostrożnośćpodczaswyjmowaniaczęścitnącejzpojemnikarozdrabniacza,
opróżnianiapojemnikaorazczyszczenia.
Abyuzyskaćnajlepszerezultatypodczasrozdrabnianiasoi,użyjmaksymalnejmożliwejilości
(200g)izastosujprędkośćTURBOprzez5sekund.
Wprzypadkurozdrabnianiamrożonychkostekwołowinyużywajkostekowymiarachmaks.
2 x 2 x 2 cm.
Wskazówka
Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnikarozdrabniacza,zbierzjezapomocąłopatki.
Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przedponownym
użyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
Sprawdź,czyregulatorprędkościjestustawionywpołożeniu0 (wyłączone).
Włóżrozdrabniaczwdrzwiczki.
Abywłączyćrozdrabniacz,naciśnijiprzytrzymajprzycisk .Regulatorprędkościjest
zablokowanywpozycji0(wyłączone)iniedziała.
Zamknijdrzwiczkikońcówkiblenderapoużyciu.
5 Przepis (rys. 5)
Piernik
Składniki:
• 250gmąki
• 150gmąkiżytniej
• 250gmiodu(zimnego)
• 150 g cukru
• 11gdrożdży
• 4 g cynamonu
• 50 ml mleka
• 1 jajko
1 Włóżskładnikidopojemnika.
2 Wybierzprędkość5.
3 Miksujskładnikiprzezjednąminutękońcówkamidoubijaniapiany
wykonanymizpasków/drucików.
4 Umieśćmiskęzciastemwciepłymmiejscuna20minut.
5 Naciśnijiprzytrzymajprzycisk przez10sekund,abyzmiksowaćskładniki.
6 Piernikpieczwformiedopieczeniawtemperaturze180°Cprzezokoło1
godzinę.
Wskazówka
Wykonanietegoprzepisutodużeobciążeniedlamiksera.Pozakończeniupracyzaczekaj
godzinę,ażmikserostygnie.
6 Czyszczenie i przechowywanie (rys. 6)
Przestroga
Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
1 Wytrzyjczęśćsilnikowąwilgotnąszmatką.
2 Umyjkońcówkidoubijaniapiany,końcówkidowyrabianiaciasta,
końcówkęblenderaorazpojemnikwciepłejwodzie(<60°C)z
dodatkiemniewielkiejilościpłynudomycianaczyńlubwzmywarce.
3 Przechowujproduktwsuchymmiejscu.
7 Zamawianie akcesoriów
Abyzakupićakcesoriadotegourządzenia,przejdźnastronęwww.philips.
com/shop.Wprzypadkuproblemówzzakupieniemakcesoriówdourządzenia
skontaktujsięzlokalnymCentrumObsługiKlientarmyPhilips.Dane
kontaktowemożnaznaleźćnastroniewww.philips.com/support.
Minirozdrabniaczznapędembezpośrednim(dostępnypodnumeremproduktu
314003900211)możnazamówićusprzedawcyproduktówrmyPhilipslub
wcentrumserwisowymrmyPhilipsjakododatkowewyposażeniedomodeli
HR1572,HR1574iHR1577.Wprzypadkutejkońcówkinależystosowaćtakie
sameilościiczasyprzygotowaniajakdlaminirozdrabniacza.
l Uşă pentru accesoriu bender/tocător
m Capac tocător (numai HR1577)
n Lamă tocător (numai HR1577)
o Bol tocător (numai HR1577)
p Capac bol pentru depozitare (numai HR1574)
q Bol pentru depozitare
r Clemă pentru cablu
4 Utilizarea aparatului
Înainte de prima utilizare
Înaintedeautilizaaparatulpentruprimaoară,curăţaţifoartebine
componentelecarevinîncontactcualimentele.
1 Curăţaţibloculmotorcuocârpăumedă.
2 Curăţaţipaletele,spiralelepentrualuataccesoriulblenderşibolulînapă
caldăcudetergentlichidsauînmaşinadespălatvase.
Palete din sârmă/lamelare/spirale pentru aluat (g. 2)
1 Selectaţiovitezăadecvată,dela1la5,pentruapornipaleteledinsârmă/
lamelaresauspiralelepentrualuat.Pentruaevitastropirea,porniţi
amestecarealaovitezăscăzutăşiapoicomutaţilaovitezămairidicată.
• Pentruooperaţiunedicilă,ţineţiapăsatbutonulTURBO întimpul
procesării.
• (PentruHR1574)PentruautilizafuncţiaFlexiMix,acţionaţibutonul
FlexiMix.
2 Dupăutilizare,rotiţiselectoruldevitezăînpoziţia0(poziţiaoprit)şiapoi
scoateţiaparatuldinpriză.
3 Apăsaţi pentruaeliberapaleteledinsârmă/lamelaresauspiralelepentru
aluat.
Sugestie
Dacăesteblocatăuşiţapentrupaleteledinsârmă,paletelelamelaresauspiralelepentrualuat,
închideţiuşiţapentruaccesoriulblenderpentruaodeschide.
Accesoriu bender (g.3)
Asiguraţi-văcăselectoruldevitezăesterotitla0 (poziţiaoprit).
1 Deschideţiuşiţapentruaccesoriulblender.
2 Introduceţiaccesoriulblenderînparteaposterioarăaunităţiiprincipaleşi
apoirotiţi-lînsensorarpânăcândsealiniazăindicatoruldepeaccesoriul
blenderşiceldepeunitateaprincipală.
3 Pentruaporniaccesoriulblender,ţineţiapăsatpe .
4 Dupăamestecare,scoateţiaparatuldinprizăşiapoirotiţiaccesoriul
blenderînsensantiorarpentrua-lelibera.
5 Închideţiuşiţaaccesoriuluiblender.
Sugestie
(PentruHR1574)Puteţiutilizacapaculboluluipentrudepozitarepentruaapucaaccesoriile
înaintedecurăţare.
Tocător (numai HR1577)
Notă
Aveţifoartemultăgrijălamanevrareabloculuităietor,lamelesuntfoarteascuţite.Aveţigrijă
înspecialatuncicândextrageţiblocultăietordinbolultocătorului,atuncicândgoliţibolul
tocătoruluişilacurăţare.
Cândtocaţiboabedesoia,utilizaţicantitateamaximă(200g)cuvitezaTURBO timp de 5
secundepentrurezultateoptime.
Pentrucuburidevităcongelate,utilizaţidimensiuneamaximăde2x2x2cm,cândprocesaţi.
Sugestie
Dacăingredienteleselipescdeperetelecastronului,desprindeţi-lecuospatulă.
Nuprocesaţimaimultde1şarjăfărăîntrerupere.Lăsaţiaparatulsăserăceascălatemperatura
camereiînaintedeacontinuaprocesarea.
Asiguraţi-văcăselectoruldevitezăesterotitla0 (poziţiaoprit).
Introduceţitocătorulînuşă.
Pentruapornitocătorul,apăsaţişiţineţiapăsatpe .Selectoruldevitezăesteblocatla0
(poziţiaoprit)şinufuncţionează.
Închideţiuşablenderuluimanualdupăutilizare.
5 Reţetă (fig.5)
Pâine cu condimente
Ingrediente:
• 250gfăină
• 150gfăinădesecară
• 250gmiere(rece)
• 150gzahăr
• 11 g drojdie
• 4gscorţişoară
• 50 ml de lapte
• 1 ou
1 Puneţiingredienteleîntr-uncastron.
2 Selectaţiviteza5.
3 Amestecaţicompoziţiacupaleteledinsârmă/paletelelamelaretimpde1
minut.
4 Puneţicastronulcualuatîntr-unloccaldtimpde20deminute.
5 Ţineţiapăsat pentru a amesteca ingredientele timp de 10 secunde.
6 Coaceţipâineacucondimenteîntr-otavădecoptla180°Ctimpde
aproximativ1oră.
Sugestie
Aceastăreţetăesteextremdesolicitantăpentrumixeruldvs.Lăsaţimixerulsăserăceascăla
temperatura camerei.
6 Curăţarea şi depozitarea (fig.6)
Precauţie
Scoateţiaparatuldinprizăînaintedea-lcurăţasaudeaeliberaoriceaccesoriu.
1 Curăţaţibloculmotorcuocârpăumedă.
2 Curăţaţipaletele,spiralelepentrualuatşiaccesoriulblenderşibolulînapă
caldă(<60°C)cudetergentlichidsauînmaşinadespălatvase.
3 Depozitaţiprodusulîntr-unlocuscat.
7 Comandaţi accesorii
Pentruaachiziţionaaccesoriipentruacestaparat,vizitaţisite-ulnostruweb
www.philips.com/shop.Dacăîntâmpinaţidicultăţiînobţinereaaccesoriilor
pentruaparatuldvs.,contactaţicentruldeasistenţăpentruclienţiPhilipsdin
ţaradvs.Veţigăsidetaliiledecontactlawww.philips.com/support.
Puteţicomandauntocătorncumecanismdeacţionarepropriu(subcodul
deservice314003900211)deladistribuitoruldvs.Philipssauuncentrude
service Philips ca accesoriu suplimentar pentru modelele HR1572, HR1574,
HR1577.Utilizaţicantităţile,timpuldeprocesareşivitezatocătoruluinpentru
acest accesoriu.
8 Garanţie şi service
Dacăaveţioproblemă,aveţinevoiedeservicesauaveţinevoiedeinformaţii,
consultaţiwww.philips.com/supportsaucontactaţiCentruldeasistenţăclienţi
Philipsdinţaradvs.Număruldetelefonseaăîncerticatuldegaranţie
internaţională.Dacăînţaradvs.nuexistăniciuncentrudeasistenţăpentru
clienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
Русский
1 Важная информация
Передэксплуатациейприборавнимательноознакомьтесьснастоящим
руководствомисохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачестве
справочногоматериала.
Внимание!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателяв
водуипромыватьегоподструейводы.
• Передподключениемприборакисточнику
питанияубедитесь,чтонапряжение,указанное
нанижнейпанелиприбора,соответствует
напряжениюместнойэлектросети.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураего
необходимозаменить.Вцеляхбезопасности
заменадолжнавыполнятьсяпроизводителем,
сервиснымагентомиликвалифицированными
специалистами.
• Даннымприбороммогутпользоватьсялица
сограниченнымивозможностямисенсорной
системыилиограниченнымиинтеллектуальными
ифизическимивозможностями,атакже
лицаснедостаточнымопытомизнаниями,
толькоподприсмотромдругихлицилипосле
инструктированияобезопасномиспользовании
прибораипотенциальныхопасностях.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Данныйприборнепредназначендлядетей.
Хранитеприборишнурвнедоступномдлядетей
месте.
• Передподключениеммиксеракрозетке
установитенасадкидлявзбивания.
• Передвключениемприборапогрузитенасадки
длявзбиваниявчашусингредиентами.
• Вслучаяхкогдаприборостаетсябезприсмотра,
атакжепередсборкой,разборкой,очисткой,
заменойаксессуаров,ипреждечемприкоснуться
кчастям,движущимсявовремяработы,его
необходимовыключитьиотключитьотрозетки
электросети.
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключен
кэлектросети.Лезвияоченьострые!
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключите
приборотсети,преждечемизвлечьпродукты,
препятствующиедвижениюлезвий.
• Запрещаетсяприкасатьсяиливставлятькакие-
либопредметывмеханизмподставкимиксера,
особеннововремяработыприбора.
Предупреждение
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-
либоаксессуарамиилидеталямидругих
производителей,неимеющихспециальной
рекомендацииPhilips.Прииспользовании
такихаксессуаровидеталейгарантийные
обязательстватеряютсилу.
• Приборпредназначентолькодлядомашнего
использования.
• Количествообрабатываемыхпродуктовивремя
работыприборанедолжныпревышатьзначения,
указанныевданномруководствепользователя.
• Необрабатывайтенесколькопорций
ингредиентовбезперерыва.Передтемкак
перейтикобработкеследующейпартии
необходимоохладитьприборвтечениепяти
минут.
Примечание
• Уровеньшума=85дБ[А]
Электромагнитные поля (ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитным
полям(ЭМП).Приправильнойэксплуатациивсоответствиис
инструкциямивданномруководствеприборабсолютнобезопасенв
использовании,чтоподтверждаетсяимеющимисянасегоднянаучными
данными.
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменением
высококачественныхдеталейикомпонентов,которыеподлежат
переработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображением
перечеркнутогомусорногобака,этоозначает,чтоизделиеподпадаетпод
действиедирективыЕвропейскогоПарламентаиСовета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизации
электрическихиэлектронныхизделийнеобходимысведенияо
местнойсистемеотдельнойутилизацииотходов.Правильная
утилизацияотработавшегоизделияпоможетпредотвратить
возможныенегативныепоследствиядляокружающейсредыи
здоровьячеловека.
2 Введение
ПоздравляемспокупкойиприветствуемвклубеPhilips!Чтобы
воспользоватьсявсемипреимуществамиподдержкиPhilips,зарегистрируйте
приобретенноеустройствонасайте www.philips.com/welcome.
МиксерPhilipsснасадкой-блендеромпредназначендляобработкиразличных
ингредиентов.Пятьскоростейитурборежим,проволочныеиленточные
насадкидлявзбиванияизнержавеющейстали,атакженасадкидлятеста—
благодаряэтомувыбезтрудасможетезамешиватьлюбоетесто.
МиксерHR1574оснащенинновационнойсистемойFlexiMix,которая
поднимаетиопускаетнасадкидлявзбиванияинасадкидлятестапри
соприкосновениисчашей.Обепроволочные/ленточныенасадкидля
взбивания(илинасадкидлятеста)двигаютсянезависимодруготдруга,
благодарячемусмиксеромможноиспользоватьчашулюбойформы.
Поэтомутеперьвамбудетпрощеобрабатыватьпродуктывовсехчастях
чашиитщательносмешиватьвсеингредиенты.СистемаFlexiMixделает
миксерудивительноудобнымвиспользованииидаетточныйконтроль
надпроцессомсмешиванияингредиентов.
3 Описание (рис.1)
a Кнопка «Турбо»
• (Толькодляпроволочных/ленточныхнасадокдлявзбивания/
насадокдлятеста.)Длительноенажатиеувеличиваетскорость
работымиксерадляобработкисложныхингредиентов
• (Толькодлянасадки-блендера.)Длительноенажатиевключает
насадку-блендер
b Регулятор скорости
• 0:Отключениемиксераприиспользованиипроволочных/ленточных
насадокдлявзбивания/насадокдлятеста
• 1 2 3 4 5:Включениемиксераприиспользованиипроволочных/
ленточныхнасадокдлявзбивания/насадокдлятестаивыбор
нужнойскорости
c Кнопка отсоединения
• Отсоединениевставленныхпроволочных/ленточныхнасадокдля
взбивания/насадокдлятеста
d Переключатель FlexiMix (только для модели HR1574)
• :СистемаFlexiMixотключена
• :СистемаFlexiMixвключена
7 Заказ аксессуаров
Выможетеприобрестиаксессуарыдляприборананашемвеб-сайте:
www.philips.com/shop.Еслиувасвозникливопросыотносительнозаказа
аксессуаровдляприбора,обратитесьвцентрподдержкипотребителей
Philipsввашейстране.Контактнуюинформациюсм.навеб-сайтеwww.
philips.com/support.
ВкачестведополнительногоаксессуарадлямоделейHR1572,HR1574,
HR1577вторговойорганизацииPhilipsиливсервисномцентреPhilips
можнозаказатьмаленькийизмельчительспрямымприводом(номерпо
каталогу:314003900211).Количествопродуктов,времяприготовления
искоростнойрежимдляэтойнасадкисоответствуетзначениямдля
маленькогоизмельчителя.
8 Гарантия и обслуживание
Привозникновениипроблемыилинеобходимостивобслуживании
прибораилиполученииинформациипосетитевеб-сайтwww.philips.com/
supportилиобратитесьвцентрподдержкипотребителейPhilipsввашей
стране.Номертелефонауказанвгарантийномталоне.Есливвашей
страненетцентраподдержкипотребителейPhilips,обратитесьпоместу
приобретенияизделия.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitiea
uschovajtesihonaneskoršiepoužitie.
Varovanie
• Pohonnújednotkuneponárajtedovodyaniju
neoplachujtepodtečúcouvodou.
• Kýmspotrebičpripojítekzdrojunapájania,uistitesa,
ženapätieuvedenénajehospodnejčastizodpovedá
napätiuvmiestnejelektrickejsieti.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musíhovymeniť
výrobca,poskytovateľservisnýchslužiebvýrobcu
aleboinákvalikovanáosoba,abysapredišlo
nebezpečnýmsituáciám.
• Zariadeniamôžubyťpoužívanéosobami,ktoré
majúobmedzenételesné,zmyslovéalebomentálne
schopnostialebonemajúdostatokskúseností
aznalostí,pokiaľsúpoddozoromaleboimbolo
vysvetlenébezpečnépoužívaniezariadeniaa
zapredpokladu,žerozumejúpríslušnýmrizikám.
• Detimusiabyťpoddozorom,abysanehraliso
zariadením.
• Totozariadenienesmúpoužívaťdeti.Zariadeniea
jehokábeluchovávajtemimodosahudetí.
• Predpripojenímmixérakelektrickejsietidoňvložte
šľahaciemetličky.
• Predzapnutímzariadeniaponortešľahaciemetličky
dosurovín.
• Aknechávatezariadeniebezdozoru,prípadneakho
skladáte,rozkladátealebočistíteatiežpredvýmenou
čidotýkanímsačastízariadenia,ktorésapočas
používaniapohybujú,najskôrzariadenievypnitea
odpojte ho od siete.
• Nedotýkajtesačepelí,najmäkeďjezariadenie
zapojenédosiete.Čepelesúmimoriadneostré.
• Aksačepelezaseknú,najskôrodpojtezariadeniezo
siete,apotomuvoľnitesuroviny,ktoréblokujúčepele.
• Nedotýkajtesaanineukladajtenaozubenékolieska
stojanamixéražiadnepredmety,najmäkeďje
zariadeniezapnuté.
Upozornenie
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyod
inýchvýrobcovanipríslušenstvo,ktoréspoločnosť
Philipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvo
alebosúčiastkypoužijete,zárukastrácaplatnosť.
• Totozariadeniejeurčenélennadomácepoužitie.
• Neprekračujtemnožstváačasyspracovaniauvedené
vpoužívateľskejpríručke.
• Nespracúvajteviacakojednudávkubezprerušenia.
Kýmbudetepokračovaťvspracovaní,nechajte
spotrebičvychladnúť.
Poznámka
• Deklarovanáhodnotaemisiehlukuje85dB(A),čo
predstavujehladinuAakustickéhovýkonuvzhľadom
nareferenčnýakustickývýkon1pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamiv
spojitostiselektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívať
správneavsúladespokynmivtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitie
bezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriály
asúčasti,ktorémožnorecyklovaťaznovavyužiť.
Produktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošaje
vsúladesosmernicouEÚč.2002/96/EC:
Tentoproduktsanesmienikdylikvidovaťsinýmdomovýmodpadom.
Oboznámtesasmiestnymipredpismipreseparovanýzberelektrických
aelektronickýchvýrobkov.Správnoulikvidácioupoužitýchproduktov
pomáhateznižovaťpotenciálnenegatívnenásledkynaživotné
prostredieaľudskézdravie.
2 Úvod
Blahoželámevámkukúpeavítamevásmedzipoužívateľmiproduktov
spoločnostiPhilips.Akchcetenaplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťou
Philips,zaregistrujtesvojproduktnalokalitewww.philips.com/welcome.
MixérPhilipssponornýmnástavcomsidokážepoľahkyporadiťsoširokým
spektromprísad.Drôtené/pásovéšľahačeznehrdzavejúcejoceleahákyna
mieseniespiatimirýchlostnýminastaveniamiaturborežimomsidokážus
prehľadomporadiťajstýmnajhustejšímcestom.
ModelHR1574jevybavenýinovatívnymsystémomFlexiMix,ktorýumožňuje
šľahacienástavceahákyposúvaťpridotykumiskynahoranadol.Dvadrôtené/
pásovéšľahacienástavce(alebohákynamiesenie)sapohybujúnezávisleod
seba,vďakačomusadokážuprispôsobiťtvarukaždejmisy.Vďakatomuje
omnohojednoduchšiedostaťsadovšetkýchoblastímisyaprecíznezmiešať
všetkyprísady.SystémFlexiMixzjednodušujemanipuláciusmixéroma
poskytujevámlepšiukontrolunadprocesommixovania.
3 Prehľad (obr. 1)
a Gombík Turbo
• (Lenpredrôtené/pásovéšľahacienástavce/hákynamiesenie)Akchcete
prináročnýchúloháchzvýšiťvýkon,stlačteapodržtetototlačidlo
• (Lenpreponornýmixér)Stlačenímapodržanímzapneteponorný
mixér
b Regulácia rýchlosti
• 0:Vypnitedrôtené/pásovéšľahacienástavce/hákynamiesenie
• 1 2 3 4 5:Zapnitedrôtené/pásovéšľahacienástavce/hákynamieseniea
vybertevhodnúrýchlosť
c Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov
• Stlačenímuvoľnitevloženédrôtené/pásovéšľahacienástavce/hákyna
miesenie
d Spínač FlexiMix (len model HR1574)
• :systémFlexiMixvypnutý
e Крышка отверстия для проволочных/ленточных насадок для
взбивания/насадок для теста
f Два венчика с тонкими спицами (не все страны)
g Две венчика с плоскими спицами (не все страны)
h Две насадки для теста
i Пластиковая насадка-блендер (только для моделей HR1572/
HR1577)
j Металлическая насадка-блендер (только для модели HR1574)
k Шнур питания
l Крышка отверстия для насадки-блендера/измельчителя
m Крышка измельчителя (только для модели HR1577)
n Ножевой блок измельчителя (только для модели HR1577)
o Чаша измельчителя (только для модели HR1577)
p Крышка чаши для хранения (только для модели HR1574)
q Чаша для хранения
r Фиксатор шнура
4 Использование прибора
Перед первым использованием
Передпервымиспользованиемприборатщательноочиститевсечасти,
соприкасающиесяспродуктамипитания.
1 Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьвлажнойтканью.
2 Дляочисткинасадокдлявзбивания,насадокдлятеста,насадки-
блендераиличашидляхраненияпоместитеихвтеплуюводус
добавлениемнебольшогоколичестважидкогомоющегосредстваили
впосудомоечнуюмашину.
Венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для
теста (рис.2)
1 Установитевенчикистонкими/плоскимиспицами/крюкидлятеста,
выберитескорость(от1до5)ивключитемиксер.Чтобыизбежать
разбрызгивания,начинайтеперемешиваниеингредиентовнанизкой
скорости.Затемвключитеболеевысокуюскорость.
• Взависимостиоттипаингредиентовможноиспользоватькнопку
TURBO .Нажимайтеиотпускайтееевовремяработымиксера.
• (ДлямоделиHR1574.)ДляиспользованияфункцииFlexiMix
нажмитекнопкуFlexiMix.
2 Позавершенииработыустановитепереключательскоростив
положение0(«Выключено»)иотключитеприборотэлектросети.
3 Нажмитекнопку ,чтобыотсоединитьпроволочные/ленточные
насадкидлявзбиванияилинасадкидлятеста.
Совет
Есликрышкаотверстиядляпроволочных/ленточныхнасадокдлявзбиванияилинасадок
длятестазаблокирована,тодляееоткрытиянеобходимозакрытькрышкуотверстиядля
насадки-блендера.
Насадка-блендер (рис.3)
Убедитесь,чтопереключательскоростиустановленвположение0
(«Выключено»).
1 Откройтекрышкуотверстиядлянасадки-блендера.
2 Вставьтенасадку-блендервотверстиеназаднейпанелиосновного
устройства,азатемповернитееепочасовойстрелке,чтобыотметки
нанасадке-блендереинаосновномустройствесовпали.
3 Нажмитеиудерживайтекнопку ,чтобывключитьмиксерс
насадкой-блендером.
4 Послесмешиванияотключитеприборотэлектросети,азатем
повернитенасадку-блендерпротивчасовойстрелки,чтобыснятьее
сустройства.
5 Закройтекрышкуотверстиядлянасадки-блендера.
Совет
(ДлямоделиHR1574.)Передочисткойаксессуарыможнопоместитьвкрышкучашидля
хранения.
Измельчитель (только для модели HR1577)
Примечание
Будьтеосторожныприобращениисножевымблоком.Лезвияоченьострые.Будьте
особенноосторожныприизвлеченииножевогоблокаизчашиизмельчителя,извлечении
продуктовизчашиизмельчителяиочистке.
Приизмельчениисоевыхбобовобрабатывайтенеболее200гзаразврежимеTURBO
втечение5секунд.
Приобработкеговядиныразмерзамороженныхкубиковмясанедолженпревышать
2x2x2см.
Совет
Еслипродуктыприлипаюткстенкамчашиизмельчителя,снимитеихлопаточкой.
Необрабатывайтенесколькопорцийингредиентовбезперерыва.Передповторным
включениемприбордолженостытьдокомнатнойтемпературы.
Убедитесь,чтопереключательскоростиустановленвположение0 ("Выключено").
Вставьтеизмельчительвотверстие.
Нажмитеиудерживайте ,чтобывключитьизмельчитель.Переключательскорости
заблокированвположении0("Выключено")инеработает.
Послезавершенияиспользованиязакройтекрышкуотверстиянасадки-блендера.
5 Рецепт (рис.5)
Хлеб с пряностями
Ингредиенты
• 250гмуки
• 150гржаноймуки
• 250гмеда(холодного)
• 150гсахара
• 11гдрожжей
• 4гкорицы
• 50млмолока
• 1яйцо
1 Поместитеингредиентывчашу.
2 Выберитескорость5.
3 Замешивайтемассуприпомощипроволочных/ленточныхнасадокдля
взбиваниявтечение1минуты.
4 Поместитечашустестомвтеплоеместона20минут.
5 Нажмитеиудерживайтекнопку ,смешивайтеингредиентыв
течение10секунд.
6 Выпекайтехлебспряностямивформедлявыпечкипритемпературе
180°Cвтечениеок.1часа.
Совет
Приприготовлениихлебапоэтомурецептунамиксерсоздаетсядовольнозначительная
нагрузка.Дождитесь,покамиксерохладитсядокомнатнойтемпературы.
6 Очистка и хранение (рис.6)
Внимание
Передочисткойприбораилиизвлечениемлюбыхаксессуаровотключайтеегоот
электросети.
1 Дляочисткиблокаэлектродвигателяпользуйтесьвлажнойтканью.
2 Очищайтевенчики,крюкидлятеста,насадку-блендеристакан
втеплойводе(<60°C)сдобавлениемнебольшогоколичества
моющегосредстваиливпосудомоечноймашине.
3 Хранитеприборвсухомместе.
• :systémFlexiMixzapnutý
e Dvierka pre drôtené/pásové šľahacie nástavce/háky na miesenie
f Dva drôtené šľahacie nástavce (v závislosti od krajiny)
g Dva pásové šľahacie nástavce (v závislosti od krajiny)
h Dva háky na miesenie
i Plastový ponorný mixér (len model HR1572/HR1577)
j Kovový ponorný mixér (len model HR1574)
k Sieťový kábel
l Otvor pre ponorný mixér/nástavec na sekanie
m Veko nástavca na sekanie (len model HR1577)
n Čepeľ nástavca na sekanie (len model HR1577)
o Nádoba na sekanie (len model HR1577)
p Veko na odkladaciu nádobku (len model HR1574)
q Odkladacia nádobka
r Úchytka na kábel
4 Použitie zariadenia
Pred prvým použitím
Kýmspotrebičpoužijetepoprvýkrát,dôkladnevyčistitesúčasti,ktoré
prichádzajúdokontaktuspotravinami.
1 Pohonnújednotkuočistitenavlhčenoutkaninou.
2 Šľahacienástavce,hákynamiesenie,ponornýmixérapohárikumytev
teplejvodesprídavkomsaponátualebovumývačkenariad.
Drôtené šľahacie nástavce/pásové šľahacie nástavce/háky
na miesenie (obr. 2)
1 Vybertevhodnúrýchlosť,od1do5,čímzapnetedrôtené/pásovéšľahacie
nástavcealebohákynamiesenie.Akchcetezabrániťvyšplechovaniuprísad,
začnitemixovaťprinízkejrýchlostiapostupneprechádzajtenavyššiu
rýchlosť.
• Prináročnýchúloháchstlačteapodržtepočasspracovaniatlačidlo
TURBO .
• (PremodelHR1574)AkchcetepoužiťfunkciuFlexiMix,zapnitetlačidlo
FlexiMix.
2 Popoužitíotočtevoličrýchlostidopolohy0(vypnuté)apotomspotrebič
odpojte od siete.
3 Stlačením uvoľnitedrôtené/pásovéšľahacienástavcealebohákyna
miesenie.
Tip
Aksúdvierkapredrôtené/pásovéšľahacienástavcealebohákynamieseniezablokované,
otvorteichzatvorenímdvieroknaponornýmixér.
Ponorný mixér (obr. 3)
Uistitesa,ževoličrýchlostijeotočenýdopolohy0 (vypnuté).
1 Otvortedvierkapreponornýmixér.
2 Ponornýmixérvložtedozadnejčastihlavnejjednotkyapotomho
otáčajtevsmerehodinovýchručičiek,kýmsaznačkanaňomnezarovnáso
značkounahlavnejjednotke.
3 Stlačenímapodržanímtlačidla zapniteponornýmixér.
4 Pomixovaníodpojtespotrebičzosieteapotomponornýmixérotáčajte
protismeruhodinovýchručičiek,čímhouvoľníte.
5 Zavritedvierkaponornéhomixéra.
Tip
(PremodelHR1574)Vekoodkladaciehopohárikamôžetepoužiťnaodloženiepríslušenstva
predumývaním.
Nástavec na sekanie (len model HR1577)
Poznámka
Primanipuláciisnástavcomsčepeľamibuďteveľmiopatrní.Čepelesúveľmiostré.Obzvlášť
opatrníbuďteprivyberanínástavcasčepeľamiznádobynasekanie,vyprázdňovanínádobyna
sekanieapočasčistenia.
Nadosiahnutienajlepšíchvýsledkovprisekanísójovýchbôbovpoužitemaximálnemnožstvo
(200g)aspracujteichprirýchlostiTURBOpodobu5sekúnd.
Prispracovanímrazenýchkúskovhovädzinypoužitekockysmaximálnouveľkosťou2x2x
2 cm.
Tip
Aksasurovinyzachytianastenáchnádoby,uvoľniteichpomocoustierky.
Nespracúvajteviacako1dávkubezprerušenia.Predďalšímspracovávanímnechajtezariadenie
vychladnúťnaizbovúteplotu.
Uistitesa,ževoličrýchlostijeotočenýdopolohy0 (vypnuté).
Nástavecnasekaniezasuňtedopríslušnéhootvoru.
Stlačenímapodržanímgombíka zapnitenástavecnasekanie.Voličrýchlostijeuzamknutýv
polohe 0(vypnuté)anefunguje.
Popoužitízatvorteotvorpreponornýmixér.
5 Recept (obr. 5)
Korenistý chlieb
Zloženie:
• 250gmúky
• 150gražnejmúky
• 250gmedu(studeného)
• 150 g cukru
• 11gdroždia
• 4gškorice
• 50 ml mlieka
• 1 vajce
1 Domisyvložtesuroviny.
2 Vyberterýchlosť5 > .
3 Zmesmixujtepomocoudrôtených/pásovýchšľahacíchnástavcov1minútu.
4 Miskuscestomodložtenateplémiestona20minút.
5 Stlačteapodržtegombík amixujteprísady10sekúnd.
6 Korenistýchliebpečtevoformenapečeniepribližne1hodinupriteplote
180 °C.
Tip
Tentoreceptjemimoriadnenáročnýprevášmixér.Nechajtemixérvychladnúťnaizbovú
teplotu.
6 Čistenie a odkladanie (obr. 6)
Výstraha
Kýmzačnetespotrebiččistiťaleboodpájaťpríslušenstvo,odpojtehoodsiete.
1 Pohonnújednotkuočistitenavlhčenoutkaninou.
2 Šľahacienástavce,hákynamiesenie,ponornýmixéranádobuumytev
teplejvode(<60°C)sprídavkomsaponátualebovumývačkenariad.
3 Zariadenieskladujtenasuchommieste.
7 Objednanie príslušenstva
Aksichcetekúpiťpríslušenstvoktomutozariadeniu,navštívtenašuwebovú
stránkuwww.philips.com/shop.Akmáteproblémysobjednanímpríslušenstva
predanýspotrebič,obráťtesanaStrediskostarostlivostiozákazníkov
spoločnostiPhilipsvovašejkrajine.Kontaktnéúdajenájdetenastránkewww.
philips.com/support.
KmodelomHR1572,HR1574,HR1577simôžeteobjednaťdoplnkové
príslušenstvovpodobemaléhonástavcanasekaniespriamympohonom
(podčíslomservisnéhokódu314003900211)usvojhopredajcuvýrobkov
značkyPhilipsalebovservisnomstrediskuvýrobkovPhilips.Pripoužívanítohto
príslušenstvadodržiavajtemnožstvá,časyspracovaniaarýchlostitýkajúcesa
mininástavcanasekanie.
3140 035 36133
8 Záruka a servis
Aksavyskytneproblém,potrebujeteservisnýzásahalebodoplnkové
informácie,navštívtestránkuwww.philips.com/supportalebosaobráťte
nastrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnostiPhilipsvovašejkrajine.
Telefónnečíslonájdetevcelosvetovoplatnomzáručnomliste.Aksavovašej
krajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkov
Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetauporabniškipriročnikinga
shranitezapoznejšouporabo.
Opozorilo
• Motorneenotenepotapljajtevvodo,nitijene
spirajtepodtekočovodo.
• Predenaparatpriključitenanapajanje,preverite,ali
nadnuaparatanavedenanapetostustrezanapetosti
lokalnegaelektričnegaomrežja.
• Čejeomrežnikabelpoškodovan,galahkozamenja
samoproizvajalec,njegovservisnizastopnikalidruga
usposobljenaoseba,daseizognetenevarnosti.
• Aparatelahkouporabljajoosebezzmanjšanimi
zičnimialipsihičnimisposobnostmialis
pomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,česoprejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri
uporabinadzorujeodgovornaoseba,kijihopozorina
morebitne nevarnosti.
• Pazite,daseotrocineigrajozaparatom.
• Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel
hraniteizvendosegaotrok.
• Predenmešalnikpriključitenaelektričnoomrežje,
vanj vstavite metlice.
• Predenaparatvklopite,metlicepogreznitevsestavine.
• Čeaparatpustitebreznadzora,predengazačnete
sestavljati,razstavljatialičistiti,predenzamenjate
nastavkealisepribližatedelom,kisemeduporabo
premikajo,aparatizklopiteinizključiteizelektričnega
omrežja.
• Nedotikajteserezil,predvsem,kojeaparatpriključen
naelektričnoomrežje.Rezilasozeloostra.
• Česerezilazataknejo,aparatizključiteizelektričnega
omrežjainšelenatoodstranitehrano,kijihovira.
• Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov
vmehanizemstojalamešalnika,predvsemko
uporabljate aparat.
Pozor
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev,kijihPhilipsizrecnonepriporoča.
Uporabatakšnihnastavkovrazveljavigarancijo.
• Aparatjenamenjenizključnouporabivgospodinjstvu.
• Neprekoračitekoličininčasovobdelave,kiso
navedenivuporabniškempriročniku.
• Neprekinjenoneobdelujtevečkoteneporcije.Pred
nadaljevanjemobdelavepočakajtepetminut,dase
aparat ohladi.
Opomba
• Ravenhrupa:Lc=85dB[A]
Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj
(EMF).Čezaparatomravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,je
njegovauporabagledenadanesveljavneznanstvenedokazevarna.
Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,
kijihjemogočerecikliratiinuporabitiznova.
Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelek
zajetvevropskidirektivi2002/96/ES:
Izdelkanezavrziteskupajzostalimigospodinjskimiodpadki.Pozanimajteseo
lokalnihpravilihzaločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.
Pravilnaodstranitevstaregaizdelkapomagapreprečitimorebitne
negativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
2 Uvod
Čestitamovamobnakupu.DobrodošlipriPhilipsu!Dabiizkoristilivse
prednostiPhilipsovepodpore,izdelekregistrirajtenawww.philips.com/
welcome.
SPhilipsovimmešalnikomspaličnimmešalnikomlahkozanesljivoobdelujete
različnesestavine.SpetimizmogljivimihitrostmiinhitrostjoTurbo,žičnimi
metlicami/metlicamiiznerjavnegajeklainkavljizagnetenjelahkoenostavno
obdelatetudinajtežavnejšetesto.
MešalnikHR1574jeopremljenzinovativnimsistemomFlexiMix,kiomogoča
gibanjemetlicinkavljevnavzgorinnavzdol,kosedotikajosklede.Žičnimetlici/
metlici(alikavljazagnetenje)sepremikataneodvisnoenaoddrugeinsesami
prilagajataoblikiposameznesklede.Zatojevelikolažjedosečivsakposamezen
delskledeintemeljitopremešativsesestavine.SistemFlexiMixomogočalažje
upravljanjezmešalnikominboljšinadzornadmešanjem.
3 Pregled (slika 1)
a Gumb Turbo
• (Samozažičnemetlice/metlice/kavljezagnetenje)Pridržitega,da
povišatehitrostprizahtevnejšemopravilu
• (Samozapaličnimešalnik)Pridržitestikalonapaličnemmešalniku
b Regulator hitrosti
• 0:Izklopitežičnemetlice/metlice/kavljezagnetenje
• 1 2 3 4 5:Vklopitežičnemetlice/metlice/kavljezagnetenjeinizberite
ustreznohitrost
c Gumb za izmet
• Pritisnitega,dasprostitevstavljenežičnemetlice/metlice/kavljeza
gnetenje
d Stikalo FlexiMix (samo HR1574)
• :IzklopfunkcijeFlexiMix
• :VklopfunkcijeFlexiMix
e Vrata za žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje
f Dve žični metlici (odvisno od države)
g Dve metlici (odvisno od države)
h Dva kavlja za gnetenje
i Plastični palični mešalnik (samo HR1572/HR1577)
j Kovinski palični mešalnik (samo HR1574)
k Napajalni kabel
l Vratca za palični mešalnik/sekljalnik
m Pokrov sekljalnika (samo HR1577)
n Rezilo sekljalnika (samo HR1577)
o Posoda sekljalnika (samo HR1577)
p Pokrov shranjevalnega vrča (samo HR1574)
q Shranjevalni vrč
r Sponka za kabel
Srpski
1 Važno
Preupotrebeaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikisačuvajtega
zabudućepotrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu i ne
perite je ispod slavine.
• Prenegoštoaparatpovežetenaelektričnumrežu,
proverite da li napon naveden sa donje strane aparata
odgovaranaponulokalneelektričnemreže.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,moradagazameni
proizvođač,njegovservisniagentilinasličannačin
kvalikovaneosobekakobiseizbeglaopasnost.
• Aparate mogu da koriste osobe sa smanjenim
zičkim,senzornimilimentalnimsposobnostima,ili
nedostatkomiskustvaiznanja,poduslovomdasu
podnadzoromilidasudobileuputstvazabezbednu
upotrebuaparataidarazumejumogućeopasnosti.
• Decamorajudabudupodnadzoromdasenebi
igrala aparatom.
• Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov kabl
držitevandomašajadece.
• Dodatkezamućenjepostavitenamikserprenego
štogapriključitenaelektričnumrežu.
• Dodatkezamućenjespustiteusastojkeprenegošto
uključiteaparat.
• Isključiteaparatiizvuciteutikačizutičniceakoćete
gaostavitibeznadzorailipresklapanja,rasklapanja
ičišćenja,kaoiprezamenedodatakailipristupanja
delovima koji se pomeraju tokom upotrebe.
• Nemojtedadodirujetesečiva,naročitokadajeaparat
priključennaelektričnumrežu.Sečivasuveomaoštra.
• Akosesečivazaglave,isključiteaparatizelektrične
mrežepreuklanjanjasastojakakojiblokirajusečiva.
• Nemojtedadodirujetezupčanikenapostoljumiksera
nitidaumećetebilokakvepredmeteunjih,naročito
dok je aparat u upotrebi.
Oprez
• Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
drugihproizvođačakojekompanijaPhilipsnijeizričito
preporučila.Uslučajuupotrebetakvihdodatakaili
delova,garancijaprestajedavaži.
• Ovajaparatnamenjenjeisključivozaupotrebuu
domaćinstvu.
• Nemojtedaprekoračitekoličineivremepripremanja
kojejenavedenoukorisničkompriručniku.
• Nakonobradejednekoličinenapravitepauzu.
Ostaviteaparatdaseohladipetminutaprenegošto
nastaviteobrađivanje.
Napomena
• Jačinabuke=85dB[A]
Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimstandardimauvezisaelektromagnetnim
poljima(EMF).Akoseaparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusa
uputstvimaizovogpriručnika,onjebezbedanzaupotrebuprematrenutno
dostupnimnaučnimdokazima.
Recikliranje
Proizvodjeprojektovaniproizvedenuzupotrebuvisokokvalitetnih
materijala i komponenti koje mogu da se recikliraju i ponovo upotrebe.
Simbolprecrtanekantezaotpatkenaproizvoduznačidasenataj
proizvododnosiEvropskadirektiva2002/96/EC.
Nikadanemojtedaodlažeteovajproizvodsaotpadomizdomaćinstva.
Informišiteseolokalnojregulativiuvezisazasebnimprikupljanjem
otpadnihelektričnihielektronskihproizvoda.Pravilnoodlaganjestarog
proizvodadoprinosisprečavanjupotencijalnonegativnihposledicapo
životnusredinuizdravljeljudi.
2 Uvod
ČestitamonakupoviniidobrodošliuPhilips!Dabistenanajboljinačin
iskoristilipodrškukojunudikompanijaPhilips,registrujtesvojproizvodnawww.
philips.com/welcome.
OvajPhilipsmiksersacilindričnimblenderomomogućavapouzdanuobradu
velikogasortimananamirnica.Žičani/trakastidodacizamućenjeispiralnidodaci
zatestosalakoćomizlazenakrajčakisanajnezgodnijimtestomzahvaljujući
tomeštoaparatposedujepetsnažnihbrzinaiturbobrzinu.
HR1574jeopremljeninovativnimsistemomFlexiMixkojidodacimazamućenje
ispiralnimdodacimazatestoomogućavadasepomerajunagoreinadolekada
dodirnučiniju.Dvažičana/trakastadodatkazamućenje(ilispiralnadodatka
zatesto)pomerajusenezavisnojedanoddrugog,štoimomogućavadase
prilagodeoblikusvakečinije.Kaorezultattoga,mnogolakšemožetedadoprete
dosvihdelovačinijeidatemeljnoizmešatesvesastojke.SistemFlexiMix
olakšavarukovanjemikseromidajevamboljukontrolunadprocesommešanja.
3 Pregled (slika 1)
a Regulator za turbo brzinu
• (Samozažičane/trakastedodatkezamućenjeilispiralnedodatkeza
testo)Pritisniteizadržitekakobistepovećalibrzinuzazahtevanzadatak
• (Samozacilindričniblender)Pritisniteizadržitedabisteuključili
cilindričniblender
b Kontrola brzine
• 0:Isključitežičane/trakastedodatkezamućenjeilispiralnedodatkeza
testo
• 1 2 3 4 5:Uključitežičane/trakastedodatkezamućenjeilispiralne
dodatkezatestoiizaberiteodgovarajućubrzinu
c Dugme za izbacivanje
• Pritisnitedabisteoslobodilipostavljenežičane/trakastedodatkeza
mućenjeilispiralnedodatkezatesto
d FlexiMix prekidač (samo HR1574)
• :FlexiMixjeisključen
• :FlexiMixjeuključen
e Otvor za žičane/trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za
testo
f Dva žičana dodatka za mućenje (u zavisnosti od zemlje)
g Dva trakasta dodatka za mućenje (u zavisnosti od zemlje)
h Dva spiralna dodatka za testo
i Plastični cilindrični blender (samo HR1572/HR1577)
j Metalni cilindrični blender (samo HR1574)
k Kabl za napajanje
l Otvor za cilindrični blender/seckalicu
m Poklopac seckalice (samo HR1577)
n Sečivo seckalice (samo HR1577)
o Posuda za seckalicu (samo HR1577)
p Poklopac posude za odlaganje (samo HR1574)
q Posuda za odlaganje
4 Uporaba aparata
Pred prvo uporabo
Predprvouporaboaparatatemeljitoočistitedele,kibodovstikushrano.
1 Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.
2 Metlice,kavljezagnetenje,paličnimešalnikinvrčoperitevtoplivodiz
nekajtekočegačistilaalivpomivalnemstroju.
Žične metlice/metlice/kavlji za gnetenje (slika 2)
1 Izberiteustreznohitrostod1do5,davklopitežičnemetlice/metlice
alikavljezagnetenje.Dapreprečiteškropljenje,začnitemešatiznizko
hitrostjo,poznejepaprestavitevvišjo.
• MedzahtevnejšimopravilompridržitegumbTURBO .
• (ZaHR1574)ČeželiteuporabitifunkcijoFlexiMix,vklopitegumb
FlexiMix.
2 Pouporabiizbirnikhitrostipremaknitena0(izklop)inaparatizključitez
napajanja.
3 Pritisnite ,dasprostitežičnemetlice/metlicealikavljezagnetenje.
Nasvet
Česovratazažičnemetlice,metlicealikavljezagnetenjeblokirana,zapritevratazapalični
mešalnik,dajihodprete.
Palični mešalnik (slika 3)
Izbirnikhitrostimorabitinanastavitvi0(izklop).
1 Odpritevratazapaličnimešalnik.
2 Paličnimešalnikvstavitevzadnjostranglavneenoteingaobrnitevdesno,
dastaoznakinapaličnemmešalnikuinglavnienotiporavnani.
3 Pridržite ,davklopitepaličnimešalnik.
4 Aparatpokončanemmešanjuizključiteznapajanjainpaličnimešalnik
obrnite v levo, da ga sprostite.
5 Zapritevratazapaličnimešalnik.
Nasvet
(ZaHR1574)Vpokrovshranjevalnegavrčalahkopostavitenastavkepredčiščenjem.
Sekljalnik (samo HR1577)
Opomba
Prirokovanjuzrezilnoenotoboditenadvseprevidni,kersorezilaizrednoostra.Predvsem
boditeprevidnipriodstranjevanjurezilneenoteizposodesekljalnika,pripraznjenjuposode
sekljalnikainpričiščenju.
Kosekljatesojinazrna,zanajboljšerezultateuporabitenajvečjokoličino(200g)injo5sekund
obdelujte pri hitrosti TURBO.
Koobdelujetezamrznjenekockegovedine,morajobititevelikenajveč2x2x2cm.
Nasvet
Česenaposodosekljalnikaprimejosestavine,jihodstranitezlopatico.
Neprekinjenoneobdelujtevečkot1porcije.Prednadaljevanjemobdelavepočakajte,dase
aparat ohladi na sobno temperaturo.
Izbirnikhitrostimorabitinanastavitvi0(izklop).
Sekljalnik vstavite v vratca.
Pridržite ,davklopitesekljalnik.Izbirnikhitrostijezaklenjennanastavitvi0(izklop)inne
deluje.
Pouporabizapritevratcazapaličnimešalnik.
5 Recept (slika 5)
Začinjen kruh
Sestavine:
• 250 g moke
• 150grženemoke
• 250gmedu(hladnega)
• 150 g sladkorja
• 11 g kvasa
• 4 g cimeta
• 50 ml mleka
• 1 jajce
1 Sestavine dajte v skledo.
2 Izberitehitrost5.
3 Mešanico1minutomešajtezžičnimimetlicami/metlicami.
4 Posodostestomza20minutpostavitenatoplomesto.
5 Pridržite in10sekundmešajtesestavine.
6 Začinjenkruhpecitevpekačupritemperaturi180°Cpribližno1uro.
Nasvet
Tareceptpredstavljavelikoobremenitevzamešalnik.Počakajte,dasemešalnikohladinasobno
temperaturo.
6 Čiščenje in shranjevanje (slika 6)
Pozor
Aparatizključiteznapajanja,predengaočistitealisprostitekateregaodnastavkov.
1 Motornoenotoočistitezvlažnokrpo.
2 Metlice,kavljezagnetenje,paličnimešalnikinvrčoperitevtoplivodi(<60
°C)znekajtekočegačistilaalivpomivalnemstroju.
3 Aparat hranite na suhem mestu.
7 Naročanje nastavkov
Dodatnoopremozatonapravolahkokupitenanašispletnistraniwww.
philips.com/shop.Čeimatekakršnekolitežaveprinabavinastavkovzaaparat,
seobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomvsvojidržavi.Kontaktne
podatke lahko najdete na strani www.philips.com/support.
ZaHR1572,HR1574,HR1577lahkokotdodatnoopremonaročite
neposrednognaniminisekljalnik(podkodo314003900211)prilokalnem
Philipsovem prodajalcu ali na Philipsovem servisnem centru. Pri tem nastavku
uporabljajtekoličine,časobdelaveinhitrostzaminisekljalnik.
8 Garancija in servis
Čeimatetežavo,potrebujeteservisaliinformacije,obiščitespletnostranwww.
philips.com/supportaliseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikom
vsvojidržavi.Telefonskaštevilkajenavedenanamednarodnemgarancijskem
listu.Čevvašidržavinicentrazapomočuporabnikom,seobrnitenalokalnega
Philipsovega prodajalca.
r Štipaljka za pričvršćivanje kabla
4 Upotreba aparata
Pre prve upotrebe
Preprveupotrebeaparatatemeljnoočistitedelovekojidolazeudodirsa
hranom.
1 Jedinicumotoračistitevlažnomtkaninom.
2 Dodatkezamućenje,spiralnedodatkezatesto,cilindričniblenderiposudu
čistiteutoplojvodisamalotečnostizapranjesudovailiumašinizapranje
sudova.
Žičani/trakasti dodaci za mućenje/spiralni dodaci za testo
(slika 2)
1 Izaberiteodgovarajućubrzinu,od1do5,dabisteuključiližičane/trakaste
dodatkezamućenjeilispiralnedodatkezatesto.Dabisteizbegliprskanje,
mućenjepočnitenamanjojbrzini,azatimpređitenavećubrzinu.
• Akojeupitanjuzahtevanzadatak,tokomobrađivanjapritisniteizadržite
dugmeTURBO .
• (ZaHR1574)DabistekoristilifunkcijuFlexiMix,uključitejepomoću
dugmetaFlexiMix.
2 Nakonupotrebe,selektorbrzineokreniteupoložaj0(isključeno),azatim
isključiteaparatizutičnice.
3 Pritisnite dabisteoslobodiližičane/trakastedodatkezamućenjeili
spiralnedodatkezatesto.
Savet
Akojeblokiranotvorzažičane/trakastedodatkezamućenjeilispiralnedodatkezatesto,
zatvoriteotvorzacilindričniblenderdabistegaotvorili.
Cilindrični blender (slika 3)
Proveritedalijeselektorbrzineokrenutupoložaj0 (isključeno).
1 Otvoriteotvorzacilindričniblender.
2 Umetnitecilindričniblendersazadnjestraneglavnejedinice,azatimga
okreniteusmerukazaljkenasatudokseoznakanacilindričnomblenderu
neporavnasaoznakomnaglavnojjedinici.
3 Pritisniteizadržite dabisteuključilicilindričniblender.
4 Nakonobradehraneisključiteaparatizutičnice,azatimokrenitecilindrični
blenderusuprotnomsmeruodkazaljkenasatudabistegaoslobodili.
5 Zatvoriteotvorzacilindričniblender.
Savet
(ZaHR1574)Posuduzaodlaganjemožetedaupotrebitezaodlaganjedodatakaprečišćenja.
Seckalica (samo HR1577)
Napomena
Veomapažljivorukujtejedinicomsasečivimazatoštosusečivaveomaoštra.Buditenaročito
pažljiviprilikomuklanjanjajedinicesasečivimaizčinijeseckalice,pražnjenjačinijeseckalicei
čišćenja.
Prilikomseckanjasojeuzrnukoristitemaksimalnukoličinu(200g)uzbrzinuTURBO 5 sekundi
kakobistepostiglinajboljirezultat.
Prilikomobradezamrznutihkockicagovedinekoristitemaksimalnuveličinu2x2x2cm.
Savet
Akosesastojcilepezazidčinijeseckalice,omekšajteihlopaticom.
Nakonobradejednekoličinenapravitepauzu.Ostaviteaparatdaseohladinasobnu
temperaturuprenegoštonastavitesaobradom.
Proveritedalijeselektorbrzineokrenutupoložaj0 (isključeno).
Umetniteseckalicuuotvor.
Pritisniteizadržite dabisteuključiliseckalicu.Selektorbrzinejezaključanupoložaju0
(isključeno)inefunkcioniše.
Zatvoriteotvorzacilindričniblendernakonupotrebe.
5 Recept (slika 5)
Hleb sa začinima
Sastojci:
• 250gbrašna
• 150gražanogbrašna
• 250gmeda(hladnog)
• 150gšećera
• 11 g kvasca
• 4 g cimeta
• 50 ml mleka
• 1 jaje
1 Stavitesastojkeučiniju.
2 Izaberitebrzinu5.
3 Mešajtesastojkepomoćužičanih/trakastihdodatakazamućenje1minut.
4 Ostavitečinijusatestomnatoplommestu20minuta.
5 Pritisniteizadržite dabistemešalisastojke10sekundi.
6 Hlebsazačinimapeciteuplehupribližno1satnatemperaturiod180°C.
Savet
Ovajreceptjeizuzetnozahtevanzamikser.Ostavitemikserdaseohladinasobnutemperaturu.
6 Čišćenje i spremanje (slika 6)
Oprez
Isključiteaparatizutičniceprečišćenjailioslobađanjadodatka.
1 Jedinicumotoračistitevlažnomtkaninom.
2 Dodatkezamućenje,spiralnedodatkezatesto,cilindričniblenderiposudu
čistiteutoplojvodi(<60°C)samalotečnostizapranjesudovailiumašini
zapranjesudova.
3 Odlažiteaparatnasuvomesto.
7 Naručivanje dodataka
Dabistekupilidodatkezaovajaparat,posetitenašuWeblokacijuwww.philips.
com/shop.Akoimatebilokakvihteškoćaprinabavcidodatakazasvojaparat,
obratitesecentruzakorisničkupodrškukompanijePhilipsuvašojdržavi.
DetaljezakontaktmožetepronaćinaWeblokacijiwww.philips.com/support.
Miniseckalicusadirektnimpogonom(podservisnimbrojem314003900211)
možetedanaručiteoddistributeraPhilipsproizvodailiuPhilipsservisnom
centrukaododatakzamodelHR1572,HR1574,HR1577.Zaovajdodatak
koristitekoličine,vremenaobradeibrzinuzaminiseckalicu.
8 Garancija i servis
Ako imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte www.
philips.com/supportiliseobratitecentruzakorisničkupodrškukompanije
Philipsusvojojzemlji.Brojtelefonaćetepronaćinameđunarodnomgarantnom
listu.Akouvašojzemljinepostojicentarzakorisničkupodršku,obratitese
lokalnimdistributeruPhilipsproizvoda.
Українська
1 Важлива інформація
Передвикористаннямпристроюуважнопрочитайтецейпосібник
користувачатазберігайтейогодлямайбутньоїдовідки.
Увага!
• Нівякомуразінезанурюйтеблокдвигунауводуі
немийтейогопідкраном.
• Передтимякпід’єднуватипристрійдомережі,
перевірте,чинапруга,вказананадніпристрою,
збігаєтьсяізнапругоюумережі.
• Якщокабельживленняпошкоджено,для
уникненнянебезпекийогоповинензамінятилише
виробник,йогосервіснийагентабокваліфікована
особа.
• Пристроямиможутькористуватисяособи
ізпослабленимифізичнимивідчуттямиабо
розумовимиздібностями,чибезналежного
досвідутазнань,заумови,щокористування
відбуваєтьсяпіднаглядом,їмбулопроведено
інструктажщодобезпечногокористування
пристроємтаїхбулоповідомленопроможливі
ризики.
• Доросліповинністежити,щобдітинебавилися
пристроєм.
• Цимпристроємнеможнакористуватисядітям.
Тримайтепристрійішнурподалівіддітей.
• Передтимякпід’єднуватиміксердомережі,
встановітьвінчикиуміксер.
• Передтимяквмикатипристрій,опустітьвінчикиу
продукти.
• Вимикайтетавід’єднайтепристрійвідмережі,
якщозалишаєтейогобезнаглядуабопершніж
зібрати,розібратитапочистити,атакожперед
зміноюприладдячидоступудочастин,які
рухаютьсяпідчасвикористання.
• Неторкайтесяножів,особливоколипристрій
під’єднанодомережі.Вонидужегострі.
• Якщодоножівприлипаютьпродукти,передтим
якчиститиножі,витягнітьштекерізрозетки.
• Неторкайтесяіневставляйтевмеханізм
підставкиміксеражоднихпредметів,особливо
колипристрійпрацює.
Увага
• Невикористовуйтеприладдячидеталіінших
виробників,завиняткомтих,якірекомендує
компаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячи
деталейпризведедовтратигарантії.
• Цейпристрійпризначенийвиключнодля
побутовоговикористання.
• Неперевищуйтекількістьпродуктівітривалість
обробки,вказанівпосібникукористувача.
• Необробляйтебезперервибільше,ніжодну
порцію.Передтимякпродовжитиобробку,
давайтепристроюохолонутипротягом5хвилин.
Примітка
• Рівеньшуму=85дБ[A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуються
електромагнітнихполів(ЕМП).Згіднозостанніминауковимидослідженнями
пристрійєбезпечнимувикористаннізаумовправильноїексплуатації
відповіднодоінструкцій,поданихуцьомупосібникукористувача.
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,які
можнапереробититавикористовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттяна
виробіозначає,щонацейвирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи
2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.
Дізнайтесяпромісцевусистемурозділеногозборуелектричних
таелектроннихпристроїв.Належнаутилізаціястарогопристрою
допоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнє
середовищетаздоров’ялюдей.
2 Вступ
ВітаємовасізпокупкоюіласкавопросимодоклубуPhilips!Щобуповній
міріскористатисяпідтримкою,якупропонуєкомпаніяPhilips,зареєструйте
свійвирібнавеб-сайтіwww.philips.com/welcome.
МіксерPhilipsізнасадкоюблендерадозволяєвпевненообробляти
різноманітніпродукти.П’ятьрежимівшвидкості,кнопка«турбо»,дротяні
вінчики,стрічковівінчикитазамішувачідлятістазнержавіючоїсталі
дозволяютьлегкозаміситинавітьнайгустішетісто.
МіксерHR1574обладнаноінноваційноюсистемоюFlexiMix,якадозволяє
вінчикамізамішувачамдлятістарухатисявгорутавниз,коливониторкаються
чаші.Двадротяні/стрічковівінчики(абозамішувачідлятіста)рухаються
незалежноодинвідодного,щодозволяєїмпристосовуватисядоформичаші.
Цезначноспрощуєдоступдокожноїчастиничашітазабезпечуєретельне
перемішуваннявсіхпродуктів.СистемаFlexiMixполегшуєвикористання
міксератагарантуєкращийконтрользапроцесомобробки.
3 Огляд (мал. 1)
a Кнопка «турбо»
• (Лишедлядротянихвінчиків,стрічковихвінчиківізамішувачівдля
тіста).Натискайтетаутримуйтедлязбільшенняшвидкостівразі
виконанняважкихзавдань
• (Лишедлянасадкиблендера).Натискайтетаутримуйтедля
увімкненнянасадкиблендера
b Регулятор швидкості
• 0:вимкненнядротяних/стрічковихвінчиків/замішувачівдлятіста
• 1 2 3 4 5:увімкненнядротяних/стрічковихвінчиків/замішувачівдля
тістатавибірвідповідноїшвидкості
c Кнопка виймання
• Натискайтедлявийманнядротяних/стрічковихвінчиків/замішувачів
длятіста
d Перемикач FlexiMix (лише HR1574)
• :вимкненняфункціїFlexiMix
• :увімкненняфункціїFlexiMix
e Дверцята для дротяних/стрічкових вінчиків/замішувачів для тіста
f Два дротяні вінчики (залежно від країни)
g Два стрічкові вінчики (залежно від країни)
h Два замішувачі для тіста
i Пластикова насадка блендера (лише HR1572/HR1577)
j Металева насадка блендера (лише HR1574)
k Кабель живлення
l Дверцята для насадки блендера/подрібнювача
m Кришка подрібнювача (лише HR1577)
n Ніж подрібнювача (лише HR1577)
o Чаша подрібнювача (лише HR1577)
p Кришка чаші для зберігання (лише HR1574)
q Чаша для зберігання
r Затискач для шнура
3140 035 36143
4 Застосування пристрою
Перед першим використанням
Передпершимвикористаннямпристроюдобрепочистітьчастини,які
контактуватимутьізїжею.
1 Блокдвигунапочистітьвологоюганчіркою.
2 Мийтевінчики,замішувачідлятіста,насадкублендераічашувтеплій
водізмиючимзасобомабовпосудомийніймашині.
Дротяні вінчики/стрічкові вінчики/замішувачі для тіста
(мал. 2)
1 Виберітьвідповіднушвидкістьвід1до5,щобувімкнутидротяні/
стрічковівінчикиабозамішувачідлятіста.Длязапобігання
розбризкуваннюпочинайтезмішуватинамалійшвидкості,апотім
вмикайтебільшушвидкість.
• Длявиконанняважкогозавданняпідчасобробкинатиснітьта
утримуйтекнопкуTURBO .
• ЩобкористуватисяфункцієюFlexiMix,натиснітькнопкуFlexiMix
(дляHR1574).
2 Післявикористанняповернітьрегуляторшвидкостівположення0
(положеннявимкнення)тавід’єднайтепристрійвідмережі.
3 Натисніть ,щобвийнятидротяні/стрічковівінчикиабозамішувачідля
тіста.
Порада
Якщодверцятадлядротянихвінчиків,стрічковихвінчиківабозамішувачівдлятіста
заблоковано,закрийтедверцятадлянасадкиблендера,щобвідкритиїх.
Насадка блендера (мал. 3)
Повернітьрегуляторшвидкостівположення0 (положеннявимкнення).
1 Відкрийтедверцятадлянасадкиблендера.
2 Під’єднайтенасадкублендерадозадньоїчастинипристроюі
повертайтеїїзагодинниковоюстрілкою,покипозначкананьомуне
вирівняєтьсяізпозначкоюнапристрої.
3 Натиснітьтаутримуйте ,щобувімкнутинасадкублендера.
4 Закінчившироботу,від’єднайтепристрійвіделектромережіта
повернітьнасадкублендерапротигодинниковоїстрілки,щобвийняти
її.
5 Закрийтедверцятадлянасадкиблендера.
Порада
Кришкучашідлязберіганняможнавикористовуватидлярозміщенняаксесуарівпередтим,
якїхчистити(дляHR1574).
Подрібнювач (лише HR1577)
Примітка
Будьтедужеобережніпідчаскористуванняріжучимблоком,аджейоголезадужегострі.
Будьтеособливообережні,коливиймаєтеріжучийблокізчашіподрібнювача,коли
спорожнюєтечашуподрібнювачаіпідчасчищення.
Длянайкращихрезультатівподрібненнясоєвихбобіввикористовуйтемаксимальну
кількість(200г)ізшвидкістюTURBOпротягом5секунд.
Длязамороженихкубиківяловичинивикористовуйтепідчасобробкимаксимальний
розмір2x2x2см.
Порада
Якщопродуктиприлипаютьдостінокчашіподрібнювача,почистітьїхзадопомогою
лопатки.
Необробляйтебезперервибільше,ніж1порцію.Передтимякпродовжитироботу,
дайтепристроюохолонутидокімнатноїтемператури.
Повернітьрегуляторшвидкостівположення0 (положеннявимкнення).
Вставтеподрібнювачудверцята.
Щобувімкнутиподрібнювач,натиснітьтаутримуйте .Регуляторшвидкості
заблоковановположенні0(положеннявимкнення)івіннепрацює.
Закрийтедверцятадлянасадкиблендерапіслявикористання.
5 Рецепт (мал. 5)
Хліб зі спеціями
Інгредієнти:
• 250гборошна
• 150гжитньогоборошна
• 250гмеду(холодного)
• 150гцукру
• 11гдріжджів
• 4гкориці
• 50млмолока
• 1яйце
1 Покладітьпродуктиучашу.
2 Виберітьшвидкість5.
3 Перемішуйтесумішзадопомогоюдротяних/стрічковихвінчиків
протягом1хвилини.
4 Поставтечашузтістомутеплемісцена20хвилин.
5 Натиснітьтаутримуйте длязмішуванняпродуктівпротягом
10секунд.
6 Випікайтехлібзіспеціямиуформідлявипіканнязатемператури
180°Cприблизно1годину.
Порада
Продуктидляприготуванняцієїстравизмішуютьсядужеважко.Дайтеміксеруохолонути
докімнатноїтемператури.
6 Чищення та зберігання (мал. 6)
Увага!
Передтимякчиститипристрійабовийматиаксесуари,від'єднуйтейоговідмережі.
1 Блокдвигунапочистітьвологоюганчіркою.
2 Мийтевінчики,замішувачідлятіста,насадкублендераічашувтеплій
воді(<60°C)змиючимзасобомабовпосудомийніймашині.
3 Поставтепристрійусухомумісці.
7 Замовлення аксесуарів
Щобпридбатиприладдядляцьогопристрою,відвідайтенашвеб-сайт
www.philips.com/shop.ЯкщоуВасвиниклипроблемиізпридбанням
аксесуарівдляцьогопристрою,звернітьсядоЦентруобслуговування
клієнтівPhilipsуВашійкраїні.Контактнуінформаціюможназнайтинавеб-
сайтіwww.philips.com/support.
Міні-подрібнювач(доступнийзасервіснимкодом314003900211)можна
замовитивдилераPhilipsчисервісномуцентріPhilipsякдодаткове
приладдядлямоделейHR1572,HR1574,HR1577.Дотримуйтесявказаної
кількостіпродуктів,тривалостіташвидкостіроботиміні-подрібнювачадля
цьогоприладдя.
8 Гарантія та обслуговування
ЯкщоВамнеобхіднаінформаціячиобслуговуванняабожвиникла
проблема,відвідайтевеб-сайтwww.philips.com/supportчизвернітьсядо
ЦентруобслуговуванняклієнтівPhilipsусвоїйкраїні.Номертелефону
можназнайтинагарантійномуталоні.ЯкщоуВашійкраїнінемаєЦентру
обслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевогодилераPhilips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips HR1572/20 Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka