Kenwood SM450 Series Kasutusjuhend

Kategooria
Võileivaküpsetajad
Tüüp
Kasutusjuhend
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com 57694/1
SM430 series
SM450 series
English 2-3
Nederlands 4-5
Français 6-7
Deutsch 8-9
Italiano 10-11
Português 12-13
Español 14-15
Dansk 16-17
Svenska 18-19
Norsk 20-21
Suomi 22-23
Türkçe 24-25
Česky 26-27
Magyar 28-29
Polski 30-31
русский 32-33
Ελληνικά 34-35
UNFOLD
before using your Kenwood
appliance
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any
labels.
safety
DO NOT touch hot surfaces.
Accessible surfaces are liable to get
hot during use. Always use the
handle and controls.
Do not immerse the appliance, cord
or plug in water or any other liquid.
Do not leave the appliance
unattended when in use.
Do not use if there is any damage to
the appliance, cord or plug. Get it
checked or repaired: see ‘service’.
This appliance should only be used
on a flat heat resistant surface.
Do not let the cord hang over the
edge of the worksurface or touch
hot surfaces.
Always unplug the appliance when
not in use and allow it to cool
completely before moving or
cleaning it.
Do not use the appliance outdoors.
Never use an unauthorised
attachment or accessory.
Do not place any part of this
appliance on or near a naked flame,
hot plate or in a heated oven.
Do not let infirm people use the
appliance without supervision.
Do not let children use or play with
the appliance.
Only use the appliance for its
intended domestic use. Kenwood
will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use,
or failure to comply with these
instructions.
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your sandwich maker.
This sandwich maker complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
Wash the parts see “cleaning”
Lightly brush the surface of the
plates with cooking oil. Don’t use
low fat spreads as they may burn
and damage the non-stick surface.
Heat the unit with the lid open for 5
minutes. Unplug and allow to cool,
then remove any excess oil with
absorbent paper.
When using the sandwich maker for
the first time a small amount of
smoke may be emitted, this is
normal.
key
handle
temperature light
power on light
handle latch
non-stick plates
using your sandwich
toaster
IMPORTANT
Be careful when biting into anything
cooked in the sandwich maker , as
some filling such as cheese and jam
can be extremely hot and will burn if
eaten too quickly.
to make toasted
sandwiches
1Close the lid and plug in. The power
on light will come on.
2The temperature light will come on
once the correct cooking
temperature has been reached.
2
English
3Whilst the sandwich maker is heating
up prepare the bread and filling.
Always select bread of a suitable
size to fit the plates.
For golden toasted sandwiches,
spread butter on the outside of the
bread. Do not use low fat spreads,
which are not suitable for toasting.
Place the filling between the
unbuttered side of the bread.
Ensure the sandwiches are evenly
filled to assist with even browning.
4Unlatch the handle by pushing
the latch up and open the lid.
5Place the sandwiches on the plate
and close and latch the lid. Do not
force the lid closed.
If the lid is difficult to close you may
have added too much filling or the
bread is too thick.
6Allow the sandwiches to toast for
3 – 8 minutes depending on taste
and to ensure raw ingredients
(e.g bacon) are thoroughly cooked.
Alternatively, pre-cook before
toasting.
Beware of steam which may escape
from the front of the appliance
during cooking.
7The temperature light will come on
and off as the sandwich maker
maintains the correct temperature.
8When the sandwiches are cooked,
carefully remove them using a
wooden or plastic spatula.
9Do not use metal utensils as they will
scratch and damage the non-stick
surface.
10 Switch off and unplug after use.
Allow the sandwich maker to cool
completely before cleaning.
to make pastry snacks
Ready made pastry sheets such as
filo or puff pastry are ideal for making
quick and easy snacks.
1Place a suitable sized piece of pastry
sheet on the pre-heated toasting
plate.
2Form hollows in the pastry and
spoon on the filling such as apple,
ricotta cheese or vegetables.
3Top with another piece of pastry and
close the lid.
4Cook until the pastry is golden
brown.
cleaning
Switch off, unplug and allow the
sandwich maker to cool down
completely.
Clean the sandwich toaster after
each use to maintain it in a good
clean working condition.
the outside
Wipe with a damp cloth then dry.
toasting plates
Wipe the plates with a damp
cloth,using soapy water if necessary,
then dry thoroughly
Do not use abrasive cleaners as they
will damage the non-stick coating.
service and customer
care
If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
If you need help with:
using your sandwich maker
servicing or repairs
Contact the shop where you bought
your sandwich maker.
3
voordat u uw Kenwood
apparaat gebruikt
Lees deze instructies zorgvuldig en
bewaar ze voor later.
Verwijder alle verpakking en
eventuele etiketten.
veiligheid
Raak GEEN hete oppervlakken aan.
Oppervlakken kunnen tijdens gebruik
heet worden Gebruik altijd het
handvat en de knoppen.
Dompel het apparaat, het snoer of de
stekker niet onder in water of andere
vloeistof.
Laat het apparaat niet zonder toezicht
wanneer het in gebruik is.
Gebruik het apparaat niet wanneer
er beschadiging aan het apparaat,
het snoer of de stekker is. Laat het
nakijken of repareren: zie 'service'.
Dit apparaat moet uitsluitend worden
gebruikt op een platte
warmtebestendige oppervlakte.
Laat het snoer niet over de rand van
het werkoppervlak hangen of hete
oppervlakken aanraken.
Haal altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer het apparaat
niet wordt gebruikt en laat het
volledig afkoelen voordat het wordt
verplaatst of gereinigd.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Gebruik nooit een ongeautoriseerd
hulpstuk of accessoire.
Plaats geen delen van dit apparaat op
of in de nabijheid van een naakte vlam,
een kookplaat of in een warme oven.
Lichamelijk of verstandelijk zwakke
personen mogen dit apparaat nooit
zonder toezicht gebruiken.
Laat kinderen niet met dit apparaat
spelen of het gebruiken.
Gebruik dit apparaat alleen voor het
bedoeld huishoudelijk gebruik.
Kenwood aanvaardt geen
aansprakelijkheid wanneer het
apparaat ondeugdelijk gebruikt
wordt of wanneer niet aan deze
instructies wordt voldaan.
voordat het apparaat op het
lichtnet wordt aangesloten
Zorg dat de netspanning dezelfde is
als aan de onderkant van uw
sandwichmaker staat aangegeven.
Deze sandwichmaker is in
overeenstemming met de EEG-
richtlijnen 89/336/EEG.
voordat het apparaat de
eerste keer gebruikt wordt
Was de onderdelen zie “reinigen".
Smeer de oppervlakken van de
platen licht met slaolie in. Gebruik
geen vetarme spreads, want deze
kunnen verbranden en het non-stick
oppervlak beschadigen. Verwarm het
apparaat 5 minuten met de deksel
open. Haal de stekker uit het
stopcontact, laat het apparaat
afkoelen en verwijder het teveel aan
olie met keukenpapier.
Wanneer de sandwichmaker de
eerste keer gebruikt wordt, kan er
kleine hoeveelheid rook afgegeven
worden. Dit is normaal.
legenda
handgreep
temperatuurlampje
aan/uitlampje
handgreepgrendel
non-stick platen
gebruik van uw
sandwichtoaster
BELANGRIJK
Wees voorzichtig met bijten in
hetgeen in de tosti is geroosterd,
want sommige vullingen zoals kaas
en jam kunnen buitengewoon heet
worden en kunnen u verbranden
wanneer ze te snel worden gegeten.
het maken van tosti's
1Sluit de deksel en steek de stekker
in het stopcontact. Het aan/uitlampje
zal gaan branden.
2 Het temperatuurlampje zal aangaan
zodra de juiste temperatuur bereikt is.
4
Nederlands
3Bereid het brood met de vulling voor,
terwijl de sandwichmaker verwarmt.
Kies altijd brood dat bij de maat van
de platen past.
Voor goudbruin geroosterde tosti's dient
de boter aan de buitenkant van het
brood gesmeerd te worden. Gebruik
geen vetarme spreads want die zijn niet
geschikt voor roosteren.
Plaats de vulling tussen de onbeboterde
kanten van het brood.
Zorg dat de tosti's gelijkmatig gevuld zijn
om gelijkmatig roosteren te bevorderen.
4 Ontgrendel het handvat door de
grendel omhoog te duwen en
open de deksel.
5Plaats de sandwiches op de plaat en
sluit en vergrendel de deksel.
Forceer de deksel niet bij het sluiten.
Wanneer het moeilijk is om de
deksel te sluiten, dan kan het zijn dat
u teveel vulling heeft gebruikt of dat
het brood te dik is.
6 Laat de sandwiches 3 - 8 minuten
roosteren. Dit is afhankelijk van de
smaak en om te verzekeren dat
rauwe ingrediënten (bijv. bacon)
goed doorbakken zijn. Ook kunnen
rauwe vullingen voordat de
sandwichmaker wordt gebruikt
worden gebakken.
Denk om de stoom die uit de
voorkant van het apparaat tijdens
roosteren kan ontsnappen.
7 Het temperatuurlampje zal aan en uit
gaan terwijl de sandwichmaker de
juiste temperatuur behoudt.
8 Wanneer de tosti's klaar zijn dienen
ze voorzichtig met een houten of
plastic spatel te worden verwijderd.
9 Gebruik geen metalen keukengerei,
want deze krassen en beschadigen
het non-stick oppervlak.
10 Schakel het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact. Laat de
sandwichmaker volledig afkoelen
voordat hij gereinigd wordt.
het maken van snacks
van deeg
Kant-en-klaar deeg zoals filo- of
bladerdeeg zijn ideaal voor het
maken van snelle en gemakkelijke
snacks.
1Plaats een stukje deeg van de juiste
maat op de voorverwarmde roosterplaat.
2 Maak een holletje in het deeg en vul dit
bijvoorbeeld met appel, ricotta of groente.
3 Leg hier een ander stuk deeg op en
sluit de deksel.
4 Rooster tot het deeg goudbruin is.
reinigen
Schakel het apparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en laat
de sandwichmaker volledig afkoelen.
Reinig de sandwichmaker na elk
gebruik om hem in een goede
schone conditie te houden.
de buitenkant
Veeg de buitenkant schoon met een
vochtige doek en droog hem.
roosterplaten
Maak de platen met een vochtige
doek schoon en gebruik hiervoor
waar nodig zweepwater. Droog ze
vervolgens goed af.
Gebruik geen schurende
reinigingsmiddelen want deze zullen
de non-stock coating beschadigen.
service en klantenzorg
Wanneer het snoer is beschadigd
dan moet deze om
veiligheidsredenen worden
vervangen door KENWOOD of een
erkend reparatiecentrum van
KENWOOD.
Als u hulp nodig heeft met:
het gebruiken van uw
sandwichmakeronderhoud
of reparaties
neem dan contact op met de winkel
waar u uw sandwichmaker heeft
gekocht.
5
Avant d’utiliser votre appareil
Kenwood
Lisez attentivement cette notice et
conservez-la pour consultation
ultérieure.
Déballez l’appareil et enlevez
éventuellement les autocollants.
Sécurité
NE touchez PAS les surfaces chaudes.
Comme les surfaces accessibles
risquent de devenir très chaudes
pendant l’utilisation, utilisez toujours la
poignée et les commandes.
Ne plongez pas l'appareil, le cordon
d'alimentation ou la prise dans l'eau
ou tout autre liquide.
Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance pendant son utilisation.
N’utilisez pas cet appareil si le
cordon d’alimentation, la prise ou
l’appareil lui-même est endommagé.
Faites-le vérifier ou réparer. Pour
cela, reportez-vous à la rubrique,
Service après vente.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé sur une surface plane et
résistante à la chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre du
bord de la table ou du plan de travail
ou entrer en contact avec des
surfaces très chaudes.
Débranchez toujours l’appareil en
dehors des périodes d’utilisation et
laissez-le refroidir complètement
avant de le déplacer ou de le
nettoyer.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais d’accessoires non
autorisés.
Ne placez aucun élément de cet
appareil sur ou à proximité d’une
flamme nue, d’une plaque
chauffante ou à l’intérieur d’un four
chaud.
Ne laissez pas les personnes
handicapées se servir de l’appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants se servir
de l’appareil ou jouer avec.
Réservez votre appareil à l’usage
domestique pour lequel il est prévu.
Kenwood ne sera pas tenu
responsable si l’appareil est soumis
à une utilisation impropre ou si ces
instructions ne sont pas respectées.
Avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué au-dessous
de votre appareil.
Cet appareil à sandwichs est
conforme à la directive 89/336 de la
C.E.
Avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
Nettoyez les éléments :voir “Nettoyage“.
Brossez légèrement la surface des
plaques avec de l’huile végétale
alimentaire. N’utilisez pas de beurre
maigre à tartiner car il risque de
brûler et d’endommager la surface
anti-adhésive. Faites chauffer
l’appareil avec le couvercle ouvert
pendant 5 minutes. Débranchez et
laissez refroidir, puis enlevez tout
excès d’huile avec du papier
absorbant.
Il est normal que l’appareil dégage
un peu de fumée lors de sa première
utilisation.
Légende
poignée
voyant de température
voyant de fonctionnement
clip de verrouillage
plaques antiadhésives
Utilisation de votre
appareil à sandwichs
IMPORTANT
Faites attention lorsque vous
croquez quelque chose tout juste
cuit dans l’appareil car certaines
garnitures comme le fromage et la
confiture peuvent être extrêmement
chauds et brûleront s’ils sont
mangés trop rapidement.
Préparation de
sandwichs chauds
1Fermez le couvercle et branchez la
prise. Le voyant de fonctionnement
s’allume.
2. Le voyant de température s’allumera
dès que la température de cuisson
correcte est atteinte.
6
Français
3Pendant que l’appareil chauffe,
préparez le pain et la garniture.
Choisissez toujours du pain dont la
taille convient aux plaques.
Pour l’obtention de sandwichs
dorés, étalez du beurre sur le côté
extérieur du pain. N’utilisez pas de
beurre maigre à tartiner qui ne
convient à cette cuisson.
Disposez la garniture entre les côtés
non beurrés du pain.
Assurez-vous que les sandwichs
sont garnis de façon égale pour
permettre une cuisson uniforme.
4Débloquez la poignée en poussant le
clip de verrouillage et ouvrez le
couvercle.
5Disposez les sandwichs sur la
plaque et refermez le couvercle à
l’aide du clip. Ne forcez pas la
fermeture du couvercle.
S’il est difficile de refermer le
couvercle, c’est probablement parce
qu’il y a trop de garniture ou que le
pain est trop épais.
6Laissez les sandwichs cuire pendant
3 – 8 minutes selon votre goût et
veillez bien à ce que les ingrédients
crus (comme le lard) sont bien cuits.
Vous pouvez sinon les cuire à
l’avance.
Faites attention à la vapeur qui
s’échappe du devant de l’appareil
pendant la cuisson.
7. Le voyant de température s’allume
et s’éteint au fur et à mesure que
l’appareil maintient la température
idéale.
8. Lorsque les sandwichs sont cuits,
retirez-les délicatement avec une
spatule en bois ou en plastique.
9. N’utilisez pas d’ustensiles en métal
sous risque d’abîmer la surface anti-
adhésive.
10. Eteignez et débranchez après
utilisation. Laissez refroidir l’appareil
complètement avant de le nettoyer.
Casse-croûte à la pâte
feuilletée
Les pâtes feuilletées ou pâtes filo
pré-étalées sont parfaites pour
concocter des casse-croûte simples
et rapides.
1Disposez un morceau de pâte
feuilletée de taille adéquate sur la
plaque de cuisson préchauffée.
2. Formez des creux dans la pâte et
remplir à la cuillère la garniture –
pomme, fromage ricotta, légumes.
3. Couvrez avec un autre morceau de
pâte feuilletée et fermez le couvercle.
4. Faites cuire jusqu’à ce que la pâte
soit dorée.
Nettoyage
Eteignez, débranchez et laissez
l’appareil à sandwichs refroidir
complètement.
Nettoyez l’appareil après chaque
utilisation pour le garder propre et
dans un bon état de fonctionnement.
l’extérieur
Nettoyez avec un linge humide puis
séchez.
Plaques de cuisson
Essuyez les plaques avec un chiffon
humide ou, le cas échéant, imbibé
d’eau savonneuse. Puis, séchez-les
bien.
N’utilisez pas de poudre à récurer ou
de tampon abrasif sous risque
d’endommager le revêtement anti-
adhésif.
Service après vente
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé pour des raisons de
sécurité par KENWOOD ou par un
réparateur agréé par KENWOOD.
Si vous avez besoin d’assistance
pour :
utiliser votre appareil à sandwichs,
entretenir ou faire réparer votre
appareil,
contactez le revendeur chez qui
vous l’avez acheté.
7
Vor der Benutzung Ihres
Kenwood Haushaltgeräts
Lesen Sie die vorliegende Anleitung
aufmerksam durch und bewahren
Sie diese zum Nachlesen auf.
Entfernen Sie die gesamte
Verpackung sowie alle Aufkleber.
Sicherheit
Heiße Oberflächen NICHT berühren.
Während des Gebrauchs werden die
frei liegenden Oberflächen heiß.
Benutzen Sie grundsätzlich den
Handgriff und die Regler.
Das Gerät, das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit tauchen.
Das Gerät während des Gebrauchs
niemals unbeaufsichtigt lassen.
Das Gerät nicht benutzen, wenn
Gerät, Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt sind. Lassen Sie das
Gerät prüfen oder reparieren – siehe
Abschnitt ‚Kundendienst‘.
Dieses Gerät darf nur auf einer
flachen, wärmebeständigen
Oberfläche benutzt werden.
Das Netzkabel nicht über die Kante
der Arbeitsfläche herunterhängen
oder heiße Flächen berühren lassen.
Nach Gebrauch grundsätzlich den
Netzstecker ziehen und das Gerät
vor dem Transport oder der
Reinigung vollständig abkühlen
lassen.
Das Gerät darf nicht im Freien
benutzt werden.
Das Gerät niemals mit nicht
zugelassenen Zusatzteilen oder -
geräten verwenden.
Kein Teil dieses Geräts darf in oder
auf eine offene Flamme, heiße
Herdplatte oder in den heißen Ofen
verbracht werden.
Gebrechliche Personen sollten das
Gerät nicht ohne Beaufsichtigung
benutzen.
Kinder dürfen das Gerät nicht
benutzen oder damit spielen.
Verwenden Sie das Gerät nur für
seinen bestimmten Gebrauch im
Haushalt. Kenwood haftet nicht bei
unsachgemäßer Verwendung des
Geräts oder bei Nichteinhaltung
dieser Anleitung.
Vor dem Stromanschluss
Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild an der Unterseite
des Sandwich-Toasters
übereinstimmt.
Dieser Sandwich-Toaster entspricht
der europäischen Norm
89/336/EWG.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Geräteteile – siehe
Abschnitt ‚Reinigung‘.
Streichen Sie etwas Öl auf die
Toastplatten. Verwenden Sie keinen
fettarmen Aufstrich, da dieser
Einbrennschäden an der
Antihaftbeschichtung verursachen
kann. Lassen Sie das Gerät mit
offenem Deckel 5 Minuten lang
erwärmen. Danach Netzstecker
ziehen, das Gerät abkühlen lasen
und überflüssiges Öl mit
saugfähigem Papier abwischen.
Beim ersten Gebrauch kann der
Sandwich-Toaster etwas Rauch
abgeben. Das ist normal.
Legende
Handgriff
Temperaturanzeige
Netzanzeige
Griffverriegelung
Antihaftbeschichtete Toastplatten
Benutzung des
Sandwich-Toastersr
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht beim Anbeißen von einer im
Sandwich-Toaster zubereiteten
Speise. Einige Füllungen wie Käse
und Marmelade können sehr heiß
werden und beim schnellen Verzehr
Verbrennungen verursachen.
Zubereitung von
getoasteten Sandwichs
1Deckel schließen und Netzstecker in
die Steckdose stecken. Die
Netzanzeige leuchtet auf.
2 Die Temperaturanzeige leuchtet auf,
wenn die richtige Gartemperatur
erreicht ist.
8
Deutsch
3 Während sich das Gerät aufwärmt,
können Sie Brot und Füllung
vorbereiten. Wählen Sie Brot, das
die passende Größe für die
Toastplatten hat.
Für goldbraun getoastete Sandwichs
etwas Butter auf die Außenseite des
Toasts streichen. Keine fettarmen
Aufstriche verwenden, da diese sich
nicht zum Toasten eignen.
Die Füllung zwischen die
ungebutterten Seiten des Toastes
legen.
Darauf achten, dass die Sandwichs
gleichmäßig gefüllt sind, damit sie
gleichmäßig bräunen.
4 Den Handgriff durch Anheben der
Verriegelung entriegeln und den
Deckel öffnen.
5 Die Sandwichs auf die Platte legen
und den Deckel schließen und
verriegeln. Deckel nicht mit Gewalt
schließen.
Wenn sich der Deckel nur schwer
schließen lässt, könnten die Füllung
oder Toastscheiben zu dick sein.
6 Die Sandwichs je nach Geschmack
3-8 Minuten lang toasten. Rohe
Zutaten (z. B. Schinkenspeck)
müssen gut gegart sein, sie können
aber auch vorgekocht werden.
Vorsicht: An der Gerätevorderseite
kann während des Garens Dampf
entweichen.
7 Die Temperaturanzeige schaltet sich
ein und aus, während der Sandwich-
Toaster die richtige Temperatur
aufrecht erhält.
8 Die Sandwichs nach dem Garen
vorsichtig mit einem Spatel aus Holz
oder Plastik herausnehmen.
9Keine Metallgegenstände
verwenden, da diese die
Antihaftbeschichtung zerkratzen und
beschädigen können.
10 Das Gerät nach dem Gebrauch
ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Vor dem Reinigen vollständig
abkühlen lassen.
Zubereitung von
Teigwaren-Snacks
Vorgebackene Teigwaren wie z. B.
Blätterteig sind ideal für die schnelle
und einfache Snack-Zubereitung.
1Eine Teigplatte in geeigneter Größe
auf die vorgeheizte Toastplatte legen.
2 Vertiefungen in den Teig drücken und
mit einem Löffel die Füllung darauf
geben, z. B. Äpfel, Käse oder
Gemüse.
3Eine zweite Teigplatte über die
Füllung legen und den Deckel
schließen.
4 Solange backen, bis der Snack
goldbraun ist.
Reinigung
Gerät ausschalten, Netzstecker
ziehen und vollständig abkühlen
lassen.
Den Sandwich-Toaster nach jedem
Gebrauch reinigen, um dessen guten
und sauberen Betriebszustand zu
gewährleisten.
Außenseite
Mit feuchtem Tuch abwischen und
anschließend trocknen.
Toastplatten
Die Platten mit einem feuchten Tuch
abwischen, dafür ggf. Seifenwasser
verwenden. Anschließend gründlich
trocknen.
Keine Scheuermittel verwenden, da
diese die Antihaftbeschichtung
beschädigen.
Kundendienst
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es aus Sicherheitsgründen von
KENWOOD oder von einer
zugelassenen KENWOOD Werkstatt
ausgewechselt werden.
Wenn Sie Hilfe benötigen bei:
der Verwendung Ihres Sandwich-
Toasters
Wartung oder Reparaturen
wenden Sie sich an das
Einzelhandelsgeschäft, in dem Sie
den Sandwich-Toaster gekauft
haben.
9
prima di usare il vostro
apparecchio Kenwood
Leggere queste istruzioni con
attenzione e conservarle come
riferimento futuro.
Togliere tutto il materiale di
imballaggio e le eventuali etichette.
Sicurezza
NON toccare le superfici calde. È
possibile che, durante l'uso, le superfici
raggiungibili si riscaldino. Usare sempre
la maniglia e i comandi.
Non immergere l'apparecchio, il cavo o
la spina in acqua o qualsiasi altro liquido.
Non lasciare l'apparecchio
incustodito quando in uso.
Non usare se l'apparecchio, il cavo o la
spina sono danneggiati. Farlo controllare
o riparare: si veda 'assistenza'.
Questo apparecchio deve essere
usato esclusivamente su una
superficie piana, resistente al calore.
Non lasciare che il cavo penda sulla
superficie di lavoro o venga a
contatto con superfici calde.
Scollegare sempre l'apparecchio quando
non in uso e lasciare che si raffreddi del
tutto prima di spostarlo o pulirlo.
Non usare l'apparecchio all'aria aperta.
Non usare mai accessori o dotazioni
non autorizzati.
Non posare nessuna parte di questo
apparecchio nelle vicinanze o
direttamente sulla fiamma aperta o
su un forno riscaldato.
Non lasciare che persone inferme usino
l'apparecchio senza supervisione.
Non lasciare che i bambini usino o
giochino con l'apparecchio.
Usare l'apparecchio esclusivamente
per l'uso domestico per il quale è
inteso. Kenwood non accetterà
alcuna responsabilità nel caso di uso
improprio dell'apparecchio o
inosservanza di tali istruzioni.
prima di inserire la spina
Assicurarsi che l'alimentazione
elettrica sia la stessa di quella
indicata nella parte inferiore del
vostro apparecchio per tramezzini.
Questo apparecchio per tramezzini è
conforme con la Direttiva
Comunitaria 89/336/EEC.
Al primo utilizzo
Lavare i componenti, si veda
“Pulizia"
Spennellare leggermente la
superficie delle piastre con olio da
cucina. Attenzione: alcuni tipi di
margarina possono bruciare e
danneggiare la superficie non
antiaderente. Riscaldare
l'apparecchio con il coperchio aperto
per 5 minuti. Disinserire la spina e
lasciare raffreddare, quindi assorbire
l'olio superfluo con un pezzo di carta
da cucina.
Quando si utilizza l’apparecchio per
tramezzini per la prima volta, è
normale che emetta un piccola
quantità di fumo.
leggenda
maniglia
spia della temperatura
spia di accensione
fermo della maniglia
piastre antiaderenti
come usare il tostapane
per tramezzini
IMPORTANTE
Prestare attenzione quando si
addenta un tramezzino caldo poiché
alcuni ripieni, come il formaggio e la
marmellata, possono essere
caldissimi e, se si mangia troppo in
fretta, si corre il rischio di ustionarsi.
per preparare i toast
1Chiudere il coperchio
dell’apparecchio: si accenderà la
spia di accensione.
2 Una volta raggiunta la temperatura di
cottura corretta, si accenderà la spia
della temperatura.
10
Italiano
3Mentre si aspetta che l’apparecchio
per tramezzini si scaldi, preparare il
pane e il ripieno. Scegliere sempre
fette di pane di dimensioni tali da
entrare nelle piastre.
Per toast dorati, spalmare del burro sul
lato esterno della fetta di pane. Prestare
attenzione perché alcuni tipi di margarina
non sono idonei alla tostatura.
Collocare il ripieno tra i lati non
imburrati del pane.
Accertarsi di farcire i tramezzini in
modo uniforme per ottenere una
doratura omogenea.
4 Sbloccare la maniglia premendo il
fermo e aprire il coperchio.
5Collocare i tramezzini sulla piastra e
chiudere il coperchio con il fermo. Non
forzare la chiusura del coperchio.
Se si incontrano delle difficoltà per
chiudere il coperchio, è possibile che si
sia farcito troppo il tramezzino o che le
fette di pane siano troppo spesse.
6Tostare i tramezzini per 3-8 minuti, in
base ai gusti, e accertarsi che gli
ingredienti crudi (per esempio la
pancetta) siano ben cotti. In alternativa,
cucinarli prima di preparare il toast.
Prestare attenzione al vapore che
può fuoriuscire dalla parte anteriore
dall’apparecchio durante la cottura.
7 La spia della temperatura si
accenderà e spegnerà mentre
l'apparecchio per tramezzini
mantiene la temperatura corretta.
8 Quando i tramezzini sono cotti,
toglierli con attenzione usando una
spatola in legno o plastica.
9 Non utilizzare utensili in metallo poiché
potrebbero graffiare e danneggiare la
superficie antiaderente.
10 Dopo l’uso, spegnere e disinserire la
spina. Lasciare che l'apparecchio
per tramezzini si raffreddi del tutto
prima della pulizia.
per preparare spuntini di
pasta
I fogli di pasta pronta, come la pasta
sfoglia, sono ideali per preparare
spuntini in modo facile e rapido.
1 Collocare una sfoglia di dimensioni
idonee sulla piastra preriscaldata
dell’apparecchio.
2 Praticare dei fori nella pasta e
distribuire il ripieno (mele, ricotta o
verdure eccetera) con un cucchiaio.
3 Coprire con un’altra sfoglia e
chiudere il coperchio.
4 Cuocere fino a quando la pasta è dorata.
pulizia
Disinserire la spina dalla presa e
lasciare che l'apparecchio per
tramezzini si raffreddi del tutto.
Pulire l'apparecchio per tramezzini
dopo ciascun uso per mantenere le
buone condizioni di lavoro.
l'esterno
Passare un panno umido, quindi
asciugare.
le piastre per la tostatura
Lavare le piastre con un panno
umido usando acqua calda e
detersivo. Quindi asciugare
accuratamente.
Non usare detersivi abrasivi dal
momento che danneggerebbero il
rivestimento antiaderente.
Manutenzione e
assistenza alla clientela
Per ragioni di sicurezza, nel caso in
cui il cavo sia danneggiato, deve
essere sostituito esclusivamente dal
fabbricante oppure da un addetto
KENWOOD autorizzato alle
riparazioni.
In caso di aiuto per:
l'uso dell'apparecchio per tramezzini
assistenza o riparazioni
Contattare il negozio dove si è
acquistato l’apparecchio.
11
antes de utilizar o seu
aparelho Kenwood
Leia cuidadosamente estas
instruções e conserve-as para
consulta futura.
Desembale completamente o
aparelho e retire todas as etiquetas.
segurança
NÃO toque nas superfícies quentes. As
superfícies acessíveis poderão ficar
quentes durante a utilização. Utilize
sempre a pega e os comandos.
Não mergulhe o aparelho, o cabo ou
a ficha em água nem em qualquer
outro líquido.
Não deixe o aparelho a funcionar
sem supervisão.
Não utilize se houver algum dano no
aparelho, cabo ou ficha. Mande-o
verificar ou reparar: consulte
“assistência técnica”.
Este aparelho só deve ser utilizado
numa superfície plana e resistente
ao calor.
Não deixe o cabo dependurado na
borda de uma mesa ou bancada nem
o deixe tocar em superfícies quentes.
Desligue sempre o aparelho da
tomada quando não estiver em uso
e deixe-o arrefecer completamente
antes de o deslocar ou limpar.
Não utilize o aparelho no exterior.
Nunca utilize um acessório ou peça
não autorizados.
Não coloque qualquer parte deste
aparelho sobre ou perto de uma
chama desprotegida ou chapa
quente ou num forno aquecido.
Não permita que pessoas idosas ou
não auto-suficientes usem o
aparelho sem vigilância.
Não permita que as crianças utilizem
ou brinquem com o aparelho.
Utilize este aparelho exclusivamente
para a finalidade doméstica a que se
destina. A Kenwood não aceita
qualquer responsabilidade se o
aparelho for utilizado
incorrectamente ou se estas
instruções não forem seguidas.
antes de ligar o aparelho
Certifique-se de que a instalação
eléctrica em sua casa corresponde à
indicada na base da sanduícheira.
Esta sanduícheira cumpre os requisitos
da Directiva 89/336/CEE da
Comunidade Económica Europeia.
antes da primeira utilização
Lave as peças, consulte “limpeza”.
Pincele um pouco de óleo alimentar
na superfície das placas. Não utilize
margarinas magras pois podem
queimar e danificar a superfície
antiaderente. Aqueça a unidade com
a tampa aberta durante 5 minutos.
Desligue a ficha da tomada, deixe
arrefecer e depois remova o excesso
de óleo com papel absorvente.
Ao utilizar a sua sanduícheira pela
primeira vez, poderá observar a emissão
de um fumo ligeiro, isto é normal.
descrição
pega
indicador luminoso de temperatura
indicador luminoso de corrente
fecho da pega
placas antiaderentes
utilização da sanduícheira
IMPORTANTE
Tenha cuidado ao comer qualquer
alimento preparado na sanduícheira
pois alguns recheios, tais como
queijo e compota, podem aquecer
extremamente e provocam
queimaduras se forem comidos com
demasiada rapidez.
preparação de
sanduíches torradas
1Feche a tampa e ligue a ficha a
tomada. O indicador luminoso de
corrente acenderá.
2. O indicador luminoso de
temperatura acenderá assim que se
alcance a temperatura de
funcionamento correcta.
12
Português
3Enquanto a sanduícheira estiver a
aquecer, prepare o pão e o recheio.
Seleccione sempre pão de tamanho
adequado para se adaptar às placas.
Para obter sanduíches torradas
douradas, barre manteiga no exterior
do pão. Não utilize margarinas magras
que não são apropriadas para torrar.
Coloque o recheio entre os lados não
barrados de manteiga das fatias de pão.
Tenha o cuidado de espalhar o recheio
de forma homogénea para ajudar a
torrar as sanduíches por igual.
4. Abra o fecho da pega, empurrando
o fecho para cima, e levante a
tampa.
5. Coloque as sanduíches sobre as
placas, baixe a tampa e feche a
pega. Não force a tampa a fechar.
Se a tampa for difícil de fechar, poderá
ter colocado demasiado recheio nas
sanduíches ou as fatias de pão
poderão ser demasiado espessas.
6. Deixe as sanduíches torrarem por 3 –
8 minutos, de acordo com o seu
gosto, e assegurando-se de que os
ingredientes crus (por exemplo, bacon)
estão completamente cozinhados.
Alternativamente, cozinhe-os antes de
torrar as sanduíches.
Tenha cuidado com o vapor que
poderá ser expelido pela parte da
frente do aparelho durante a torragem.
7. O indicador luminoso de temperatura
acenderá e apagará, mostrando que a
sanduícheira está a manter a
temperatura correcta.
8. Quando as sanduíches estiverem
prontas, retire-as cuidadosamente com
uma espátula de madeira ou plástico.
9. Não utilize utensílios de metal pois
estes riscam e danificam a superfície
antiaderente.
10. Desligue no interruptor e desligue a
ficha da tomada após a utilização.
Deixe a sanduícheira arrefecer
completamente antes de a limpar.
preparação de snacks
folhados
A massa folhada pré-preparada é ideal
para preparar snacks rápidos e fáceis.
1Coloque um bocado de massa folhada
de tamanho adequado na placa pré-
aquecida da sua sanduícheira.
2. Forme cavidades na massa e, com uma
colher, introduza um recheio, por exemplo
de maçã, queijo ricotta ou legumes.
3. Coloque outro bocado de massa folhada
por cima e feche a tampa do aparelho.
4. Cozinhe até a massa ficar dourada.
limpeza
Desligue no interruptor, desligue a
ficha da tomada e deixe a
sanduícheira arrefecer
completamente.
Limpe a sanduícheira após cada
utilização para a manter em bom
estado e limpa.
o exterior
Limpe-o com um pano humedecido
e depois sequey.
placas de torragem
Limpe as placas com um pano
humedecido, utilizando água com
detergente para lavagem manual de
louça, se necessário. Em seguida,
seque bem.
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos pois danificarão o
revestimento antiaderente.
assistência técnica e
serviço de clientes
Se o cabo estiver danificado, por
razões de segurança, este deverá
ser substituído pela KENWOOD ou
num posto de assistência técnica
autorizado pela KENWOOD.
Se precisar de ajuda no que se
refere a:
como utilizar a sanduícheira
assistência ou reparações
Contacte o estabelecimento onde
adquiriu a sua sanduícheira.
13
antes de utilizar su
sandwichera Kenwood
Lea estas instrucciones
cuidadosamente y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Retire todo el material de embalaje y
cualquier etiqueta.
seguridad
NO TOCAR, superficies calientes.
Las superficies accesibles pueden
calentarse mucho durante el uso.
Utilice siempre el asa y los controles.
No sumerja la sandwichera, el cable
o el enchufe en agua o cualquier
otro líquido.
No deje la sandwichera desatendida
cuando esté funcionando.
Si hay algún desperfecto en la
sandwichera o en el cable o el
enchufe de la misma, no la utilice.
Haga que la revisen o reparen:
Véase 'servicio'.
Esta sandwichera debe utilizarse
solamente sobre una superficie
plana resistente al calor.
No permita que el cable eléctrico
cuelgue sobre el borde de la
superficie de trabajo ni toque
superficies calientes.
Desenchufe siempre la sandwichera
cuando no la utilice y permita que se
enfríe completamente antes de
moverla o limpiarla.
No utilice la sandwichera en el
exterior.
No utilice nunca un accesorio no
autorizado.
No coloque ninguna parte de esta
sandwichera sobre una llama ni
cerca de la misma, ni sobre un
hornillo encendido ni en un horno
caliente .
No deje que utilicen la sandwichera
personas con algún problema que
les pueda dificultar el manejo de ese
tipo de aparatos sin supervisión de
otra persona.
No permita que los niños utilicen o
jueguen con la sandwichera.
Utilice solamente la sandwichera
para el uso doméstico al que está
destinada. Kenwood no aceptará
ninguna responsabilidad si la
sandwichera se somete a uso
indebido o no se cumplen estas
instrucciones.
antes de enchufar la
sandwichera
Asegúrese de que su suministro
eléctrico es el mismo que se indica
debajo de la sandwichera.
Esta sandwichera cumple con la
Directiva 89/336/EEC
antes de utilizarla por primera
vez
Lave las piezas véase “limpieza"
Limpie la superficie de las placas
frotándolas ligeramente con aceite
de cocinar. No utilice pastas para
untar pan con bajo contenido de
grasa ya que pueden quemarse y
dañar la superficie antiadhesiva.
Caliente la unidad con la tapa
abierta durante 5 minutos.
Desenchúfela y permita que se
enfríe, y retire el exceso de aceite
utilizando papel absorbente.
Cuando utilice la sandwichera por
primera vez, puede emitir un poco
de humo, esto es normal.
Clave
asa
luz de temperatura
luz de corriente conectada
cierre en asa
placas antiadhesivas
cómo usar su
sandwichera
IMPORTANTE
Vaya con cuidado cuando coma
algo hecho en la sandwichera, ya
que es posible que algún
ingrediente, como queso o
mermelada, esté muy caliente y se
queme si come muy deprisa.
para hacer sandwiches
tostados
1Cierre la tapa y enchufe la
sandwichera. La luz de corriente
conectada se encenderá.
2 La luz de temperatura se encenderá
cuando se alcance la correcta
temperatura de cocinar.
14
Español
3Mientras la sandwichera se calienta,
prepare el pan y el relleno.
Seleccione siempre pan de un
tamaño adecuado para que se
ajuste a las placas.
Para hacer sandwiches tostados
dorados, esparza la mantequilla
sobre la parte externa del pan. No
utilice pastas con bajo contenido de
grasa, que no son adecuadas para
hacer tostados.
Coloque el relleno entre las
rebanadas de pan, en el lado sin
mantequilla.
Asegúrese de que los sandwiches
estén rellenados uniformemente para
que el dorado sea uniforme.
4 Abra el cierre situado en el asa
apretando el cierre y abra a la
tapa.
5 Coloque los sandwiches en la placa
y cierre la tapa utilizando el cierre.
No fuerce la tapa para cerrarla.
Si la tapa es difícil de cerrar, quizás
haya puesto demasiado relleno o el
pan sea demasiado grueso.
6Permita que los sandwiches se
tuesten durante 3 – 8 minutos,
según su preferencia y para
asegurar que los ingredientes crudos
(por ej. bacon) queden
completamente cocinados. De forma
alternativa, cocine estos ingredientes
previamente.
Vaya con cuidado con el vapor que
puede escapar de la parte delantera
de la sandwichera durante su
funcionamiento.
7 La luz de temperatura se enciende y
apaga mientras la sandwichera
mantiene la temperatura correcta.
8 Cuando los sandwiches estén
hechos, retírelos cuidadosamente
utilizando una espátula de madera o
plástico.
9 No utilice utensilios metálicos ya que
rayarían y dañarían la superficie
antiadhesiva.
10 Apague y desenchufe la
sandwichera después de utilizarla.
Permita que la sandwichera se enfríe
completamente antes de limpiarla.
para hacer tentempiés
de pastelería
Las hojas de pasta de pastelería ya
preparadas son ideales para hacer
tentempiés rápidos y fáciles.
1Coloque una hoja de pasta de
tamaño adecuado sobre la placa de
tostar precalentada.
2Forme huecos en la pasta y
rellénelos con manzana, queso o
verdura.
3 Cubra con otro trozo de pasta y
cierre la tapa.
4 Cocine la pasta hasta que éste
dorada
limpieza
Apague y desenchufe la
sandwichera y permita que se enfríe
completamente.
Limpie la sandwichera después de
cada uso para mantenerla limpia y
en buen estado de funcionamiento.
la parte exterior
Límpiela con un paño húmedo y
después séquela.
placas de tostar
Limpie las placas con un paño
húmedo usando agua jabonosa
caliente si es necesario. Después
séquelas bien.
No utilice productos de limpieza
abrasivos ya que dañarían el
revestimiento antiadhesivo.
servicio y atención al
cliente
Si el cable está dañado, por razones
de seguridad debe ser cambiado
por KENWOOD o un reparador
autorizado por KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
El uso de la sandwichera
Servicio o reparaciones
Contacte con la tienda en la que
compró su sandwichera.
15
Før brug af din Kenwood
sandwich toaster
Bør du omhyggeligt læse denne
brugsanvisning og gemme den til
senere brug.
Fjerne al pakningen og eventuelle
mærkater.
Sikkerhed
Rør IKKE ved varme overflader.
Tilgængelige overflader har en
tendens til at blive varme under
brug. Anvend altid håndtaget og
kontrolanordningerne.
Dyp ikke toasteren, ledningen eller
stikket i vand eller nogen anden
væske.
Hold øje med toasteren, mens den
er i brug.
Anvend ikke toasteren, hvis der er
sket skade på den, på ledningen
eller på stikket. Få den efterset eller
repareret: se ”service”.
Denne toaster bør kun anvendes på
en jævn overflade, der kan modstå
varme.
Lad ikke ledningen hænge ud over
kanten på køkkenbordet eller berøre
varme overflader.
Fjern stikket fra stikkontakten, når
toasteren ikke anvendes, og giv den
tid til at køle af, før den flyttes eller
rengøres.
Anvend ikke toasteren udendørs.
Anvend aldrig uautoriseret tilbehør
eller ekstraudstyr.
Anbring ikke nogen del af toasteren
nær åben ild, varmeplade eller i en
opvarmet ovn.
Lad aldrig svagelige personer
anvende maskinen uden opsyn.
Lad ikke børn anvende eller lege
med toasteren.
Anvend kun toasteren til dens
tilsigtede hjemlige formål. Kenwood
accepterer intet erstatningsansvar,
hvis toasteren har været brugt på
uhensigtsmæssig måde, eller hvis
denne brugsanvisning ikke er blevet
fulgt.
Før tilslutning
Skal du sikre dig, at din elforsyning
er den samme som den, der er
angivet på undersiden af din
sandwich toaster.
Denne sandwich toaster lever op til
EF direktivet 89/336/EEC.
Før første brug skal du
Vaske delene, se “rengøring”
Smøre pladernes overflader let med
madolie. Anvend ikke fedtfattige olier,
da de kan brænde og beskadige
non-stick overfladen. Opvarm
toasteren med låget åbent i 5
minutter. Tag stikket ud og lad den
køle af. Fjern dernæst overskydende
olie med køkkenrulle.
Når du anvender sandwich toasteren
første gang, kan der udvikles en
smule røg. Det er helt normalt.
Billedhenvisninger
håndtag
temperaturlampe
lampe, der angiver, at der er tændt
for toasteren
lukkemekanisme
non-stick plader
Således anvendes din
sandwich toaster
VIGTIGT
Vær forsigtig, når du spiser noget fra
toasteren, da noget fyld, som f.eks.
ost og syltetøj, kan være meget
varmt og brænde dig, hvis du spiser
det for hurtigt.
Således laver du
sandwich toast
1Luk låget og sæt stikket i. Lampen,
der angiver, at der er tændt for
toasteren, vil begynde at lyse.
2. Temperaturlampen vil begynde at
lyse, når den rette
madlavningstemperatur er nået.
16
Dansk
3Forbered brødet og fyldet, mens
sandwich toasteren varmer op. Vælg
altid brød af en størrelse, der passer
til pladerne.
For at få en gylden toastet sandwich
skal du smøre ydersiden af brødet
med smør. Anvend aldrig fedtfattigt
smør, da det ikke er velegnet hertil.
Læg fyldet mellem de sider af
brødet, der ikke er smurt.
Sikr dig, at sandwicherne er ligeligt
fyldt. Det hjælper med til at brune
dem.
4. Frigør håndtaget ved at skubbe til
låsen og åbne låget.
5. Anbring sandwicherne på pladen og
luk låget. Tving ikke låget til at lukke
sig.
Hvis låget er svært at lukke, kan det
være fordi, du har valgt for meget
fyld eller et brød, der er for tykt.
6. Giv sandwicherne 3-8 minutter, alt
efter smag og behag og for at sikre,
at rå ingredienser (f.eks. bacon) er
helt gennemstegt. Som alternativ
kan fyldet forberedes for forhånd.
Pas på damp, der kan slippe ud
foran på toasteren under brug.
7. Temperaturlampen vil tænde og
slukke sig selv, eftersom sandwich
toasteren bibeholder den rette
temperatur.
8. Når sandwicherne er færdige, skal
du forsigtigt tage dem ud med en
paletkniv af træ eller plastic.
9. Anvend ikke knivtøj af metal, da det
kan ridse og beskadige non-stick
overfladen.
10. Sluk for toasteren og tag stikket ud
efter brug. Lad sandwich toasteren
køle helt af før rengøring.
Således laver du snacks
Færdiglavet kagedej, som f.eks. filo-
eller butterdej, er ideel til hurtige og
nemme snacks.
1Anbring et passende stykke kagedej
på den forvarmede plade.
2. Lav fordybninger i dejen og fyld dem
med f.eks. æble, ost eller
grøntsager.
3. Læg et andet stykke dej ovenpå og
luk låget.
4. Snacken er færdig, når den er
gyldenbrun.
RENGØRING
Sluk for toasteren, tag stikket ud og
lad den køle helt af.
Rengør toasteren efter hvert brug for
at bevare den i god, ren stand.
ydersiden
Tør ydersiden af med en fugtig klud,
lad den dernæst tørre.
plader
Tør pladerne med en fugtig klud.
Anvend om nødvendigt sæbevand.
Tør dernæst grundigt.
Anvend ingen slibende
rengøringsmidler, da de kan
beskadige non-stick belægningen.
Service og kundepleje
Hvis ledningen er beskadiget, skal
den af sikkerhedsgrunde udskiftes af
KENWOOD eller en autoriseret
KENWOOD reparatør.
Hvis du har brug for hjælp med:
at anvende din sandwich toaster
service eller reparation
bedes du kontakte den forretning,
hvor du købte din sandwich toaster.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Kenwood SM450 Series Kasutusjuhend

Kategooria
Võileivaküpsetajad
Tüüp
Kasutusjuhend