JVC SP-EXAK1 Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
EX-AK1
Consists of CA-EXAK1 and SP-EXAK1
Består av CA-EXAK1 och SP-EXAK1
Koostuu CA-EXAK1 stä ja SP-EXAK1
Består af CA-EXAK1 og SP-EXAK1
LVT1763-006A
[EN]
SvenskaSuomiDansk
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
YTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
EX-AK1[EN]-frontcover.fm Page 1 Monday, July 16, 2007 8:02 PM
G-1
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ATT OBSERVERA — F knapp!
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (STANDBY lampan släcks). Se till att stickkontakten
på nätkabeln blir lättåtkomlig, när apparaten installeras.
Nätströmmen stängs inte av i något läge av F knappen.
När systemet är i standbyläge lyser STANDBY lampan rött.
När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan.
Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
HUOMAUTUS — F painike!
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBY-merkkivalo sammuu). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla.
Painikkeen
F
eri asennot eivät katkaise verkkovirran syöttöä.
Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle kaukosäätimellä.
FORSIGTIG — F Knappen!
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (STANDBY-lampen slukkes). Når apparatet installeres,
skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt.
F knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen rødt.
Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
ATT OBSERVERA
Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en
tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som
gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Tuuletusrakoja tai –aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai –aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia
paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle
saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud.)
Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de
relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes.
Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes
beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
VARNING
Ett alltför högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan leda till hörselnedsättning.
VAROITUS
Liian suuri äänenvoimakkuus korvanapeista tai kuulokkeista voi aiheuttaa kuulonaleneman.
FORSIGTIG
Meget stærkt lydtryk fra øretelefoner eller hovedtelefoner kan forårsage nedsat hørelse.
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms /
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
EX-AK1[EN]-gpage.fm Page 1 Thursday, July 19, 2007 5:13 PM
G-2
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER/
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA/
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre locket eller höljet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan
utföra service på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning (klass 1M) när denna del är öppnad. Använd inte
optiska instrument för att titta direkt mot ljuskällan.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa päällyssuojaa tai koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata
laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä
tarkastele suoraan optisilla laitteilla.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Undlad at åbne det øverste dæksel eller kabinettet. Der findes ingen dele indeni apparet
som brugeren kan reparere. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3.
ADVARSEL:
Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte ind med optiske instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
ATT OBSERVERA: Ordentlig ventilation
Placera apparaten enligt nedan för att undvika risk för elstöt, brand och skador:
Ovansida/Front/Baksida/Sidor:
Inga hinder får befinna sig inom avstånden som visas nedan.
Botten: Ställ apparaten på en plan yta. Håll tillräckligt ventilationsutrymme genom att ställa
apparaten minst 10 cm ovanför golvet.
Bibehåll även för övrigt bästa möjliga luftcirkulation.
HUOMAUTUS: Kunnollinen tuuletus
Sähköiskun ja tulipalon välttämiseksi ja vaurioiden ehkäisemiseksi sijoita laite seuraavalla tavalla:
Päällinen/Etupaneeli/Takaosa/Sivut:
Mitään esineitä ei saa sijoittaa alueille, jotka on merkitty alempana merkittyjen alueiden sisäpuolelle.
Pohja: Aseta tasaiselle alustalle. Säilytä riittävä ilmanvaihtokanava asettamalla laite jalustalle,
jonka korkeus on vähintään 10 cm.
Pyri lisäksi säilyttämään paras mahdollinen ilmanvaihto.
FORSIGTIG: Ordentlig ventilation
For at undgå elektrisk stød eller brand og for at beskytte apparatet mod skader, placer altid apparatet som følger:
Top/front/bag/sider:
Der bør ikke placeres nogen objekter i de områder, der fremgår af målene herunder.
Bund: Anbring på en plan overflade. Sørg for tilstrækkelig plads til ventilation ved at placere
apparatet på en stander med en højde på mindst 10 cm.
Samtidig skal der sørges for bedst mulig luftcirkulation.
1cm 1cm
15cm
15cm
15cm
10cm
15cm
Vägg eller
hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
Framsida
Edessä
Forside
Vy framifrån
Kuva edestä
Fra front
Vy från sidan
Kuva sivulta
Fra siden
Huvudenhet
Pääyksikkö
Hovendenhed
Huvudenhet
Pääyksikkö
Hovendenhed
EX-AK1[EN]-gpage.fm Page 2 Thursday, July 19, 2007 4:57 PM
G-3
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras
som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten
lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrust-
ning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstift-
ning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och
förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som
annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt
kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du
köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall
kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com
för
att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande
lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av
gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa
talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa
asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne
käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön
mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja
ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän
tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuot-
teen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden
keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön
mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa
www.jvc-europe.com
ydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai
muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat van-
hojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SVENSKA
nk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
SUOMI
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan
unionissa.
Varningar, att observera och övrigt
(forts)
/ Varoitukset, huomautukset, yms
(jatkoa)
/
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
(fortsat)
EX-AK1[EN]-gpage.fm Page 3 Monday, July 16, 2007 8:31 PM
G-4
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke
afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal
smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted
for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt
og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit
land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer
samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der
ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere informa-
tion om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kon-
takte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt
produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle
lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside
www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstem-
melse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af
gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk
kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien
kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Saksa
Kære kunde,
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
DANSK
Bemærk:
Dette symbol er
kun gyldigt i EU.
EX-AK1[EN]-gpage.fm Page 4 Monday, July 16, 2007 8:31 PM
Inledning
Svenska
1
Inledning
Varningar, att observera och övrigt .............G-1
Särskilda varningar..........................................2
Information om skivor/filer ...............................3
Innan du börjar
Delarnas beskrivning.......................................5
Bruk av fjärrkontrollen .....................................7
Placering av batterier i fjärrkontrollen ................. 7
Användning av TV:n med fjärrkontrollen............. 8
Anslutning........................................................9
Grundfunktioner
Avspelning av skivor/filer...............................14
Avspelning ........................................................ 14
Byta display ...................................................... 16
Välja vad du vill spela med siffertangenterna ... 17
Stoppa avspelning ............................................ 17
Paus under avspelning ..................................... 17
Stega ram för ram genom bilder...................... 17
Snabbsökning framåt/bakåt.............................. 17
Avspelning från en plats 10 sekunder
tidigare (One Touch Replay)......................... 18
Avspelning i Slow Motion.................................. 18
Hoppa till början av den valda titeln.................. 18
Hoppa med 5 minuters intervall........................ 18
Justera displayfönstrets ljusstyrka
(DIMMER) ..................................................... 19
Justera volymen................................................ 19
Justera ljudkvaliteten ........................................ 19
Stänga av ljudet tillfälligt (FADE MUTING)....... 19
Förbättra ljudet under uppspelning (K2) ........... 19
Avancerade funktioner
Avspelning av MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG1/MPEG2-filer..................................20
Avspelning ........................................................ 20
Upprepad avspelning........................................ 21
Fortsätta avspelning......................................22
Välja vilken scen som ska spelas..................23
Välja från menyn............................................... 23
Ange tiden (Tidssökning).................................. 24
Programmerad avspelning/
Slumpvis avspelning ..................................25
Spela skivan/filen i önskad ordning
(Programmerad avspelning).......................... 25
Avspelning i valfri ordning
(Slumpvis avspelning)................................... 26
Upprepad avspelning ....................................27
Upprepad avspelning av titeln/avsnittet/
gruppen/spåret/alla spår (REPEAT).............. 27
Upprepad avspelning av den valda
delen (A-B Upprepning) ................................ 28
Andra bekväma funktioner ............................29
Val av undertitlar............................................... 29
Välja avspelningsspråk..................................... 29
Välja visningsvinkel ...........................................29
Förstora bilden (ZOOM) ....................................30
Justera bildkvaliteten (VFP)...............................30
Skapa ett realistiskt ljud
(SURROUND MODE) ....................................31
Välja surroundläge för hörlurar..........................31
Justera avspelningsnivån (DVD LEVEL)...........31
Specifika funktioner för DVD AUDIO.............32
Spela Bonusgruppen.........................................32
Bläddringsbara stillbilder (B.S.P.)......................32
Använda statusraden och menyraden...........33
Förinställningar..............................................35
Grundfunktioner.................................................35
Lyssna på radio
Lyssna på en radioutsändning ......................37
Välja en förinställd station .............................38
Radio Data System .......................................39
Bekväma funktioner
Lyssna på ljudet från annan
audio-apparatur..........................................43
Auto Standby.................................................43
Sovtimer .......................................................44
Lådspärr ........................................................44
Referens
Felsökning.....................................................45
Språkkoder....................................................47
Specifikationer...............................................48
Hur du läser denna handbok
Handlingarna beskrivs främst genom bruk av
fjärrkontrollens knappar. Om huvudenheten har
knappar med samma markering, kan även dessa
knappar användas.
Följande markeringar anger för vilken typ av
skivor handlingen kan utföras.
Vid illustrationer och TV-skärmar kan
beskrivningen avvika från den verkliga
situationen.
“VCD” är en förkortning för “Video CD”.
“SVCD” är en förkortning för “Super Video CD”.
Innehållsförteckning
EXAK1[EN][SW].book Page 1 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
2
Inledning
Svenska
7 Viktiga varningar
Installation av systemet
Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller
kall; mellan 5°C och 35°C.
Håll tillräckligt avstånd mellan systemet och TV:n.
Använd inte systemet på en plats där det utsätts för
vibrationer.
Nätsladd
Grip inte i nätsladden med våta händer!
En liten mängd ström löper alltid medan nätsladden
kopplas till vägguttaget.
Dra alltid i kontakten, inte i sladden, när den ska dras
ut ur vägguttaget.
Förebygga störningar i systemet
Inga delar inuti apparaten kan servas av användaren.
Dra ur nätsladden och kontakta din återförsäljare om
ett problem uppstår.
För aldrig in något metallföremål i systemet.
Spela aldrig en skiva med avvikande form (t.ex. ett
hjärta, en blomma, ett kreditkort etc.) som finns på
marknaden, dessa kan skada systemet.
Använd inte en skiva med tejp, etiketter eller klister på
ytan, detta kan skada systemet.
Upphovsrätt
Iakttag den lokala lagstiftningen om upphovsrätt innan du
spelar in från DVD, Super Video CD (SVCD), VCD eller
CD. Inspelning av skyddat material kan inkräkta på lagen
om upphovsrätt.
Kopieringsskydd
DVD-skivor har ett skyddssystem mot kopiering. Om du
kopplar systemet direkt till din VCR, aktiveras kopier-
ingsskyddet och kan bilden inte spelas av ordentligt.
7 Säkerhetsåtgärder
Undvik fukt, vatten och damm
Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser.
Undvik höga temperaturer
Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte
nära en värmekälla.
När du är borta
Dra ut kontakten ur vägguttaget om du ska resa bort eller
av annan orsak är borta under längre tid.
Förhindra inte ventilationen
Om ventilationen förhindras kan systemet skadas.
Utvändig skötsel
Använd en mjuk trasa för rengöring av systemet och följ
alla relevanta anvisningar om bruk av kemiskt behand-
lade trasor. Använd aldrig bensen, thinner eller andra
organiska lösningsmedel eller desinfekteringsmedel.
Dessa kan orsaka deformering eller färgskiftning.
Om vatten tränger in i systemet
Stäng av systemet och dra ut nätkontakten ur
vägguttaget, kontakta sedan affären där systemet
köptes. Om du använder systemet i detta tillstånd kan det
orsaka brand eller elektriska stötar.
7 Om kondens eller vattendroppar bildas på linsen
I något av följande fall kan kondens eller vattendroppar
fästa sig på linsen och hindra systemet från att fungera
väl:
Direkt sedan rumsvärmen sätts igång
Om systemet installeras på en plats med ånga eller
fukt
Om systemet plötsligt flyttas från en kall till en varm
lokal
Lämna i alla dessa fall systemet inkopplat i 1 eller 2
timmar före bruk.
Kontrollera att alla tillbehör har kommit med.
Siffran inom parentes anger hur många delar det ska
vara. Kontakta genast din återförsäljare om något
saknas.
Fjärrkontroll (1)
Batterier (2)
FM-antenn (1)
AM-ramantenn (1)
Nätsladd (1)
Högtalarsladdar 3 m (2)
Behandlingsråd
Klister
Etikett
Märketikett
Medföljande tillbehör
Särskilda varningar
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. “Dolby” och den dubbla D-symbolen är handelsmärken för Dolby Labo-
ratories.
“DTS” är ett registrerat varumärke som tillhör DTS, Inc. och “DTS 2.0 + Digital Out” är att varumärke som tillhör DTS,
Inc.
Denna produkt utnyttjar upphovsrättsbelagd teknologi som är föremål för metodskydd enligt vissa amerikanska
patent och andra upphovsrättigheter som ägs av Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Bruk av denna
skyddade teknologi måste vara auktoriserat av Macrovision Corporation, och är avsett för hemmabruk eller annan
begränsad visning om inget särskilt tillstånd har erhållits från Macrovision Corporation. Återkonstruktion eller
demontering är förbjuden.
EXAK1[EN][SW].book Page 2 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
3
Svenska
Information om skivor/filer
Det är inte säkert att alla ovanstående typer går att
spela upp.
*
1Skivor måste vara slutbehandlade innan de kan spelas
upp.
*
2Med DVD VR avses en DVD-R/DVD-RW inspelad i
formatet VR (Video Recording).
*
3En CD-R/CD-RW inspelad i formatet multi-session
(upp till 20 sessioner) går också att spela upp.
*
4En DVD-R-skiva inspelad i formatet multi-border går
också att spela upp (men inte dual layer-skivor).
*
5Om du vill kunna spela upp filer från en DVD-R/DVD-
RW måste skivan vara formaterad med UDF Bridge.
Det går att spela upp slutbehandlade +R/+RW-skivor
(endast DVD Video-format).
Skivor med vissa egenskaper, inspelningsförhållanden,
skador eller fläckar kanske inte går att spela upp.
Från följande skivor kan endast ljud spelas upp:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Detta system är utformat för användning med PAL-
standarden men det går även att spela upp skivor som har
spelats in i formatet NTSC. När du spelar upp en skiva,
som är inspelad i formatet NTSC, på huvudenheten och
denna är ansluten till TV:n med en komponentvideokabel,
kan bilden bli förvriden. Använd en SCART-kabel för att
förhindra att bilden förvrids. (Information om hur du
ansluter en SCART-kabel finns på sidan 12.)
Regionkod för DVD VIDEO
DVD VIDEO-spelare och DVD VIDEO-skivor har
speciella regionkoder. Detta system kan spela upp DVD
VIDEO-skivor om skivans regionkod innehåller
systemets regionkod, vilken anges på baksidan.
Om du sätter i en DVD VIDEO-skiva med fel regionkod i
skivfacket kan uppspelningen inte starta.
Vissa DVD VIDEO-, DVD AUDIO-, VCD- eller SVCD-
skivor hanteras på annat sätt än enligt
anvisningarna i denna bruksanvisning. Orsaken är
programmeringen av skivan/filen och strukturen
på skivan/filen, inte något fel i systemet.
Följande skivor kan inte spelas upp:
DVD-ROM (med undantag av formaten MP3/WMA/
JPEG/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I
(CD-I Ready), Photo CD, SACD osv.
Uppspelning av dessa skivor resulterar i missljud som
kan skada högtalarna.
Skadade skivor och skivor med udda form (andra
skivor än med 12 eller 8 cm diameter) kan inte spelas
upp.
JVC garanterar inte funktion eller ljudkvalitet för skivor
som inte är godkända av CD-DA, vilket är en CD-
specifikation.
Kontrollera att skivan uppfyller denna CD-specifikation
genom att kontrollera märkning och upplysningar på
förpackningen.
CD-skivor inspelade i formatet ISO 9660 är
uppspelningsbara (med undantag av CD-skivor
inspelade i formatet “packet write” (UDF-format)).
Filer med filnamnstillägget “.mp3”, “.wma”, “.wav”,
“.jpg”, “.jpeg”, “.mpg” eller “.mpeg” (filnamnstillägg med
blandade versaler och gemener ingår) går att spela
upp.
Alla skivor kan inte spelas upp, eller också kan en viss
skiva ta lång tid att läsa, beroende på skivans
inspelningsförhållanden eller egenskaper.
Tiden som behövs för läsning varierar beroende på
antalet grupper eller spår (filer) som finns inspelade på
skivan.
Om andra tecken än enkelbit alfanumeriska tecken
används i filnamnet för en MP3/WMA/WAV/JPEG-fil
visas inte rätt spår-/filnamn.
Ordningen för spåren/grupperna på MP3/WMA/WAV-
menyskärmen, och ordningen för filerna/grupperna på
JPEG-menyskärmen, kan skilja sig från ordningen för
filerna/mapparna på datorskärmen.
Uppspelning av en MP3/WMA-fil som innehåller
stillbilder kan ta lång tid. Förfluten tid visas inte förrän
uppspelningen startar. Det är inte heller säkert att rätt
förfluten tid visas.
För MP3/WMA-filer rekommenderas skivor med
samplingsfrekvensen 44,1 kHz och
överföringshastigheten 128 KB/s.
Systemet är inte kompatibelt med MP3i eller
MP3PRO-filer.
Detta system kan spela upp en JPEG baseline-fil,
undantaget svartvita JPEG-filer.
Detta system kan spela upp JPEG-data från en
digitalkamera som uppfyller standarden DCF (Design
Rule for Camera File System) (när funktioner som t ex
automatisk rotation används i digitalkameran är det
inte säkert att data uppfyller DCF-standarden och
bilden kan i detta fall inte visas).
Uppspelningsbara typer av skivor/filer
Uppspelningsbara skivor
*1
DVD VIDEO, DVD AUDIO, DVD VR
*2
, VCD, SVCD, CD,
CD-R
*3
, CD-RW
*3
, DVD-R
*4, *5
, DVD-RW
*5
, +R, +RW
Uppspelningsbara filer inspelade på skiva
*1
MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG1, MPEG2
Exempel:
Ospelbara skivor
Uppspelningsbara MP3/WMA/WAV/
JPEG/MPEG1/MPEG2-skivor/filer
Observera om MP3/WMA/WAV/
JPEG-skivor/filer
EXAK1[EN][SW].book Page 3 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
4
Inledning
Svenska
Om data har behandlats, redigerats eller återskapats
med ett bildredigeringsprogram i datorn är det inte
säkert att dessa data kan visas.
Systemet kan inte spela upp animationer som t ex
MOTION JPEG-filer, stillbilder (TIFF osv) andra än
JPEG-filer och inte heller bilddata med ljud.
Upplösningen 640 x 480 bildpunkter rekommenderas
för JPEG-filer. Om en fil har spelats in med en
upplösning högre än 640 x 480 bildpunkter kan det ta
lång tid att visa filen. En bild med en upplösning högre
än 8 192 x 7 680 bildpunkter kan inte visas.
En WAV-fil med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz och
en kvantiserad bithastighet på 16 bitar
rekommenderas.
Observera om MPEG1/MPEG2-skivor/filer
Strukturen på strömmande MPEG1/MPEG2-skivor
och -filer ska överensstämma med MPEG system/
program stream-format.
720 x 576 bildpunkter (25 bps)/720 x 480 bildpunkter
(30 bps) rekommenderas som högsta upplösning.
Systemet stöder också upplösningarna 352 x 576/
480 x 576/352 x 288 bildpunkter (25 bps) samt
352 x 480/480 x 480/352 x 240 bildpunkter (30 bps).
Profilen och nivån ska vara MP@ML (Main Profile vid
Main Level)/SP@ML (Simple Profile vid Main Level)/
MP@LL (Main Profile vid Low Level).
Audioströmmar ska uppfylla MPEG1 Audio Layer-2,
MPEG2 Audio Layer-2 eller Dolby Digital (endast
MPEG2-filer).
Varning angående DualDisc-spelning:
Icke-DVD-sidan av DualDisc överensstämmer inte med
standarden Compact Disc Digital Audio. Därför kanske
användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc på denna
produkt inte rekommenderas.
DVD VIDEO/DVD VR
En DVD VIDEO består av “titlar” och varje titel kan
delas in i “kapitel”.
En DVD VR består av “originalprogram” eller
“spelningslistor” och varje originalprogram/
spelningslista kan delas in i “kapitel”.
DVD AUDIO
En DVD AUDIO består av “grupper” och varje
grupp kan delas in i “spår”.
Vissa skivor innehåller en “bonusgrupp” som
kräver ett lösenord för att kunna spelas upp.
(Se sid 32.)
VCD/SVCD/CD
En VCD/SVCD/CD består av “spår”.
I allmänhet har varje spår ett eget spårnummer. (På
vissa skivor kan varje spår också vara indelat i index.)
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-filer
Ljud, stillbilder och video spelas in som spår/filer
på en skiva. Spår/filer grupperas normalt i mappar.
Mappar kan också inrymma andra mappar och
skapa hierarkiska mapplager.
Detta system förenklar den hierarkiska filstrukturen
genom att hantera mappar som “grupper”.
.
Detta system kan hantera upp till 4 000 spår/filer
på en skiva. Systemet kan även hantera upp till
150 spår/filer per grupp och upp till 99 grupper på
en skiva. Eftersom systemet ignorerar spår/filer
med nummer som överstiger 150 och grupper med
nummer som överstiger 99 kan sådana inte spelas
upp.
Om andra typer av filer än MP3/WMA/WAV/JPEG/
MPEG1/MPEG2 finns på skivan räknas även
dessa in i totala antalet filer.
Datahierarki
Titel 1/Originalprogram 1/
Spelningslista 1
Titel 2/
Originalprogram 2/
Spelningslista 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 1 Spår 2
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4 Spår 5
Upp till 99 grupper
Upp till 150 filer
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1/
Fil 1
Spår 2/
Fil 2
Grupp 3 Grupp 4 Grupp 5
EXAK1[EN][SW].book Page 4 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
5
Svenska
Siffrorna anger sidnummer.
* Anslut ett par hörlurar (tillgängliga i detaljhandeln) med en mini-stereoplugg. När hörlurarna är anslutna ger
högtalare och sub-woofer inget ljud.
Frontpanel
Displayfönster
Ryggpanel
Avspelning/Paus: 14, 17
Se “Displayfönster” nedan.
37, 43
19
12, 14
Standby/Till:
14
Öppna/Stäng
: 14, 44
Hörlurar
uttag*
Skivlåda: 14
Fjärrkontroll
sensor: 7
VOLYM
kontroll: 19
19
17
17,
44
17
Övre display
sektion: 16
21, 27
26
Undre display
sektion: 15, 16
37
37
43
32
32
21, 27 25 44 31 42 42
42
För framtida bruk
3
10
9111112
12
12 11
6
6
6
66
9
Delarnas beskrivning
EXAK1[EN][SW].book Page 5 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
6
Inledning
Svenska
Tre fötter på undersidan av huvudenheten ger en
högre ljudkvalitet eftersom stabiliteten ökas.
De två stödbenen på undersidan hjälper till att
stabilisera huvudenheten och förhindrar att den
kommer i självsvängning eller välter om den stöts
till ovanifrån. Eftersom stödbenen är något kortare
än fötterna är inte stödbenen i kontakt med
underlaget utan det är endast fötterna som stöder
huvudenheten.
Fötter och stödben
Fot (3)
Stödben
(1)
Stödben
Fot
Stödben (1)
Stödbenen är något kortare än fötterna.
Huvudenhet (baksidan)
Huvudenhet
(undersidan)
Innan du börjar
EXAK1[EN][SW]-01.fm Page 6 Tuesday, July 24, 2007 9:02 AM
7
Svenska
Siffrorna anger sidnummer.
Sätt i batterier i fjärrkontrollen och se till att passa
in polerna (+ och ) rätt.
Byt båda batterierna om fjärrkontrollens räckvidd
eller verkan försämras.
VARNING
Batterier får inte utsättas för hög värme så som
solsken, eld eller liknande.
Användning av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot huvudenhetens frontpanel
när den ska användas. Om fjärrkontrollen riktas
mycket snett mot huvudenheten, eller om ett
hinder står i vägen, kan det hända att signalen inte
kommer fram.
Om huvudenhetens fjärrkontrollsensor är utsatt för
starkt ljus, t.ex. direkt solljus, kan detta störa
fjärrkontrollens funktion.
44
14
8
43
8
19
19
14
18
17
23
23, 33
26
29
29
11
43
31
37
25
30
32
13, 30
15
35
29
33
23, 33
23
17
18
21, 26
8
8
18, 21
16
19
19
21, 27
31
19
19
17, 21
14
38, 43
42
40
40
40
18
Siffer-
tangenter: 8, 18
Funktionsväljare
fjärrkontroll:
8
Placering av batterier i
fjärrkontrollen
R6P (SUM-3)/
AA(15F)
Bruk av fjärrkontrollen
EXAK1[EN][SW].book Page 7 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
8
Inledning
Svenska
Denna sida handlar om hur du styr din TV med
den här produktens fjärrkontroll.
Inställning av tillverkarkoden
1 Skjut fjärrkontrollens
funktionsväljare till TV-läget.
2 Håll F TV intryckt.
OBS!
Håll F TV intryckt tills steg 4 har utförts.
3 Tryck in och släpp ENTER.
4
Tryck på siffertangenterna (
1-9
,
0
).
Exempel:
För en Hitachi TV: Tryck på 0 och sedan på 7.
För en Toshiba TV: Tryck på 2 och sedan på 9.
Om det finns fler än en tillverkarkod bör du pröva
dem i tur och ordning och välja koden varmed
produkten fungerar bäst.
OBS!
Tillverkarens koder kan ändras utan föregående
varning. Det är möjligt att det inte går att manövrera en
TV tillverkad av den fabrikant som anges ovan.
5 Släpp F TV.
För användning med TV
Rikta fjärrkontrollen mot TV:n när den används.
*1 Se till att du först har skjutit fjärrkontrollens
funktionsväljare till TV-läge.
OBS!
När batterierna har bytts ut måste tillverkarkoden
ställas in på nytt.
Användning av TV:n med
fjärrkontrollen
Siffer-
tangenter
Tillverkare Kod Tillverkare Kod
JVC 01 Nordmende
13, 14, 18,
26-28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
13, 14, 18,
26-28
Grundig 06 Samsung 10, 19, 32
Hitachi 07, 08 Sanyo 05
Inno-Hit 09 Schneider 02, 05
Irradio 02, 05 Sharp 20
Magnavox 10 Sony 21-25
Mitsubishi 11, 33 Telefunken
13, 14, 18,
26-28
Miver 03 Thomson
13, 14, 18,
26-28, 30
Nokia 12, 34 Toshiba 29
Koppla strömmen FRÅN/
TILL.
Kanalbyte.
Volymjustering.
Kanalval.
Växlar mellan den senast
valda kanalen och den
nuvarande.
Växla insignal, TV eller
video.
100+
9
*1
Innan du börjar
EXAK1[EN][SW]-01.fm Page 8 Tuesday, July 24, 2007 9:02 AM
9
Anslutning Anslutning
Svenska
Anslutning av antenner
Anslutning AM-ramantenn
(
medföljer
)
Installera AM loopantennen
OBS!
Låt antennkabeln till AM loopantennen vara lindad
runt ramen på AM loopantennen, annars kan det
hända att effektiviteten och känsligheten på AM
loopantennen minskar.
Ansluta AM loopantennen
Vrid AM loopantennen tills du får bäst
radiomottagning.
OBS!
Kontrollera att antennledningarna inte vidrör andra
terminaler. Det kan försämra mottagningen.
Vrid och dra av isoleringen på
antennkabeln om den täcker
ändarna.
Huvudenhet (baksidan)
Anslutning FM-antenn (medföljer)
När du får dålig radiomottagning med den
medföljande FM-antennen eller när
centralantenn används
Om du använder en annan antenn än den
medföljande för detta system ansluter du den
enligt bruksanvisningarna till antennen och
frekvensomvandlaren.
Sök reda på den placering av FM-antennen som
ger bästa mottagning samtidigt som du lyssnar på
radioprogrammet (se “Lyssna på en
radiosändning” på sid 37).
Huvudenhet (baksidan)
FM-antenn
Placera FM-antennen så att
du får bäst radiomottagning.
Huvudenhet (baksidan)
Koaxialkabel
(medföljer ej)
Frekvensomvandla
re (medföljer ej,
kompatibel med
300
C
/75
C
)
Antennkabel
(medföljer ej)
Terminal för
centralantenn
Beroende på
radiomottagningsförhållanden kan en
FM-antenn med antennförstärkare
(medföljer ej, kompatibel med 300
C
)
användas. I så fall behövs en
frekvensomvandlare (medföljer ej).
eller
FM-antenn
för
utomhusbruk
(medföljer ej)
Anslutning
– Koppla inte in strömmen förrän alla anslutningar har utförts –
EXAK1[EN][SW]-02.fm Page 9 Tuesday, July 24, 2007 12:07 PM
10
Anslutning Anslutning
Svenska
Det är ingen skillnad mellan vänster och höger
högtalare.
VARNING
KOPPLA INTE mer än en högtalare till samma
högtalaruttag.
Den här produktens högtalare är magnetiskt
avskärmade, men beroende på hur de har
installerats kan det uppstå färgskiftningar hos
TV:n. Tänk på det följande.
1. Stäng av nätströmmen till TV:n innan du
installerar högtalarna. Vänta ca. 30 minuter
innan du slår på TV:n igen.
2. Om TV-bildens färger påverkas bör du hålla
ett avstånd på mer än 10 cm mellan TV:n och
högtalarna.
OBS!
Högtalare kan kopplas till huvudenheten om deras
impedans ligger mellan 4
C
och 16
C
.
För tillräcklig avkylning bör du lämna ett avstånd på
mer än 1 cm mellan huvudenheten och högtalarna
eller andra föremål.
Torka av högtalarhöljet med medföljande duk om
det blir smutsigt.
Anslutning högtalare
Högtalaruttag
Högtalaruttag
Högtalars
ladd
Högta-
larsladd
Högtalarsladd
(medföljer)
Högtalarsladd
(medföljer)
Utan svart linje
Utan svart
linje
Med svart linje
Med svart
linje
Höger högtalare
(ryggpanel)
Vänster högtalare
(ryggpanel)
Huvudenhet
(ryggpanel)
Om änden på högtalarkabeln
är täckt med isolering, vrid och
dra av isoleringen.
Äkta trä har använts i högtalarnas membran
och chassi för att skapa ett så naturtroget
ljud som möjligt.
Därför varierar utseendet mellan olika
system.
Högtalar-
front
Högtalarfronten kan tas lös.
Innan du börjar
EXAK1[EN][SW].book Page 10 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
11
Anslutning Anslutning
Svenska
Denna sida handlar om anslutning av huvudenheten
till andra apparater.
Anslutning subwoofer
Anslutning till annan audio-apparat
När du vill höra ljudet från subwoofern trycker du på
S.WFR OUT
på fjärrkontrollen så att “SUB WFR
ON” (Sub Woofer ON) visas på huvudenhetens
display. Vid varje tryck på knappen växlar displayen
mellan “ON” och “OFF”.
OBS!
När “SUB WFR ON” har valts, sänks basen
automatiskt i den högra och vänstra högtalaren så att
det mesta basljudet kommer från subwoofern.
Anslutning till digital apparat
Anslutning av andra
apparater
Med en förstärkarinbyggd subwoofer (separat tillgänglig) kan du erhålla ett mer dynamiskt basljud.
Se subwooferns bruksanvisning för detaljer.
Audiosladd (separat tillgänglig)
(Om en audiosladd medföljer den förstärkarinbyggda
subwoofern kan denna sladd användas.)
Förstärkarinbyggd subwoofer
(separat tillgänglig)
Huvudenhet
Huvudenhet
Utgång
Ingång
Annan audio-
apparat
Audiosladd (separat
tillgänglig)
Utgång
Optisk digital sladd
(separat tillgänglig)
Digital apparat
(MD-spelare etc.)
Till digital ingångskontakt
Ingång
Huvuden-
het
(forts.) – Koppla inte in strömmen förrän alla anslutningar har utförts
EXAK1[EN][SW].book Page 11 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
12
Anslutning Anslutning
Svenska
VARNING
Se sid. 36 för detaljer om utsignaler.
Om huvudenheten är utrustad med en Dolby
Digital avkodare är “D. RANGE COMPRESSION”
inställningen för “AUDIO”
(
A
sid. 36)
avaktiverad för ljud från digital audioutgång på
huvudenheten.
Du kan använda terminalen DIGITAL OUT för
utgående audiosignaler när du har valt skivan i
skivfacket som källa.
•Tryck inte på SURROUND MODE medan
audiosignaler skickas från terminalen DIGITAL
OUT eftersom det kan orsaka avbrott i ljudet.
Anslutning av TV till en AV-kontakt
OBS!
Inga ljudsignaler matas ut via AV (SCART)
kontakten.
VARNING
Koppla huvudenheten direkt till TV:n (eller en
monitor) utan att dra den via en VCR. Annars kan
bilden visa distorsion vid avspelning.
Distorsion av bilden kan även uppstå om du
kopplar huvudmodulen till en TV med inbyggd
VCR.
Ansluta en TV till COMPONENT VIDEO
OUT-terminalerna
Anslut nätsladden när alla andra anslutningar
har utförts.
Lampan STANDBY (på frontpanelen) tänds.
Anslutning till TV
TV
Till SCART-kontakt
Huvudenhet
SCART-kabel (separat tillgänglig)
Huvudenhet
Direkt anslutning
TV (eller
monitor)
Anslutning av nätsladden
Komponentvideokabel (medföljer ej)
TV
Huvudenhet
(baksidan)
Till
komponentterm
inalerna
Nätuttag
Bifogad nätsladd
Huvudenhet
Innan du börjar
EXAK1[EN][SW].book Page 12 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
13
Anslutning
Svenska
När du vill titta på en bild på TV-skärmen väljer du,
efter att du har anslutit TV-apparaten till
huvudenheten, den videosignaltyp som passar din
TV.
1 Slå på huvudenheten.
Se “Anslutning av nätsladden” på sid 12
och “Avspelning” på sid 14.
2 Tryck på DVD/CD 3.
När det finns en skiva i skivfacket stoppar
du uppspelningen genom att trycka på
7.
3 Håll SCAN MODE intryckt.
Den aktuella videosignaltypen blinkar.
4 Tryck på 2 eller 3 för att välja
rätt videosignaltyp för TV-
apparaten.
Du kan välja “RGB”, “Y/C” eller
“PROGRESS”.
Välj “RGB” för en TV som är kompatibel
med komposit videosignal och ansluten till
AV-terminalen.
Välj “Y/C” för en TV som är kompatibel med
S-videosignal och ansluten till AV-
terminalen.
Välj “PROGRESS” för en TV som är
kompatibel med progressivt
avsökningsläge och ansluten till
COMPONENT VIDEO OUT-terminalen.
5 Tryck på ENTER.
OBS!
Kontakta närmaste JVC:s kundservice för att
kontrollera kompatibiliteten hos din TV.
Alla progressiva TV och HDTV som är tillverkade av
JVC är kompatibla med detta system.
Även om huvudenhetens nätsladd kopplas loss från
vägguttaget, eller om det blir strömavbrott, sparas
inställningarna för videosignaltyp.
2/3
/ENTER
DVD/CD 3
Välja videosignaltyp
(forts.) – Koppla inte in strömmen förrän alla anslutningar har utförts
Anslutning
EXAK1[EN][SW].book Page 13 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
14
Grundfunktioner
Svenska
(Se sid. 20 för avspelning av
MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG2-filer
.)
Strömmen slår till när någon av knapparna ,
eller på huvudenheten och ,
eller på fjärrkontrollen trycks in medan
strömmen är avstängd.
Om någon annan knapp än eller
trycks in, ändras även signalkällan (om en skiva
är laddad startar avspelningen).
OBS!
En menyskärm kan visas när du startar avspelning
av en DVD. Välj i så fall vilken titel du vill spela
genom att använda följande knappar på
fjärrkontrollen.
Välj en önskad titel med och
tryck på .
Välj en önskad titel med siffertangenterna.
Beroende på skivan/filen kan det i praktiken gå till
något annorlunda än denna beskrivning.
Avspelning
1
3
2
A sid. 5
Placera en skiva med
etikettsidan uppåt.
Placera en 8 cm skiva i den
djupare delen i mitten.
Tryck på F AUDIO.
Strömmen slår till och lampan STANDBY slocknar.
Tryck åter på F AUDIO för att stänga av
strömmen.
Tryck på 0 för att öppna skivlådan och
ladda en skiva.
Tryck på DVD/CD 3.
Skivlådan stängs och avspelningen startar.
Skärmar som visas på TV:n när strömmen kopplas TILL.
Följande meddelanden visas beroende på systemets tillstånd. (Dessa meddelanden
visas endast när laddad disk har valts som signalkälla.)
Visas medan systemet läser informationen på skivan/filen. Vänta en stund.
Visas om DVD-skivans regionskod inte överensstämmer med koden som
stöds av systemet. (A sid. 3)
Visas om ingen skiva är laddad.
Visas när skivlådan öppnas.
Visas när skivlådan stängs.
Visas om du försöker spela en skiva som inte är spelbar.
NOW READING
REGION CODE
ERROR!
NO DISC
OPEN
CLOSE
CANNOT PLAY THIS
DISC
Avspelning av skivor/filer
EXAK1[EN][SW].book Page 14 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
15
Avspelning av skivor/filer (forts.)
Svenska
Displayfönster medan en skiva/fil spelas
Exempel:
När en DVD VIDEO eller DVD AUDIO spelas
Om “BONUS” eller "B.S.P." visas medan en DVD
AUDIO-skiva spelas, se sid. 32.
Exempel: När en DVD VR spelas
Exempel:
När en SVCD eller VCD spelas
PBC (Play Back Control): En signal som står på
en VCD (version 2,0) för kontroll av
avspelningen. Du kan spela interaktiv program-
vara eller programvara med en sökfunktion med
en menyskärm som står på en PBC-kompatibel
VCD-skiva. Gör så här för att spela skivan med
PBC-funktionen avstängd.
Välj spårnummer med siffertangenterna
medan skivan står stilla.
Välj spårnummer med 4 eller ¢ medan
skivan står stilla, tryck sedan på DVD/CD 3.
•Tryck på RETURN för att återvända till det övre
lagret under PBC-avspelning av en VCD eller
SVCD.
Exempel: När en CD spelas
Exempel: När en MP3/WMA/WAV/MPEG1/
MPEG2-fil spelas
Exempel: När en JPEG-fil spelas
Avlagd speltid
Avsnittets/
spårets
nummer
Avlagd speltid
Avsnittnumme
r
Spårets
nummer
Avlagd speltid
Spårets
nummer
Avlagd speltid
Spårets
nummer
Filens nummer
Gruppnummer
EXAK1[EN][SW].book Page 15 Wednesday, July 18, 2007 9:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

JVC SP-EXAK1 Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka