Palram 703179 toote info

Tüüp
toote info
Assembly Instructions
Aries 1350
- Door Cover
Approx. Dim.
135L x 88W x 35Hcm / 53.1"L x 34.6"W x 13.8 "H
fr4,
Ni
After Sale Service
Email: customer.service @palram.com
USA 877-627-8476 England 01302-380775 I France 0169 -791 -094
Canada 1 800 -866 -5749 Germany 0180 -522 -8778 International +972 4- 848 -6942
www.palramapplications.com
Assembly Instructions
Door Cover
Safety Advice
Sort the parts and check against the list of contents.
For safety purposes we strongly recommend that the product will be assembled
by two people.
We strongly recommend the use of work gloves during assembly.
Do not attempt to assemble the Door Cover in windy or wet conditions.
Always wear shoes and safety goggles.
Dispose of all plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the Door Cover if you are tired, have taken drugs,
medication or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, ensure that you follow the manufacturers
safety advice.
Ensure that there are no hidden pipes or cables in the wall before drilling.
Please consult your local authorities if any permits are required to instal Door Cover
Tighten all screws when completing assembly.
Cleaning instructions
When your Door Cover needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse
with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners or other special detergent to clean the panel.
During Assembly:
When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Step 7: insertion of the elastic bands ( #7051) should be done simultaneously from up
and down.
Step 8: Attention - please make sure that the installation height of the canopy does
not interrupts door opening.
Draw a vertical flush line and 2 horizontal upright lines.
The wall plug delivery with the product are only define for a concrete wall. In
case of different wall, please adapt your wall fixation (seek for advice from a store
representative)
English
Attention!
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
Warning:
You are solely responsible for determining whether the handling, storage,
assembly, installation or use of this product is safe and appropriate in any
location or for any given application. Palram is not responsible for any damages
or injury to you, any other person or any property resulting from the improper
handling, storage, installation, assembly or use of this product, or the failure to
follow Palram's written instructions regarding the handling, storage, installation,
assembly and use of this product.This product is intended for normal residential
use only. Do not use this product for any application that is not recommended in
these instructions or building codes in effect in location where this product will
be used. Always take care and use appropriate safety equipment (including eye
protection) when assembling or installing this product.
Instructions d'Assemblage
MARQUISE
Avis de Sécurité
Sortez les pièces et comparez avec la liste du contenu.
Pour des raisons de sécurité nous conseillons l'assemblage du produit par deux
personnes.
Nous conseillons l'utilisation des gants de travail pendant l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler la marquise dans des conditions de vent ou d'humidité.
Ne restez jamais pieds -nus et portez toujours des lunettes protectrices.
Disposez les sachets en plastiques de façon à ne perdre aucun élément - gardez -
les hors de portée des enfants.
Éloignez les enfants de la zone d'assemblage.
N'essayez pas d'assembler la marquise si vous êtes fatigué, si vous avez pris des
médicaments ou de l'alcool ou si vous avez des vertiges.
Quand vous utilisez un escabeau ou outillage électrique, suivez l'avis de sécurité
du fabricant.
Vérifiez qu'il n'y ai pas de tuyaux ou câbles cachés dans le mur avant le perçage.
S'il vous plaît consulter les autorités locales,avant la pose, afin de savoir si une
autorisation ou un permis et nécessaire à la pose de la marquise.
Serrez toutes les vis après avoir achever l'assemblage.
Instructions de Nettoyage
Quand votre marquise a besoin d'être nettoyée, utilisez une solution détergente
légère et rincez avec de l'eau froide et propre.
N'utilisez pas de l'acétone, des nettoyants abrasifs ou d'autres détergents spéciaux
pour nettoyer le panneau.
Pendant le montage
Lorsque vous rencontrez l'icône d'information, veuillez vous référer à
l'étape d'assemblage approprié pour remarque et assistance additionnels.
Étape 7 : insérer les bandes de caoutchouc ( #7051) Cela doit être réalisé
simultanément sur la partie supérieure et inferieure.
Étape 8: Durant le montage de la marquise veillez a ce qu'elle ne soit pas un obstacle
à l'ouverture de porte.
Au moment du perçage dans le mur, tracer 2 lignes verticales d'aplomb
avec un entraxe de 132 cm et centrées par rapport à l'ouverture de la porte.
Tracer ensuite le perçage haut en prenant en compte la partie haute de la
marquise, puis le perçage bas à 29 cm du perçage haut. Voir détails étape 8.
French
Chevilles de fixation fournies uniquement adaptées pour un support en béton
plein. Si votre support est différent adapter votre quincaillerie
(Demander conseil à un vendeur).
Attention
Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer
l'assemblage de ce produit.
Veuillez exécuter les étapes dans l'ordre indiqué dans ces instructions.
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour usage ultérieur.
Attention:
Vous êtes le seul responsable pour déterminer si la manipulation, le stockage,
l'assemblage, l'installation ou l'utilisation de ce produit est sûr(e) et approprié(e)
dans n'importe quelle localisation ou pour n'importe quelle application donnée.
Palram n'est pas responsable pour n'importe quels dégâts ou blessure chez vous,
quelqu'un d'autre ou n'importe quelle propriété résultant de la manipulation,
du stockage, de l'installation, de l'assemblage ou de l'utilisation incorrecte
de ce produit ou dans le cas les instructions écrites de Palram concernant
la manipulation, le stockage, l'installation, l'assemblage et l'utilisation de ce
produit n'ont pas été suivies. Ce produit est prévu seulement pour utilisation
résidentielle. N'utilisez pas ce produit pour n'importe quelle application qui
n'est pas recommandée dans ces instructions ou codes de construction valides
en localisation ce produit sera utilisé. Faites toujours attention et utilisez
un équipement de sécurité approprié (y compris protection des yeux pendant
l'assemblage ou l'installation de ce produit).
N
v
Montageanleitung
Tür -Abdeckung
Sicherheitshinweise
Sortieren Sie die Teile, und überprüfen Sie sie anhand der Lieferliste.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, dass der Aufbau durch zwei Personen
erfolgt.
Wir empfehlen dringend die Verwendung von Arbeitshandschuhen für den
Aufbau.
Versuchen Sie nicht, die Türverkleidungbei windigem oder feuchtem Wetter
anzubringen.
Tragen Sie stets Schuhe und eine Sicherheitsbrille.
Entsorgen Sie alle Plastikverpackungen auf sicherem Weg, und bewahren Sie sie
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern.
Versuchen Sie nicht, die Türverkleidung anzubringen, wenn Sie müde sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben oder wenn Sie häufig unter
Schwächeanfällen leiden.
Wenn Sie für die Montage eine Leiter oder elektrische Werkzeuge benutzen, sollten
Sie unbedingt die Sicherheitshinweise des jeweiligen Herstellers beachten.
Stellen Sie sicher, dass sich in der Wand keine versteckten Kabel oder Rohre
befinden, bevor Sie anfangen zu bohren.
Nehmen Sie Kontakt mit den zuständigen Behörden auf, falls Sie für den Aufbau
eine Genehmigung benötigen.
Reinigungshinweise
Sollten Sie die Türverkleidung reinigen müssen, verwenden Sie eine milde
Reinigungslösung und spülen Sie mit kaltem, sauberem Wasser nach.
Verwenden Sie kein Azeton, Scheuermittel oder andere Spezialreiniger für die
Reinigung der Oberfläche.
Beim Aufbau:
Wenn Sie auf das Informationssymbol stoßen, gehen Sie bitte zum
jeweiligen Aufbauschritt, um die ergänzenden Hinweise nachzulesen.
Schritt 7: Das Anbringen der Gummibänder (7051 #) sollte gleichzeitig von oben und
unten erfolgen.
Schritt 8: Achtung - Stellen Sie sicher, dass die Montagehöhe des Baldachins nicht
das Offnen der Tür behindert.
Zeichnen Sie eine bündige horizontale Linie und zwei aufrechte senkrechte Linien.
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Montage an Betonwänden geeignet.
Sollte Ihre Außenwand aus einem anderen Material bestehen, müssen Sie
entsprechendes Montagematerial verwenden (holen Sie sich hierfür Rat von
einem Fachverkäufer).
German
Achtung!
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage
dieses Produktes beginnen. Bitte befolgen Sie die Aufbauanweisungen in der
beschriebenen Reihenfolge. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Einsätze an
einem sicheren Ort auf.
Warnung:
Sie sind selbst für die Entscheidung verantwortlich, ob Verwendung, Lagerung,
Aufbau und Anbringung dieses Produktes in eine bestimmten Umgebung
oder für einen bestimmten Verwendungszweck sicher und angemessen ist.
Palram kann nicht für Schäden oder Verletzungen Ihrer oder jeder anderen
Person und
/oder
Schäden an Eigentum verantwortlich gemacht werden, die
sich aus unsachgemäßer Behandlung, Lagerung, Montage oder Installation
des Produktes ergeben. Das Produkt ist ausschließlich für den normalen
privaten Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie dieses Produkt für keinen
Einsatzzweck, der nicht von dieser Anleitung oder den Bauvorschriften des
Aufstellortes empfohlen wird. Seien Sie stets vorsichtig, und benutzen Sie
Sicherheitsausrüstung (einschließlich Augenschutz), wenn Sie dieses Produkt
zusammenbauen oder anbringen.
Instrucciones de montaje
cubierta de la puerta
Consejos de seguridad:
Ordene las piezas y compruébelas con la lista de contenidos.
Por motivos de seguridad le recomendamos encarecidamente que el producto sea
montado entre dos personas.
Recomendamos encarecidamente el uso de guantes de trabajo durante el montaje.
No intente montar la cobertura de puerta en condiciones de viento o humedad.
Lleve siempre puestos zapatos y gafas de seguridad.
Deshágase de las bolsas de plástico de forma segura, manteniéndolas lejos del
alcance de niños pequeños.
Mantenga a los niños lejos de la zona de montaje.
No intente montar la cobertura de puerta si sufre cansancio, ha consumido drogas,
medicamentos o alcohol o si puede sufrir vértigo.
Cuando utilice una escalera de mano o herramientas eléctricas, asegúrese de seguir
los consejos de seguridad del fabricante.
Asegúrese de que no hay tuberías o cables ocultos en la pared antes de taladrarla.
Por favor, consulte con las autoridades locales en caso de necesitar algún permiso.
Apriete todos los tornillos al completar el montaje.
Instrucciones de limpieza:
Cuando su cobertura de puerta necesite una limpieza, utilice una disolución suave
de detergente y enjuague a continuación con agua fría.
No utilice acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para lim-
piar el panel.
Durante el montaje:
Cuando vea el icono de información, por favor, acuda al paso de
montaje correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.
Paso 7: la inserción de las bandas elásticas (n.o 7051) debe hacerse de forma simul-
tánea desde arriba y abajo.
Paso 8: ¡atención! Por favor, asegúrese de que la altura de instalación del toldo no
impide la apertura de la puerta.
Dibuje una línea vertical a nivel y dos líneas horizontales rectas.
El enganche de pared incluido con el producto está diseñado para usarse en una
pared de cemento. En el caso de otro tipo de pared, por favor, adapte su fijación a la
pared (busque el consejo de un profesional de tienda).
Spanish
¡Atención!
Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de comenzar el montaje de este
producto. Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Mantenga estas instrucciones en lugar seguro para referencia futura.
Advertencia:
Es su responsabilidad exclusiva el determinar si la manipulación, el almace-
namiento, el montaje, la instalación o el uso de este producto resultan seguros y
adecuados en cualquier ubicación o para cualquier finalidad. Palram no se hace
responsable de cualquier daño o perjuicio que pueda causarle a usted, a otra
persona o a cualquier propiedad la manipulación, el almacenamiento, el montaje
o el uso indebidos de este producto, así como el no seguir las instrucciones por
escrito de Palram relativas a la manipulación, el almacenamiento, el montaje y
el uso de este producto. Este producto se ha diseñado únicamente para un uso
residencial normal. No utilice este producto para ninguna otra finalidad que no
se recomiende en estas instrucciones o en los códigos de construcción en vigor
de la ubicación en donde se usará este producto.Tenga siempre cuidado y utilice
el equipo de seguridad adecuado (incluyendo protección para los ojos) cuando
proceda al montaje o la instalación de este producto.
Montageinstructies
Deurluifels
Veiligheidsadvies
Sorteer de onderdelen en controleer dit met de inhoudslijst.
Voor veiligheidsredenen raden wij u ten zeerste aan dat het product gemonteerd
wordt met twee personen.
Wij raden aan dat tijdens de montage handschoenen worden gebruikt.
Probeer de deur -cover niet to monteren als er winderige of natte condities zijn.
Draag altijd schoenen en een veiligheidsbril.
Verwijder veilig alle plastic zakken - houd ze buitenbereik van kinderen.
Houd kinderen weg van het montagegebied.
Probeer niet de deur -cover to monteren als u moe bent, drugs heeft genomen,
medicatie of alcohol hebt gebruikt, of als u gevoelig bent voor duizelige
momenten.
Wanneer een trapladder wordt gebruikt of elektrische gereedschappen, zorg
ervoor dat u de veiligheidsadviezen van de fabrikant navolgt.
Zorg ervoor dat er geen verborgen pijpen of kabels in de muur zijn voordat er
geboord wordt.
Neem contact op met uw lokale autoriteiten voor alle vergunningen.
Schoonmaakinstructies
When your Als uw deur -cover schoongemaakt moet worden, gebruik een mild
afwasmiddel en spoel schoon met koud schoon water.
Gebruik geen aceton, schuurmiddel of andere speciale afwasmiddel om het paneel
schoon to maken.
Gedurende montage:
Wanneer u het informatie -icoontje tegenkomt, verwijs dan naar de
relevante montagestap voor extra toelichting en assistentie.
Stap 7: het inbrengen van de elastieken banden (7051 #) moet tegelijkertijd gedaan
worden van boyen naar beneden.
Stap 8: attentie - zorg ervoor dat de installatiehoogte van de overkapping niet de
deuropening hindert.Teken een verticale treklijn en 2 horizontale rechte
lijnen.
De muurpluggen die geleverd zijn met dit product zijn alleen bepaald voor
een betonnen muur. In geval van een andere muur, pas uw muurfixatie aan
(vraag voor advies naar een winkelrepresentatieve).
Dutch
Attentie:
Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u met de montage van dit product
begint.Voer de stappen uit in de volgorde zoals in de instructies staat vermeld.
Bewaar deze instructies op een veilige plek voor toekomstige referentie.
Waarschuwing:
U bent geheel verantwoordelijk voor het vaststellen of de behandeling, de
opslag, montage, installatie of gebruik van dit product veilig is en is aangewezen
voor gebruik in elke locatie of voor een bepaalde toepassing. Palram is
niet verantwoordelijk voor schade of letsel aan u, elke andere persoon of
eigendommen die ontstaan door het onjuist handelen van de opslag, installatie
en montage van dit product, of het niet navolgen van Palram>s schriftelijke
instructies betreffende de behandeling van de opslag, installatie, montage en
gebruik van dit product. Dit product is alleen bedoeld voor normaal residentieel
gebruik. Gebruik dit product niet voor toepassingen die niet zijn aanbevolen
in deze instructies of bouwvoorschriften in het bevinden op de locatie waar
dit product zal worden gebruikt. Wees altijd voorzichtig en gebruik de juiste
veiligheidsuitrusting (inclusief oogbescherming) wanneer dit product wordt
gemonteerd of geïnstalleerd.
Monteringsvejledning
Dorudhænget
Sikkerhedsvejledning
Sortér delene, og tjek dem i forhold til indholdslisten.
Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi kraftigt, at monteringen af produktet udfmres
af to personer.
Vi anbefaler kraftigt, at der anvendes handsker under monteringen.
Forsmg ikke at samle dmrudhænget under blæsende eller vade forhold.
Brug altid sko og sikkerhedsbriller.
Bortskaf alle plastikposer pa sikker vis - hold dem ude af sma bmrns rækkevidde.
Hold born vækfra monteringsstedet.
Forsmg ikke at samle dmrudhænget, hvis du er træt, har indtaget narkotika,
medicin eller alkohol, eller hvis du har tendens til svimmelhed.
Nar du anvender en trappestige eller el-værktmj, skai du folge producentens
sikkerhedsvejledning.
Sikr dig, at der ikke er nogen skjulte rmr eller kabler i væggen, for du borer.
Undersmg hos dine lokale myndigheder, om der kræves tilladelser.
Rawlplugs og skruer til fastgmreise medfmlger ikke fra virksomheden.
Rengoringsvejledning
Nar dit dmrudhæng har brug for rengmring, skai du bruge en oplmsning
med mildt rengmringsmiddel og skylle med koldt, rent vand.
Brug ikke acetone, rengmringsmidler med slibeeffekt eller andre særlige
rengmringsmidler til at rengmre panelet.
Under montering:
Nar du stender pa informationsikonet, bedes du venligst se det relevante
monteringstrin for yderligere kommentarer og hjælp.
Trin 7: Trin 7: isætningen of elastikkerne ( #7051) bor foretages pa samme
tid oppefra og ned.
Trin 8: OBS - sorg for, at dorudhængets installationshojde ikke forhindrer
abning of doren.
Tegn en lodret flugtende linje og 2 vandrette rette linjer.
Den rawlplug, der fmlger med produktet, er kun beregnet til at bruge i en betonvæg.
I tilfælde of en anden slags væg, ben- du tilpasse din fastgmrelsesmekanisme
(sog rad hos en butiksrepræsentant).
Danish
OM!
Læs venligst denne vejledning grundigt, for du pábegynder monteringen
af dette produkt.
Udfor venligst trinnene i den rækkefoIge, der er angivet i vejledningen.
Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig konsultation.
» Advarsel:
Det er dit ansvar at afgore, om handtering, opbevaring, installation eller brug of dette
produkt er sikker og passende pa et givent sted eller ved en given anvendelse. Palram kan
ikke holdes ansvarlig for skader eller legemsbeskadigelse af dig, enhver anden person
eller enhver form for ejendom, som stammer fra upassende handtering, opbevaring,
installation, montering eller brug of dette produkt, eller manglende efterlevelse af
Palrams skriftlige vejledning til handtering, opbevaring, installation, montering og brug
of dette produkt. Dette produkt er kun beregnet til normal, privat brug. Brug ikke dette
produkt til enhver form for anvendelse, der ikke anbefales i denne vejledning eller i
gældende bygningsreglementer for det sted, hvor produktet vil blive anvendt. Udvis
altid forsigtighed og anvend passende beskyttelsesudstyr (herunder
ojeværn)
under
montering eller installation af dette produkt.
Kokoamisohjeet
Ovisuoja
Turvallisuusohje
Lajittele osat ja tarkista vertailemalla sisältöluetteloon.
Suosittelemme turvallisuussyistä, että kaksi ihmistä kokoaa tuotteen yhdessä.
Suosittelemme käyttämään hansikkaita kokoonpanon aikana.
ÄIä yritä koota ovisuojaa tuulisissa tai märissä olosuhteissa.
Käytä aina kenkiäja turvalaseja.
Hävitä kaikki muovipussit turvallisesti - pidä ne pienten lasten ulottumattomissa.
Pidä lapset pois kokoonpanoalueelta.
Älä yritä koota ovisuojaa,jos olet väsynyt, olet ottanut lääkkeitä tai alkoholia,
tai jos sinulla esiintyy huimausta.
Kun käytät tikkaita tai tehotyökaluka, varmista, että noudatat valmistajan
turvallisuusohjeita.
Varmista ennen porausta, että seinässä ei ole kätkettyjä putkia tai johtoja.
Tarkista paikallisilta viranomaisilta, tarvitaanko tähän mitään lupia.
Puhdistusohjeet
Puhdista ovisuoja tarvittaessa miedolla pesuaineella ja huuhtele kylmällä vedellä.
Älä käytä asetonia, hankaavia puhdistusaineita tai muita erikoispesuaineita paneelin
puhdistukseen.
Kokoonpanon aikana:
Kun näet tietokuvakkeen, katso lisähuomautuksiaja ohjeita
asianmukaisesta kokoonpanovaiheesta.
Vaihe 7: kuminauhat (#7051) pitäisi asettaa samanaikaisesti ylhäältä alas.
Vaihe 8: Huomio - varmista, että katoksen asennuskorkeus ei häiritse oven avaamista.
Vedä pystysuora huuhteluputkija 2 vaakasuoraa putkea.
Tuotteen mukana toimitettu seinäpistoke soveltuvat vain betoniseinälle. Jos seinä
on muu kuin betoniseinä, mukauta seinäkiinnitystäsi (kysy neuvoja myymälän
edustajalta).
Huomio!
Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin alat kokoamaan tätä tuotetta.
Suorita vaiheet ohjeiden mukaisessa järjestyksessä.
Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten.
Finnish
Varoitus:
Olet yksinomaan vastuussa tämän tuotteen käsittelyn, varastoinnin,
kokoonpanonja asennuksen turvallisuuden määrittämisestäjohonkin paikkaan
tai jotakin käyttökohdetta varten. Palram ei ole vastuussa mistään vahingoista tai
tapaturmista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen epäasianmukaisesta käsittelystä,
asennuksesta, kokoonpanosta tai käytöstä tai Palramin kirjallisista ohjeista
liittyen tämän tuotteen varastointiin, käsittelyyn, asennukseen ja kokoonpanoon.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain tavallisissa asuintiloissa. Älä käytät
tätä tuotetta missään käyttötarkoituksissa, joita ei suositella näissä ohjeissa
tai rakennuskoodeissa,jotka eivät ole voimassa paikassa,jossa tätä tuotetta
käytetään. Huolehdi ja käytä asianmukaisia turvavarusteita (mukaan lukien
silmäsuojaus), kun kokoatja asennat tätä tätä tuotetta.
Monteringsinstruktioner
ENTRÉTAK
Säkerhetsrád
Sortera delarna ochjämför mot innehällslistan.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att produkten monteras av tvä personer.
Vi rekommenderar starkt att arbetshandskar används under monteringen.
Försök inte att montera luckan i bläsiga eller väta förhällanden.
Använd alltid skor och skyddsglasögon.
Kassera alla plastpäsar ett säkert sätt - hantera dem utom räckhäll för smä barn.
Háll barn borta frän monteringsomrädet.
Försök inte montera luckan om du är trött, har tagit droger, mediciner eller alkohol,
eller om du har lätt för att drabbas av yrsel.
Om trappstege eller elverktyg används är det viktigt att du följer tillverkarens
kerhetsföreskrifter.
Se till att inga dolda rör eller kablar finns i väggen när du borrar.
Kontakta dina lokala myndigheter om tillständ krävs.
Rengöringsinstruktioner
När din lucka behöver rengöras ska en mild rengöringslösning användas
och sedan sköljas med kallt rent vatten.
Använd inte aceton, slipande rengöringsmedel eller andra specialmedel
för att rengöra panelen.
During Assembly:
När du ser informationsikonen följer du det relevanta
monteringssteget för ytterligare kommentarer och hjälp.
Steg 7: isättande av de elastiska banden (#7051) ska göras samtidigt uppifrän och
nerifrän.
Steg 8: Obs - se till att installationshöjden baldakinen inte stör dörröppningen.
Rita en vertikal linje och 2 horisontella upprätta linjer.
Väggpluggen som levereras med produkten är endast avsedd för betongvägg. Vid
annan typ av vägg mäste fixeringen mot väggen anpassas (be om hjälp i butiken)
Swedish
Obs!
Läs dessa instruktioner noga innan för börjar montera den här produkten.
Följ Stegen i den ordning som finns i dessa instruktioner.
Förvara instruktionerna ett säkert sat för framtida behov.
Varning:
Du är ensam ansvarig för att avgöra huruvida hantering, förvaring, montering,
installation eller användning av denna produkt är säkert och lämpligt
platsen för applicering. Palram är inte ansvariga för eventuella person- eller
materialskador som orsakas grund av felaktig hantering, förvaring,
installation, montering eller användning av denna produkt, eller om inte Palrams
skrivna instruktioner gällande hantering, förvaring, installation, montering och
användning av den här produkten följs. Den här produkten är endast avsedd
för normalt hushällsbruk. Använd inte den här produkten nägot annat sätt
än de som rekommenderas i dessa instruktioner eller enligt byggnormer där
produkten ska användas. Använd alltid lämplig skyddsutrustning (inkluderat
ögonskydd) när du monterar eller installerar denna produkt.
Monteringsanvisning
Entrétak
Sikkerhetsrád
Sorter delene og sjekk dem opp mot innholdslisten.
For sikkerhets skyld anbefaler vi det sterkeste at produktet monteres
av to personer.
Vi anbefaler sterkt at det brukes arbeidshansker under monteringen.
Ikke prov á montere entrétaket i sterk vind eller under váte forhold.
Brukalltid sko og vernebriller.
Kast alle plastposer trygt - sorg for á holde dem utilgjengelige for smá barn.
Hold barn borte fra monteringsomrádet.
Ikke prov á montere entrétaket hvis du er trett, har tatt medisiner,
medikamenter eller alkohol, eller hvis du er utsatt for svimmelhet.
Hvis du bruker gardintrapp eller elektroverktoy, sorg for at du folger
produsentenes sikkerhetsrád.
Sorg for at det ikke finnes skjulte ror eller ledninger i veggen for du borer.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger en monteringstillatelse.
Rengjoringsinstruksjoner
Nár entrétaket trenger rengjoring, bruk et mildt vaskemiddel og skyll
med kaldt, rent vann.
Ikke bruk aceton, skuremidler eller andre spesielle rengjoringsmidler til
á rengjore panelet.
Under montering:
Nár du ser informasjonsikonet, se det relevante
monteringstrinnet for fiere kommentarer og mer hjelp.
Trinn 7: Innsetting av de elastiske bándene (#7051) bor gjores samtidig fra
overst
og nedover.
Trinn 8: OBS! Sorg for á montere kalesjen i en hoyde som gjor at den ikke
kommer i veien for at doren kan ápnes.
Tegn opp en loddrett linje og to horisontale linjer.
Veggpluggen som leyeres sammen med produktet er bare egnet for betongvegger.
I tilfelle du har en annen type vegg, tilpass veggfestet tilsvarende (be om hjelp fra
butikkansatt).
Norwegian
OBS!
Les disse instruksjonene noye for du begynner á montere produktet.
Utfor alle trinnene i den rekkefolgen som er fastsatt i instruksjonene.
Oppbevar disse instruksjonene et trygt sted for framtidig referanse.
Advarsel:
Du er selv ansvarlig for a avgjore om handtering, oppbevaring, montering, installasjon
eller bruk av dette produktet er trygt og hensiktsmessig pa det aktuelle stedet eller
for en bestemt type bruk. Palram er ikke ansvarlig for eventuelle skader som matte
oppsta pa deg, andre personer eller eiendom nar denne skyldes feilaktig handtering,
oppbevaring, installasjon, montering eller bruk av dette produktet, eller unnlatelse av
folge Palrams skriftlige instrukser om handtering, oppbevaring, installasjon, montering
og bruk av dette produktet. Dette produktet er kun beregnet pa bruk pa normale boliger.
Ikke bruk dette produktet til bruksomrader som ikke anbefales i disse instruksjonene
eller i byggeforskriftene som gjelder for stedet der dette produktet skai brukes. Vazr
alltid forsiktig og brukegnet verneutstyr (inkludert
oyebeskytteise)
ved montering og
installasjon av produktet.
Contents
Item
7561
7562
8099
8100
7051
3004
Qty. Item Qty.
7564
"."-'
s.
4000
4008
466
4010
411
412
5000
4020
4
9
4,1
-o
lo
a ,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Palram 703179 toote info

Tüüp
toote info