Philips 241B7QUBHEB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.philips.com/welcome
B line
241B7
FI Käyttöopas
1
Asiakaspalvelu ja takuu
28
Vianetsintä ja usein kysyttyä
32
Sisällysluettelo
1. Tärkeää .......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................ 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät . 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................ 4
2. ytön asennus .......................... 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen .................. 8
2.3 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten ............ 11
3. Sisäinen Windows Hello™
-ponnah-dusverkko-kamera . 12
4. USB-telakointinäytön ohje ..... 14
4.1 Kuinka USB-telakointinäyttöä
käytetään USB C - C -kaapelin
kautta? ..........................................14
4.2 Kuinka USB-telakointinäyttöä
käytetään USB C - A -kaapelin
kautta? ..........................................14
5. Kuvan optimointi .......................18
5.1 SmartImage .................................18
5.2 SmartContrast ............................. 19
6. PowerSensor™ ..........................20
7. Ketjutustoiminto ....................... 22
8. Tekniset tiedot .......................... 23
8.1 Tarkkuus & esiasetustilat ......... 26
9. Virranhallinta ............................. 27
10. Asiakaspalvelu ja takuu .......... 28
10.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden
tapauksessa ................................28
10.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............31
11. Vianetsintä ja usein kysyttyä . 32
11.1 Ongelmatilanteet ...................... 32
11.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ........... 34
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin
käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja
huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sil
ehdolla, että tuotetta käytetään
käyttöohjeiden mukaisesti siihen
tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä
esitetään alkuperäinen lasku tai
ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja
jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli
ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä.
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi
johtaa näytön värinmuutokseen ja
vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava
kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä
takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa
luetellut Huollon yhteystiedot.)
• Käytä määritetyllä virransyötöllä.
Varmista, että käytät näyttöä
ainoastaan määritetyllä
virransyötöllä. Väärän jännitteen
käyttö aiheuttaa toimintahäiriön
ja voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
• Suojaa kaapeli. Älä vedä tai taivuta
virta- ja signaalikaapelia. Älä sijoita
näyttöä tai muita painavia kohteita
kaapeleiden päällä. Jos kaapelit
vahingoittuvat, ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
• Liiallinen monotorin käyttö voi
lisätä epämukavuutta silmissä. On
parempi pitää työasemalla lyhyitä
taukoja useammin kuin pitkiä
taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10
minuutin tauko 50–60 minuutin
jatkuvan näytön käytön jälkeen
on todennäköisesti parempi kuin
15 minuutin tauko kahden tunnin
välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi
käyttäessä näyttöä määrätyn
ajanjakson seuraavasti:
2
1. Tärkeää
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän
näyttöön keskittymisen jälkeen.
• Räpyttelemällä tietoisesti usein
työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti
niiden rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen
sopivalle ja korkeudelle ja
oikeaan kulmaan pituuteesi
nähden.
• Säätämällä kirkkaus ja kontrasti
asianmukaiselle tasolle.
• Säätämällä ympäristön valaistus
vastaamaan näytön kirkkautta,
välttämällä loistevalaistusta ja
liikaa valoa heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin
oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai
käytä sitä paikoissa joiden kosteus
on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja irrota
sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö
huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta/
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi
aiheuttaa näytöllä “kiinni palamiset”,
joka tunnetaan myös “jälkikuvat” tai
“haamukuvat”.
• “Kiinni palamiset”, “jälkikuvat”
tai “haamukuvat” on
yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
“kiinnipalamiset” tai “jälkikuvat” tai
“haamukuvat” häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
3
1. Tärkeää
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät
häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei
korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä
tietoja -oppaassa luetellut Huollon
yhteystiedot.)
• Katso kuljetustietojen osalta
“Tekniset tiedot”.
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö
ei toimi normaalisti tai et ole varma
miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu
toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden
avulla käyttäjä voi estää laitteiston
mahdollisen vahingoittumisen tai
tietokoneessa olevien tietojen
häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa
neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
4
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun -
WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new monitor contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old monitor and packing from your
sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips, end-
of-life management primarily entails
participation in national take-back
initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön asennus
2. Näytön asennus
2.1 Asennus
1
Pakkauksen sisäl
* CD
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
278E9
This product has been manufactured by and
is sold under the responsibility of Top Victory
Investments Ltd., and Top Victory Investments
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
使用
前请阅读使用说明
保留备用
2
0
1
9
©
T
O
P
V
i
c
t
o
r
y
I
n
v
e
s
t
m
e
n
t
L
t
d
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
User’s Manual
Monitor
Contents:
Drivers
User’s Manual
www.philips.com/welcome
B line
241B7
*DP Power
*DC
*USB C-C/A*HDMI
* Erilainen alueen mukaan
2
Asenna jalusta
1. Suojataksesi tätä näyttöä hyvin ja
välttääksesi sen naarmuuntumisen
tai vahingoittumisen, laske
näyttö alaspäin tyynylle jalustan
asentamista varten.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin
käsin.
(1) Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa
lukkiutuu jalustaan.
(2) Kiinnitä alusta varovasti
jalustaan.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta
tiukasti jalustaan.
1
3
2
3. Kiinnitettyäsi alustan, nosta näyttö
molemmin käsin pitämällä näytöstä
ja styroksista lujasti kiinni. Nyt voit
vetää styroksi-suojuksen pois. Kun
vedät styroksi-suojuksen pois, älä
purista näyttöä välttääksesi sen
rikkoutumisen.
1
2
6
2. Näytön asennus
Varoituksia
3
Yhdistäminen tietokoneeseen
6
5
10 9 8
4
3
2
1
7
12
11
Fast Charger
HDMI-IN HDMI-OUT USBLAN
DC
DP OUTDP
DP
USB docking
USB C-C
USB C-A + Driver
OR
1 2
2
USB C
USB
1
DC-lähtö
2
Kensington-varkaudenestolukko
3
Audio-lähtö
4
DisplayPort-lähtö
5
Nopea USB-lataus
6
USB-alavirta
7
Ethernet
8
SB Type-C-tulo/Vastasuuntaan
9
DisplayPort-tulo
10
HDMI-tulo
11
Virtakytkin
12
AC-virtatulo
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
7
2. Näytön asennus
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus
on valmis.
4
USB C -ohjainasennus RJ45:lle
Ennen kuin käytät USB C
-telakointinäyttöä, varmista, että
asennat USB C -ohjaimen.
Ohjain löytyy sijainnista: “LAN Drivers”
CD-levyllä (jos kuuluu toimitukseen)
tai sen voi ladata suoraan alla olevasta
linkistä:
https://www.realtek.com/zh-tw/
component/zoo/category/network-
interface-controllers-10-100-1000m-
gigabit-ethernet-usb-3-0-software
Toimi asennusohjeiden mukaisesti:
1. Asenna järjestelmääsi vastaava
LAN-ohjain.
2. Kaksoisnapsauta ohjainta
asentaaksesi sen ja jatka asennusta
toimimalla Windowsin ohjeiden
mukaisesti.
3. Viesti "success" (onnistui) tulee
näkyviin, kun asennus on lopussa.
4. Tietokone on käynnistettävä
uudelleen, kun asennus on
suoritettu loppuun.
5. Nyt "Realtek USB Ethernet Network
Adapter" näkyy asennettujen
ohjelmien luettelossa.
6. On suositeltavaa käydä
säännöllisesti yllä olevassa linkissä
tarkistamassa, onko uusimpia
päivitettyjä ohjaimia käytettävissä.
Huomautus
Ota yhteyttä Philips-huollon
puhelinpalveluun Mac-osoitteen
kloonaustyökalun hankkimista varten,
jos on tarpeen.
5
USB-keskitin
Kansainvälisten energiastandardien
noudattamiseksi tämän näytön USB-
keskitin/portit ovat pois käytöstä Uni-
ja Virta pois -tiloissa.
Liitetyt USB-laitteet eivät toimi tässä
tilassa.
Asettaaksesi USB-toiminnon pysyvästi
"PÄÄLLÄ"-tilaan, siirry OSD-valikkoon
ja valitse "USB-valmiustila" ja kytke se
PÄÄLLÄ-tilaan.
6
USB-lataava
Tässä laturissa on USB-portteja, joissa
on vakiovirtalähtö, mukaan lukien
joitakin, joissa on USB-lataustoiminto
(tunnistettavissa
USB
-virtakuvakkeesta).
Voit käyttää näitä portteja esimerkiksi
älypuhelimen lataamiseen tai ulkoisen
kiintolevyn virransyöttöön. Näytön on
oltava aina kytkettynä PÄÄLLE tämän
toiminnon käyttämiseksi.
Tietyt Philips-näytöt eivät ehkä syötä
virtaa tai lataa laitettasi ”lepotilaan”
siirryttyään (valkoinen virran LED-
valo vilkkuu). Siirry siinä tapauksessa
OSD-valikkoon ja valitse ”USB Standby
Mode”, ja kytke sitten toiminto
”PÄÄLLÄ”-tilaan (oletus=POIS).
Tämä pitää USB-virransyöttö- ja
-lataustoiminnot aktiivisina, kun näyttö
on lepotilassa.

 



  

 
8
2. Näytön asennus
Huomautus
Jos kytket milloin tahansa näytön POIS-
tilaan virtakytkimellä, kaikki USB-portit
kytkeytyvät POIS-tilaan.
Varoitus:
USB 2,4 Ghz:in langattomat laitteet,
kuten langaton hiiri, näppäimistö
ja kuulokkeet, saattavat aiheuttaa
häiriötä USB3.2 Gen2 -laitteiden
suurinopeuksiselle signaalille,
mikä voi johtaa radiolähetyksen
heikentyneeseen tehokkuuteen. Jos
näin käy, kokeile seuraavia menetelmiä
pienentäksesi häiriön vaikutuksia.
• Yritä pitää USB 2.0 -vastaanotin
etäällä USB3.2 Gen2
-yhteysportista.
• Käytä standardi-USB-jatkokaapelia
tai USB-keskitintä etäisyyden
lisäämiseksi langattoman
vastaanottimen ja USB3.2 Gen2
-yhteysportin välillä.
2.2 Näytön käyttäminen
1
Ohjauspainikkeiden kuvaus
7
6
25
4
3
1
Kytke näytön virta Päälle ja
Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista
kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PowerSensor
Muuta signaalitulolähdettä.
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage. Useita
valintoja: Helppolukuinen,
Toimisto, Valokuva,
Elokuva, Peli, Talous,
Matala sininen -tila ja Pois.
2
Verkkokamera
21 13 2 4
Mikrofoni
Infrapuna tai Kasvojentunnistus
2,0 Megapikselin web-kamera
Web-kameran merkkivalo
9
2. Näytön asennus
3
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:




 



Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa
käyttäjä voi näytön etupaneelin
-painikkeita painamalla siirtää osoitinta
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
Huomautus
Tämän näytön ECO-ominaisuudessa
on "DPS”, oletusasetus on "PÄÄLLÄ"-
tila: se saa näytön näyttämään hieman
himmeältä; säätääksesi optimaaliseen
kirkkauteen, siirry OSD-valikkoon
asettamaan "DPS" "POIS"-tilaan.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
Input
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
USB Settings
PowerSensor
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Resolution Notification
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
HDMI 1.4
DisplayPort
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
Pixel Orbiting
USB C
USB
On
Off
Mute
USB Standby Mode
Wide Screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
Yes, No
Native, 5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0, 1, 2, 3, 4
0~100
On, Off
Volume
USB 3.2, USB 2.0
On, Off
USB
On, Off
DP Out Multi-Stream
Clone, Extend
On, Off
Sharpness
0~100
LowBlue Mode
On
Off
1, 2, 3, 4
DPS
On, Off
10
2. Näytön asennus
4
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 1920 x 1080, 60
Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla:
Käytä tarkkuutta 1920 x 1080, 60 Hz
parhaiden tulosten varmistamiseksi.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Setup (Asetus).
Huomautus
Käytettäessä USB-monitorina,
ainoastaan 1920 x 1080 @ 60Hz
-enimmäisresoluutio on tuettu
5
Säätömahdollisuudet
Kallistus
30
-5
Käännä
+175
-175
Korkeuden säätö
150mm
Kallistus
90
0
11
2. Näytön asennus
2.3 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Pidennä näytön jalusta
maksimikorkeuteen.
2. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä. Nosta
sitten näytön alusta.
3. Kallista alustaa pitäen
vapautuspainiketta painettuna ja
liu'uta jalkaa ulos.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
VESA-kiinnitysruuvi M4. Ota aina
yhteys valmistajaan, kun suoritat
seinäkiinnitysasennuksen.
100mm
100mm
12
3. Sisäinen Windows Hello™ -ponnahdusverkkokamera
3. Sisäinen Windows
Hello™ -ponnah-
dusverkko-kamera
1
Määritelmä?
Phillipsin innovatiivinen ja turvallinen
verkkokamera ponnahtaa esiin,
kun tarvitset sitä, ja vetäytyy
takaisin näyttöön, kun et käytä sitä.
Verkkokamera on varustettu myös
kehittyneillä antureilla Windows Hello
-kasvojentunnistusta varten, mikä
kirjaa sinut helposti sisään Windows-
laitteisiisi alle 2 sekunnissa, 3 kertaa
nopeammin kuin salasanalla.
2
Windows Hello
-ponnahdusverkkokameran
käyttöönotto
Philip-näyttö, jossa on Windows Hello
-verkkokamera, voidaan ottaa käyttöön
helposti liittämällä USB-kaapeli
tietokoneesta tämän näytön ”USB C”-
tai ”USB up”-porttiin. Nyt Windows
Hello -verkkokamera on käyttövalmis
edellyttäen, että Windows Hello
-asetus Windows 10:ssä on suoritettu
loppuun. Katso asetukset Windowsin
viralliselta verkkosivustolta: https://
www.windowscentral.com/how-set-
windows-hello-windows-10
Huomaa, että Windows 10 -järjestelmä
vaaditaan Windows Hellon
kasvojentunnistuksen asettamiseen;
varhaisemmilla Windows 10 - tai Mac
OS -versioilla verkkokamera toimii ilman
kasvojentunnistusta. Windows 7:llä
vaaditaan ohjain tämän verkkokameran
aktivointiin.
Käyttöjärjestelmä Verkkokamera Windows
hello
Win7 Kyllä 1* Ei
Win8 Kyllä Ei
Win8.1 Kyllä Ei
Win10 Kyllä Kyllä
Tee asetus seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
1. Press the built-in webcam in the
middle on the top of this display.
1 2
2. Liitä USB-kaapeli tietokoneesta
tämän näytön "USB C"-porttiin.
USB C
3. Windows 10:n asetukset Windows
Hellolle.
a. Napsauta asetukset-
sovelluksessa accounts (tilit).
13
3. Sisäinen Windows Hello™ -ponnahdusverkkokamera
b. Napsauta sivupalkissa
sign-in options
(sisäänkirjautumisvalinnat).
c. Sinun on asetettava PIN-koodi
ennen kuin Windows käyttö
sallitaan sinulle. Kun olet
lisännyt tämän, Hello-valinnan
lukitus avataan.
d. Nyt näet, mitkä valinnat ovat
käytettävissä asettamiseen
Windows Hellossa.
e. Napsauta "Get started." (Näin
pääset alkuun) Asetus on valmis.
Huomautus
1. Siirry aina Windowsin viralliselle
verkkosivustolle saadaksesi
uusimmat tiedot. EDFU:n tiedot
voivat muuttua ilman ilmoitusta.
2. Eri alueilla on erilaiset
jännitteet, yhteensopimattomat
jänniteasetukset voivat aiheuttaa
vesiväreilyä verkkokameraa
käytettäessä. Aseta
jänniteasetukseksi sama kuin
alueellasi käytettävä.
14
4. USB-telakointinäytön ohje
4. USB-telakointinäytön
ohje
Philips USB -telakointinäytöt
tarjoavat yleisen porttireplikaation,
yksinkertaista, ongelmatonta
kannettavan yhteyttä varten.
Liittää turvallisesti verkkoihin, siirtää
dataa, videota ja audiota kannettavasta
käyttäen vain yhtä USB-kaapelia.
Lisäksi voit telakoida USB Type-C
-porttiin lisävirran saamiseksi.
Telakointinäytöillä, joissa käytetään
sisäistä DisplayLink-teknologiaa,
käyttäjä hyötyy USB:n eteen- ja
taaksepäin yhteensopivuudesta
käytännössä kaikkien uusimpien
kannettavien kanssa.
4.1 Kuinka USB-
telakointinäyttöä käytetään
USB C - C -kaapelin kautta?
Liitä vain USB C - C -kaapeli näytön
ja kannettavan väliin. Se voi lähettää
videota, audiota, dataa, verkon ja virtaa
USB C -kaapelin kautta.
USB C-C
Huomautus
Varmista, että lähdelaitteella on
yhteensopiva DP Alt -tila USB type C -
C -kaapelin kautta.
4.2 Kuinka USB-
telakointinäyttöä käytetään
USB C - A -kaapelin kautta?
1
Jos kannettavassasi ei ole USB C
-porttia, liitä USB C - A -kaapeli tämän
näytön ja kannettavan väliin. Odota
muutama minuutti, DisplalyLink-
ohjelmisto asennetaan automaattisesti.
Lähtökohtana on, että verkko on
yhdistettävä laitteistasi. Voit asentaa
DisplayLink-ohjelmiston myös
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
USB C-A
DisplayLink-ohjelmistoin asentaminen:
1. Kaksoisnapsauta Setup.exe-
tiedostoa, joka o käytettävissä
CD-levyllä tai Philips-
verkkosivuston tukisivuilla.
2. Käyttäjän Tilinohjauspaneeli
ponnahtaa esiin. Napsauta ”Yes”
(Kyllä) asentaaksesi DisplayLink-
ohjelmiston DisplayLink-grafiikkaa
varten.
15
4. USB-telakointinäytön ohje
3. Napsauta ”Install” (Asenna),
DisplayLink aloittaa asennuksen.
Kun se on valmis, napsauta ”Finish”
(Lopeta)
4. Kun asennus on valmis, kannettava
on käynnistettävä uudelleen, jotta
USB-telakointinäytön käytön voi
aloittaa.
Tarkistaaksesi asennuksen, tarkista
järjestelmäsi Näyttösovittimet.
Näytön nimen tulisi näkyä siellä.
Se tarkoittaa, että DisplayLink-
ohjelmiston asennus on onnistunut.
2
Näytön ohjaaminen
Kun DisplayLink-ohjelmisto on
asennettu kokonaan, kuvake tulee
näkyviin tehtäväpalkkiin. Tämä
mahdollistaa pääsyn DisplayLink-
hallintavalikkoon.
16
4. USB-telakointinäytön ohje
3
Audiolähteen asettaminen
Kun USB C - A -kaapeli liittää näytön ja
laitteen, tämän USB-telakointinäytön
audiosta tulee oletusääniraitalähtö.
1. Napsauta DisplayLink
-kuvaketta ja napsauta sitten ”Audio
Setup” (Audioasetus)
2. Äänipaneeli ponnahtaa esiin.
Siinä näkyy oletusääniraita tästä
telakointinäytöstä.
3. Vaihtaaksesi äänen lähtölähdettä,
napsauta hiiren oikealla painikkeella
oletusaudiolaitetta, napsauta
”Disable” (Poista käytöstä).
Tällöin siirrytään seuraavaan
äänen lähtölaitteeseen. Jos haluat
vaihtaa takaisin, napsauta lähdettä,
napsauta ”Enable” (Ota käyttöön)
4
USB-telakointi-Ethernetin
asettaminen
1. Avaa ”Network Connections”
(Verkkoyhteydet) -ikkuna,
näppäile ”ncpa.cpl” Aloitusvalikon
hakuruutuun:
17
4. USB-telakointinäytön ohje
Tai siirry Ohjauspaneeliin, valitse
”Network and Sharing Center” (Verkko
ja jakamiskeskus)
2. Verkkoyhteydet-ikkuna avautuu.
Paikanna ja valitse ”Realtek USB
GbE Family Controller” valitaksesi
ensisijaisen verkkolähteen.
3. Napsauta hiiren oikealla
painikkeella Realtek USB GbE
Family Controller”-kuvaketta ja
napsauta ”Enable” (Ota käyttöön),
nyt voit surffata internetissä.
5
Virransyöttö
Tässä Philips-näytössä on sisäinen
DC OUT -liitäntä enintään 65 W:n
virransyöttöä varten laitteisiisi.
Ladataksesi laitteitasi, liitä vain DC-
virtakaapeli tästä näytöstä laitteisiisi.
HDMI-IN HDMI-OUT USBLAN
DC
Huomautus
1. Näyttö syöttää virtaa DC OUT
-portista 19 V, enimmillään 65
W:n teholla, mikä tukee Intel NUC
mini PC:tä ja muita yhteensopivia
laitteita.
2. Kun USB-C- ja DC OUT -portteja
käytetään samanaikaisesti
virransyöttöä varten, USB-C:n teho
on rajoitettu 10 W:iin ja DC OUT
-portin 65 W:iin. Virtarajoituksen
välttämiseksi on suositeltavaa
käyttää lataukseen vain yhtä näistä
porteista kerrallaan.
3. DP-lähtö ei ole käytössä, kun
DisplayLink on käynnissä.
18
5. Kuvan optimointi
5. Kuvan optimointi
5.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämäl
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu
kaikille suosikkisisältötyypeillesi.
SmartImage sovellus säätää kirkkautta,
kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa
näin näytön katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage-Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä.
Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti
näytettävien kuvien ja elokuvien
kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä
- kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage
näyttöruudulla painamalla
-painiketta.
2. Paina toistuvasti vaihtaaksesi
vaihtoehtojen Helppolukuinen,
Toimisto, Valokuva, Elokuva, Peli,
Talous, Matala sininen -tila ja Pois.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5
sekuntia tai voit voit myös vahvistaa
valinnan painamalla "OK".
Useita valintoja: Helppolukuinen,
Toimisto, Valokuva, Elokuva, Peli,
Talous, Matala sininen -tila ja Pois.








 
• EasyRead (Helppolukuinen):
Helpottaa tekstiin pohjautuvien
sovellusten, kuten sähköisten PDF-
kirjojen, lukemista. Käyttämäl
erikoisalgoritmia, joka lisää
tekstisisällön kontrastia ja reunojen
terävyyttä, näyttö on optimoitu
rasittamatonta lukemista varten
säätämällä monitorin kirkkautta,
kontrastia ja värilämpötilaa.
• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista
tekstiä korostamalla ja kirkkautta
himmentämällä. Tämä tila
huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien,
PDF-tiedostojen, skannattujen
artikkeleiden ja muiden yleisten
toimistosovellusten käyttöäsi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips 241B7QUBHEB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka