Sony DVP-SR160 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

4-400-836-F1(1) (LT-LV-EE)
Nurodymų vadovas
Uzziņu rokasgrāmata
Viitejuhend
LT
LT
LT
LT
CD / DVD
Player
DVP-SR160 / DVP-SR360
© 2012 Sony Corporation
LT
LT
LT
LV
LT
LT
LT
EE
2
LT
ĮSPĖJIMAS
Norėdami sumažinti gaisro
arba elektros smūgio pavojų,
saugokite šį aparatą nuo lietaus
arba drėgmės.
Kad išvengtumėte elektros
smūgio, neatidarykite korpuso.
Dėl remonto darbų kreipkitės
tik į kvalifikuotus specialistus.
Maitinimo tinklo laidą galima
pakeisti tik kvalifikuotoje
taisykloje.
Saugokite maitinimo elementus
arba aparatą su įmontuotais
maitinimo elementais nuo per
didelio karščio, pvz., saulės
šviesos, ugnies ir pan.
Šis prietaisas yra 1 KLASĖS
LAZERINIS gaminys. Žymė
1 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS
yra prietaiso išorėje, užpakalinėje
dalyje.
DĖMESIO
Su šiuo gaminiu naudojant optinius
prietaisus padidėja pavojus akims.
Neardykite korpuso, nes šiame
CD / DVD leistuve naudojamas
lazeris kenkia akims.
Dėl remonto darbų kreipkitės tik
į kvalifikuotus specialistus.
Senos elektros ir
elektroninės
įrangos išmetimas
(taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse,
kuriose yra
atskiros surinkimo
sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės
esantis simbolis reiškia, kad
gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti
į elektros ir elektroninės įrangos
surinkimo punktą, kad vėliau būtų
perdirbtas. Tinkamai išmesdami
gaminį saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtiniai ištekliai. Jei
reikia išsamesnės informacijos apie
šio gaminio perdirbimą, kreipkitės
į vietos valdžios instituciją, buitinių
atliekų šalinimo tarnybą arba
į parduotuvės, kurioje įsigijote šį
gaminį, darbuotoją.
Panaudotų
maitinimo
elementų
išmetimas
(taikoma Europos
Sąjungoje ir kitose
Europos šalyse,
kuriose yra
atskiros surinkimo
sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo
pakuotės esantis simbolis reiškia,
kad gaminio negalima išmesti kaip
buitinių atliekų.
Ant kai kurių maitinimo elementų
kartu su šiuo simboliu gali būti
nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba
švino (Pb) cheminių elementų
simboliai nurodomi, kai maitinimo
elemente yra daugiau nei
0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau
nei 0,004 % švino.
Tinkamai išmesdami maitinimo
elementus saugote aplinką ir
žmonių sveikatą. Perdirbant
medžiagas tausojami gamtiniai
ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar
duomenų vientisumo priežasčių
gaminiams reikalingas nuolatinis
ryšys su integruotu maitinimo
elementu, šį maitinimo elementą
gali pakeisti tik kvalifikuotas
techninės priežiūros specialistas.
Kad maitinimo elementas būtų
tinkamai utilizuotas, atiduokite
panaudotą gaminį į elektros ir
elektroninės įrangos surinkimo
punktą, kad vėliau jis būtų
perdirbtas.
Informacijos dėl kitų maitinimo
elementų rasite skyriuje, kuriame
aprašoma, kaip saugiai iš gaminio
išimti maitinimo elementą.
Maitinimo elementus atiduokite
į panaudotų maitinimo elementų
surinkimo punktą, kad vėliau jie
būtų perdirbti.
Jei reikia išsamesnės informacijos
apie šio gaminio ar maitinimo
elemento perdirbimą, kreipkitės
į vietos valdžios instituciją, buitinių
atliekų šalinimo tarnybą arba
į parduotuvę, kurioje įsigijote
šį gaminį.
Šio įrenginio gamintojas –
„Sony Corporation“
(1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan).
Įgaliotasis atstovas, atsakingas
už EMS ir gaminio saugą,
– „Sony Deutschland GMBH“
(Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany). Jei
kiltų bet kokių klausimų dėl
techninės priežiūros ar garantijos,
kreipkitės adresais, nurodytais
atskiruose techninės priežiūros ar
garantijos dokumentuose.
Atsargumo priemonės
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
ant įrenginio nedėkite skysčio
pripildytų indų, pvz., vazų.
Leistuvas nėra atjungtas nuo
kintamosios srovės šaltinio
(maitinimo tinklo), kol jis yra
įjungtas į elektros lizdą, net jei
pats leistuvas ir yra išjungtas.
Nemontuokite leistuvo uždaroje
erdvėje, pvz., knygų lentynoje
arba panašioje vietoje.
Montuokite leistuvą taip, kad
nelaimės atveju kintamosios
srovės maitinimo laidas galėtų
būti nedelsiant ištrauktas iš lizdo.
Leistuvą perkėlus tiesiai iš šaltos
vietos į šiltą arba pastačius itin
drėgnoje patalpoje, ant leistuvo
viduje esančių objektyvų gali
kondensuotis drėgmė. Taip
įvykus, leistuvas gali veikti
netinkamai. Tokiu atveju išimkite
diską ir palikite leistuvą įjungtą
maždaug pusvalandį, kol
susikaupusi drėgmė išgaruos.
Pastaba dėl diskų
Nenaudokite šių diskų:
diskų, kurių forma nėra
standartinė (pvz., kortelės,
širdelės formos);
diskų, ant kurių užklijuota etiketė
arba lipdukas.
Regiono kodas
Įrenginio apačioje išspausdintas
leistuvo regiono kodas. Įrenginys
paleis tik tokį komercinį DVD diską
(tik atkurs), kuris pažymėtas
identišku regiono kodu. Ši sistema
skirta autorių teisėms apsaugoti.
Leistuvas taip pat paleis
komercinius DVD, pažymėtus
žyme.
Ant kai kurių komercinių DVD
gali būti nenurodytas regiono
kodas, tačiau net ir tokiu atveju
komercinio DVD leidimas yra
draudžiamas regiono apribojimų.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regiono
kodas
3
LT
LT
LT
Autorių teisių, prekės ženklų ir
programinės įrangos licencijų
informacija
•Pagaminta pagalDolby
Laboratories“ suteiktą licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D raidės
simbolis yra „Dolby
Laboratories“ prekių ženklai.
„DVD Logo“ yra „DVD Format/
Logo Licensing Corporation“
prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso
kodavimo technologijai ir
patentams licenciją suteikė
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra
registruotasis prekės ženklas
arba „Microsoft Corporation“
prekės ženklas JAV ir (arba)
kitose šalyse.
Šiame gaminyje naudojamai
technologijai taikomos kai
kurios „Microsoft“ intelektinės
nuosavybės teisės.
Šią technologiją naudoti ne
šiame gaminyje ar platinti
neturint tinkamos (-ų)
„Microsoft“ licencijos (-ų)
draudžiama.
Visi kiti prekių ženklai priklauso
jų savininkams.
ŠIAM GAMINIUI PAGAL
„MPEG-4 VISUAL“ PATENTO
PAKETO NUOSTATAS
SUTEIKTA LICENCIJA,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI
ASMENINIAIS IR
NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
DEKODUOTI VAIZDO
ĮRAŠUS, ATSIŽVELGIANT Į
„MPEG-4 VISUAL“
STANDARTĄ („MPEG-4
VIDEO“), UŽKODUOTUS
ASMENINE IR
NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO
IR (ARBA) GAUTUS IŠ
VAIZDO ĮRAŠŲ TIEKĖJO,
KURIAM „MPEG LA“
SUTEIKĖ LICENCIJĄ TIEKTI
„MPEG-4 VIDEO“. LICENCIJA
NESUTEIKTA IR
NENUMATYTA NAUDOTI
JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS
INFORMACIJOS, ĮSKAITANT
SU REKLAMINIU, VIDINIU IR
KOMERCINIU NAUDOJIMU
SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ,
GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA,
LLC“. ŽR.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Apie šį vadovą
DVD galima naudoti kaip
bendrą terminą, apibrėžiantį
komercinius DVD diskus,
DVD+RW / DVD+R / DVD+R DL
(+VR režimas) ir DVD-RW /
DVD-R / DVD-R DL (VR režimas,
vaizdo režimas) diskus.
4
LT
Atkūrimas
Valdymo meniu ekranas
Valdymo meniu galite pasirinkti funkciją ir
žiūrėti susijusią informaciją.
Paspauskite DISPLAY.
Norėdami pakeisti valdymo meniu ekraną dar
kartą paspauskite DISPLAY.
A
Valdymo meniu elementai
B
Šiuo metu leidžiamas pavadinimas / visų
pavadinimų skaičius
C
Šiuo metu leidžiamas skyrius / visų skyrių
skaičius
D
Leidimo laikas
E
Pasirinktas laikmenos tipas
F
Atkūrimo būsena
G
Pasirinkto elemento piktograma / meniu
parinktys
H
Valdymo pranešimas
I
Pasirinktas valdymo meniu elementas
Meniu sąrašas
Elementas Elemento pavadinimas, funkcija
TITLE / SCENE / TRACK
CHAPTER / INDEX
TRACK
Leidimui pasirenkami pavadinimai, scenos, garso
takeliai, skyriai ar rodyklė.
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TIME / TEXT
Patikrinamas praėjęs laikas ir likęs atkūrimo
laikas.
Įveskite laiko kodą vaizdų ar muzikos paieškai
(tik DVD ir „Xvid“ vaizdo įrašų failai).
DISC / USB
*
1
Leisti pasirenkama USB arba DISC.
TOP MENU / MENU
(Tik DVD VIDEO)
TOP MENU
: rodomas pagrindinis meniu.
MENU
: rodomas meniu.
ORIGINAL / PLAY LIST
Leisti pasirenkamas pavadinimo tipas (DVD-
VR režimas): ORIGINAL arba redaguotas
PLAY LIST.
PROGRAM
*
2,
*
3
Pasirenkamas pavadinimas, skyrius ar garso
takelis leisti norima tvarka.
1
Pasirinkite SET
t
, tada paspauskite ENTER ir
pasirinkite pavadinimą (T), skyrių (C) arba
garso takelį (T), kuriuos norite užprogramuoti,
galiausiai paspauskite ENTER.
2
Pakartotinai pasirinkite pavadinimą, skyrių ar
garso takelį.
3
Paspauskite
N
.
SHUFFLE
*
2,
*
3
Pavadinimas, skyrius ar garso takelis leidžiamas
atsitiktine tvarka.
REPEAT
*
2,
*
3
Pakartotinai leidžiami visi pavadinimai / garso
takeliai / albumai arba vienas pavadinimas /
skyrius / garso takelis / albumas / failas.
A-B REPEAT
*
2,
*
3
Nurodomos dalys, kurias leisite pakartotinai.
1
Atkūrimo metu pasirinkite SET
t
, tada
paspauskite ENTER.
Parodoma A-B REPEAT nustatymų juosta.
2
Suradę pradžios tašką (A tašką) paspauskite
ENTER.
3
Pasiekę pabaigos tašką (B tašką) dar kartą
paspauskite ENTER.
PARENTAL CONTROL
Nustatydami uždrauskite atkūrimą šiuo leistuvu.
PLAYER
t
: kai kurių DVD VIDEO failų
atkūrimas gali būti apribotas pagal apibrėžtą lygį,
pvz., naudotojų amžių. Scenos gali būti
blokuojamos arba pakeistos kitomis scenomis
(tėvų kontrolė).
PASSWORD
t
: įveskite 4 skaitmenų slaptažodį
naudodami skaičių mygtukus. Norėdami pakeisti
slaptažodį naudokite šį meniu.
5
LT
DATA failų elementai
Tėvų kontrolė (apribotas atkūrimas)
Galite nustatyti atkūrimo apribojimo lygį.
1
Pasirinkite PLAYER
t
ir paspauskite
ENTER.
Įveskite arba pakartotinai įveskite
4 skaitmenų slaptažodį ir paspauskite
ENTER.
2
Spausdami
X/x
pasirinkite STANDARD
ir paspauskite ENTER.
Spausdami
X/x
pasirinkite vietovę ir
paspauskite ENTER.
Pasirinkę OTHERS
t
, pasirinkite ir įveskite
standartinį kodą. TĖVŲ KONTROLĖS
VIETOVIŲ KODŲ SĄRAŠĄ žr. šio
vadovo gale.
3
Spausdami
X/x
pasirinkite LEVEL ir
paspauskite ENTER.
Spausdami
X/x
pasirinkite lygį ir paspauskite
ENTER.
Tėvų kontrolės nustatymas yra baigtas.
Kuo žemesnis lygis, tuo griežčiau apribojama.
Norėdami išjungti tėvų kontrolės funkciją,
nustatykite LEVEL kaip OFF.
Jei pamiršote slaptažodį, slaptažodžio laukelyje
įveskite „199703“, tada įveskite naują
4 skaitmenų slaptažodį.
SETUP
QUICK
: naudokite sparčiąją sąranką norėdami
pasirinkti ekrano kalbą, TV kraštinių santykį ir
garso išvesties signalą.
CUSTOM
: Be sparčiosios sąrankos nustatymo
galite reguliuoti įvairius kitus nustatymus
(7 psl.).
RESET
: Grąžinami numatytieji SETUP
nustatymai.
ZOOM
*
2
Padidina vaizdą iki 4 kartų, slankiklį slinkite
naudodami
C/X/x/c.
ANGLE
Pakeičiamas kampas.
CUSTOM PICTURE MODE
Pasirenkama vaizdo kokybė, labiausiai tinkama
žiūrimai programai.
STANDARD
: rodomas standartinis vaizdas.
DYNAMIC
: padidinant vaizdo kontrastą ir
spalvų intensyvumą kuriamas raiškus dinaminis
vaizdas.
CINEMA
: padidinant juodos spalvos lygį
išryškinamos tamsiose vietose esančios detalės.
MEMORY
t
: vaizdas reguliuojamas išsamiau.
SHARPNESS
Paryškinami vaizdo kontūrai, taip sukuriant
ryškesnį vaizdą.
OFF
: pasirinkimas atšaukiamas.
1
: paryškinami kontūrai.
2
: kontūrai paryškinami daugiau nei 1.
*
1
Tik DVP-SR360
*
2
Norėdami grąžinti normalų leidimą, pasirinkite
OFF arba paspauskite CLEAR.
*
3
Leidimo režimas atšaukiamas, kai:
– atidarote diskų dėklą;
–išjungiate leistuvą.
Elementas Elemento pavadinimas, funkcija
ALBUM
Leidimui pasirenkamas albumas, kuriame yra
muzikos arba nuotraukų failų.
FILE
Leidimui pasirenkamas nuotraukos failas.
ALBUM
Leidimui pasirenkamas albumas, kuriame yra
vaizdo įrašo failas.
FILE
Leidimui pasirenkamas vaizdo įrašo failas.
DATE
Parodoma nuotraukos sukūrimo skaitmeniniu
fotoaparatu data.
INTERVAL
*
Nurodoma skaidrių rodymo ekrane trukmė.
EFFECT
*
Pasirenkami skaidrių demonstravimo metu
naudojami skaidrių keitimo efektai.
MODE 1
: vaizdams atsitiktine tvarka parenkami
skirtingi efektai.
MODE 2
: vaizdas atskleidžiamas nuo viršutinio
kairiojo link apatinio dešiniojo kampo.
MODE 3
: vaizdas atskleidžiamas iš viršaus
įapačią.
MODE 4
: vaizdas atskleidžiamas iš kairės
įdešinę.
MODE 5
: vaizdas išskleidžiamas iš ekrano
centro į kraštus.
OFF
: ši funkcija išjungiama.
,Tęsinys kitame puslapyje.
6
LT
Kaip leisti VIDEO CD naudojant PBC
funkcijas
Kai pradedate leisti VIDEO CD naudodami
PBC (Playback control) (atkūrimo valdymo)
funkcijas, rodomas jūsų pasirinkimo meniu.
Kaip paleisti nenaudojant PBC
Kai leistuvas yra sustabdytas, spausdami
./> arba skaičių mygtukus pasirinkite
garso takelį ir paspauskite N arba ENTER.
Norėdami grįžti į PBC atkūrimą du kartus
paspauskite x, o tada – N.
Kaip nuotolinio valdymo pultu
valdyti TV
Pridėtu nuotolinio valdymo pultu galite
valdyti garso lygį, įvesties šaltinį ir įjungti
arba išjungti „Sony“ TV.
Jei jūsų TV nurodytas toliau pateiktoje
lentelėje, nustatykite atitinkamą gamintojo
kodą.
Pakeitę nuotolinio valdymo pulto maitinimo
elementus, nustatykite atitinkamą kodą iš
naujo.
1 Laikydami nuspaudę TV [/1 spausdami
skaičių mygtukus pasirinkite TV gamintojo
kodą.
2 Atleiskite TV [/1.
TV, kuriuos galima valdyti, kodai
„Sony“ 01 (numatytasis)
„Hitachi“ 24
JVC 33
LG / „Goldstar“ 76
„Panasonic“ 17, 49
„Philips“ 06, 08, 72
„Samsung“ 71
„Sharp“ 29
„Toshiba“ 38
Kaip prijungti USB įrenginį
(Tik DVP-SR360).
Prijungę USB įrenginį prie leistuvo USB lizdo
galite leisti vaizdo įrašų, nuotraukų ar
muzikos failus.
Kaip atjungti USB įrenginį
Sustabdykite atkūrimą ir atjunkite USB
įrenginį nuo USB lizdo.
Kaip pakeisti LUN
Kai kuriuose įrenginiuose gali būti
parodomas LUN (loginis įrenginio numeris).
Norėdami pakeisti LUN ar originalią atmintį,
kai rodomas albumų ar garso takelių sąrašas,
paspauskite .
Apie palaikomus USB įrenginius
Leistuvas palaiko tik „Mass Storage Class“
USB įrenginius.
Leistuvas palaiko tik FAT formato USB
įrenginius.
Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su
šiuo leistuvu.
MEDIA
Pasirenkamas norimas leisti laikmenos tipas.
VIDEO: leidžiami vaizdo įrašų failai.
PHOTO (MUSIC): nuotraukų ir muzikos failai
leidžiami kaip skaidrių demonstracija. Skaidrių
demonstraciją galite leisti su garsu, kai muzikos
ir nuotraukų failai yra tame pačiame albume.
Jei muzikos arba nuotraukų leidimo laikas yra
nevienodas, ilgesnio leidimo laiko failas toliau
leidžiamas be garso ar vaizdo.
PHOTO: leidžiami nuotraukų failai.
MUSIC: leidžiami muzikos failai. Leisdami
muzikos failus, kuriuose yra nesinchronizuotos
informacijos apie dainas, paspauskite
SUBTITLE. Leistuvas palaiko tik MP3 ID3
formato dainų tekstus.
* Atsižvelgiant į failą, ši funkcija gali būti
neprieinama.
7
LT
CUSTOM meniu
Galite reguliuoti įvairius nustatymus.
Kai leistuvas yra sustabdytas, paspauskite
DISPLAY, pasirinkite (SETUP),
tada pasirinkite CUSTOM. Parodomas
CUSTOM meniu.
Meniu sąrašas
Elementas Elemento pavadinimas,
funkcija
LANGUAGE SETUP
OSD (rodymas ekrane): ekrane perjungiama
ekrano kalba.
MENU*
1
: pasirenkama norima disko meniu
kalba. (Tik DVD VIDEO)
AUDIO*
1
: perjungiama garso takelio kalba.
Pasirinkus ORIGINAL kalba parenkama pagal
diske nurodytą prioritetą. (Tik DVD VIDEO)
SUBTITLE*
1
: Perjungiama DVD VIDEO
įrašytų subtitrų kalba. Pasirinkus AUDIO
FOLLOW subtitrų kalba parenkama
atsižvelgiant į pasirinktą garso takelio kalbą.
(Tik DVD VIDEO)
SCREEN SETUP
TV TYPE: pasirenkamas prijungto TV
kraštinių santykis.
SCREEN SAVER: kai nustatyta kaip ON,
ekrano užsklanda rodoma, kai leistuvas yra
pristabdytas ar sustabdytas 15 min. Norėdami
išjungti ekrano užsklandą, paspauskite N.
BACKGROUND: pasirenkama TV ekrano
fono spalva arba vaizdas. Nustačius JACKET
PICTURE, net jei diske nėra DVD disko
užsklandos vaizdo, rodomas GRAPHICS
vaizdas.
LINE: parenkama vaizdo signalo išvestis.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: įjungiamas arba
išjungiamas automatinis budėjimo režimas.
Pasirinkus ON, leistuvas pereina į budėjimo
režimą, kai yra sustabdytas ilgiau nei 30 min.
AUTO PLAY: nustačius ON, leistuvas
automatiškai pradeda atkūrimą, kai leistuvas
yra įjungiamas laikmačio (nepridedamas).
PAUSE MODE: pasirenkamas pristabdymo
režimo vaizdas. Įprastai pasirinkite AUTO.
Kai vaizdas išvedamas didele raiška, nustatykite
kaip FRAME. (Tik DVD)
TRACK SELECTION: Kai leidžiamas DVD
VIDEO, kuriame įrašyti keli garso formatai
(PCM, MPEG audio, DTS ar „Dolby Digital“),
pirmenybė teikiama garso takeliui, kuris turi
daugiausiai kanalų. Pirmenybė teikiama
pasirinkus „AUTO“. (Tik DVD VIDEO)
MULTI-DISC RESUME: įjungiamas arba
išjungiamas kelių diskų leidimo tęsimo
nustatymas. Atmintyje gali būti laikomas iki
6 skirtingų DVD VIDEO / VIDEO CD diskų
tęsimo atkūrimo taškas. Jei iš naujo paleidžiate
nustatymus, leidimo atkūrimo taškas
ištrinamas. (Tik DVD VIDEO / VIDEO CD)
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (dinaminio diapazono
valdymas)*
2
: nustatykite pagal aplinką.
Nustatykite TV MODE, kai mažiausi garsai
neatskiriami, arba WIDE RANGE, kai
klausymo aplinka yra gera, pvz., namų kino
teatras.
DOWNMIX*
2
: įjungiamas supaprastinimo iki
2 kanalų metodas, kai leidžiate DVD, kuriame
yra galinio garso elementų (kanalų) arba kuris
yra įrašytas „Dolby Digital“ formatu. Įprastai
pasirinkite DOLBY SURROUND.
DIGITAL OUT: pasirenkama, ar garso
signalų išvestis yra DIGITAL OUT (COAXIAL)
lizdas. Pasirinkę ON taip pat pasirinkite
DOLBY DIGITAL, MPEG, DTS arba 48 kHz/
96 kHz PCM.
DOLBY DIGITAL: pasirenkamas „Dolby
Digital“ signalo tipas. Nustatykite D-PCM, kai
leistuvas yra prijungtas prie garso komponento,
kuris neturi įmontuotojo „Dolby Digital“
dekoderio.
MPEG: pasirenkamas MPEG garso signalo
tipas. Nustatykite MPEG, kai leistuvas yra
prijungtas prie garso komponento su
įmontuotuoju MPEG dekoderiu.
DTS: pasirenkamas DTS garso signalo tipas.
Nustatykite ON, kai leidžiate DVD VIDEO
diską su DTS garso takeliais. Nenustatykite ON,
kai leistuvą jungiate prie garso komponento,
kuriame nėra įmontuotojo DTS dekoderio.
,Tęsinys kitame puslapyje.
8
LT
Informacija
Trikčių šalinimas
Jei naudojant leistuvą kyla toliau nurodytų
problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo,
naudokite šį trikčių šalinimo vadovą ir
bandykite problemą išspręsti. Jei kurios nors
problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės
į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Maitinimas neįjungtas.
c Patikrinkite, ar saugiai prijungtas maitinimo
laidas.
Nerodomas vaizdas / rodomas vaizdas su
triukšmu.
c Iš naujo saugiai prijunkite prijungiamuosius
laidus.
c Prijungiamieji laidai yra sugadinti.
c Patikrinkite TV jungtį ir įjunkite TV įvesties
ieškiklį, kad leistuvo signalai būtų rodomi TV
ekrane.
c SCREEN SETUP nustatykite jūsų TV tinkamą
LINE elementą.
c Diskas yra nešvarus arba sugadintas.
Nėra garso.
c Iš naujo saugiai prijunkite prijungiamuosius
laidus.
c Prijungiamasis laidas yra sugadintas.
c Leistuvas veikia pristabdymo režimu arba
sulėtinto leidimo režimu.
c Leistuvas veikia greito leidimo į priekį / greito
leidimo atgal režimu.
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
c Nuotolinio pulto maitinimo elementuose liko
per mažai energijos.
c Nuotolinio valdymo pultas nenukreiptas
į leistuvo nuotolinio valdymo jutiklį .
c Kai valdote leistuvą iš eilės paspausdami kelis
nuotolinio valdymo pulto mygtukus, tarp
paspaudimų darykite 5 sekundžių pertrauką.
Nepavyksta paleisti disko.
c Diskas yra apverstas.
Įdėkite diską atkuriamąja puse žemyn.
c Diskas yra pakreiptas.
c Leistuvu nepavyksta paleisti tam tikrų diskų.
c Ant DVD pateiktas regiono kodas neatitinka
leistuvo.
c Leistuvo viduje susikondensavo drėgmės.
c Leistuvas negali paleisti disko, kurio įrašymas
tinkamai neužbaigtas.
48 kHz / 96 kHz PCM: pasirenkamas
skaitmeninio garso išvesties signalo
diskretizavimo dažnis. (Tik DVD VIDEO)
*
1
Pasirinkę OTHERS t, pasirinkite ir įveskite
kalbos kodą. KALBŲ KODŲ SĄRAŠĄ žr. šio
vadovo gale.
*
2
Ši funkcija veikia išvestis iš šių lizdų:
– DIGITAL OUT (COAXIAL) lizdą, tik
kai DOLBY DIGITAL nustatytas kaip
„D-PCM“.
– LINE (RGB)-TV lizdą.
9
LT
Leistuvas veikia netinkamai.
c
Kai dėl statinės elektros ar kt. priežasčių
leistuvas veikia netinkamai, atjunkite jį.
Ekrane parodomas pranešimas „C:13:
**
“.
c
Nuvalykite diską valymo pašluoste arba
patikrinkite jo formatą.
Leistuvas neatpažįsta prijungto USB įrenginio. (Tik
DVP-SR360).
c
USB įrenginys nėra tinkamai prijungtas prie
leistuvo.
c
USB įrenginys arba laidas yra sugadintas.
c
Disko režimas nepakeistas į USB režimą.
Leistinas failo formatas
Vaizdo: MPEG-1 („Cyber-shot data“) /
MPEG-4 (paprastasis profilis)*
1
/ „Xvid“
Nuotraukų: JPEG (DCF formatas)
Muzikos: MP3 (išskyrus „mp3PRO“) / WMA
(išskyrus „WMA Pro“)*
1,
*
2
/ AAC*
1,
*
2
/
LPCM / WAVE
*
1
Failai, kuriuose numatyta autorių teisių apsauga
(„Digital Right Management“), negali būti
paleisti.
*
2
Leistuvas neatkuria užkoduotų failų, pvz.,
„Lossless“.
Palaikomi plėtiniai: „.avi“, „.mpg“, „.mpeg“,
„.mp4“, „.jpg“, „.mp3“, „.wma“, „.m4a“, „.wav“
Palaikomi diskai: DVD, DVD
±
RW/
±
R/
±
R
DL, „Music CD“ / „Super VCD“, CD-R/-RW
DATA CD diskai, įrašyti laikantis ISO 9660 1
lygio / 2 lygio standarto arba jo išplėstuoju
formatu, „Joliet“.
DATA DVD diskai, įrašyti laikantis UDF.
Leistuvas atkurs bet kurį iš išvardintų failų,
net jei failo formatas skiriasi. Tokių
duomenų atkūrimas gali sukelti triukšmą,
kuris gali sugadinti garsiakalbį.
Sudėtingos hierarchijos aplankų leidimas
gali šiek tiek užtrukti. Kurkite ne daugiau nei
dviejų hierarchijos pakopų albumus.
Kai kurių vaizdo įrašų, nuotraukų ir muzikos
failų gali nepavykti paleisti, priklausomai
nuo užkodavimo arba įrašymo būsenos.
Atkūrimo paleidimas ir perėjimas prie kito
albumo arba failo gali šiek tiek užtrukti.
Leistuvas atpažįsta daugiausiai 200 albumų
ir 600 failų. Leistuvas gali atpažinti iki
300 muzikos failų ir 300 nuotraukų failų,
kai pasirinkta PHOTO (MUSIC).
Leistuvas gali neleisti dviejų ar daugiau
vaizdo įrašų failų derinio.
Leistuvas negali leisti didesnio nei
720 (plotis) × 576 (aukštis) / 2 GB vaizdo
įrašo failo.
Atsižvelgiant į failą, atkūrimas gali būti
nesklandus. Rekomenduojama sukurti
mažesnės bitų spartos failą.
Leistuvas gali sklandžiai neatkurti
didelės bitų spartos failų iš DATA CD.
Rekomenduojama atkurti naudojant
DATA DVD.
Leidžiant vaizdo duomenis, nepalaikomus
MPEG-4 formato, bus girdimas tik garsas.
Pastaba dėl įrašomųjų laikmenų
Atkūrimas iš kai kurių įrašomųjų laikmenų
negalimas dėl įrašymo kokybės, fizinės disko
būsenos arba įrašančiojo įrenginio bei
autorinės programinės įrangos specifikacijų.
Tinkamai neužbaigus įrašymo, diskų nebus
galima paleisti. Kai kurių DATA diskų,
sukurtų „Packet Write“ formatu, atkūrimas
negalimas.
Tik leistuvams, negalintiems atkurti vaizdų,
kuriems numatyta apsauga nuo kopijavimo
DVD-VR režimo vaizdų su CPRM
(įrašomosios laikmenos turinio apsauga)
apsauga gali nepavykti atkurti.
Pastaba dėl DVD ir VIDEO CD atkūrimo veiksmų
Kai kurias DVD ir VIDEO CD atkūrimo
funkcijas gali specialiai nustatyti programinės
įrangos gamintojai. Šis leistuvas DVD ir
VIDEO CD paleidžia remdamasis
programinės įrangos gamintojų sukurtu disko
turiniu, todėl kai kurios atkūrimo funkcijos
gali neveikti. Žr. su DVD ar VIDEO CD
pateiktas naudojimo instrukcijas.
Pastabos dėl diskų
Šis įrenginys sukurtas atkurti diskus,
atitinkančius kompaktinio disko (CD)
standartą. Dviejų sluoksnių diskai ir kai kurie
muzikos diskai, užkoduoti naudojant autorių
teisių apsaugos technologijas, neatitinka
kompaktinio disko (CD) standarto. Todėl šie
diskai gali būti nesuderinami su šiuo įrenginiu.
,Tęsinys kitame puslapyje.
10
LT
Specifikacijos
Sistema
Lazeris: puslaidininkis lazeris
Įvestys / išvestys
DIGITAL OUT (COAXIAL): „Phono“
lizdas
LINE (RGB)-TV: 21 kištuko
USB (tik DVP-SR360): A tipo USB lizdas,
maksimali srovė 500 mA (USB įrenginiui
prijungti)
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai: 220–240 V
kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos:
6 W (DVP-SR160)
10 W (DVP-SR360)
Matmenys (apytiksl.): 270 × 38,5 × 209 mm
(plotis / aukštis / gylis), įskaitant
projektavimo dalis
Svoris (apytiksl.): 950 g
Rekomenduojama temperatūra
naudojantis: nuo 5 °C iki 35 °C
Rekomenduojama drėgmė naudojantis:
nuo 25 % iki 80 %
Pridedami priedai
Nuotolinio valdymo įrenginys
(nuotolinis) (1)
R6 (AA dydžio) maitinimo elementai (2)
Gamintojas pasilieka teisę neperspėjęs keisti
dizainą ir specifikacijas.
2
LV
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās
vai elektrotraumas risku,
nepakļaujiet šo aparātu lietus
vai mitruma iedarbībai.
Lai izvairītos no elektrotraumas,
neaiztieciet korpusu. Labošanu
uzticiet tikai kvalificētam
personālam.
Elektroenerģijas tīkla pievads ir
jāmaina tikai kvalificētā servisa
darbnīcā.
Nepakļaujiet baterijas/
akumulatorus vai aparātu ar
ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules
stariem, ugunij vai tamlīdzīgi.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES
LĀZERA produkts. Atzīme CLASS
1 LASER PRODUCT atrodas uz
aizmugures paneļa.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana
ar šo produktu palielina bīstamību
acīm. Tā kā šajā CD/DVD
atskaņotājā izmantotais lāzera stars
ir kaitīgs acīm, nemēģiniet izjaukt
korpusu.
Labošanu uzticiet tikai kvalificētam
personālam.
Atbrīvošanās
no vecām
elektriskām
un elektroniskām
iekārtām (attiecas
uz Eiropas
Savienību un
citām Eiropas
valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai
tā iepakojuma norāda, ka ar šo
produktu nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem.
Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
šī produkta, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šī
produkta atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī
produkta pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai
veikalu, kurā iegādājāties šo
produktu.
Atbrīvošanās
no izlietotām
baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm
ar atsevišķu
savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma
norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām
baterijām/akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā ar
kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba
(Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
šīm baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi
un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst
nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas
baterijas/akumulatora apstrādi,
beidzoties produkta kalpošanas
laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā, skatiet sadaļu par to,
no produkta droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par šī produkta vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu.
Šī produkta ražotājs ir
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna. Pilnvarotais pārstāvis EMS
un produkta drošības jautājumos
ir Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi
par remontu vai garantiju, skatiet
atsevišķos servisa vai garantijas
dokumentos norādītās adreses.
Piesardzības pasākumi
Lai nepieļautu aizdegšanos vai
elektrotraumu, nenovietojiet
uz aparāta ar šķidrumu pildītus
priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr atskaņotājs ir pievienots
sienas rozetei, tas no maiņstrāvas
avota (elektroenerģijas tīkla)
netiek atvienots pat tad, ja pats
atskaņotājs ir izslēgts.
Neuzstādiet atskaņotāju
norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
Uzstādiet atskaņotāju tā, lai
problēmu gadījumā barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) varētu nekavējoties
atvienot no sienas kontaktligzdas.
Ja atskaņotājs no aukstuma tiek
ienests siltumā vai tiek novietots
ļoti mitrā telpā, iespējama
mitruma kondensēšanās uz
objektīviem atskaņotāja iekšpusē.
Šādā gadījumā atskaņotājs var
nedarboties pareizi. Ja tā notiek,
izņemiet disku un atstājiet
atskaņotāju ieslēgtu aptuveni uz
pusstundu, līdz iztvaiko mitrums.
Piezīme par diskiem
Nelietojiet šādus diskus:
nestandarta formas (piemēram,
kartīte, sirsniņa) disks;
disks, kuram ir piestiprināta kāda
uzlīme.
Reģiona kods
Jūsu atskaņotāja reģiona kods ir
norādīts ierīces aizmugurē, un
atskaņotājs atskaņos tikai tos
komerciālos DVD (tikai
atskaņošana) diskus, kas apzīmēti ar
identisku reģiona kodu. Šī sistēma
aizsargā autortiesības.
Atskaņotājs atskaņos arī
komerciālos DVD diskus,
kas apzīmēti ar .
Atkarībā no komerciālā DVD
diska var nebūt reģiona koda
norādes, bet arī šādā gadījumā
komerciālo DVD disku
atskaņošana tiek aizliegta atbilstoši
reģionu ierobežojumiem.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Reģiona kods
3
LV
LV
LV
Informācija par autortiesībām,
preču zīmēm un programmatūras
licencēm
Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby un
dubultā D apzīmējums ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
DVD Logo ir DVD Format/Logo
Licensing Corporation preču
zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās
valstīs reģistrēta preču zīme vai
preču zīme.
Šajā produktā iekļautas
tehnoloģijas, uz kurām attiecas
noteiktas Microsoft intelektuālā
īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī produkta bez
atbilstošas Microsoft licences ir
aizliegta.
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4
VISUAL PATENTU
PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI
UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI
ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4
VIDEO) DEKODĒTU VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS,
VEICOT PERSONISKAS
UN NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS
TIKA IEGŪTS NO VIDEO
PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA,
KURU UZŅĒMUMS MPEG
LA IR LICENCĒJIS MPEG-4
VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI
LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU,
ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU
IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT
NO MPEG LA, LLC. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Par šo rokasgrāmatu
Termins “DVD” var tikt izmantots
kā vispārīgs termins, lai norādītu
komerciālos DVD, DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL (režīms
+VR) un DVD-RW/DVD-R/
DVD-R DL (režīms VR, video
režīms) diskus.
4
LV
Atskaņošana
Vadības izvēlnes displejs
Izmantojiet vadības izvēlni, lai izvēlētos kādu
funkciju un skatītu saistīto informāciju.
Nospiediet DISPLAY.
Lai mainītu vadības izvēlnes displeju, vēlreiz
nospiediet DISPLAY.
A
Vadības izvēlnes elementi
B
Šobrīd atskaņojamā sadaļa/kopējais sadaļu
skaits
C
Šobrīd atskaņojamā nodaļa/kopējais
nodaļu skaits
D
Atskaņošanas ilgums
E
Atlasītais datu nesēja tips
F
Atskaņošanas statuss
G
Atlasītā elementa ikona/izvēlnes opcijas
H
Darbības ziņojums
I
Atlasītais vadības izvēlnes elements
Izvēļņu saraksts
Elements Elementa nosaukums, funkcija
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Atlasa atskaņojamo sadaļu, ainu, ierakstu,
nodaļu vai indeksu.
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TIME/TEXT
Pārbauda patērēto un atlikušo atskaņošanas
laiku.
Ievadiet laika kodu attēla un mūzikas meklēšanai
(tikai DVD un Xvid video failiem).
DISC/USB
*
1
Atskaņošanai atlasa USB vai DISC.
TOP MENU/MENU
(Tikai DVD VIDEO)
TOP MENU
: parāda augšējo izvēlni.
MENU
: parāda izvēlni.
ORIGINAL/PLAY LIST
Atlasa atskaņojamās sadaļas veidu (režīms
DVD-VR): ORIGINAL vai rediģēts PLAY LIST.
PROGRAM
*
2,
*
3
Atlasa atskaņojamās sadaļas, nodaļas un
ierakstus jums nepieciešamajā secībā.
1
Izvēlieties SET
t
, pēc tam nospiediet
ENTER un izvēlieties sadaļu (T), nodaļu (C)
vai ierakstu (T), kuru vēlaties programmēt, un
nospiediet ENTER.
2
Atkārtojiet sadaļas, nodaļas vai ieraksta
atlasīšanu.
3
Nospiediet
N
.
SHUFFLE
*
2,
*
3
Atskaņo sadaļas, nodaļas un ierakstus nejaušā
secībā.
REPEAT
*
2,
*
3
Atkārtoti atskaņo visas sadaļas/ierakstus/
albumus vai vienu sadaļu/nodaļu/ierakstu/
albumu/failu.
A-B REPEAT
*
2,
*
3
Norāda daļas, kuras vēlaties atkārtoti atskaņot.
1
Atskaņošanas laikā izvēlieties SET
t
un
nospiediet ENTER.
Tiek rādīta iestatījuma A-B REPEAT josla.
2
Kad atrodat sākuma vietu (punkts A),
nospiediet ENTER.
3
Kad sasniedzat beigu vietu (punkts B), vēlreiz
nospiediet ENTER.
5
LV
DATA failu elementi
PARENTAL CONTROL
Iestatiet, lai šajā atskaņotājā aizliegtu
atskaņošanu.
PLAYER t: dažu DVD VIDEO disku
atskaņošanu var ierobežot atbilstoši sākotnēji
noteiktam līmenim, piemēram, lietotāja
vecumam. Ainas var bloķēt vai aizstāt ar citam
ainām (vecāku kontrole).
PASSWORD t: ievadiet 4 ciparu paroli,
izmantojot ciparu pogas. Šo izvēlni izmantojiet
arī paroles mainīšanai.
Vecāku kontrole (ierobežota atskaņošana)
Varat iestatīt atskaņošanas ierobežojuma
līmeni.
1 Izvēlieties PLAYER t, pēc tam nospiediet
ENTER.
Ievadiet vai atkārtoti ievadiet savu 4 ciparu
paroli, pēc tam nospiediet ENTER.
2 Spiediet X/x, lai izvēlētos STANDARD, pēc
tam nospiediet ENTER.
Spiediet X/x, lai izvēlētos kādu apgabalu, pēc
tam nospiediet ENTER.
Ja izvēlaties OTHERS t, izvēlieties un
ievadiet standarta kodu. Sk. VECĀKU
KONTROLES APGABALU KODU
SARAKSTS šīs rokasgrāmatas beigās.
3 Spiediet X/x, lai izvēlētos LEVEL, pēc tam
nospiediet ENTER.
Spiediet X/x, lai izvēlētos līmeni, pēc tam
nospiediet ENTER.
Vecāku kontroles iestatīšana ir pabeigta.
Jo mazāka vērtība, jo stingrāki ierobežojumi.
Lai izslēgtu vecāku kontroles funkciju,
iestatiet parametra LEVEL vērtību OFF.
Ja aizmirsāt savu paroli, tad paroles lodziņā
ievadiet 199703, nospiediet ENTER un ievadiet
jaunu 4 ciparu paroli.
SETUP
QUICK: izmantojiet ātro iestatīšanu, lai
izvēlētos ekrāna displeja valodu, TV proporcijas
un audio izvades signālu.
CUSTOM: papildus ātrās iestatīšanas
iestatījumiem varat pielāgot dažādus citus
iestatījumus (7. lpp.).
RESET: izvēlnes SETUP iestatījumiem atgriež
noklusējuma iestatījumu.
ZOOM*
2
Palielina attēlu līdz četrām reizēm, salīdzinot
ar sākotnējiem izmēriem; ritiniet, izmantojot
C/X/x/c.
ANGLE
Maina leņķi.
CUSTOM PICTURE MODE
Atlasa attēla kvalitāti, kas vislabāk atbilst
skatāmajai programmai.
STANDARD: rāda standarta attēlu.
DYNAMIC: veido izteikti dinamisku attēlu,
palielinot attēla kontrastu un krāsu intensitāti.
CINEMA: uzlabo detalizāciju tumšos
apgabalos, palielinot melnās krāsas līmeni.
MEMORY t: detalizētāk regulē attēlu.
SHARPNESS
Pārspīlē attēla kontūras, lai veidotu asāku attēlu.
OFF: atceļ šo opciju.
1: uzlabo kontūras.
2: uzlabo kontūras vairāk nekā ar opciju 1.
*
1
Tikai DVP-SR360
*
2
Lai atgrieztos parastajā atskaņošanas režīmā,
izvēlieties OFF vai nospiediet CLEAR.
*
3
Atskaņošanas režīms tiek atcelts, ja:
– atverat disku paliktni;
– izslēdzat atskaņotāju.
E
lements
Elementa nosaukums, funkcija
ALBUM
Izvēlieties albumu, kurā ir atskaņojamās
mūzikas un fotogrāfiju faili.
FILE
Atlasa atskaņojamo fotogrāfijas failu.
ALBUM
Atlasa albumu, kurā ir atskaņojamais video
fails.
FILE
Atlasa atskaņojamo video failu.
DATE
Parāda datumu, kad attēls tika uzņemts ar
digitālo kameru.
INTERVAL*
Norāda, cik ilgi ekrānā tiek rādīti slaidi.
,turpinājums
6
LV
Lai atskaņotu VIDEO CD diskus ar PBC
funkcijām
Sākot atskaņot VIDEO CD ar PBC (Playback
control —atskaņošanas vadība) funkcijām,
tiek atvērta atlases izvēlne.
Lai atskaņotu bez PBC izmantošanas
Kad atskaņotāja darbība ir pārtraukta,
spiediet ./> vai ciparu pogas, lai
izvēlētos ierakstu, pēc tam nospiediet N
vai ENTER. Lai atgrieztos PBC atskaņošanas
režīmā, divreiz nospiediet x, pēc tam
nospiediet N.
TV darbināšana ar tālvadības pulti
Izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības
pulti, varat mainīt sava Sony TV skaņas
līmeni, ievades avotu un darbināt barošanas
slēdzi.
Ja jūsu TV ir norādīts nākamajā tabulā,
iestatiet atbilstošo ražotāja kodu.
Ja tiek nomainītas tālvadības pults baterijas,
vēlreiz iestatiet atbilstošo kodu.
1 Turot nospiestu TV [/1, spiediet ciparu
pogas, lai izvēlētos sava TV ražotāja kodu.
2 Atlaidiet TV [/1.
Vadāmo TV kodu numuri
Sony 01 (noklusējums)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
USB ierīces pievienošana
(Tikai DVP-SR360)
Atskaņotāja USB ligzdai varat pievienot USB
ierīci, lai atskaņotu video, fotogrāfiju vai
mūzikas failus.
Lai noņemtu USB ierīci
Pārtrauciet atskaņošanu un atvienojiet USB
ierīci no USB ligzdas.
Lai mainītu LUN
Dažām ierīcēm, iespējams, tiks rādīts LUN
(Logical Unit Number — loģiskais vienības
numurs). Lai mainītu LUN vai sākotnējo
krātuvi, nospiediet brīdī, kad tiek
rādīts albumu vai ierakstu saraksts.
Par atbalstītajām USB ierīcēm
Šis atskaņotājs atbalsta tikai USB lielapjoma
atmiņas klases ierīces.
Šis atskaņotājs atbalsta tikai FAT formāta
USB ierīces.
Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
atskaņotāju.
EFFECT*
Atlasa slīdrādes laiizmantojamos slaidu
mainīšanas efektus.
MODE 1: attēliem efekti tiek mainīti nejauši
izvēlētā secībā.
MODE 2: attēls tiek pakāpeniski atvērts
virzienā no augšējās kreisās puses uz apakšējo
labo pusi.
MODE 3: attēls tiek pakāpeniski atvērts
virzienā no augšpuses uz lejasdaļu.
MODE 4: attēls tiek pakāpeniski atvērts
virzienā no kreisās puses uz labo pusi.
MODE 5: attēls tiek atvērts, izstiepjot no ekrāna
centra.
OFF: izslēdz šo funkciju.
MEDIA
Atlasa datu nesēju, kuru vēlaties atskaņot.
VIDEO: atskaņo video failus.
PHOTO (MUSIC): slaidrādes veidā atskaņo
fotogrāfiju un mūzikas failus. Ja vienā albumā
ir mūzikas un fotogrāfiju faili, slīdrādi varat
skatīties ar skaņu. Ja mūzikas vai fotogrāfiju
atskaņošanas ilgums ir lielāks, ilgākā darbība
tiek turpināta bez skaņas vai attēla.
PHOTO: atskaņo fotogrāfiju failus.
MUSIC: atskaņo mūzikas failus. Skanot
mūzikas failiem, kuros ir nesinhronizēta
dziesmu tekstu informācija, nospiediet
SUBTITLE. Atskaņotājs atbalsta tikai MP3 ID3
dziesmu tekstus.
* Atkarībā no faila šī funkcija var nedarboties.
7
LV
Izvēlne CUSTOM
Varat pielāgot dažādus iestatījumus.
Kad atskaņotājs ir pārtrauktas atskaņošanas
režīmā, nospiediet DISPLAY, izvēlieties
(SETUP) un pēc tam CUSTOM.
Tiek atvērta izvēlne CUSTOM.
Izvēļņu saraksts
Elements Elementa nosaukums, funkcija
LANGUAGE SETUP
OSD (ekrāna displejs): pārslēdz ekrāna displeja
valodu.
MENU*
1
: atlasa vēlamo diska izvēlnes valodu.
(Tikai DVD VIDEO.)
AUDIO*
1
: pārslēdz skaņas ieraksta valodu.
Ja izvēlaties ORIGINAL, tiek atlasīta diska
prioritārā valoda. (Tikai DVD VIDEO.)
SUBTITLE*
1
: pārslēdz DVD VIDEO diskā
ierakstīto subtitru valodu. Ja izvēlaties AUDIO
FOLLOW, subtitru valoda tiek mainīta
atbilstoši jūsu izvēlētajai skaņas ieraksta valodai.
(Tikai DVD VIDEO.)
SCREEN SETUP
TV TYPE: atlasa pievienotā TV proporcijas.
SCREEN SAVER: ja iestatīta vērtība ON un
atskaņotājs 15 minūtes ir pauzes vai pārtrauktas
atskaņošanas režīmā, tiek rādīts
ekrānsaudzētājs. Nospiediet N, lai izslēgtu
ekrānsaudzētāju.
BACKGROUND: TV ekrānā atlasa fona krāsu
vai attēlu. Ja iestatāt JACKET PICTURE, lai
arī diskā nav apvalka attēla, tiek rādīts attēls
GRAPHICS.
LINE: atlasa video signāla izvadi.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: ieslēdz vai izslēdz
automātiskās gaidstāves iestatījumu.
Ja izvēlaties ON un atskaņotājs ilgāk par
30 minūtēm ir pārtrauktas atskaņošanas
režīmā, tas pāriet gaidstāves režīmā.
AUTO PLAY: ja iestatīta vērtība ON,
atskaņotājs automātiski sāk atskaņošanu,
ja tas tiek ieslēgts ar taimeri (komplektācijā
nav iekļauts).
PAUSE MODE: atlasa pauzes režīma attēlu.
Parasti izvēlieties AUTO. Ja attēls tiek izvadīts
ar lielu izšķirtspēju, iestatiet vērtību FRAME.
(Tikai DVD.)
TRACK SELECTION: piešķir prioritāti skaņas
ierakstam, kurā ir visvairāk kanālu, ja atskaņojat
DVD VIDEO disku, kurā ir ierakstīti vairāki
audio formāti (PCM, MPEG audio, DTS vai
Dolby Digital formāts). Ja izvēlaties AUTO, tiek
piešķirta prioritāte. (Tikai DVD VIDEO.)
MULTI-DISC RESUME: ieslēdz vai izslēdz
vairāku disku atsākšanas iestatījumu.
Atskaņošanas atsākšanai atmiņā var saglabāt
līdz 6 dažādiem DVD VIDEO/VIDEO CD
diskiem. Ja atkal sākat šos iestatījumus,
atsākšanas vieta tiek notīrīta. (Tikai DVD
VIDEO/VIDEO CD.)
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (dinamiskā diapazona
vadība)*
2
: iestatiet atbilstošu apkārtējo vidi.
Ja klusākās skaņas nav atšķiramas, iestatiet
vērtību TV MODE; ja klausīšanās vide ir laba,
piemēram, mājas kinozālē, iestatiet vērtību
WIDE RANGE.
DOWNMIX*
2
: pārslēdz jaukšanas metodi,
samazinot kanālu skaitu līdz 2 kanāliem,
ja atskaņojat DVD disku, kurā ir aizmugures
skaņas elementi (kanāli) vai kurš ir ierakstīts
Dolby Digital formātā. Parasti izvēlieties
DOLBY SURROUND.
DIGITAL OUT: atlasa, vai audio signāls tiek
izvadīts, izmantojot ligzdu DIGITAL OUT
(COAXIAL). Ja izvēlaties ON, iestatiet arī tālāk
norādīto DOLBY DIGITAL, MPEG, DTS vai
48kHz/96kHz PCM.
DOLBY DIGITAL: atlasa Dolby Digital signāla
veidu. Ja atskaņotājs ir savienots ar kādu audio
komponentu bez iebūvēta Dolby Digital
dekodētāja, iestatiet vērtību D-PCM.
MPEG: atlasa MPEG audio signāla veidu.
Ja atskaņotājs ir savienots ar kādu audio
komponentu, kuram ir iebūvēts MPEG
dekodētājs, iestatiet vērtību MPEG.
DTS: atlasa DTS audio signāla veidu.
Ja atskaņojat DVD VIDEO ar DTS skaņas
ierakstiem, iestatiet vērtību ON. Ja atskaņotāju
savienojat ar kādu audio komponentu bez
DTS dekodētāja, neiestatiet vērtību ON.
,turpinājums
8
LV
Informācija
Problēmu novēršana
Ja atskaņotāja izmantošanas laikā rodas kāda
no šīm problēmām, izmantojiet šos problēmu
novēršanas norādījumus, kas palīdzēs novērst
problēmu, pirms pieprasāt labošanu.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar
tuvāko Sony izplatītāju.
Barošana netiek ieslēgta.
c Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots barošanas
vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Nav attēla/redzams attēla troksnis.
c Atkārtoti un kārtīgi pievienojiet savienojošo
vadu.
c Savienojošie vadi ir bojāti.
c Pārbaudiet savienojumu ar TV un pārslēdziet
TV ievades selektoru tā, lai TV ekrānā būtu
redzams atskaņotāja signāls.
c Izvēlnē SCREEN SETUP iestatiet LINE
elementu, kas atbilst jūsu TV.
c Disks ir netīrs vai bojāts.
Nav skaņas.
c Atkārtoti un kārtīgi pievienojiet savienojošo
vadu.
c Savienojošais vads ir bojāts.
c Atskaņotājs darbojas pauzes vai palēninātas
kustības atskaņošanas režīmā.
c Atskaņotājs darbojas ātrās patīšanas vai ātrās
attīšanas režīmā.
Tālvadība nedarbojas.
c Izlādējušās tālvadības pults baterijas.
c Tālvadības pults nav pavērsta pret atskaņotāja
tālvadības sensoru .
c Ja atskaņotāju darbināt, secīgi spiežot
tālvadības pogas, nākamo pogu nospiediet
5sekunžu laikā.
Disks netiek atskaņots.
c Disks ir apgriezts otrādi.
Ievietojiet disku ar atskaņojamo pusi uz leju.
c Disks ir greizs.
c Atskaņotājs nevar atskaņot noteiktus diskus.
c DVD diska reģiona kods neatbilst
atskaņotājam.
c Atskaņotājā ir kondensējies mitrums.
c Atskaņotājs nevar atskaņot ierakstītu disku,
kas nav pareizi pabeigts.
48kHz/96kHz PCM: atlasa digitālās audio
izejas signāla iztveršanas frekvenci. (Tikai DVD
VIDEO.)
*
1
Ja izvēlaties OTHERS t, izvēlieties un ievadiet
valodas kodu. Sk. VALODU KODU
SARAKSTS šīs rokasgrāmatas beigās.
*
2
Šī funkcija ietekmē izvadi no šādām ligzdām:
ligzda DIGITAL OUT (COAXIAL) tikai tad,
ja opcijai DOLBY DIGITAL ir iestatīta
vērtība D-PCM;
– ligzda LINE (RGB)-TV.
9
LV
Atskaņotājs nedarbojas pareizi.
c
Ja statiskā elektrība vai kas cits izraisa
nepareizu atskaņotāja darbību, atvienojiet
atskaņotāju no rozetes.
Ekrānā tiek rādīts “C:13:
**
”.
c
Notīriet disku ar tīrīšanas drāniņu vai
pārbaudiet tā formātu.
Atskaņotājs nenosaka tam pievienoto USB ierīci.
(Tikai DVP-SR360)
c
USB ierīce nav kārtīgi pievienota atskaņotājam.
c
Bojāta USB ierīce vai vads.
c
Disku režīms nav pārslēgts uz USB režīmu.
Atskaņojamo failu formāts
Video: MPEG-1 (Cyber-shot dati)/MPEG-4
(vienkāršs profils)*
1
/Xvid
Fotogrāfijas: JPEG (DCF formāts)
Mūzika: MP3 (izņemot mp3PRO)/WMA
(izņemot WMA Pro)*
1,
*
2
/AAC*
1,
*
2
/LPCM/
WAVE
*
1
Failus ar autortiesību aizsardzību (digitālā satura
tiesību pārvaldību) nevar atskaņot.
*
2)
Atskaņotājs neatskaņo kodētus failus, piemēram,
bezzudumu.
Atbalstītie paplašinājumi: .avi, .mpg, .mpeg,
.mp4, .jpg, .mp3, .wma, .m4a, .wav
Atbalstītie diski: DVD, DVD
±
RW/
±
R/
±
R DL,
Music CD/Super VCD, CD-R/-RW
DATA CD diski, kas ierakstīti atbilstoši
standartam ISO 9660 Level 1/Level 2 vai ir
paplašinātā formātā Joliet.
DATA DVD diski, kas ierakstīti atbilstoši
formatējumam UDF.
Atskaņotājs atskaņos visus minēto disku
failus pat tad, ja failu formāti atšķiras.
Atskaņojot šādus datus, iespējama tāda
trokšņa ģenerēšana, kas var sabojāt skaļruni.
Lai sāktu atskaņot sarežģītas mapju
hierarhijas failus, var būt nepieciešams
zināms laiks. Veidojiet albumus tā, lai
tajos nebūtu vairāk par diviem hierarhijas
līmeņiem.
Atkarībā no kodēšanas/ierakstīšanas
apstākļiem daži video, fotogrāfiju un
mūzikas faili, iespējams, netiks atskaņoti.
Lai sāktu atskaņošanu un pārietu pie nākamā
vai cita albuma/faila, var būt nepieciešams
zināms laiks.
Atskaņotājs atpazīs maksimums
200 albumus un 600 failus. Ja tiek atlasīts
PHOTO (MUSIC), tas var atpazīt līdz
300 mūzikas failiem un 300 fotogrāfiju
failiem.
Atskaņotājs, iespējams, neatskaņos divu
vai vairāku video failu apvienojumu.
Atskaņotājs nevar atskaņot video failus, kuru
izmēri/lielums pārsniedz 720 (platums)×576
(augstums) pikseļus/2 GB.
Atkarībā no faila atskaņošana var būt
saraustīta. Ieteicams izveidot failu ar mazāku
bitu ātrumu.
Atskaņotājs, iespējams, nevarēs plūstoši
atskaņot liela bitu ātruma video failus,
kas ierakstīti DATA CD. Tos ieteicams
atskaņot, izmantojot DATA DVD.
Atskaņojot vizuālos datus, kurus formāts
MPEG-4 neatbalsta, būs dzirdama tikai
skaņa.
Piezīme par ierakstāmu datu nesēju
Dažus ierakstāmos datu nesējus šajā
atskaņotājā nevar atskaņot ierakstīšanas
kvalitātes vai diska fiziskā stāvokļa, vai
ierakstīšanas ierīces raksturlielumu un
autorēšanas programmatūras dēļ. Disks netiks
atskaņots, ja tas nav pareizi pabeigts. Turklāt
nevar atskaņot dažus DATA diskus, kas
izveidoti pakešu rakstīšanas formātā.
Atskaņotājam, kas nevar atskaņot attēlus, kuros ir
iekļauta tikai aizsardzība pret kopēšanu
Nevar atskaņot attēlus režīmā DVD-VR ar
CPRM (Content Protection for Recordable
Media — ierakstāmu datu nesēju satura
aizsardzība) aizsardzību.
Piezīme par DVD un VIDEO CD disku atskaņošanas
darbībām
Programmatūras ražotāji, iespējams, ir ar
nolūku iestatījuši dažas DVD un VIDEO CD
disku atskaņošanas darbības. Tā kā šis
atskaņotājs DVD un VIDEO CD diskus
atskaņo atbilstoši programmatūras ražotāju
paredzētajam diska saturam, daži
atskaņošanas līdzekļi var nebūt pieejami.
Skatiet arī DVD vai VIDEO CD diska
komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
Piezīme par diskiem
Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai,
kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc —
CD) standartam. DualDisc un daži mūzikas
diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību
aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst
kompaktdisku (CD) standartam. Tāpēc šie
diski var nebūt saderīgi ar šo ierīci.
,turpinājums
10
LV
Specifikācijas
Sistēma
Lāzers: pusvadītāju lāzers
Ieejas/izejas
DIGITAL OUT (COAXIAL): skaņuplašu
atskaņotāja ligzda
LINE (RGB)-TV: 21 kontakta
USB (tikai DVP-SR360): USB ligzda, tips A,
maksimālā strāva 500 mA (USB ierīces
pievienošanai)
Vispārīgi
Enerģijas prasības: 220–240 V maiņstrāva,
50/60 Hz
Enerģijas patēriņš:
6 W (DVP-SR160)
10 W (DVP-SR360)
Izmēri (aptuveni): 270×38,5×209 mm
(platums/augstums/dziļums), ieskaitot
izvirzītās daļas
Masa (aptuveni): 950 g
Darba temperatūra: 5 °C–35 °C
Darba mitrums: 25%–80%
Komplektācijā iekļautie piederumi
Tālvadības pults (tālvadība) (1)
R6 (AA lieluma) baterijas (2)
Specifikācijas un dizains var mainīties bez
brīdinājuma.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony DVP-SR160 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka