UA
1. НАЙМЕНУВАННЯ ЧАСТИН І КОМПОНЕНТІВ (Мал.1)
1. Електронний блок 6. Кнопка M2 (ПАМ’ЯТЬ 2)
2. РК-дисплей 7. Кнопка START / STOP (Старт / Стоп)
3. Відсік для елементів живлення 8. Елементи живлення
4. Манжета 9. Керівництво з експлуатації
5. Кнопка M1 (ПАМ’ЯТЬ 1) 10. Футляр для зберігання
2. ПРИЗНАЧЕННЯ І ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС
2.1 ПРИЗНАЧЕННЯ
Прилад призначений для вимірювання систолічного і діастолічного артеріального тиску і визначен-
ня частоти серцевих скорочень у пацієнтів віком від 15 років і старше, з розташуванням манжети
на зап’ястя. Манжета підходить для зап’ястя з окружністю від 12,5 до 22,5 см. Тиск вимірюється в
діапазоні від 50 до 250 мм рт.ст. для систолічного і від 40 до 180 для діастолічного, а частота пульсу
в діапазоні від 40 до 160 ударів на хвилину. Прилад не призначений для новонароджених або
немовлят. Крім того, не встановлена ефективність приладу безпосередньо під час вагітності (в тому
числі в стані прееклампсії), адже не перевірялась точність вимірювань. При використанні даного
приладу для такої групи пацієнтів проконсультуйтеся зі своїм лікарем. Прилад не призначений для
використання в процесі професійного транспортування пацієнта за межами лікувального закладу.
2.2 Принцип роботи
Прилад використовує осцилометричний метод вимірювання. Манжета, приєднана до електро-
нного блоку, обертається навколо зап’ястя. При натисканні кнопки START / STOP прилад починає
автоматично накачувати манжету і проводить вимірювання артеріального тиску. Датчик приладу
вловлює слабкі коливання тиску в манжеті, що викликані розширенням і скороченням артерій
у відповідь на кожен удар серця. Після аналізу отриманих даних за допомогою програмного
алгоритму, розраховується артеріальний тиск і пульс, які виводяться на ЖК-дисплей у вигляді
цифрових значень. Прилад має 2 блоки пам’яті по 60 збережень в кожному з функцією обчислення
середнього значення для аналізу отриманих даних в різний час доби.
2.3 Нові технології NISSEI
TM HiRS™ (сканування з високою роздільною здатністю) – це високоточна система
вимірювання інтервалу пульсової хвилі, яка збирає в шість разів більший обсяг даних
під час вимірювання в порівнянні з попередніми продуктами NISSEI. Дана система
дозволяє більш точно визначити нерегулярні проміжки пульсових хвиль.
Аномальний ритм пульсу* – два символи вказані разом; означає, що можлива
більш висока ступінь впливу на результат вимірювання тиску через виникнення
більш серйозного аномального ритму пульсу.
Індикація нерегулярного пульсового ритму* – функція, що показує, що пульсові
хвилі не виявляються належним чином під час вимірювання тиску через виникнення
нерегулярного пульсового ритму.
Манжета M-Cuff –унікальна форма манжети розроблена і запатентована компанією
NISSEI. Манжета форми «М» забезпечує надійне уловлювання хвиль тиску одразу з двох
артерій.
Вимірювання під час накачування (Measurement on infl ation) – технологія, яка
дозволяє визначати тиск в процесі накачування манжети.
Визначення перешкод – індикатор вказує на наявність будь -якого зовнішнього
шуму, який міг вплинути на результат вимірювання.
Пульсовий тиск – індикатор високого пульсового тиску.
* УВАГА! Даний прилад не призначений для діагностики захворювань. ДІАГНОСТИКА ТА БУДЬ-ЯКЕ
ЛІКУВАННЯ МОЖЕ ПРОВОДИТИСЬ ЛИШЕ ЛІКАРЕМ, БАЗУЮЧИСЬ НА РЕЗУЛЬТАТАХ, ОТРИМАНИХ ЛІКАРЕМ.
3. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ТА ПРОТИПОКАЗАННЯ
УВАГА!
Не використовуйте цей прилад для немовлят, маленьких дітей або недієздатних людей.
Можлива травма або нещасний випадок.
Не беріть даний прилад в кімнату для огляду під час МРТ. Система МРТ може притягнути до
себе прилад, стати причиною опіків або викликати інші проблеми.
Ніколи не використовуйте даний прилад в умовах високої концентрації кисню або в атмосфері
з високою концентрацією кисню, наприклад поблизу легкозаймистої газу, такого як анестезуючий
газ, в барокамері з киснем, в камері з гіпербаричної кисневою терапією або в кисневому наметі.
Вимірюючи тиск самостійно, не використовуйте результати вимірювань для самодіагностики
і самолікування. Вимірюйте артеріальний тиск відповідно інструкціям лікаря, дотримуйтесь
інструкцій лікаря щодо прийому ліків.
Не надягайте манжету на травмовану руку, або на руку, що має відкриту рану.
Не надягайте манжету на руку, яка використовується для внутрішньовенного вливання або
переливання крові. Можлива травма або нещасний випадок.
Не використовуйте прилад після закінчення терміну його служби. Коректне вимірювання тиску
може виявитися неможливим. Термін служби виробу 5 років.
Не використовуйте прилад в медичних установах або громадських місцях, де прилад буде
використано для великої кількості людей.
Не використовуйте даний прилад без консультації з лікарем, якщо ви перебуваєте на діалізі
або приймаєте антикоагулянти, антиагреганти або стероїди. Використання приладу за таких умов
може викликати внутрішню кровотечу.
Не використовуйте даний прилад поруч з обладнанням, що генерує електромагнітні хвилі
(мікрохвильова піч, індукційна плита і т.д.), або поруч з обладнанням, що генерує радіохвилі
(мобільний телефон, стільниковий станція PHS і т.д.). Може статися збій в роботі приладу.
Не використовуйте даний прилад з іншою метою, окрім як для вимірювання артеріального тиску.
Не використовуйте даний прилад для вимірювання артеріального тиску у пацієнта, що пере-
возиться в екстреній ситуації. Може статися збій або відмова пристрою.
Не дозволяйте дітям користуватися приладом самостійно та зберігайте його в недоступному для дітей місці.
Особи, у яких виявлено будь-який з наступних станів або симптомів, або які пройшли через будь-
які з наступних процедур або операцій, повинні проконсультуватися з лікарем перед використанням
даного приладу:
• вагітність, включаючи прееклампсію • діабет • захворювання печінки • артеріосклероз • гіперто-
нія • аритмія • мастектомія • ендотрахеальна інтубація • ендоваскулярне лікування • артеріовеноз-
них шунт • очищення лімфатичних вузлів.
Використовуйте тільки передбачені виробником аксесуари. Використання інших аксесуарів
призведе до помилок в роботі приладу.
Виміряйте окружність зап’ястя, а потім переконайтеся, що вона знаходиться в допустимих
межах розміру манжети. Використання приладу при розмірі зап’ястя поза допустимого діапазону
розміру манжети призведе до помилок вимірювання.
Не кидайте і не піддавайте сильним ударам. Може статися збій в роботі приладу.
Правильно фіксуйте манжету і тримайте її на рівні серця під час вимірювання. Неправильне
місце накладення манжети або некоректне положення руки призведуть до помилок вимірювання.
Зверніть увагу на наступні пункти, які можуть впливати на рівень артеріального тиску:
• час дня і року • ліки для лікування гіпертонії та інших станів. • їжа і напої (включаючи алкоголь)
• куріння • рух тіла • психічне напруження • купання • бажання сходити в туалет • розмови • інші
умови навколишнього середовища (наприклад, проходження медичного огляду в лікарні) • поза
вимірювання (включаючи висоту манжети по відношенню до серця ).
У разі некоректного накачування натисніть кнопку СТАРТ / СТОП, щоб зупинити вимірювання
тиску. При натисканні кнопки СТАРТ / СТОП під час вимірювання повітря швидко виходить з манжети,
і вимір зупиняється.
Не виконуйте вимірювання частіше, ніж необхідно.
Якщо ви торкалися контактів елементів живлення при їх заміні, не торкайтеся інших людей.
Не використовуйте одночасно різні типи батарейок або старі і нові елементи живлення.
Можливий збій в роботі приладу, наприклад через виділення тепла.
Якщо прилад не використовуватиметься протягом тривалого періоду часу, вийміть усі батареї.
Якщо залишити батареї вставленими на тривалий час, рідина з батареї може витекти, що призведе
до пошкодження приладу.
Не розбирайте, не ремонтуйте і не змінюйте прилад. Можлива відмова приладу.
При утилізації даного приладу і використаних батарей викидайте їх належним чином відповід-
но до правил і постанов місцевих органів влади.
Якщо прилад не працює або несправний, негайно припиніть його використання та зверніться в
спеціалізований Сервісний центр.
Прилад може не забезпечувати зазначену точність вимірювання, якщо він експлуатується або
зберігається в умовах температури або вологості, що виходять за межі, зазначені в розділі «14.
ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ» даного Керівництва.
Прилад містить дрібні деталі і елементи живлення, які можуть проковтнути діти або домашні
тварини. Тому прилад слід завжди тримати в недоступному для дітей і домашніх тварин місці.
4. ВМІСТ УПАКОВКИ
У комплект поставки приладу входять:
- електронний блок з манжетою - 1 шт.
- елементи живлення - 2 шт.
- футляр для зберігання - 1 шт.
- керівництво з експлуатації з гарантійним талоном - 1 шт.
- упаковка - 1 шт.
Відкрийте футляр для перенесення, обережно натиснувши на утоплену частина збоку (Малюнок
1).
5. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРАВИЛЬНОГО ВИМІРЮВАННЯ
ВАЖЛИВО!
Для вірної оцінки результатів вимірювання необхідно знати, що артеріальний тиск СХИЛЬНИЙ
ДО РІЗКИХ КОЛИВАНЬ НАВІТЬ У КОРОТКІ ПРОМІЖКИ ЧАСУ. Рівень артеріального тиску залежить
від багатьох факторів. Зазвичай воно нижче влітку і вище взимку. Артеріальний тиск змінюється
разом з атмосферним тиском, залежить від фізичних навантажень, емоційної збудливості, стресів
і режиму харчування. Великий вплив мають вживання лікарських засобів, алкогольні напої та
куріння. У багатьох навіть сама процедура вимірювання тиску в медичному закладі викликає під-
вищення показників. Тому артеріальний тиск, виміряний в домашніх умовах, часто відрізняється
від тиску, виміряного в поліклініці. Оскільки артеріальний тиск при низьких температурах підвищу-
ється, слід вимірювати його при кімнатній температурі (приблизно 20 ° C). Якщо прилад зберігався
за низьких температур, перед використанням витримайте його не менше 1 години при кімнатній
температурі, інакше результат вимірювання може виявитися помилковим. Протягом доби різниця
в показниках у здорових людей може становити 30-50 мм рт.ст. систолічного (верхнього) тиску і
до 10 мм рт.ст. діастолічного (нижнього) тиску. Залежність артеріального тиску від різних факторів
індивідуальна в кожної людини. Тому рекомендується вести спеціальний щоденник показань арте-
ріального тиску. ТІЛЬКИ ЛІКАР НА ОСНОВІ ДАНИХ З ЩОДЕННИКА МОЖЕ ПРОАНАЛІЗУВАТИ ТЕНДЕНЦІЮ
ЗМІНИ ВАШОГО АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ.
При серцево-судинних захворюваннях і при ряді інших захворювань, де необхідний моніто-
ринг артеріального тиску, вимірюйте його в ті години, які визначені Вашим лікарем. ПАМ’ЯТАЙТЕ,
ЩО ДІАГНОСТИКА І БУДЬ-ЯКЕ ЛІКУВАННЯ ГІПЕРТОНІЇ МОЖЕ ПРОВОДИТИСЯ ТІЛЬКИ ЛІКАРЕМ, НА ОСНО-
ВІ ПОКАЗАНЬ АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ, ОТРИМАНИХ ЛІКАРЕМ САМОСТІЙНО. ПРИЙОМ АБО ЗМІНИ ДОЗ
ЛІКАРСЬКИХ ЗАСОБІВ, ЩО УВАГА ПРИЙМАЮТЬСЯ НЕОБХІДНО ПРОВОДИТИ ТІЛЬКИ ЗА РОЗПОРЯДЖЕН-
НЯМ ЛІКАРЯ.
При таких порушеннях, як глибокий склероз судин, слабка пульсова хвиля, а також у пацієнтів
з вираженим порушенням серцевого ритму правильне вимірювання артеріального тиску може
бути ускладнено. В ЦИХ ВИПАДКАХ НЕОБХІДНО ПРОКОНСУЛЬТУВАТИСЬ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОННОГО ПРИЛАДУ З ЛІКАРЕМ.
ЩОБ ОТРИМАТИ ПРАВИЛЬНІ ПОКАЗНИКИ ВАШОГО АРТЕРІАЛЬНОГО ТИСКУ, НЕОБХІДНО ДОТРИ-
МУВАТИСЬ ТИШІ ПІД ЧАС ВИМІРЮВАННЯ. Вимірювання артеріального тиску повинно проводитися
в спокійній комфортній обстановці при кімнатній температурі. Безпосередньо перед виміром
утримайтеся від куріння, прийому тонізуючих напоїв, алкоголю.
Точність вимірювання артеріального тиску залежить від відповідності манжети приладу роз-
міру Вашої руки. МАНЖЕТА НЕ ПОВИННА БУТИ ЗАМАЛА АБО, НАВПАКИ, ЗАВЕЛИКА.
Повторні вимірювання проводяться з інтервалом не менше 1 хвилини, щоб відновити цирку-
ляцію крові. Для більш точного визначення артеріального тиску рекомендується проводити серії з
3-х послідовних вимірювань і використовувати розраховане середнє значення.Проконсультуйтеся
з лікарем перед вимірюванням.
6. УСТАНОВКА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ
1) Зніміть кришку відсіку для елементів живлення (мал.2), злегка натискаючи на кришку, як зазначено
на малюнку цифрою 1 і переміщаючи кришку в напрямку стрілки, як вказано на малюнку цифрою 2.
2) Встановіть два елементи живлення типу “AAA” у відсік. Переконайтеся, що полярність відпо-
відає позначкам (+) і (-), наведеним всередині відсіку (мал.3). Елементи живлення легко встанов-
люються при натисканні кінцем “-” на пружину. Коли елементи живлення встановлені правильно,
на дисплеї з’явиться напис M1.
3) Закрийте кришку відсіку для елементів живлення (мал.4).
Індикатор заміни елементів живлення
Замінюйте всі елементи живлення, коли на дисплеї під час вимірювання блимає індикатор
заміни елементів живлення. Блимаючий індикатор заміни елементів живлення означає, що
заряду елементів живлення вистачить всього на кілька вимірів. Якщо, при включенні приладу,
індикатор горить постійно, вимір неможливий до заміни всіх елементів живлення. Індикатор
заміни елементів живлення не відображає ступінь розряду елементів.
Використовуйте лужні елементи живлення для збільшення тривалості роботи приладу. Звичайні
вугільно-цинкові елементи вимагають більш частої заміни. Елементи, що йдуть у комплекті при-
значені для перевірки приладу під час продажу та термін їх дії може бути менше, ніж у придбаних
в торговій мережі. Необхідно стежити за терміном придатності елементів живлення, особливо в
тому випадку, якщо прилад використовується нерегулярно.
Оскільки ні прилад, ні елементи живлення не є відходами, які можна знищувати в
домашніх умовах, дотримуйтесь Ваших національних / місцевих правил переробки
відходів і віддавайте їх у відповідні пункти збору.
УВАГА! Не використовуйте батарейок або елементів живлення крім зазначених
виробником. У разі використання невідповідних елементів живлення може знизитися заявлена
продуктивність приладу.
7. ВСТАНОВЛЕННЯ ДАТИ І ЧАСУ
ВАЖЛИВО! Установка дати і часу гарантує збереження результатів вимірювань з коректної
датою і часом вимірювання. Використання приладу можливо без установки дати і часу.
1) Утримуйте кнопку М2 близько 3 сек, поки на дисплеї не почне блимати значення року.
2) Задайте дату і час в такому порядку: [Рік], [Місяць], [День], [Години] і [Хвилини] (мал.5).
Натискання кнопки M1 збільшує числове значення, натискання кнопки M2 - зменшує. Тривале
натискання кнопки М1 або M2 дозволяє швидко перегортати значення.
3) Для підтвердження вибору значення і переходу до наступного кроку, натисніть кнопку START /
STOP. Годинники використовують 24-годинний формат. Після підтвердження значення [Хвилини],
час і дату буде встановлено, а на дисплеї з’явиться поточний час.
4) Для виходу з режиму установки дати і часу, натисніть і утримуйте кнопку START / STOP більше
2 сек. У вимкненому стані на дисплеї приладу відображається поточний час. При заміні елементів
живлення, значення дати і часу залишаються такими, які були на момент вилучення елементів
живлення. Тому, після заміни елементів живлення, значення дати і часу необхідно скоригувати.
ВАЖЛИВО! Якщо дата і час були встановлені, то в вимкненому стані на дисплеї приладу
буде відображатися поточний час.
8. ПРАВИЛЬНА ПОЗА ПРИ ВИМІРЮВАННІ
8.1 Вимірювання сидячи за столом
1) Сядьте на стілець, поставивши обидві ступні на підлогу. Не схрещуйте ноги і зіпріться на спинку
стільця.
2) Злегка підійміть Вашу ліву руку долонею вгору і поставте лікоть на стіл.
3) Розташуйте манжету на рівні серця, поклавши руку на футляр або складений рушник (мал.6).
8.2 Коли немає столу
1) Прийміть сидяче положення: стопи поставте на підлогу, спершись на спинку стільця.
2) Розташуйте манжету на рівні серця, злегка притискаючи ліву руку до грудей (мал.7).
3) Під час вимірювання злегка підтримуйте ліву руку правою рукою.
8.3 Вимірювання тиску лежачи
1) Ляжте на спину.
2) Розташуйте манжету на рівні серця, використовуючи футляр або складений рушник (мал.8).
ВАЖЛИВО! Вимірювані значення можуть дещо відрізнятися, в залежності від положення
під час вимірювання. Намагайтеся проводити вимірювання на одному і тому ж зап’ясті і в
одному і тому ж положенні. Якщо манжета знаходиться вище / нижче ніж серце, отриманий
результат може бути невірним (нижче / вище).
9. ПОРЯДОК ВИМІРЮВАННЯ
9.1 Підготовка манжети
1) Розташуйте кисть лівої руки долонею вгору, помістіть манжету на зап’ясті так, щоб дисплей
приладу був на стороні долоні. Якщо манжета не може бути одягнена на ваше ліве зап’ястя, для
вимірювання помістіть її на правий зап’ясток.
2) Помістіть прилад у центрі вашого зап’ястя (мал.9). Край манжети повинен знаходитися на
відстані 5-10 мм від краю долоні.
3) Зафіксуйте манжету на зап’ясті так, щоб між манжетою і зап’ястям не було вільного простору.
Манжета повинна сидіти зручно. Подбайте, щоб одяг не потрапляв під манжету. На мал. 10 по-
казані приклади некоректно одягненої манжети
9.2 Процедура вимірювання
Перед вимірюванням зробіть кілька вдихів-видихів і розслабтеся. Переконайтеся, що манжета
правильно закріплена і знаходиться на рівні вашого серця. Під час вимірювання не розмовляйте
і не рухайте плечем і рукою.
1) Натисніть START / STOP. На дисплеї почне блимати «0» і прилад почне нагнітати повітря в
манжету Зверніть увагу, що прилад проводить вимірювання під час нагнітання повітря в манжету.
Залишайтеся в цей час в розслабленому положенні, не рухайтесь і не розмовляйте. В процесі на-
гнітання на дисплеї з’явиться символ контролю фіксації манжети , що говорить про правильне
положення манжети на зап’ястку.
Індикатор руху тіла. Якщо під час вимірювання з’явився символ « », то, для
отримання коректного результату, рекомендується повторити вимірювання. При цьому
не слід рухатись або розмовляти.
Для примусової зупинки вимірювання натисніть кнопку START / STOP, прилад припинить
накачування, та швидко випустить повітря.
2) Символ «» почне блимати, як тільки датчик вловить пульсовий тиск.
3) Після закінчення вимірювання, прилад випускає повітря з манжети, а на дисплеї відо-
бражається результат виміру: значення артеріального тиску, частота пульсу, час вимірювання,
класифікація результату за шкалою ВООЗ (мал. 11).
Індикація достовірності. Символ достовірності вимірювання з’являється на екрані,
якщо при вимірюванні були дотримані всі необхідні умови – манжету одягнуто
правильно, не було рухів або перешкод
Якщо ви забудете вимкнути прилад, то він зробить це автоматично через 3 хвилини.
УВАГА! Не вимірюйте тиск кілька разів поспіль. Це призведе до затікання руки і не буде
отримано правильне значення. Дайте відпочити вашій руці не менше 1 хвилини.
9.3 Індикація на РК-дисплеї
Індикація нерегулярного ритму пульсу. Індикація вказує, що при вимірюванні
артеріального тиску пульсові хвилі не виявляються належним чином через нерегулярний
ритму пульсу (Малюнок 12). Будь ласка, зробіть вимір ще раз в спокійному стані, так як
результат вимірювання артеріального тиску може бути неточним. Якщо символ
відображається повторно, навіть якщо вимірювання проводяться в спокійному стані, проконсуль-
туйтеся з лікарем, оскільки порушення ритму пульсу може постійно впливати на результат
вимірювання артеріального тиску.
Два символи разом відображаються при більш високому ступеню впливу серйозно-
го аномального ритму пульсу на результат вимірювання тиску.
Аномальний нерегулярний ритм пульсу може бути викликаний різними факторами: ритм
пульсу може бути порушений через розмови, рухи, дихання або стан здоров’я і т.п. Одним із
станів здоров’я, що викликають порушення ритму пульсу, є серцева аритмія. Існують різні види
серцевої аритмії, такі як екстрасистолія і фібриляція передсердь (AFIB). При фібриляції передсердь
нерегулярність ритму пульсу є більш серйозною.
Індикація пульсового тиску. Індикатор відображається в тому разі, якщо різниця між
значеннями систолічного і діастолічного тиску більше 65 мм рт. ст. Вважається, що дане
значення тісно пов’язане з артеріосклерозом, і широко вивчалося свого часу, як фактор
ризику для серцево-судинної системи. Нормою вважається пульсовий тиск близько 45 мм рт.ст. Є
тенденція до збільшення цієї цифри з віком. Не намагайтеся інтерпретувати результати самостійно,
обов’язково проконсультуйтеся з лікарем.
Індикація показань за шкалою ВООЗ
Крім числової величини тиску, результат також відображається у вигляді графічної шкали з 6
розподілами, які знаходяться з лівого боку дисплея (мал.13). Шкала ВООЗ - триколірна шкала
класифікації отриманого значення артеріального тиску, згідно рекомендації Всесвітньої Організації
Охорони здоров’я. Шкала дозволяє оцінити отримані цифри відповідно до класифікації: тиск
нормальний, підвищений або це один із ступенів артеріальної гіпертензії.
Таблиця результатів за шкалою ВООЗ
Індикація Класифікація ВООЗ SYS DIA
Гіпертензія 3 ступеня (важка) ≥180 ≥110
Гіпертензія 2 ступеня (помірна) 160-179 100-109
Гіпертензія 1 ступеня (м'яка) 140-159 90-99
Підвищений нормальний 130-139 85-89
Нормальний 120-129 80-84
Оптимальний <120 <80
10. ФУНКЦІЯ ПАМ’ЯТІ
10.1 Збереження результатів
Результати вимірювання зберігаються в пам’яті М1 або М2. Кожен блок може зберігати до 60
результатів вимірювань і кілька середніх значень.
Функція обчислення середнього значення визначає середнє значення не більше, ніж за 3 ви-
мірами, які зроблені протягом останніх 10 хвилин, тому функція активна лише після встановлення
дати і часу.
При виникненні помилки вимірювання (ERR) - результати не зберігаються.
10.2 Вибір блоку пам’яті
Для вибору блоку пам’яті, натисніть кнопку М1 або М2. Обраний блок буде позначено на екрані
символом M1 або М2. Обрати блок пам’яті можна як до вимірювання, так і після - до того, як при-
лад вимкнеться або почнеться новий вимір.
10.3 Перегляд середнього значення
Натисніть на кнопку обраного блоку пам’яті (М1 або М2). На екрані відобразиться середнє зна-
чення, позначене індексом А (мал.14). Середнє значення обчислюється за результатами вимірів,
зроблених за останні 10 хвилин (до 3-х вимірів). Кількість вимірювань, за якими розраховано
середнє значення, відображається поруч із символом А.
10.4 Перегляд ранкового середнього значення
Натисніть на кнопку обраного блоку пам’яті (М1 або М2) кілька разів, поки на дисплеї не відобра-
зиться ранкове середнє значення, позначене індексом (мал.15).
Ранкове середнє значення обчислюється за результатами вимірів (максимально 3 вимірювання)
зробленими останніми з 4:00 до 9:59, протягом не більше, ніж 10 хвилин. Якщо в цей час не було
отримано жодного результату, то ранкове середнє значення виводитися не буде.
10.5 Перегляд вечірнього середнього значення
Натисніть на кнопку обраного блоку пам’яті (М1 або М2) кілька разів, поки екрані не з’явиться
вечірнє середнє значення, позначене індексом (мал.16).
Вечірнє середнє значення обчислюється за результатами вимірів (максимально 3 вимірювання)
зробленими останніми з 19:00 до 1:59, протягом не більше, ніж 10 хвилин. Якщо в цей час не було
отримано жодного результату, то вечірнє середнє значення виводитися не буде.
10.6 Відображення збережених показників
Натисніть кнопку обраного блоку пам’яті (M1 або M2) ще раз, щоб відобразити збережений
результат, позначений номером 1 (Малюнок 17). Прилад поперемінно відображає номер, дату і час
вимірювання в верхньому лівому куті дисплея. Результат, який відображається під номером 1, є
останнім збереженим результатом в обраному блоці пам’яті. Кожне наступне натискання кнопки
M1 або M2 призводить до відображення попереднього результату вимірювання.
10.7 Видалення збережених даних
Для очищення всього блоку пам’яті М1 (або М2):
- Натискаючи кнопку M1 (або М2), оберіть середнє значення, яке буде позначено індексом А.
- Натисніть і утримуйте кнопку М1 більше 4 секунд доти, поки цифри на дисплеї почнуть
блимати і потім зникнуть (мал.18).
Для очищення однієї комірки пам’яті:
- Натискаючи кнопку M1 (або М2), оберіть комірку пам’яті, яку хочете очистити.
- Натисніть і утримуйте кнопку М1 більше 4 секунд доти, поки цифри на дисплеї почнуть
блимати і потім зникнуть.
11. ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ПОМИЛКИ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ
ОЗНАКА МОЖЛИВА ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ
Артеріальний тиск
дуже низький або
занадто високий.
Манжета розташована не на рівні
серця.
Манжету одягнуто неправильно.
Манжету одягнуто поверх одягу.
Під час вимірювання розмовляли або
рухалися.
Розмістіть манжету на рівні серця.
Перевірте розташування манжети на руці.
Переконайтеся що під манжету не
потрапляє одяг.
Під час вимірювання дотримуйтесь тиші
та спокою.
Результати
вимірювань кожен
раз різні.
Впливають умови вимірювання або
Ваш фізичний або психічний стан.
Робіть вимірювання за однакових умов.
Результати
вимірювань в
клініці і вдома
розрізняються.
Впливає стан розслаблення вдома і
напруженості в клініці.
Покажіть записи тиску, зроблені вдома,
Вашому лікарю для консультації.
На дисплеї немає
індикації часу.
Час не було встановлено.
Елементи живлення відсутні.
Встановіть дату і час.
Встановіть елементи живлення.
Дисплей порожній. Розряджені акумулятори.
Елементи живлення встановлені
неправильно.
Контактні клеми ел. живлення
забруднилися.
Недостатній контакт при натисканні
кнопки пальцем.
Замініть всі елементи живлення на нові.
Встановіть елементи живлення
правильно.
Протріть клеми сухою тканиною.
Торкатися кнопки пальцем потрібно
сильніше.
Індикація M1 або M2
не пропадає.
Напис «M1» і «M2» відображається на
дисплеї приладу навіть при
вимкненому живленні.
Не є помилкою, продовжуйте
використовувати прилад.
Індикація часу не
пропадає.
Після встановлення дати та часу, час
відображається на дисплеї
приладу навіть при вимкненому
живленні.
Коли час встановлено, він відображається
навіть при вимкненому живленні.
Не є помилкою, продовжуйте
використовувати прилад.
Ви рухалися або розмовляли під час
вимірювання.
Показання вимірювань знаходяться за
межами діапазону вимірювань.
Не рухайтеся і не розмовляйте під час
вимірювання.
Проконсультуйтеся з Вашим лікарем.
Манжету одягнуто неправильно.
Манжета пошкоджена.
Правильно одягніть манжету і повторіть
вимірювання.
Якщо Помилка Err-2 буде повторюватися
значить манжета пошкоджена.
Зв’яжіться з вашим сервісним центром.
Манжета була накачана до максимуму,
тому що Ви ворушили рукою або
розмовляли під час вимірювання.
Під час вимірювання не розмовляйте і
не рухайтеся.
Розряджені акумулятори. Замініть всі елементи живлення на нові.
Відображається «0»
При установці батарей ви натиснули
кнопку START / STOP.
Натисніть кнопку START / STOP щоб
вимкнути живлення.
Якщо, незважаючи на наведені вище рекомендації, Ви не можете отримати правильні результати
вимірювань, припиніть експлуатацію приладу і зв’яжіться з виробником або уповноваженим
представником, чия контактна інформація вказана в розділі «15. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРОБНИКА
І ДИСТРИБ’ЮТОРІВ» цієї Інструкції. Не намагайтеся самостійно налагодити внутрішній механізм
приладу.
12. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
Виробник гарантує відповідність технічних характеристик приладу при дотриманні спожива-
чем умов експлуатації, транспортування і зберігання протягом гарантійного терміну експлуатації - 5
років з дати продажу приладу. Гарантійний термін на манжету складає 12 місяців з дати продажу.
Гарантійні зобов’язання оформлюються гарантійним талоном під час продажу приладу по-
купцеві. Гарантія діє за умови, що прилад не було розкрито і не пошкоджено покупцем.
Адреси організацій, що здійснюють гарантійне обслуговування, вказані в розділі «15. ІНФОР-
МАЦІЯ ПРО ВИРОБНИКА І ДИСТРИБ’ЮТОРІВ» цього Керівництва або на сайті www.nissei.pl.
13. ДОГЛЯД, ЗБЕРІГАННЯ, РЕМОНТ ТА УТИЛІЗАЦІЯ
ВАЖЛИВО!
На роботу тонометра впливають кількість використань, акуратність експлуатації та зберігання,
а також час роботи тонометра. Згодом якість роботи тонометра може погіршитися. Ми реко-
мендуємо вам перевіряти тонометр кожні 2 роки. Перевірку приладу може здійснювати тільки
виробник або фірми, уповноважені виробником.
Футляр для перенесення можна використовувати для надійного зберігання приладу.
Щоб уникнути поломок і пошкоджень не зберігайте та не залишайте прилад на тривалий час в
наступних місцях:
– Під впливом прямих сонячних променів
– У місцях з великими перепадами температур, в місці з високою температурою і вологістю
– У місцях з великою кількістю пилу або ворсу
– У комоді або інших меблів, що містить нафталінові кульки.
Обов’язково вимкніть живлення тонометра перед витяганням батарей. В іншому випадку
може відбутися збій в роботі приладу.
Не накачуйте манжету, якщо вона не надіта на зап’ястя. Можлива деформація манжети або
поломка приладу.
Не піддавайте продукт дії вологи, так як він не є водонепроникним.
Не забруднюйте прилад і оберігайте його від пилу. Для чищення приладу використовуйте суху м’яку
тканину.
Не допускається контакт приладу та його частин з водою, розчинниками, спиртом, бензином.
Оберігайте манжету від гострих предметів, а також не намагайтеся розтягувати манжету.
Не піддавайте прилад сильним ударам і не кидайте його.
Прилад не містить органів настройки точності вимірювання. Забороняється самостійна
розборка електронного блоку. За необхідності, здійснюйте ремонт тільки в спеціалізованих органі-
заціях.
Після закінчення встановленого терміну служби необхідно час від часу звертатися до фахівців
(спеціалізовані ремонтні організації) для перевірки технічного стану приладу.
При утилізації керуйтеся діючими в даний час правилами в Вашому регіоні. Спеціальних умов
утилізації на цей прилад виробником не встановлено.
Слідкуйте за станом приладу. Переконайтеся, що продукт не забруднений після використання.
Якщо поверхня основного блоку тонометра забруднена, ретельно протріть прилад тканиною,
змоченою теплою або мильною водою, а потім протріть тонометр м’якою сухою тканиною. Ніколи
не використовуйте бензин, розчинник, спирт або інші розчинники, так як вони можуть пошкодити
виріб. Для видалення забруднень з манжети використовуйте нейтральний миючий засіб і обе-
режно поплескайте по поверхні манжету. Не тріть манжету і не періть її в пральній машині. Якщо
забруднення гігієнічного характеру, попросіть вашого дилера або виробника замінити манжету
(стягуватиметься плата).
Негайно припиніть використовувати прилад і зверніться до вашого дилера або виробника в
разі виявлення видимих пошкоджень на пристрої.
Не натискати на дисплей; не класти прилад дисплеєм вниз.
У приладі є дрібні деталі. Оскільки дитина або домашні тварини можуть легко проковтнути
дрібну деталь, ні в якому разі не залишайте без нагляду прилад поруч з дітьми і домашніми
тваринами.
Цей пристрій не призначено для самостійного використання непідготовленими особами в
громадських місцях.
14. ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ
Метод вимірювання Осциллометричний
Індикатор 15-значний РК-дисплей
Діапазон індикації:
тиск в манжеті, мм рт ст 0-300
Діапазон вимірів:
тиск в манжеті, мм рт.ст.
частота пульсу, уд. / хв.
50-250 (систолічного.), 40-180 (діастолічного.)
30-199
Похибка вимірювання*:
тиск в манжеті, мм рт. ст.
частота пульсу,%
±3
±5
Нагнітання Автоматичне (повітряна помпа, алгоритм Measurement on infl ation)
Випуск Автоматичний (електроклапан)
Напруга електроживлення, В 3
Тип електроживлення 2 елементи типу AAА (LR03)
Пам’ять 2 блоки пам’яті, по 60 результатів в кожному (тиск, пульс, дата, час) +
середні значення
Умови експлуатації
температура, ˚C
відн. вологість,% Rh
від 10 до 40
15 - 85
Умови зберігання
температура, ˚C
відн. вологість,% Rh
від мінус 20 до 60
10 - 95
Розмір манжети Дорослий (для окружності зап’ястя 12,5-22,5 см)
Габаритні розміри:
Розмір (без манжети), мм
Вага (без упаковки, футляра і
елементів живлення), г
64,0 х 88,0 х 26,4
~100
Рік виробництва: рік виробництва вказано на корпусі приладу (у відсіку для елементів
живлення) в серійному номері приладу після символів «SN»
Клас захисту IP IP20; Захист від твердих сторонніх часток діаметром більше 12,5 мм,
без захисту від води.
Захист від ураження електричним
струмом
обладнання з внутрішнім живленням, робоча частина (манжета)
типу BF
Режим роботи безперервний режим роботи
Класифікація обладнання з внутрішнім живленням
Очікуваний термін служби 5 років
Це пристрій відповідає вимогам стандартів EN1060-1: 1995 + A2: 2009 «Неінвазивні сфігмомано-
метри, Частина 1: Загальні вимоги», EN1060-3: 1997 + A2: 2009 «Неінвазивні сфігмоманометри,
Частина 3: додаткові вимоги до електромеханічної системи вимірювання кров’яного тиску». Ви-
робництво приладів сертифіковане за міжнародними стандартами ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001.
Прилад відповідає вимогам міжнародних стандартів IEC 60601-1: 2005 + A1: 2012, IEC 60601-1-2:
2014.
Відповiдає вимогам Технічного регламенту України щодо медичних виробів, затвердженого По-
становою КМУ від 02.10.2013р №753.
* Значення похибки гарантоване для виміряних значень в межах діапазону вимірювань.
* Точність вимірювання приладу була підтверджена відповідно до протоколу ISO 81060-2. У
клінічному дослідженні, K5 використовувався для визначення значень діастолічного тиску при всіх
аускультативних вимірах.
* Прилад призначений лише для використання в середовищі з однаковим атмосферним тиском.
РОЗШИФРОВКА СИМВОЛІВ:
Вказує на вимоги, недотримання яких
може призвести до травмування або
пошкодження приладу
Вказує на обов’язкові дії, які необхідно
строго виконувати для забезпечення
правильної та безпечної роботи
Важливо: Прочитайте інструкцію
Відповідність Директиві 93/42 / EEC
Виробник
Серійний номер
Обладнання типу BF
При утилізації керуйтеся діючими в даний час
правилами в Вашому регіоні
Берегти від вологи
40 Умови зберігання, транспортування та
використання
Представник в Євросоюзі
Знак відповідності Технічному регламенту
України
Технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього повідомлення у зв’язку з по-
ліпшенням продуктивності. Дата редакції цього Керівництва з експлуатації вказана на останній
сторінці у вигляді EXXX / YYMM / NN, де YY - рік, а ММ - місяць, NN - номер редакції.
15. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРОБНИКА І ДИСТРИБ’ЮТОРІВ
Виробник : NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
(Ніхон Сеймітсу Соккі Ко., Лтд.)
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan
(2508-13 Накаго Шибукава Гунма 377-0293 Японія)
EC-Representative: MDSS GmbH
Schiff graben 41, 30175 Hannover, Germany
Претензії до якості та побажання можна надсилати на адресу :
Little Doctor Europe Sp. z o.o.
57G Zawila Street, 30-390, Krakow, Poland
Tel.: +48 (12) 268-47-46, (12) 268-47-47. Fax: +48 (12) 268-47-53
E-mail: biuro@littledoctor.pl
web: www.nissei.pl
Уповноважений представник в Україні
Приватне підприємство „Торгівельно-промислова компанія „Ергоком” вул. Довженка, 10, м. Київ,
03057, Україна. Тел./факс: +38 (044) 492-79-55, +38 (044) 404-48-67.
Телефон безкоштовної інформаційної лінії 0-800-30-120-8
16. ТЕХНІЧНИЙ ОПИС ЕЛЕКТРОМАГНІТНИХ ЗАВАД
Модель WS-C2 відповідає стандарту електромагнітних завад IEC60601-1-2: 2014. Так як пристрій є
медичним електричним обладнанням, при використанні слід дотримуватися особливих застереж-
них заходів щодо електромагнітних завад відповідно до наведеної нижче інформації.
Цей пристрій не призначено для використання в місцях з високою інтенсивністю електро-
магнітних завад, наприклад, поблизу активного високочастотного хірургічного обладнання,
обладнання для МРТ (магнітно-резонансної томографії) і т.д.
Слід уникати використання приладу поруч з іншим обладнанням або разом з ним, оскільки це
може привести до неправильної роботи тонометра.
Використання аксесуарів, що відрізняються від вказаних або наданих виробником, може при-
звести до посилення електромагнітного випромінювання або зниження електромагнітної стійкості
приладу, що призведе до неправильної роботи тонометра.
Пересувне радіочастотне комунікаційне обладнання (включаючи периферійні пристрої, такі як
антенні кабелі та зовнішні антени) слід використовувати на відстані не менше 30 см від будь-якої
частини тонометра. В іншому випадку може статися зниження продуктивності перерахованого
вище обладнання.
Зверніться до свого дилера або виробника для отримання більш спеціалізованої інформації про зміст
стандарту електромагнітних завад.
MDSS GmbH, Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan
web site: https://www.nissei-kk.co.jp/english/
UA.TR.001
Garantiitunnistus / Гарантійний талон
Mudel / Модель Müügikuupäev / Дата продажу
Seerianumber / Серійний номер Garantii periood / Гарантійний термін
Ostja nimi / Ім’я покупця
Müügiorganisatsiooni pitsat (tempel) / Печатка
(штамп) торгівельної установи
Müüja allkiri / Підпис продавця
Täidab volitatud teeninduskeskuse esindaja / Заповнюється представником авторизованого
сервісного центру.
Kuupäev / Дата Teostatud hoolduste märkmed / Відмітки про сервісне обслу-
говування
E708-2101-2_(ee_ua)
www.nissei.pl www.nissei.ua
®,™ Trade Marks of Nihon Seimitsu Sokki Co., Ltd.
© Copyright 2021.