Flex SR 602 VV Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Originalbetriebsanleitung ................................... 3
Original operating instructions ........................ 14
Notice d'instructions d'origine ........................ 25
Istruzioni per l'uso originali .............................. 36
Instrucciones de funcionamiento
originales .......................................................... 47
Instruções de serviço originais ....................... 58
Originele gebruiksaanwijzing ........................... 69
Originale driftsvejledning ................................. 80
Originale driftsanvisningen .............................. 91
Originalbruksanvisning .................................. 101
Alkuperäinen käyttöohjekirja ......................... 111
ÁõèåíôéêÝò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ................... 121
Instrukcja oryginalna .......................................... 132
Eredeti üzemeltetési útmutató .......................... 143
Originální návod k obsluze ................................ 154
Originálny návod na obsluhu ............................. 164
Originaalkasutusjuhend .............................. 174
Originali naudojimo instrukcija .................. 185
Lietošanas pamācības oriìināls ............ 196
Opå¨å¸a濸aø å¸c¹pº®ýåø
ÿo õ®cÿæºa¹aýåå .......................................... 207
SR 602 VV/SK 602 VV
174
Sisukord
Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . 174
Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Müra- ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . . 176
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Hooldus ja korrashoid . . . . . . . . . . . . . . 183
Jäätmekäitlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
-Vastavus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Vastutuse välistamine . . . . . . . . . . . . . . 184
Kasutatud sümbolid
HOIATUS!
Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt
või tekitada raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST!
Tähistab ohtlikku olukorda.
Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi
või tekitada materiaalset kahju.
MÄRKUS
Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet
kasutajale.
Sümbolid seadmel
Vigastusohu vähendamiseks
lugege kasutusjuhend läbi!
Kanda silmakaitset!
Kanda kuulmiskaitset!
Vana seadme jäätmekäitlus
(vaata lehekülge 183)!
Teie ohutuse heaks
HOIATUS!
Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi
järgmised juhendid ja pidada neist kinni:
käesolev kasutusjuhend,
lisatud brošüür „Üldised ohutusjuhised”
elektritööriistadega käsitsemisel
(vihikud-nr.: 315.915),
töökohal kehtivad õnnetusjuhtumite
ärahoidmise eeskirjad.
Elektritööriist on valmistatud uusima
tehnika ja tunnustatud ohutuseeskirjade
järgi. Sellest hoolimata võib käsitsemisel
tekkida olukord, mis võib ohustada sead-
mega töötaja või kolmanda isiku elu ja
tervist, kahjustada seadet ennast või
tekitada muud varalist kahju.
Kasutada elektritööriista ainult
selleks ette nähtud otstarbel,
tehniliselt korras seisundis.
Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti
kõrvaldada.
Otstarbekohane kasutamine
Saabelsaag on ette nähtud
professionaalseks kasutamiseks
tööstuses ja käsitöönduses,
metalli, plasti ja puidu saagimiseks,
katteplaatide ja keraamika saagimiseks,
sirgete ja kaarjate lõigete tegemiseks,
torude lõikamiseks
SR 602 VV/SK 602 VV
175
Ohutusjuhised
HOIATUS!
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja
juhised.
Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit-
mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök,
puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked
kehavigastused
. Hoidke kõik ohutusnõu-
ded ja juhised alles, et neid ka hiljem
lugeda.
Ärge pange käsi sae tööpiirkonda.
Ärge pange kätt töödeldava materjali
alla. Saelehe puudutamisel võite end
vigastada.
Asetage elektritööriist vastu töödel-
davat materjali vaid siis, kui tööriist
on sisse lülitatud. Vastasel juhul,
kui elektritööriist jääb töödeldavasse
materjali kinni, võib tekkida tagasilöök.
Jälgige, et saagimistugi oleks saagi-
misel alati vastu töödeldavat
materjali. Saeleht võib kinni jääda
ja põhjustada kontrolli kaotamise
elektritööriista üle.
Kui tööprotsess on lõpetatud, lüli-
tage elektritööriist välja ja tõmmake
saeleht lõikest välja alles siis, kui
elektritööriist on seiskunud.
Sel viisil hoiate ära tagasilöögi tekkimise
ja saate elektritööriista turvaliselt käest
ära panna.
Kasutage vaid kahjustama, terveid
saelehti. Deformeerunud ja nüri saeleht
võib ära murduda või põhjustada
tagasilöögi tekkimise.
Ärge suruge pärast väljalülitamist
saelehe pidurdamiseks küljelt vastu
saelehte. See võib saelehte vigastada,
saeleht võib ära murduda või põhjustada
tagasilöögi.
Kinnitage materjal korralikult.
Ärge toetage materjali käe või jalaga.
Ärge minge töötava saega vastu
mingeid esemeid või maapinda.
Võib tekkida tagasilöök.
Kasutage sobivat detektorit, et leida
üles varjatud juhtmeid või pöörduge
informatsiooni saamiseks piirkond-
liku tarnija poole.
Kokkupuude elektrijuhtmega võib põhju-
stada põlengu ja tekitada elektrilöögi
saamise ohu. Gaasijuhtme kahjustamine
võib tekitada plahvatuse.
Veetorustiku vigastamine toob endaga
kaasa materiaalse kahju või võib
põhjustada elektrilöögi.
Tööde teostamisel, kus elektritö-
öriist võib kokku puutuda varjatud
elektrijuhtmetega või minna vastu
enda võrgukaablit, võtke kinni ainult
elektritööriista isoleeritud käepide-
metest. Kokkupuutel elektripinge all
olevate osadega satuvad pinge alla ka
elektritööriista metallosad, põhjustades
elektrilöögi.
Hoidke elektritööriistast mõlema
käega tugevalt kinni ja valige endale
kindel ja ohutu tööasend.
Elektritööriista saab mõlema käega kinni
hoides turvalisemalt juhtida.
Hoidke oma töökoht puhas.
Eriti ohtlikud on materjalisegud.
Kergmetallide tolm võib süttida või
plahvatada.
Enne elektritööriista käest ära
panemist peab see olema täielikult
seiskunud. Tarvik võib kinni jääda ja
põhjustada kontrolli kaotamise
elektritööriista üle.
Ärge kasutage elektritööriista,
kui selle kaabel on kahjustunud.
Ärge puudutage kahjustunud kaablit
ja tõmmake pistik pistikupesast välja,
kui kaabel saab kahjustada töö
käigus. Vigased kaablid suurendavad
elektrilöögi tekkimise ohtu.
Ärge t
öödelge asbesti sisaldavat
materjali. Asbest on vähki tekitava
toimega.
SR 602 VV/SK 602 VV
176
Kui töö juures võib tekkida tervist
kahjustav, süttiv või plahvatav tolm,
võtke kasutusele kaitsemeetmed.
Näiteks: mõni tolm võib olla vähki
tekitava toimega. Kandke tolmukaitse-
maski ja kasutage, kui on võimalik külge
ühendada, tolmu-/laastuimejat.
Ühendage elektritööriistad, kui nendega
töötatakse välistingimustes, pistikupe-
saga, mis on varustatud rikkevoolukait-
selülitiga.
Müra- ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud
EN 60745 kohaselt.
Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase:
Vibratsiooni koguväärtus:
*
puidu saagimisel
**
terastoru saagimisel toru kinnitusrakisega
ETTEVAATUST!
Antud mõõteväärtused kehtivad uute
seadmete kohta. Igapäevases töös müra-
ja vibratsiooni näitajad muutuvad.
MÄRKUS
Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni
tase on mõõdetud juhendi EN 60745
standarditud mõõtmismeetodi järgi ning
seda võib kasutada elektriliste tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Sobib ka
vibratsiooni koormuse esialgseks hinda-
miseks. Antud vibratsiooni tase kehtib
elektrilise tööriista jaoks ette nähtud
kasutuste kohta. Kui elektrilist tööriista
kasutatakse muuks otstarbeks, muude
tarvikutega või ei hooldata nõuetele
vastavalt, võivad tekkida kõrvalekalded
nimetatud vibratsiooni tasemest.
Vibratsiooni koormus võib kogu tööaja
lõikes tunduvalt suureneda.
Vibratsiooni koormuse täpsel
hindamisel
tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist on
välja lülitatud või küll käib, ent sellega ei
töötata.
See võib vibratsiooni koormust kogu
tööaja lõikes tunduvat vähendada.
Määrake kindlaks täiendavad kaitse-
meetmed kasutaja kaitsmiseks
vibratsiooni mõju eest, nt elektrilise
tööriista ja tarvikute hooldamine,
organiseeritud tööprotsesside
korraldamine, püüda alati hoida käed
soojad.
ETTEVAATUST!
Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda
kuulmiskaitset.
Helirõhk
L
pA
[dB(A)]
Helivõimsus
L
WA
[dB(A)]
SK 602 VV 89 100
SR 602 VV 89 100
Määramatus K = 3,0 dB
Emissiooni väärtus a
h
[m/s
2
]
SK 602 VV 15 *
SR 602 VV 12 **
Määramatus K = 1,5 m/s
2
SR 602 VV/SK 602 VV
177
Tehnilised andmed
Seadmetüüp Pendelsaag
SR 602 VV SK 602 VV
Võrgupinge V/Hz 230/50 230/50
Tühijooksu käikude arv p/min 0–2400 0–2400
Käik mm 27 27
Võimsustarve W 1300 1300
Väljundvõimsus W 850 850
Max materjali paksus
metall
metalltorud
plasttorud
puit
mm
mm
mm
mm
19
150
200
305
19
150
200
305
Kaal kg 4,4 3,9
Kaitseklass
/II /II
SR 602 VV/SK 602 VV
178
Ülevaade
1 Standardne saagimistugi
(SK 602 VV/SR 602 VV)
2 Sisse-/väljalüliti
3 Fiksaatornupp
4 Käigusageduse regulaator
5 Saelehe liikumisviisi valimisnupp
6Mutrivõti
7Käepide
8 Saelehe hoidja fikseerimiskruvi
9Saeleht
10 Toru kinnitusrakis (SR 602 VV)
11 Toru saagimistugi (SK 602 VV)
SR 602 VV/SK 602 VV
179
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Enne igasuguseid töid sae juures tõmmata
pistik pistikupesast välja.
ETTEVAATUST!
Võrgupinge peab vastama seadme
andmeplaadil nimetatud pinge andmetele.
Enne kasutuselevõttu
Võtta saag pakendist välja ja kontrollida
üle, kas kõik osad on olemas ning kas
neil ei ole mingeid transpordikahjustusi.
Paigaldada käepide.
Valida välja saeleht ja paigaldada see.
Paigaldada käepide
Saagi kasutada vaid koos külge ühendatud
käepidemega.
Paigaldage käepide keermega
süvendisse ja keerake päripäeva sisse.
Saelehe valimine
Tarnekomplektis on igat liiki töödeldava
materjali (puit, metall, plast) tarvis üks
saeleht.
Valida nendest sobiv saeleht välja.
Eritöödeks vajaliku saelehe leiate
kataloogist, lisalehelt või müügiesindaja
abiga.
Saelehe paigaldamine
ja vahetamine
Kinnitada saeleht saelehe hoidja külge.
Lükata saeleht saelehe hoidjasse lõpuni
sisse (1.).
Saelehe sissepanemisel jälgida, et kinnitus-
plaat haakuks saelehe avaga.
Saelehe hoidja fikseerimiskruvi
keerata kaasas oleva mutrivõtmega
päripäeva kinni (2.).
Saelehe vahetamiseks enne
sammude (1.) ja (2.) tegemist
keerata saelehe hoidja fikseerimiskruvi
vastupäeva lahti ja võtta saeleht välja.
ETTEVAATUST!
Ärge võtke saelehte välja kohe pärast sae
kasutamist, kuna see võib töö ajal kuumaks
minna.
Kui saeleht on paigaldatud, kontrollida, kas
see on hoidjas korralikult kinni.
SR 602 VV/SK 602 VV
180
Saabelsae sisse- ja
väljalülitamine
Saag on varustatud aeglaselt käivituva
kiiruselüliti ja käigusagedust muutumatuna
hoidva lülitiga. See võimaldab käigusa-
gedust aeglaselt tõsta kuni eelnevalt
seadistatud käigusageduseni.
ETTEVAATUST!
Pärast voolukatkestust käivitub
sisselülitatud seade.
Lukustuseta lühirežiim:
Vajutada lülitile ja hoida see allavajutatud
asendis.
Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti.
Lukustusega püsirežiim:
Vajutada lülitile ja hoida seda
allavajutatult (1.).
Fikseerimiseks hoida arreteerimisnuppu
allavajutatud asendis ja lasta lüliti
lahti (2.).
Väljalülitamiseks vajutada korraks lülitile
ja lasta siis lahti (3.).
Käigusageduse reguleerimine
Käigusageduse seadistamiseks keerata
reguleerimisratas soovitud väärtuse peale.
Käigusagedus sõltub töödeldavast
materjalist ja seda saab välja selgitada
proovilõigete abil.
Puidu lõikamiseks valida tavaliselt kõrgem
käigusagedus.
Metalli ja plasti lõikamiseks valida madalam
käigusagedus.
Saelehe liikumisviisi valimine
Liikumisviise on kaks: otseliikumine ja
pendelliikumine.
SR 602 VV/SK 602 VV
181
Otseliikumine
Saag liigub ainult horisontaalselt.
Sobib eelkõige metalli lõikamiseks.
Kui puidu lõikamisel soovitakse saada väga
head lõiketulemust, kasutada otseliikumise
funktsiooni.
Pendli käik
Saag liigub horisontaalselt ja vertikaalselt
(pendelliikumine). Sobib hästi puidu kiiresti
saagimiseks.
Saagimistoe paigaldamine
ja vahetamine (SK 602 VV)
Tarnekomplektis on kaks saagimistuge:
standardne saagimistugi ja toru
saagimistugi.
Torgata saagimistugi sae otsas olevasse
avasse (1.).
Keerata fikseerimiskruvi kinni (2.).
Saagimistoe vahetamiseks enne
sammude (1.) ja ( 2.) tegemist keerata
fikseerimis-kruvi vastupäeva lahti ja võtta
saagimistugi välja.
Ülekoormuskaitse
Ekstreemse lühiajalise ülekoormuse
korral kaitseb ülekoormuse kaitse
mootorit vigastuste eest sellega,
et lülitab seadme automaatselt välja.
Muud informatsiooni tootja toodete kohta
leiate aadressil www.flex-tools.com
.
Käitus
ETTEVAATUST!
Elektritööriistast hoida alati kinni kahe
käega!
Võimaluse korral kinnitada saetav
materjal kruustangide vahele.
Saag on varustatud saagimistoega,
mis vähendab vibreerimist. Lisaks saab
sellega teha täisnurkseid lõikeid.
Pärast väljalülitamist liigub saeleht veel
mõnda aega.
saelehte ei tohi puudutada vahetult
pärast saagimist, sest ta võib olla tuline.
Metalli saagimine
Metalli saagimisel panna lõikejoonele
määret. See hoiab ära materjali väga
kuumaks minemise.
Puidu saagimine
Panna saag materjali juurde täisnurga all.
Juhtida saag ühtlase survega puidust läbi,
surudes seejuures saagimistuge vastu
materjali.
Seina äärest saagimine
Kuna liitmetallist valmistatud saelehed
on elastsed, saab nendega lõigata seinaga
tasa jäävaid torusid. Valida piisavalt pikk
saeleht, see peab olema toru läbimõõdust
suurem. Panna saeleht seinaga tasa,
nii et saelehe murdekoht jääb saetavast
materjalist kaugemale.
SR 602 VV/SK 602 VV
182
Saagimine materjali keskelt
(nn uputusfunktsioon)
Saega saab lõigata puitu ja plasti, alustades
lõikamist materjali keskelt.
Saagimise alustamisel materjali keskelt
kasutada vaid lühikesi saelehti (150 mm)!
Materjali keskelt lõikamisel lülitada sisse
pendelliikumise funktsioon.
Käigusageduse regulaator panna
maksimaalse käigusageduse peale.
Asetada saag materjalile nii, et vastu
materjali puutub saagimistoe alumine
serv ja mitte
saeleht.
Lülitada saag sisse.
Suruda saagimistugi tugevalt vastu
materjali ja kallutada saag ette.
Vajutada saeleht aeglaselt materjali sisse.
Kui kogu saagimistugi on täielikult vastu
materjali, liikuda saega mööda soovitud
lõikejoont edasi.
MÄRKUS
Mitte kasutada uputusfunktsiooni metalli
lõikamisel.
Toru kinnitusrakise kasutamine
Tarnekomplektis olevat toru kinnitusrakist
kasutada kuni 50 mm torude lõikamiseks.
Torgata toru kinnitusrakis koos poldiga
sael olevasse avasse, kuni rakis
fikseerub (1.).
Lükata toru kinnitusrakisesse.
Selleks keerata fikseerimiskruvi toru
paksusele sobivalt lahti. Seejärel keerata
fikseerimiskruvi lõpuni kinni (2.).
Ketipinguti kasutamine
(SR 602 VV)
Metalltorude (kuni 150 mm) ja plasttorude
(kuni 200 mm) kinnitamiseks kasutada
lisatarvikuna saada olevat ketipingutit.
Torgata ketipinguti koos poldiga sael
olevasse avasse, kuni ketipinguti fikseerub.
SR 602 VV/SK 602 VV
183
Toru saagimistoe kasutamine
(SK 602 VV)
Kuni 38 mm läbimõõduga torude
saagimiseks kasutada tarnekomplektis
olevat toru saagimistuge.
Reguleerida toru saagimistugi vastavalt
toru paksusele (1.) parajaks ja keerata
siis kinni (2.).
Hooldus ja korrashoid
HOIATUS!
Enne kõiki seadme juures tehtavaid töid
tõmmata võrgupistik pistikupesast välja.
Puhastamine
Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada
regulaarselt.
Korpuse sisepindasid, milles asub
mootor, puhastada regulaarselt kuiva
suruõhuga.
Süsiharjad
Saag on varustatud süsiharjadega.
Kui süsiharjade kulumispiir on saavutatud,
lülitatakse saag automaatselt välja.
MÄRKUS
Kasutada ainult originaalvaruosasid.
Võõrfirmade varuosade kasutamisel kaotab
tootja garantii oma kehtivuse.
Reduktor
MÄRKUS
Ajamimehhanismi pea juures olevaid
kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha.
Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja
garantii oma kehtivuse.
Ülekandemääret lasta vahetada iga
500 töötunni järel.
Remonttööd
Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt
autoriseeritud klienditeeninduses.
Varuosad ja tarvikud
Lisatarvikute valikut vaata tootja
kataloogist.
Joonised ja varuosade nimekirjad leiate
meie kodulehelt:
www.flex-tools.com
Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning
teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Ainult EL riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ja selle
rahvusliku seaduse rakendamise järgi
tuleb koguda kasutatud elektrilisi
tööriistu eraldi ning anda need
keskkonnasäästlikku jäätmete
taaskasutamisele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta
saate müüja käest!
SR 602 VV/SK 602 VV
184
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutajana, et "Tehnilised
andmed" all kirjeldatud toode on
kooskõlas järgmiste direktiivide või
normatiivsete dokumentidega:
EN 60745 kooskõlas direktiivide
2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016),
2014/30/EL (alates 20.04.2016),
2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
06.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vastutuse välistamine
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja
töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest,
mille põhjustab toode või olukord, mis
ei võimalda toodet kasutada.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju
eest, mille põhjustab toote asjakohatu
kasutamine või toote kasutamine koos
teiste tootjate toodetega.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Flex SR 602 VV Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka