diversey TASKI swingo 455 Use Instructions

swingo 455B
V008 / 12089-84 1818 *12089-84*
BG 2
CS .17
DA .31
DE .46
EN .61
ES .76
ET .91
FI ...105
FR .120
GR 135
HR .150
HU .165
IT ...180
LT ..195
LV .209
NL .223
NO 238
PL .251
PT .266
RO .281
SK .296
SL ..310
SV .324
TR .338
ZH .352
BG
CS
DA
DE
EN
ES
ET
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
ZH
2
Превод на оригиналните инструкции за
ползване
Обяснение на символите
Съдържание
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Почистващи продукти: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Разширени документи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Преглед на структурата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Батерии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Преди пускане в експлоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Започване на работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Край на работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Сервиз, поддръжка и грижа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Неизправности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Техническа информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Аксесоари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Транспорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Отстраняване като отпадък . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Размери на машината. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Използване по предназначение
Машината е предназначена за използване в промишле-
ността (например в хотели, училища, болници, фабрики,
търговски центрове, спортни зали, офиси и др.).
При стриктното съблюдаване на тази инструкция за екс-
плоатация тя служи за мокро почистване на твърди подо-
ви покрития. Тези машини са разработени за използване
изключително на закрито.
Указания за безопасност
Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и
конструкцията си на действащите основни изисквания за
безопасни и здравословни условия на труд на директиви-
те на ЕО и поради това носят маркировката СЕ.
ВНИМАНИЕ!
Преди първото пускане в експлоа-
тация задължително прочетете ин-
струкцията за експлоатация и
указанията за безопасност.
Съхранявайте инструкцията за екс-
плоатация внимателно и достъпно, за
да можете по всяко време да направи-
те справка.
Опасност:
Този символ е указание за важна ин-
формация. Неспазването на тези указа-
ния може да доведе до застрашаване
на хора и/или големи материални щети!
Внимание:
Този символ е указание за важна ин-
формация. Неспазването на тези указа-
ния може да доведе до неизправности и
материални щети!
Указание:
Този символ е указание за важна ин-
формация, свързана с ефективното из-
ползване на продукта. Неспазването на
тези указания може да доведе до неиз-
правности!
Съдържа указания за отделните работни
стъпки, които трябва да изпълните една
след друга.
t
Внимание:
Машината не трябва да се използва за
полиране, омасляване, нанасяне на во-
съчни покрития, почистване на килими
и смукане на прах. Мокрото почистване
на паркет и ламинатни подове с тези
машини е на собствен риск.
Опасност:
Промени по машината, които не са ото-
ризирани от Diversey, водят до изтрива-
не на знаците за безопасност и
маркировката за съответствие „СЕ“. Из-
ползването на машината не по предназ-
начение може да доведе до увреждане
на хора, машини и работна среда. В та-
кива случаи по правило отпадат всякак-
ви гаранции и евентуални гаранционни
претенции.
Опасност:
Машината да се използва само от лица,
които са инструктирани по подходящ
начин или са доказали способността си
да я обслужват и изрично са натоваре-
ни с използването й.
Опасност:
Машината не може да се използва от
лица с намалени физически, сензорни
или ментални възможности, включител-
но от деца, или при липса на опит и зна-
ния.
Децата трябва да бъдат наблюдавани,
за да сте сигурни, че не играят с маши
-
ната.
Опасност:
Машината не трябва да се използва в
помещения, в които се съхраняват или
преработват взривоопасни и лесноза-
палими материали (например бензин,
разтворители, нафта, прахове).
Електрическите и механичните компо
-
ненти могат да доведат до възпламеня
-
ване на тези вещества.
3
Опасност:
Машината не може да се използва за
засмукването на токсични, вредни за
здравето, разяждащи или дразнещи ве-
щества (например опасен прах и др.).
Филтърната система не може да фил-
трира този вид вещества в достатъчна
степен.
Не могат да се изключат възможни ув
-
реждания на здравето на потребителя и
трети лица.
Опасност:
Обръщайте внимание на местните да-
дености, както и на трети лица и деца!
По-конкретно в близост до не добре ви-
дими места като например врати или
завои да се намали скоростта.
Опасност:
С тази машина не трябва да се транс-
портират други лица или предмети.
Опасност:
При поява на грешка, дефект, както и
при сблъсък или падане, машината
трябва да бъде проверена от оторизи-
ран специалист, преди отново да бъде
пусната в експлоатация. Същото е в си-
ла, когато машината е останала на от-
крито, била е потопена във вода или е
била под въздействието на влага.
Опасност:
При повреда на части, важни за безо-
пасността като предпазния капак на
четката, мрежовия кабел или предпаз-
ните капаци, които осигуряват достъпа
до захранващите части, експлоатация-
та на машината трябва да се прекрати
незабавно!
Опасност:
Машината не трябва да се спира, по-
ставя или съхранява върху наклонена
повърхност.
Опасност:
При всякаква работа по машината тя
трябва да бъде изключена.
Опасност:
Машината не трябва да се използва
върху наклонена повърхност >2%.
Рязкото навеждане по наклон може да
наруши стабилността на машината и по
тази причина е забранено. Съществува
опасност от злополука.
Опасност:
Машината може да се използва само
върху основа, която е фиксирана, ста-
билна и с достатъчна товароносимост.
При неспазването на горното има опас
-
ност от злополука.
Внимание:
Машината трябва да бъде защитена
срещу неправомерно използване. Кога-
то се отдалечавате от машината, я съх-
ранявайте в заключено помещение.
Внимание:
Машината да се съхранява и експлоа-
тира само в суха, бедна на прах среда,
при температура от +10 °C / + 50 °F до +
35 °C / + 95 °F.
Внимание:
Работа по поправката на механичните и
електрическите части на машината
трябва да се извършва само от отори-
зирани специалисти, които са запозна-
ти с всички описани тук, важни за
безопасността разпоредби.
Внимание:
По изключение могат да се използват
работни инструменти (четки, подложки
или подобни), които са упоменати в
това ръководството за употреба като
аксесоари или са препоръчани от съ-
ветник от TASKI. Други работни инстру-
менти могат да нарушат безопасността
и функциите на машината.
Внимание:
Винаги трябва да се съблюдават нацио-
налните разпоредби за лични предпаз-
ни средства и техника на безопасност,
както и информацията на производите-
ля за използване на почистващи сред-
ства.
Внимание:
Веднага изключете смукателния агре-
гат, когато от машината излиза пяна
или течност!
Внимание:
Машината да се експлоатира изключи-
телно с подходящи батерии и изпитани
зарядни устройства.
BG
4
Почистващи продукти:
Разширени документи
Внимание:
Машините и уредите на TASKI са кон-
струирани така че съгласно съвремен-
ното състояние на науката може да се
изключи заплаха за здравето в резултат
на възникващи шумови емисии или ви-
брации.
Виж техническата информация на стра-
ница 15.
Указание:
Машините TASKI са конструирани за
постигане на оптимални почистващи
резултати с почистващи продукти
TASKI.
Други почистващи продукти могат да
доведат до смущения в експлоатацията
или щети по машината или работната
среда.
Поради тази причина препоръчваме из-
ползването изключително само на по-
чистващите продукти на TASKI.
Неизправности в резултат на погрешен
почистващ препарат не се покриват от
гаранцията.
За допълнителна информация, моля
свържете се с Вашия сервизен парт-
ньор на TASKI.
Указание:
Електрическата схема на машината ще
намерите в списъка с резервните части.
За повече информация се свържете с
отдела за обслужване на клиенти.
Указание:
Това ръководство, както и всички ръко-
водства за машини TASKI са на разпо-
ложение на следния уебсайт:
www.taski.com/instructions-use
5
Преглед на структурата
1Дозиращ съд
2Индикатор за ниво на напълване
3Цедка за грубо почистване
4Резервоар за мръсна вода
5Дръжка с процеп
6Блок работни инструменти
7Уреди (четки, подложки и т.н.)
8Филтър на резервоара за прясна вода
9Отвор за изпразване
10 Маркуч за изпразване на резервоара за прясна
вода (син капак)
11 Резервоар за прясна вода
12 Брояч на работните часове (опция)
13 Ръкохватка за управление
14 Включващ лост (задвижване на четката)
15 Регулиращ лост за наклона на ръкохватката за
управление
16 Смукателен филтър
17 Поплавък (преливно устройство за резервоара
за мръсна вода)
18 Смукателен маркуч на турбината
19 Държач за мрежовия кабел на зарядното ус-
тройство за батерията
20 Ръчно регулиране на количеството на почиства-
щия разтвор
21 Щекер за батерии (кодиране)
22 Крачен педал за смукателната дюза
23 Смукателен маркуч на смукателна дюза
24 Смукателна дюза
25 Крачен педал на работния инструмент
26 Маркуч за изпразване на резервоара за мръсна
вода (червен капак)
27 Индикация за сервизно обслужване
28 Индикатор за степента на зареденост на бате-
рията
29 Индикатор за състоянието на батерията
30 Бутони за подаване на почистващ разтвор (ВКЛ.
/ ИЗКЛ.)
31 Бутони режим ЕСО (ВКЛ./ИЗКЛ.)
32 Бутон смукателен блок (ВКЛ./ИЗКЛ.)
33 Бутон главен прекъсвач (ВКЛ./ИЗКЛ.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
max.60°C
max.140°F
151617
18
19
21
22 23 24 25
26
27
28
29
30313233
20
BG
6
Батерии
Разрешени батерии
За експлоатацията на машината са необходими тягови
акумулаторни батерии (не стартерни или акумулаторни
батерии за уреди). Препоръчват се само тягови акумула-
торни батерии. Само те гарантират дълъг срок на експло-
атация.
Тяговите батерии се произвеждат като отворени (мокри)
батерии или като (VRLA) батерии без обслужване (гел и
AGM). Машината трябва съответно да се регулира за вся-
ка конструкция и производители .
Всяка батерия предлага различен срок на експлоатация и
различни експлоатационни характеристики.
Програмирането на машината трябва да се извърши след
монтирането на батерията, респ. при смяна на типа бате-
рия и/или на производителя и преди пускането в експлоа-
тация.
Погрешната настройка може да доведе до преждевре-
менно повреждане на батериите.
Мерки за безопасност при работа с батерии
Схема на свързване на батерията
Зареждане на батерия с външно зарядно устройство
Всеки тип батерии и/или производител на батерии изис-
ква различни криви на зареждане.
Опционално закупуваните бордови зарядни устройства
са пригодени за размера на батерията и съдържат някол-
ко криви на зареждане, които са настроени от сервизните
техници на TASKI за препоръчваните батерии. Това изис-
кване е в сила и при използването на стационарни (външ-
ни) зарядни устройства.
Батериите съдържат киселина.
При поддръжката, монтажа и де-
монтажа на мокрите батерии да се
носят защитни очила!
Киселинни пръски в очите или вър-
ху кожата да се измият, съотв. да
се изплакнат обилно с чиста вода.
След това незабавно да се потър-
си лекарска помощ.
Облеклото да се изпере с вода!
При зареждане на батерии се об-
разува гърмящ газ. Задължително
да се избягва открит огън или тле-
ещи предмети!
•Да не се пуши!
Опасност от разяждане!
Внимание! На полюсите на бате-
риите винаги има напрежение, по-
ради което не оставяйте никакви
предмети върху батериите!
Внимание:
Батериите да се поддържат чисти и су-
хи. Изпусната киселина или вода (мокри
батерии) веднага да се избърше.
Носете защитни ръкавици.
Внимание:
Батериите да се монтират само от одо-
брени от Diversey сервизи за обслужва-
не на клиенти или специалисти и да се
инсталират съгласно схемата за включ-
ване. Грешки при монтажа, респ. свърз-
ването могат да доведат до тежки
наранявания, експлозия и големи щети
на машината и околната среда.
Внимание:
Допълнително съблюдавайте експлоа-
тационните изисквания на производи-
теля на батерията.
Внимание:
При зареждане на батериите да се оси-
гури достатъчна вентилация.
Внимание:
При техническо обслужване на батери-
ите те трябва да са отделени от маши-
ната!
Внимание:
Погрешна крива на зареждане или из-
ползването на неподходящо зарядно
устройство води до преждевременното
повреждане или твърде бързото разру-
шаване на батерията.
Внимание:
Продължителното използване за кратки
интервали с последващо дозареждане
може трайно да повреди батериите.
Ориентировъчна стойност: Преди доза-
реждане е необходимо спадане на ка-
пацитета с минимално около 20%.
12 V 12 V
Battery
plug
Power Board
Charger
red
black
7
Зареждане на батерия с външно зарядно устройство
Зареждане с (опционално) бордово зарядно устрой-
ство
След приключване на зареждането
Техническо обслужване и поддръжка на отворени
(мокри) батерии
Отваряне на отделението за батерии за техническа
поддръжка
Преди пускане в експлоатация
Поставяне на работния инструмент
Преди поставяне:
дали четката не е под червената маркировка (сноп
косми на четката) или 1 см дължина на космите на чет-
ката.
проверете подложката за износване и чистота.
Внимание:
За достигане на максимален експлоата-
ционен живот тяговите батерии трябва
да преминават пълен цикъл на зареж-
дане (12 - 16 часа) 2-пъти седмично.
Внимание:
Преди по-дълго спиране на машината
от експлоатация батериите трябва да
преминат пълен цикъл на зареждане.
След това зарядното устройство се из-
ключва от машината, респ. мрежата. С
течение на времето батерията се раз-
режда. В зависимост от типа тя трябва
да се зареди отново след 3 - 6 месеца.
Преди повторно пускане в експлоата-
ция батериите отново трябва да преми-
нат пълен цикъл на зареждане.
Свържете външното зарядно устройство за батерии с
щекера за батериите на машината.
Внимание:
Уверете се, че щепселът е включен до
края, за да гарантирате, че има добър
електрически контакт.
Указание:
По време на зареждането всички функ-
ции на машината са деактивирани.
Внимание:
Машината трябва да е изключена (гла-
вен прекъсвач) и щекерът на батерията
да се извади.
Извадете захранващия кабел и го включете към кон-
такт (с инерционен предпазител).
Внимание:
Изключете зарядното устройство преди
да прекъснете връзката към батериите
(само за външни зарядни устройство).
Отделянето на включеното зарядно ус
-
тройство може да доведе до експлозия
в отделението за батерии.
При (опционалното) бордово зарядно устройство при-
берете захранващия кабел в предвиденото отделе-
ние.
Съхранявайте кабела за зареждане сух и защитен сре-
щу повреди.
Внимание:
Кабелите за зареждане пренасят голя-
мо напрежение. При признаци на по-
вреда по щекера, кабела или
свързването на уреда зарядното ус-
тройство не трябва да се използва.
Указание:
Поддръжката на батерии без обслужва-
не се ограничава до спазването на пра-
вилните процеси на зареждане и
правилно настроена крива на зарежда-
нето.
Машината трябва да е изключена.
Опасност:
Преди отварянето на отделението за
батерии трябва да се уверите, че и две-
те зони на резервоара са празни.
Долу вляво и вдясно на предната
страна на машината ще намерите
деблокирането за отделението за
батерии.
Развийте болтовете.
Внимателно наклонете резерво-
ара назад.
Сега батерията може да премине
техническа поддръжка съгласно
инструкциите на производителя.
Опасност:
След завършване на техническото об-
служване наклонете внимателно резер-
воара в първоначалната позиция и
отново завийте болта.
Внимание:
Да не се използват четки, при които е
достигната границата на износване.
Това се вижда от дължината на черве-
ното снопче косми на четката. Да не се
използват подложки, които са износени
или замърсени. Да се използват изклю-
чително оригинални работни инстру-
менти на TASKI. Несъблюдаването
може да предизвика от лоши почиства-
щи резултати до повреди.
Поставете работния инструмент под блока на работни-
те инструменти.
BG
8
Монтиране на смукателна дюза
Пълнене на резервоара с прясна вода
Дозиране
Примери за дозиране:
Предварително почистване
Включете машината.
За тази цел натиснете за 3 секунди
бутон главен прекъсвач (ВКЛ./ИЗ-
КЛ.)
Индикацията за кратко светва.
Деблокирайте крачния лост и бав-
но спуснете работния инструмент.
Натиснете кратко включващата скоба.
По този начин уредът се центрира и зацепва.
Указание:
Когато четката е долу, с леко движение
напред и назад може да се улесни за-
цепването на машината.
Машината трябва да е изключена (главен превключва-
тел).
Позиционирайте смукателната
дюза (2) под рамката на дюзата
(1).
Натискайте крачния лост назад до
фиксиране на рамката на дюзата.
Поставете смукателния маркуч
върху щуцерите на дюзата.
Внимание:
Максимално допустима температура на
водата 60 °C/140 °F.
Diversey препоръчва използването на
студена вода, тъй като горещата вода
веднага приема температурата на пода
при контакт с него, поради което не
носи предимства.
Машината трябва да е изключена (главен превключва-
тел).
Отворете капака на резервоара.
1
22
1
Напълнете вода в резервоара за
прясна вода.
Внимание:
При работа с химически продукти да се
носят ръкавици, защитни очила и съот-
ветно (защитно) работно облекло!
Указание:
Използвайте само препоръчани от
Diversey химически продукти и задъл-
жително съблюдавайте информацията
за продуктите.
Опасност:
Използването на непригодни продукти
(преди всичко продукти, съдържащи
хлор, киселина или разтворими веще-
ства) може да доведе до увреждане на
здравето и значителни щети по маши-
ната.
Указание:
За по-точно дозиране използвайте ска-
лата в дозиращия съд.
Маркировката за напълване на резер-
воара отговаря на дозиращия съд. Ти-
път на машината е отбелязан на
дозиращия съд!
Информация върху
опаковката на продукта
Обем на ре-
зервоара
Количество
продукт на
пълен резер-
воар
0.25% 300 мл на10
л вода
22l 50 мл = 0,05 л
0.5% 50 мл на 10 л
вода
22 л 100 мл = 0,1л
Напълнете съда за дозиране с подходящ продукт и из-
сипете съдържанието в гъвкавия резервоар. Повторе-
те процедурата до достигане на желаната дозировка.
След приключване на дозирането съдът за дозиране
остава в гъвкавия резервоар.
Внимание:
Отстранете всички възможни предмети
(дървени и метални части и др.) от по-
върхността за почистване.
Въртящият се работен инструмент
може да изхвърли предметите, в резул
-
тат на което да бъдат засегнати хора и
нанесени материални щети.
9
Започване на работа
Ръчно стартиране на програма
Функция „един бутон“
Започване на почистването
Функция за изключване, когато машината не се из-
ползва
През тези 5 минути:
Внимание:
При работа с машината винаги да се но-
сят нехлъзгащи се обувки и съответно
работно облекло!
Указание:
По време на експлоатация на машината
винаги дръжте и двете си ръце на вола-
на / ръкохватката за управление, за да
гарантирате безопасното управление
на машината.
Внимание:
Запознайте се първо с машината, като
направите първите си опити за старти-
ране на свободно място.
Внимание:
Ако по време на използването на маши-
ната има опасност от падащи предме-
ти, трябва да се спазват и да се вземат
необходимите предпазни мерки съглас-
но националните разпоредби.
Спуснете смукателната дюза.
Деблокирайте крачния лост и бав-
но спуснете работния инструмент.
Включете машината.
За тази цел натиснете за 3 секунди
бутон главен прекъсвач (ВКЛ./ИЗ-
КЛ.)
Индикацията за кратко светва.
Натиснете бутона Смукателен аг-
регат ВКЛ./ИЗКЛ.
Индикацията светва и смукателни
-
ят мотор тръгва.
Натиснете бутона Подаване на по-
чистващ разтвор ВКЛ./ИЗКЛ.
Индикацията светва.
Подаването на почистващ разтвор
се стартира, когато работният ин
-
струмент започне да се върти.
С регулирането на количеството
дозирайте почистващия разтвор.
Указание:
Diversey препоръчва щадящ начин на
работа като се подава правилната доза
от правилния продукт. Предозирането
или недостатъчната доза води до неза-
доволителни резултати от почистване-
то.
•Включете машината.
За тази цел натиснете за 3 секунди
бутон главен прекъсвач (ВКЛ./ИЗ-
КЛ.)
Индикацията за кратко светва.
Указание:
Настроените при изключване стойности
се запаметяват и при повторно включ-
ване автоматично се активират.
Указание:
Настроените стойности могат да се на-
паснат по всяко време на работния про-
цес.
Натиснете превключващия лост на
ръкохватката за управление.
Инструментът започва да се върти
и се стартира подаването на по
-
чистващия разтвор.
Указание:
Ако не се използва, машината се из-
ключва самостоятелно след 5 минути.
не трябва в никакъв случай да се правят манипулации
по четките;
операторът не трябва да се отдалечава от зоната на
видимост на машината;
засмукващата дюза не трябва да се почиства от засму-
каните или заклещени предмети;
операторът може да се отдалечава само с цел осво-
бождаване на работната област като продължи да на-
блюдава машината.
BG
10
Капацитет на батерията - край на готовността за екс-
плоатация
Метод на почистване
Директен метод на почистване:
Избърсване и засмукване в един работен ход.
Индиректен работен метод:
Поставяне на почистващ разтвор, избърсване и засмуква-
не в няколко работни хода.
Доливане на почистващ разтвор
Изпразване на мръсната вода
Край на работа
Индикацията за състоянието на
батериите Ви сигнализира за го-
товността на машината за работа.
•Светодиод, мигащ в червено:
в продължение на 2 минути, за да се приключи работа
-
та преди машината да изключи автоматично.
Светодиод, светещ непрекъснато в червено:
Удължава пълния цикъл на зареждане.
Указание:
При някои обстоятелства, при специал-
ни комбинации от подови настилки/за-
мърсяване и почистващ продукт е
възможно нарушаване управлението на
машината.
С помощта на колела, които се закупу-
ват по желание, приплъзването на ма-
шината по пода може да се подобри.
Моля, обърнете се към Вашия консул-
тант за работа с клиенти в TASKI.
Внимание:
Работата без почистващ разтвор може
да доведе до повреда на подовото по-
критие.
Указание:
Вибриращият звук от помпата показва,
че резервоарът за прясна вода е пра-
зен.
Внимание:
Помпата никога не трябва да работи
продължително на сухо.
Машината трябва да е изключена.
Отворете капака на резервоара.
Напълнете резервоара за прясна вода (Flextank) с во-
да, вижте страница 8.
Добавете почистващия продукт със съда за дозиране.
Затворете капака на резервоара.
Когато резервоарът за мръсна
вода е пълен, поплавъкът се
засмуква от смукателния филтър.
Това се указва и от промяната на
звука поради увеличаване на ско
-
ростта на засмукване, както и от
оставането на вода по пода.
Изпразнете резервоара за мръсна вода, вижте страни-
ца 11.
Натиснете бутона Почистващ раз-
твор ВКЛ./ИЗКЛ.
Спира се подаването на почист
-
ващ разтвор.
Изминете още няколко метра, за да се въртят още из-
вестно време работните инструменти, и по този начин
избегнете "последващо капане".
Особено важно при контактни подложки TASKI!
За повдигане на работния инстру-
мент натиснете крачния лост на-
долу докато се фиксира.
Придвижете се още няколко метра, за да засмучете ос-
таналата мръсна вода.
Повдигнете смукателната дюза.
Оставете смукателния блок да ра
-
боти докато остатъкът от мръсна
вода в маркуча бъде засмукан.
Натиснете бутона Смукателен аг-
регат ВКЛ./ИЗКЛ.
Индикацията светва и смукателни
-
ят мотор спира.
Изключете машината.
Внимание:
При следните стъпки за изпразване и
почистване машината винаги трябва да
бъде изключена (главен превключва-
тел) и щекерът на батерията да е изва-
ден.
11
Отстраняване на смукателната дюза и почистване
Изпразнете и почистете резервоара за мръсна и пряс-
на вода (Flextank)
Направете следното:
Почистете резервоара за мръсна и прясна вода
Почистване на филтъра на резервоара за прясна вода
Изтеглете смукателния маркуч от щуцера на дюзата.
Повдигнете смукателната дюза с
крак.
Натиснете заедно фиксиращите
пружини. По този начин се дебло-
кира смукателната дюза и може да
се свали от рамката за дюза.
Почистете смукателната дюза под течаща вода с помо-
щта на четка.
Указание:
Само почистени и неповредени ламели
постигат оптимален резултат на засмук-
ване!
Указание:
Изхвърлянето на мръсната вода или на
почистващия разтвор трябва да се из-
пълни според националните разпоред-
би.
Указание:
При изпразването на резервоара с
мръсната вода спазвайте разпоредбите
за личното предпазно оборудване на
производителя на почистващите препа-
рати .
Извадете маркуча за източване от
държача.
Отворете червения или синия капак на височината на
захвата, спуснете бавно края на маркуча и изпразнете
резервоара за мръсна вода или резервоара за прясна
вода.
Отворете капака на резервоара.
Извадете цедката за грубо по-
чистване (жълта), изпразнете я и я
промийте основно под течаща во-
да.
Свалете резервоара на машината.
Изплакнете щателно резервоара
за мръсна вода с прясна вода.
Свалете смукателния филтър
(жълто) и отстранете мръсотията с
кърпа или мека четка.
Проверете функцията на поплавъ-
ка.
Внимание:
Запушен смукателен филтър може да
наруши смукателната мощност.
След изпразването завийте отново червения и синия
капак и окачете маркуча обратно в държача.
Поставете отново резервоара на машината.
Монтирайте цедката за грубо почистване (жълта) и
всмукващия филтър.
Внимание:
Винаги след края на работата почист-
вайте филтъра на резервоара за пряс-
на вода.
Запушените филтри могат да попречат
на постъпването на почистващите пре
-
парати и така да причинят повреда на
подовото покритие.
Машината трябва да е изключена (главен превключва-
тел).
•Развийте филтъра на резервоара
за прясна вода и го свалете.
Изплакнете ги щателно с прясна
вода.
Указание:
Филтърът е разположен по-дълбоко от
изхода за оттичане на резервоара. Ос-
татъчното количество от почистващ
разтвор изтича едва при развиването
на филтъра.
Поставете отново филтъра и го завийте.
BG
12
Свалете и почистете работния инструмент
Почистване на машината
Съхраняване / паркиране на машината (изключена)
Сервиз, поддръжка и грижа
Техническото обслужване на машината е предпоставка за
безотказна работа и дълъг живот на експлоатация.
Указание:
Почиствайте инструмента след всяко
приключване на работа.
Машината трябва да е изключена.
За повдигане на инструмента на-
тиснете крачния лост надолу дока-
то се фиксира.
Завъртете инструмента с крак об-
ратно на часовниковата стрелка и
отвийте от зъбеца на машината.
Почистете инструмента под течаща вода.
Внимание:
Никога не почиствайте машината с
уред за почистване под високо наляга-
не или водна струя.
Проникналата в машината вода може
да доведе до значителни повреди на
механичните или електрическите части.
Избърсвайте машината с влажна кърпа.
Внимание:
Машината трябва да е изключена (гла-
вен прекъсвач) и щекерът на батерията
да се извади.
Указание:
Съхранявайте машината с повдигната
смукателна дюза, повдигнат работен
инструмент и отворен капак на резерво-
ара. По този начин резервоарът може
да съхне.
В резултат на това се предотвратява
образуването на плесен и неприятни
миризми.
Внимание:
Съхранявайте машината с изпразнени
батерии. По този начин батериите се
повреждат и не е възможно да бъдат
ремонтирани.
Внимание:
Да се използват само оригинални части
на TASKI, в противен случай отпадат
всички гаранции и претенции за отго-
ворност.
Внимание:
За да се изключи нежелано активиране
на функции на машината, преди започ-
ване на работите по техническата под-
дръжка трябва:
- да се изключи машината.
Обяснение на символите
◊ = при край на всяко почистване, ◊◊ = всяка седмица,
◊◊◊ = всеки месец, ⊗ = сервизна лампа
Дейност
◊◊
◊◊◊
Страница
Зареждане на батерията 6
Доливане на дестилирана вода (мо-
кри батерии) Съблюдавайте кон-
тролната книга на производителя на
батерията!
●7
Изпразнете и почистете резервоара
за мръсна и прясна вода (Flextank) ●11
Почистете всички части, които са
маркирани в жълто
Почистване на работните инстру-
менти ●12
Почистване на смукателната дюза,
контролиране износването на ламе-
лите и при необходимост смяна ●11
Избърсване на машината с влажна
кърпа ●12
Почистване уплътнението на капака
на резервоара и контролиране за
пукнатини, при необходимост да се
смени
Програма техническо обслужване /
сервиз от сервизен техник на
Diversey
13
Интервали на техническо обслужване
Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято
безопасност се контролира във фабриката и от оторизи-
ран контрольор. След по-продължителна експлоатация
електрическите и механичните части подлежат на износ-
ване и стареене.
Отдел за обслужване на клиенти
Когато поради експлоатационни смущения или поръчка
се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначе-
ние и номера на машината.
Тази информация ще намерите върху фирмената табелка
на Вашата машина. На последната страница на това ръ-
ководство за употреба ще намерите адреса на най-близ-
кия до Вас сервизен партньор на TASKI.
Смяна на ламели
За запазване на експлоатационна-
та надеждност и експлоатационна
готовност лампите на индикацията
за техническо обслужване трябва
да се сервизират (фабрична на-
стройка 450 работни часа) или
най-малко веднъж годишно.
Указание:
При по-големи изисквания и/или неза-
доволителна поддръжка са задължи-
телни по-кратки интервали.
Развийте звездовидната ръкохватка (1), изтеглете кор-
пуса на ламелите (2) от корпуса на дюзата и свалете
ламелите (3).
Сега можете да завъртите ламелите или да ги смените.
Пъхнете корпуса на ламелите (2) отново в корпуса на
дюзата и завийте отново звездовидната ръкохватка
(1).
3
1
2
BG
14
Неизправности
Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправност-
та Страни-
ца
Машината не функционира, не се
включва
Машината е изключена •Завъртете ключа 5
Щекерът на батерията не е свър-
зан Свържете щекера на батерията
с машината 5
Главният предпазител е дефектен
Контролирайте/сменете предпа-
зителя
Свържете се със сервизния
партньор
Разредени батерии или повреде-
но зарядно за батериите
Батерията да се зареди
Свържете се със сервизния
партньор
7
Батерията е дефектна Свържете се със сервизния
партньор
Блокът с работни инструменти или
смукателният блок не могат да се
изключат
Грешка в електрониката или пане-
ла за управление
Свържете се със сервизния
партньор 5
Четката не се върти
Задвижването на четката е изклю-
чено Натиснете бутон Четка 5
Главният предпазител е дефектен Да се смени предпазителят
Двигателят работи, работният ин-
струмент не работи
Задвижващият ремък е скъсан
Свържете се със сервизния
партньор
Лоша смукателна мощностПодът
остава мокърМръсната вода не се
засмуква
Смукателният блок не е включен Натиснете бутон Смукателен
блок 5
Не е включен смукателният мар-
куч Да се включи смукателният мар-
куч 8
Смукателната дюза не е на пода
Да се контролират функциите на
устройството за окачване на
смукателната дюза 8
Ламелите са износени
Да се сменят ламелите
13
Маркучът или дюзата е запу-
шен(а) (например парче дърво,
остатъци от материал)
Отстранете чуждото тяло
Смукателният филтър е запушен Отстранете чуждото тяло 5
Смукателният блок изключва
Резервоарът за мръсна вода е пъ-
лен
Изпразнете резервоара за
мръсна вода
Проверете контролирането на
батерията
Контролирайте предпазителите
10
Резервоарът за мръсна вода е за-
мърсен Контролирайте или при необхо-
димост почистете 11
Недостатъчно изпускане на по-
чистващ разтвор
Резервоарът за почистващ раз-
твор е празен Да се контролира резервоарът
за почистващ разтвор 11
Настройката за почистващ раз-
твор е за много малко количество Настройте за съответното коли-
чество почистващ разтвор 10
Бутонът за почистващия разтвор е
изключен Натиснете бутона за почиства-
щия разтвор 5
15
Техническа информация
Аксесоари
Машина
Работна ширина 43 см
Ширина на смукателната дюза 69 см
Размери (Д х Ш х В) 139 x 69 x 110 см
Тегло на машина в експлоатационна готовност, максимално 123 кг
Номинално напрежение 24V DC
Номинална мощност 900 Вт
Резервоар за прясна вода, номинален, +/- 5% 25 л
Установени стойности според IEC 60335-2-72
Тегло на машината с батериите (транспортно тегло) 98 кг
Праг на звуковото налягане LpA 68 dB(A)
Колебливост KpA 2.5 dB(A)
Обща стойност на трептенето <2.5 m/s2
Колебливост K 0,25 m/s2
Защита от водни пръски IPX3
Клас на защита III
№Артикул
7510829 Направляващ диск 43 см 1x
8504750 Четка за търкане, найлон, 43 см 1x
8504780 Четка за търкане, найлон, 43 см 1x
8504800 Четка за промит бетон 43 см 1x
8502830 Маркуч за пълнене с универсален извод за свързване към водопровод x
Различни подложки (полиестер кафява, синя, червена и контактна) x
BG
16
Транспорт
Отстраняване като отпадък
Батерии
Размери на машината
Размерите са в сантиметри!
Внимание:
Тази машина не трябва да се повдига с
помощни средства (напр. платформа,
рампа за изкачване и др.)!
Внимание:
При транспортиране щекерът на бате-
рията трябва да е изваден.
Указание:
Транспортирайте машината в изправе-
но положение.
Указание:
Уверете се, че машината е здраво за-
вързана и осигурена в транспортното
средство.
Указание:
Машината и принадлежностите да се
отстранят като отпадък след бракува-
нето им по реда на националните раз-
поредби. Вашите сервизни партньори
на Diversey могат да Ви помогнат.
Внимание:
Батериите трябва да се извадят от ма-
шината преди да бъде предадена за на-
длежно извозване и преработка.
Използваните батерии трябва да се
предадат за екологично рециклиране
съгласно Директива на ЕС 2006/66/ЕО
или съответните национални разпоред-
би.
139
104
41
69
9376
110
64
73.5
4648
17
Překlad originálního návodu na použití
Vysvětlení symbolů
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Čisticí prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rozšířená dokumentace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přehled stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Začínáme s prací. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ukončení obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Servis, údržba a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rozměry stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Určené použití stroje
Stroje jsou určeny ke komerčnímu používání (např.
v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, nákupních cen-
trech, sportovních halách, kancelářích apod.).
Při přísném dodržování tohoto návodu k obsluze stroj slouží k
mokrému čištění tvrdých povrchů podlah. Stroje jsou koncipo-
vány výhradně pro používání v interiérech.
Bezpečnostní pokyny
Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk-
ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod-
le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
POZOR!
Před prvním uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte návod k po-
užití a bezpečnostní pokyny.
Návod k použití si pečlivě uschovejte,
aby byl kdykoli k dispozici k nahlédnutí.
Nebezpečí:
Tento symbol upozorňuje na důležité infor-
mace. Nerespektování těchto pokynů
může vést k ohrožení osob a/nebo ke vzni-
ku rozsáhlých hmotných škod!
Pozor:
Tento symbol upozorňuje na důležité infor-
mace. Nerespektování těchto pokynů
může vést k poruchám a k hmotným ško-
dám!
Upozornění:
Tento symbol upozorňuje na důležité infor-
mace v souvislosti s efektivním používá-
ním produktu. Nerespektování těchto
pokynů může vést k poruchám!
Obsahuje pokyny ohledně pracovních kroků,
které je třeba provádět postupně v určeném po-
řadí.
Pozor:
Stroj nesmí být používán k leštění, olejo-
vání, voskování, čištění koberců a vysává-
ní prachu. Mokré čištění parket a
laminátových podlah tímto zařízením lze
provádět pouze na vlastní riziko.
t
Nebezpečí:
Úpravy stroje, které nebyly povoleny spo-
lečností Diversey, vedou k zániku bezpeč-
nostní značky a shody CE. Používání
stroje v rozporu s určeným účelem může
vést ke zranění osob nebo k poškození
stroje a pracovního prostředí. V těchto pří-
padech zaniká jakýkoli nárok na záruku a
odpovědnost.
Nebezpečí:
Stroj smějí používat pouze osoby, které
byly k jeho používání odpovídajícím z-
sobem zaškoleny nebo které prokázaly
způsobilost k jeho obsluze a jsou jeho ob-
sluhou výslovně pověřeny.
Nebezpečí:
Stroj nesmějí používat osoby včetně dětí,
které mají snížené fyzické, senzorické
nebo mentální schopnosti nebo nemají do-
statek zkušeností a znalostí.
Děti musejí být pod dozorem, aby bylo za
-
jištěno, že si se strojem nebudou hrát.
Nebezpečí:
Stroj se nesmí používat v prostorách, kde
se skladují nebo zpracovávají snadno hoř-
lavé nebo výbušné látky (např. benzin,
rozpouštědla, topný olej, prach apod.).
Elektrické nebo mechanické komponenty
mohou způsobit vznícení těchto látek.
Nebezpečí:
Stroj se nesmí používat k vysávání toxic-
kých, zdraví škodlivých, žíravých nebo
dráždivých látek (např. nebezpečného
prachu). Filtrační systém nedokáže v do-
statečné míře zadržet látky tohoto typu.
Není proto možné vyloučit negativní vliv
na zdraví uživatele a třetích osob.
Nebezpečí:
Při práci dávejte pozor na své okolí, přede-
vším na ostatní osoby a děti! Zejména je
nutné zpomalit v blízkosti nepřehledných
míst, jako jsou dveře nebo oblouky.
Nebezpečí:
Na tomto stroji se nesmějí přepravovat
žádné další osoby a předměty.
CS
18
Čisticí prostředky
Rozšířená dokumentace
Nebezpečí:
V případě poruchy, závady nebo také po
kolizi či pádu musí stroj před opětovným
uvedením do provozu zkontrolovat opráv-
něný kvalifikovaný pracovník. Totéž platí v
případě, že byl stroj ponechán venku, byl
ponořen do vody nebo vystaven vlivu vlh-
kosti.
Nebezpečí:
V případě poškození součástí důležitých
z hlediska bezpečnosti, jako je např. kryt
kartáče, hlavní přívodní kabel nebo kryty
umožňující přístup k součástem pod napě-
tím, je nutné provoz stroje okamžitě přeru-
šit!
Nebezpečí:
Stroj nesmí být odstavován, parkován
nebo skladován na šikmých plochách.
Nebezpečí:
Při provádění jakýchkoli prací na stroji je
nutné stroj vypnout.
Nebezpečí:
Stroj nesmí být používán na plochách se
sklonem >2%.
Ostré zatáčení na šikmých plochách může
ohrozit stabilitu stroje, a je proto zakázáno.
Hrozí nebezpečí úrazu.
Nebezpečí:
Stroj smí být používán pouze na zpevně-
ném, stabilním a dostatečně nosném pod-
kladu.
V případě nedodržení těchto pokynů hrozí
nebezpečí úrazu.
Pozor:
Stroj musí být chráněn proti neoprávněné-
mu použití. Než od stroje odejdete, umís-
těte ho do uzamčené místnosti.
Pozor:
Stroj je nutné skladovat a provozovat pou-
ze v suchém a bezprném prostředí při
teplotách od +10 °C / +50 °F do +35 °C /
+95 °F.
Pozor:
Opravy mechanických a elektrických sou-
částí stroje smějí provádět pouze autorizo-
vaní kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou
důkladně seznámeni se všemi důležitými
bezpečnostními předpisy.
Pozor:
Je povoleno používat pouze nástroje (kar-
táče, pady apod.), které jsou v tomto návo-
du k obsluze definovány jako příslušenství
nebo které vám doporučil konzultant TAS-
KI. Ostatní nástroje mohou negativně
ovlivnit bezpečnost a funkci stroje.
Pozor:
Je nutné důsledně dodržovat národní
předpisy na ochranu osob a ochranu před
úrazy a také pokyny výrobce k používání
čisticích prostředků.
Pozor:
V případě, že ze stroje vystupuje pěna
nebo kapalina, okamžitě vypněte sací jed-
notku!
Pozor:
Tento stroj lze provozovat pouze s vhod-
nými bateriemi a s testovanými nabíječka-
mi.
Pozor:
Stroje a zařízení společnosti TASKI jsou
navrženy tak, aby v souladu se součas-
ným stavem znalostí mohlo být vyloučeno
zdravotní riziko v důsledku emisí hluku
nebo vibrací.
Viz technické údaje na straně 29.
Upozornění:
Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se
s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti-
málních výsledků čištění. Jiné čisticí pro-
středky mohou způsobit provozní poruchy
a poškození stroje nebo pracovního pro-
středí. Z tohoto důvodu doporučujeme po-
užívat výhradně čisticí prostředky značky
TASKI. Na poruchy, které vznikly v důsled-
ku používání nesprávných čisticích pro-
středků, se nevztahuje záruka.
Pro další informace se obraťte na svého
servisního partnera TASKI.
Upozornění:
Schéma elektrického zapojení tohoto stro-
je najdete v seznamu náhradních dílů.
Chcete-li získat další informace, kontaktuj-
te zákaznický servis.
Upozornění:
Tento návod k obsluze je spolu se všemi
ostatními návody k použití strojů TASKI k
dispozici na následující internetové strán-
ce:
www.taski.com/instructions-use
/