DeWalt DCP580 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2
Eesti keel (Originaaljuhend) 6
Русский язык (перевод с оригинала инструкции) 19
4
Joonis 2 / Рисунок 2
Joonis 3 / Рисунок 3
Joonis 5 / Рисунок 5
H
F
Q
H
F
Q
Joonis 6 / Рисунок 6
Joonis 4 / Рисунок 4
5
Joonis 7 / Рисунок 7 Joonis 8A / Рисунок 8A
Joonis 8C / Рисунок 8C
Joonis 9 / Рисунок 9 Joonis 10 / Рисунок 10
Y
S
R
W
Z
U
T
Joonis 8B / Рисунок 8B
Y
R
S
Z
W
U
T
Z
Y
XW
V
U
AA
BB
Joonis 11A / Рисунок 11A
L
W
Joonis 11B / Рисунок 11B
EE
6
EESTI KEEL
18V JUHTMETA KÄSIHÖÖVEL
DCP580
Õnnitleme!
Olete valinud DEWALTI tööriista. Aastatepikkused kogemused, põhjalik tootearendus ja innovatsioon
teevad DEWALTIST ühe usaldusväärsema partneri professionaalsetele elektritööriistade kasutajatele.
Tehnilised andmed
DCP580
Pinge V
DC
18
Tüüp 1
Aku tüüp Li-Ion
Nimikoormuseta kiirus min
-1
15000
Hööveldamissügavus mm 2
Hööveldamislaius mm 82
Kaal (akupatareita) kg 2,5
Müraväärtused ja vibratsiooniväärtused (triax vektori summa) kooskõlas standardiga EN60745-2-14:
L
PA
(emissiooni helirõhutase) dB(A) 88
L
WA
(helivõimsustase) dB(A) 99
K (antud helitaseme määramatus) dB(A) 3
Vibratsioonitugevus a
h
= m/s
2
<2,5
Määramatus K = m/s
2
1,5
Teabelehel toodud vibratsioonitase on
mõõdetud vastavalt standardis EN60745 toodud
standardtestile ja seda võib kasutada tööriistade
võrdlemiseks. Seda võib kasutada mõju esmasel
hindamisel.
HOIATUS: Avaldatud
vibratsioonitugevus puudutab
tööriista põhirakendusi. Kui aga
tööriista kasutatakse muul viisil,
erinevate lisatarvikutega või kui
seda on halvasti hooldatud, võib
vibratsioonitugevus erineda. Sellisel
juhul võib vibratsiooni mõju kogu
tööaja kestel olla märkimisväärselt
tugevam.
Vibratsiooni mõju hindamisel tuleb
arvesse võtta ka seda aega, mil
tööriist on välja lülitatud või töötab
vabajooksul ning tööd ei tee. See
võib märkimisväärselt vähendada
vibratsiooni kogu tööaja kestel.
Määrake kindlaks lisaohutusmeetmed
kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni
mõjude eest – tööriistade ja tarvikute
hooldamine, käte hoidmine soojas ja
tööprotsesside korraldus.
Akupatarei DCB180 DCB181 DCB182
Aku tüüp Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Pinge V
DC
18 18 18
Mahutavus Ah 3,0 1,5 4,0
Kaal kg 0,64 0,35 0,61
Akupatarei DCB183/B DCB184/B DCB185
Aku tüüp Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Pinge V
DC
18 18 18
Mahutavus Ah 2,0 5,0 1,3
Kaal kg 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35
Akulaadija DCB105
Peapinge V
AC
230
Aku tüüp 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akupatarei u.
laadimisaeg
min 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Kaal kg 0,49
7
EESTI KEEL
ETTEVAATUST: Tähistab võimalikku
ohtlikku olukorda, mis mittevältimisel
võib lõppeda kergete või
mõõdukate kehavigastustega.
NB: Viitab tegevusele, mis ei too
kaasa kehavigastust, kuid mis
mittevältimisel võib põhjustada
varalist kahju.
Tähistab elektrilöögiohtu.
Tähistab tuleohtu.
EÜ vastavusavaldus
MASINADIREKTIIV
KÄSIHÖÖVEL
DCP580
D
EWALT kinnitab, et jaotises Tehnilised andmed
kirjeldatud tooted vastavad standarditele:
2006/42/EÜ, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-14:2009+A2:2010.
Neid tooted on kooskõlastatud direktiividega
2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016), 2014/30/
EÜ (alates 20.04.2016) ja 2011/65/EÜ.
Lisainfo saamiseks võtke palun DEWALTIGA
ühendust allpool asuval aadressil või vaadake
kasutusjuhendi tagaküljel olevat infot.
Allkirjastaja vastutab tehnilise faili koostamise
eest ja on valmistanud deklaratsiooni DEWALTI
nimel.
Markus Rompel
Director Engineering
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Saksamaa
15.02.2016
HOIATUS: Vigastusohu
vähendamiseks lugege
kasutusjuhendit.
Akulaadija DCB107
Peapinge V
AC
230
Aku tüüp 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akupatarei u.
laadimisaeg
min 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) 240 (5,0 Ah)
Kaal kg 0,29
Akulaadija DCB112
Peapinge V
AC
230
Aku tüüp 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akupatarei u.
laadimisaeg
min 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) 150 (5,0 Ah)
Kaal kg 0,36
Akulaadija DCB113
Peapinge V
AC
230
Aku tüüp 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akupatarei u.
laadimisaeg
min 30 (1,3 Ah) 35 (1,5 Ah) 50 (2,0 Ah)
70 (3,0 Ah) 100 (4,0 Ah) 120 (5,0 Ah)
Kaal kg 0,4
Akulaadija DCB115
Peapinge V
AC
230
Aku tüüp 10,8/14,4/18 Li-Ion
Akupatarei u.
laadimisaeg
min 22 (1,3 Ah) 22 (1,5 Ah) 30 (2,0 Ah)
45 (3,0 Ah) 60 (4,0 Ah) 75 (5,0 Ah)
Kaal kg 0,5
Kaitsmed:
Euroopa 230Vtööriistad 10 amprit, vooluvõrk
Suurbritannia ja
Iirimaa
230Vtööriistad 3 amprit, pistikupesa
De nitsioonid: Ohutusjuhised
Allpool toodud määratlused kirjeldavad iga
märksõna olulisuse astet. Palun lugege juhendit
ja pöörake tähelepanu nendele sümbolitele.
OHT: Tähistab tõenäolist ohtlikku
olukorda, mis mittevältimisel lõppeb
surma või raske kehavigastusega.
HOIATUS: Tähistab võimalikku
ohtlikku olukorda, mis mittevältimisel
võib lõppeda surma või raske
kehavigastusega.
8
EESTI KEEL
e) Kui kasutate tööriista välitingimustes,
kasutage kindlasti välitingimusteks
ettenähtud pikenduskaablit.
Välitingimustesse sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektritööriista niisketes
tingimustes kasutamine on vältimatu,
kasutage rikkevoolukaitset (RCD).
Rikkevoolukaitsme kasutamine vähendab
elektrilöögi ohtu.
3) ISIKLIK OHUTUS
a) Säilitage valvsus, jälgige, mida teete,
ja kasutage elektritööriista mõistlikult.
Ärge kasutage elektritööriista
väsinuna ega alkoholi, narkootikumide
või arstimite mõju all olles. Kui
elektritööriistaga töötamise ajal tähelepanu
kas või hetkeks hajub, võite saada raskeid
kehavigastusi.
b) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke
alati kaitseprille. Isikukaitsevahendid
nagu tolmumask, mittelibisevad jalanõud,
kiiver ja kuulmiskaitse vähendavad õigetes
tingimustes kasutades kehavigastusi.
c) Vältige soovimatut käivitumist.
Veenduge, et enne tööriista vooluvõrku
ja/või aku külge ühendamist on
käivituslüliti väljalülitatud asendis.
Kandes tööriista, sõrm lülitil, või
ühendades toiteallikaga tööriista, mille lüliti
on tööasendis, võib juhtuda õnnetus.
d) Enne elektritööriista sisselülitamist
eemaldage kõik reguleerimisvõtmed
ja mutrivõtmed. Tööriista pöörleva osa
külge jäetud mutri- või mõni muu võti võib
tekitada kehavigastusi.
e) Ärge küünitage. Seiske kogu aeg
kindlalt ja hoidke tasakaalu. See
tagab parema kontrolli tööriista üle
ettearvamatutes situatsioonides.
f) Kandke nõuetekohast riietust. Ärge
kandke lotendavaid rõivaid ega ehteid.
Hoidke juuksed, riided ja kindad eemal
liikuvatest osadest. Lotendavad rõivad,
ehted ja pikad juuksed võivad jääda
liikuvate osade külge kinni.
g) Kui seadmetega on kaasas
äratõmbesüsteem ja kogumisseadmed,
veenduge, et need on ühendatud
ja õigesti kasutatavad.
Tolmukogumisseadme kasutamine võib
vähendada tolmuga seotud ohte.
Üldised elektritööriistade
turvahoiatused
HOIATUS: Lugege läbi kõik
hoiatused ja juhised. Kõigi juhiste
täpne järgimine aitab vältida
elektrilöögi, tulekahju ja/või raske
kehavigastuse ohtu.
HOIDKE KÕIK HOIATUSED JA JUHISED
TULEVIKU TARVIS ALLES.
Hoiatustes kasutatud mõiste „elektritööriist” viitab
võrgutoitel töötavatele (juhtmega) ja akutoitel
töötavatele (juhtmeta) elektritööriistadele.
1) TÖÖALA OHUTUS
a) Tööala peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Korrast ära ja pimedad
tööalad soodustavad õnnetuste juhtumist.
b) Ärge kasutage elektritööriistu
plahvatusohtlikus keskkonnas, näiteks
tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu
läheduses. Elektritööriistad tekitavad
sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või
aurud.
c) Hoidke lapsed ja kõrvalseisjad
elektritööriista kasutamise ajal ohutus
kauguses. Tähelepanu hajumisel võite
kaotada kontrolli tööriista üle.
2) ELEKTRIOHUTUS
a) Elektritööriista pistikud peavad
vastama pistikupesale. Ärge kunagi
muutke pistikut mis tahes moel. Ärge
kasutage maandatud elektritööriistade
puhul adapterpistikut. Muutmata pistikud
ja sobivad pistikupesad vähendavad
elektrilöögiohtu.
b) Vältige kehalist kontakti maandatud
pindadega nagu torud, radiaatorid,
pliidid ja külmkapid. Elektrilöögi
oht tõuseb, kui teie keha on maaga
ühenduses.
c) Vältige elektritööriistade vihma
kätte või märgadesse tingimustesse
sattumist. Elektritööriista sisse sattunud
vesi suurendab elektrilöögi ohtu.
d) Ärge vigastage toitejuhet. Ärge kunagi
kasutage elektritööriista juhet selle
kandmiseks, tõmbamiseks ega pistiku
eemaldamiseks vooluvõrgust. Kaitske
kaablit kuumuse, õli, teravate servade
ja liikuvate osade eest. Kahjustatud või
sassis kaablid suurendavad elektrilöögi
ohtu.
9
EESTI KEEL
c) Kui aku ei ole kasutusel, hoidke
seda eemal metallesemetest, näiteks
kirjaklambritest, müntidest, võtmetest,
naeltest, kruvidest ja muudest
väikestest metallesemetest, mis võivad
klemmid lühistada. Aku klemmide
lühistamine võib põhjustada põletusi ja
tulekahju.
d) Valedes tingimustes võib akust
eralduda vedelikku. Vältige sellega
kokkupuutumist. Juhusliku kokkupuute
korral loputage see veega maha. Kui
vedelikku satub silma, pöörduge lisaks
arsti poole. Akust lekkinud vedelik võib
tekitada ärritust ja põletusi.
6) HOOLDAMINE
a) Laske elektritööriista hooldada
kvalifitseeritud remontijal, kes kasutab
ainult identseid varuosi. See tagab
tööriista ohutuse säilimise.
Täiendavad eriohutuseeskirjad
höövlite kasutamisel
Enne tööriista käest asetamist oodake
lõiketera peatumist. Katmata lõiketera
võib pinda kahjustada ning tuua kaasa
kontrolli kadumise tööriista üle ja raske
kehavigastuse.
Kinnitage detail pitskruvide vms abil
kindlale alusele. Kui hoiate detaili käes või
vastu keha, on detail ebastabiilne ja võib
põhjustada tööriista üle kontrolli kaotamist.
Kandke tolmumaski.
Hoidke elektritööriista kinni maandatud
käepidemetest, sest lõiketera võib kokku
puutuda peidetud juhtmetega. Pinge
all olevasse juhtmesse sisselõikamisel
võivad pinge alla sattuda ka elektritööriista
lahtised metallosad ja kasutaja võib saada
elektrilöögi.
Muud ohud
Ka asjakohaste ohutusnõuete järgimisel ja
turvaseadeldiste kasutamisel ei saa teatud ohte
vältida. Need on järgmised:
Kuulmiskahjustused.
– Lendavatest osakestest tekitatud
kehavigastuste oht.
– Põletushaavade oht, mida tekitavad
kasutamisel kuumenevad tarvikud.
– Pikemaajalisest kasutamisest tekitatud
kehavigastusoht.
4) ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA
HOOLDAMINE
a) Ärge koormake elektritööriista
üle. Kasutage konkreetseks
otstarbeks sobivat elektritööriista.
Õige elektritööriist teeb töö paremini
ja ohutumalt kiirusel, milleks see on
mõeldud.
b) Ärge kasutage tööriista, kui seda
ei saa lülitist sisse ja välja lülitada.
Elektritööriist, mida ei saa lülitist juhtida,
on ohtlik ja vajab remonti.
c) Enne seadistuste tegemist,
lisaseadmete vahetamist või tööriista
ladustamist eemaldage tööriist
vooluvõrgust ja/või eemaldage aku.
Nende kaitsemeetmete rakendamine
vähendab elektritööriista soovimatu
käivitamise ohtu.
d) Kui elektritööriista ei kasutata, hoidke
seda lastele kättesaamatust kohas
ning ärge laske elektritööriistaga
või kasutusjuhendiga mittetutvunud
isikutel seda elektritööriista käitada.
Oskamatutes kätes on elektritööriistad
ohtlikud.
e) Elektritööriistu tuleb hooldada.
Veenduge, et liikuvad osad on õiges
asendis ega ole kinni kiilunud,
detailid on terved ja puuduvad muud
tingimused, mis võivad mõjutada
tööriista tööd. Kahjustuste korral laske
tööriista enne edasist kasutamist
remontida. Tööriistade halb hooldamine
põhjustab palju õnnetusi.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Õigesti hooldatud, teravate lõikeservadega
lõiketarvikud kiiluvad väiksema
tõenäosusega kinni ja neid on lihtsam
juhtida.
g) Kasutage elektritööriista, lisaseadmeid
ja otsakuid jne vastavalt käesolevas
juhendis toodule, võttes arvesse
nii tööpiirkonda kui ka tehtava töö
iseloomu. Tööriista kasutamine muuks
kui ettenähtud otstarbeks võib põhjustada
ohtliku olukorra.
5) AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA
HOOLDUS
a) Laadige akut ainult tootja poolt
määratud laadijaga. Ühte tüüpi akule
sobiv laadija võib teist tüüpi akuga
kasutades tuleohu põhjustada.
b) Kasutage elektritööriistu ainult
spetsiaalselt nende jaoks määratud
akudega. Teist tüüpi akude kasutamine
võib põhjustada vigastus- ja tuleohtu.
10
EESTI KEEL
Ühendage laadija lahti ka enne
puhastamist.
ÄRGE proovige akut laadida mõne muu
laadijaga peale käesolevas juhendis
toodute. Laadija ja aku on projekteeritud
koos töötama.
Need laadijad pole mõeldud muuks
tarbeks kui DEWALT laetavate patareide
laadimiseks. Muu kasutuse tagajärjeks on
tulekahju-, elektrilöögioht või surmamine
elektrilöögiga.
Ärge jätke laadijat vihma või lume kätte.
Laadija eemaldamisel vooluvõrgust
tõmmake pistikust, mitte juhtmest.
Seeläbi väheneb elektripistikute ja juhtme
kahjustamise risk.
Paigutage juhe nii, et sellele ei astuta
peale, selle taha ei komistata ning seda ei
kahjustata ega kulutata muul viisil.
Ärge kasutage pikendusjuhet, kui see
pole just hädavajalik. Vale pikendusjuhtme
kasutamine võib tuua kaasa tule ja
(surmava) elektrilöögi ohu.
Ärge asetage laadija peale ühtegi
eset ega laadijat pehmele pinnale, et
mitte blokeerida ventilatsiooniasid ega
põhjustada laadija ülekuumenemist.
Paigutage laadija nii, et see on eemal kõigist
soojusallikatest. Laadija ventilatsioon on
tagatud korpuse pealmisel ja alumisel küljel
olevate avade kaudu.
Ärge kasutage laadijat kahjustunud
juhtme või pistikuga —laske need kohe
asendada.
Ärge kasutage laadijat, kui see on
saanud löögi teravalt esemelt, see
on maha kukkunud või muul viisil
kahjustada saanud. Viige see volitatud
teeninduskeskusesse.
Ärge võtke laadijat koost; viige see
volitatud hoolduskeskusesse, kui
seda tuleb hooldada või remontida.
Vale kokkupaneku tagajärjeks võib olla
elektrilöögioht, surmamine elektrilöögiga või
tulekahju.
Kui toitejuhe on kahjustunud, peab
tootja, tema esindaja või muu sarnane
kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks kohe
välja vahetama.
Eemaldage laadija pistikupesast enne
puhastamisega alustamist. See vähendab
elektrilöögi ohtu. Aku eemaldamine ei
vähenda seda ohtu.
Tähistused tööriistal
Tööriistal on kasutatud järgmisi sümboleid:
Enne kasutamist lugege kasutusjuhendit.
Kandke kuulmiskaitset.
Kandke nägemiskaitset.
KUUPÄEVAKOODI ASUKOHT (JOON. 1)
Kuupäevakood (CC), mis sisaldab ka
tootmisaastat, on trükitud korpusele.
Näiteks:
2016 XX XX
tootmisaasta
Olulised ohutusjuhised kõigi
akulaadijate kohta
HOIDKE NEED JUHISED ALLES: See juhend
sisaldab olulisi ohutus- ja kasutusjuhiseid
ühilduvatele akulaadijatele (vt Tehnilised
andmed).
Enne laadija kasutamist lugege läbi kõik
juhiseid ja hoiatustähised laadijal, akul ja
tootel, mida kasutatakse akuga.
HOIATUS: Elektrilöögioht. Vältige
vedelike sattumist laadijasse. See
võib põhjustada elektrilöögi.
HOIATUS: Soovitame kasutada
rikkevoolukaitset, mille
rakendumisvool on 30mA või vähem.
ETTEVAATUST: Põletuse oht.
Vigastuse ohu vähendamiseks
laadige ainult DEWALTI laetavaid
akusid. Teist tüüpi akud võivad
plahvatada ning põhjustada
kehavigastusi ja isikukahjusid.
ETTEVAATUST: Laste üle tuleb
pidada järelevalvet, et nad ei mängiks
seadmega.
NB: Teatud tingimustel, kui laadija
on vooluvõrku ühendatud, võivad
laadijasse sattunud võõrkehad
selle kontaktid lühistada. Elektrit
juhtivad võõrkehad, nagu näiteks,
kuid mitte ainult, terasvill, foolium või
igasugused kogunenud metallosad
tuleb laadija pesast eemal hoida.
Ühendage laadija alati vooluvõrgust
lahti, kui selle pesas pole akut.
11
EESTI KEEL
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Punane
tuli jätkab vilkumist, kuid kollane indikaator
helendab selle töö ajal edasi. Kui aku on
saavutanud sobiva temperatuuri, lülitub kollane
tuli välja ja laadija jätkab laadimisega.
Ühilduv(ad) laadija(d) ei lae vigast akupatareid.
Laadija näitab, et patarei on vigane, keeldudes
süttimast või kuvades probleemse akupatarei või
laadija vilkumismustrit.
MÄRKUS: See võib tähendada ka seda, et viga
on laadijas.
Kui laadija viitab probleemile, viige laadija
ja akupatarei volitatud teeninduskeskusesse
testimisele.
KUUMA/KÜLMA AKU VIIVITUS
Kui laadija tuvastab liiga kuuma või liiga külma
aku, siis see käivitab automaatselt kuuma/külma
aku viivituse, lükates laadimist edasi kuni aku on
sobiva temperatuuri saavutanud. Laadija lülitub
seejärel automaatselt aku laadimise režiimi. See
funktsioon tagab akude maksimaalse tööea.
Külm akupatarei laeb umbes poole
aeglasemalt kui soe akupatarei. Akupatarei
laeb kogu laadimistsükli jooksul aeglasemalt ja
maksimaalne laadimiskiirus ei taastu isegi aku
soojenemisel.
VAID LIITIUMIOON-AKUPATAREID
XR Li-Ion tööriistadel on sisseehitatud
elektrooniline kaitsesüsteem, mis kaitseb
akut ülekoormuse, ülekuumenemise või liigse
tühjenemise eest.
Tööriist lülitub elektroonilise kaitsesüsteemi
rakendumisel välja. Kui see toimub, siis hoidke
liitiumioonakut laadijas, kuni see on täielikult täis
laetud.
Olulised ohutusjuhised
kõikide akude kohta
Asendusakude tellimisel märkige ära
katalooginumber ja pinge.
Aku ei ole pakendist väljavõtmisel täielikult
laetud. Enne aku ja laadija kasutamist lugege
allpool olevaid ohutusjuhiseid. Seejärel järgige
kirjeldatud laadimisprotseduure.
LUGEGE KÕIKI JUHISEID
Ärge kasutage akut plahvatusohtlikus
keskkonnas, näiteks tuleohtlike vedelike,
gaaside või tolmu läheduses. Aku
asetamine laadijasse või sealt eemaldamine
võib tolmu või aurud süüdata.
• MITTE KUNAGI ärge püüdke kaks laadijat
kokku ühendada.
Laadija on loodud töötama standardsel
230V majapidamise elektrivõimsusel.
Ärge püüdke kasutada seda muu pingega.
See ei kehti autolaadija puhul.
HOIDKE NEED JUHISED ALLES
Akulaadijad
DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 ja DCB115
laadijad ühilduvad 10,8V, 14,4V ja 18V Li-Ion XR
(DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144,
DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB184, DCB184B ja DCB185)
akupatareidega.
D
EWALT laadijad ei vaja reguleerimist ning
nende kavandamisel on peetud silmas võimalikult
lihtsat kasutamist.
Laadimisprotseduur (joonis 1)
1. Ühendage laadija enne aku sisestamist
sobivasse pistikupessa.
2. Asetage aku (N) laadijasse. Punane tuli
(laadimine) vilgub pidevalt, mis tähendab, et
laadimine on alanud.
3. Laadimine on lõpetatud, kui punane tuli jääb
püsivalt põlema. Aku on täielikult laetud ja
seda võib kasutada või laadijasse jätta.
MÄRKUS: Liitium-ioon patareide maksimaalse
võimsuse ja eluea tagamiseks laadige akupatarei
enne esmakordset kasutamist täis.
Laadimine
Aku laetuse taseme kohta vaadake allpool olevat
tabelit.
Laadimisindikaatorid: DCB105
laeb
täis laetud
kuuma/külma aku viivitus
vaheta patareid välja
Laadimisindikaatorid: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
laeb
täis laetud
kuuma/külma aku viivitus*
12
EESTI KEEL
HOIATUS: Põletuse oht. Akuvedelik
võib sädeme või leegiga kokku
puutudes olla tuleohtlik.
Transport
DEWALTI akud vastavad kõigile kehtivatele
tarne-eeskirjadele, mis on sätestatud tööstus-
ja juriidilistes standardites, sealhulgas ÜRO
ohtlike kaupade veo soovituste näidiseeskirjad;
Rahvusvahelise Lennutranspordi Ühenduse
(IATA) ohtlike kaupade eeskirjad, Rahvusvaheline
ohtlike kaupade merevedu (IMDG) eeskiri
ja Ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo
30. septembri 1957. a Euroopa kokkulepe
(ADR). Liitiumioonelemendid ja akud on testitud
ÜRO ohtlike kaupade veo soovituste katsete ja
kriteeriumide käsiraamatu jao 38.3 järgi.
Enamikel juhtudel ei klassifitseerita DEWALT
akupatareisid tarnimisel täisreguleeritud klassi
9 ohtlikuks materjaliks. Üldiselt on vaid kaks
juhtu, mis nõuavad tarnimisel klassi 9:
1. Kui õhutranspordiga tarnitakse enam kui
kaks D
EWALT liitiumioon akupatareid, kui
pakend sisaldab vaid akupatareisid (mitte
tööriistasid); ja
2. Kui mis tahes meetodil tarnitakse
liitiumioonakusid koos nimivooluga, mis on
suurem kui 100 Vatt-tundides (Wh). Kõigil
liitiumioonakudel on niminäitaja vatt-tundides
märgitud pakendile.
Olenemata sellest kas tarnitavat kaupa peetakse
erandiks või kehtib sellele täisregulatsioon,
vastutab tarnija pakendamise, sildistamise/
märgistamise ja dokumentatsiooni viimastele
nõuetele vastavuse eest.
Akude transportimisega võib kaasneda tuleoht,
kui aku terminalid puutuvad tahtmatult kokku
elektrit juhtivate materjalidega. Kui transpordite
akusid, tuleb veenduda, et aku terminalid on
kaitstud ja hästi isoleeritud teiste materjaliga
kokkupuutumise eest, et vältida lühist.
Kasutusjuhendi selles jaos toodud teave on
antud heas usus ning seda peetakse dokumendi
loomise ajahetkel õigeks. Sellegipoolest ei anta
ei sõnaselget ega vaikivat garantiid. Ostja peab
tagama, et tema tegevus on kooskõlas kehtivate
eeskirjadega.
Akupatarei
AKU TÜÜP
DCP580 töötab 18-voldise akupatareiga.
Kasutada tuleb DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B või
DCB185 akupatareisid. Lugege peatükist
Tehnilised andmed lisateavet.
• Ärge kunagi asetage akupatareid jõuga
laadijasse. Ärge muutke akupatareid
mitte mingil viisil, et see ühilduks
laadijaga, kuna akupatarei võib rebeneda,
põhjustades raskeid kehavigastusi.
Laadige akusid ainult D
EWALTi laadijatega.
• ÄRGE asetage vette ega muudesse
vedelikkesse ning vältige pritsmeid.
Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja
akut kohas, kus temperatuur võib ületada
40 °C (104 °F) (näiteks suvel kuurides või
metallehitistes).
HOIATUS: Ärge kunagi üritage
akut mingil põhjusel avada. Kui aku
korpus on pragunenud või muul
viisil kahjustunud, ärge pange akut
laadijasse. Ärge lõhkuge akut,
pillake seda maha ega kahjustage
muul viisil. Ärge kasutage akut ega
laadijat, mis on saanud tugeva
löögi, maha kukkunud, millegi alla
jäänud või muul viisil kahjustunud
(näiteks naelaga läbi torgatud,
haamriga löödud, peale astutud).
See võib põhjustada (surmava)
elektrilöögi. Kahjustunud akud tuleb
tagastada teeninduskeskusesse
ümbertöötlemiseks.
ETTEVAATUST: Kui tööriista
ei kasutata, asetage see külili
stabiilsele pinnale, mille taha
inimesed ei komista ega kuku.
Mõned suurte akudega seadmed
seisavad aku peal püsti, kuid need
võivad kergesti ümber minna.
SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED
LIITIUMIOONAKUDELE (LI ION).
Ärge süüdake akupatareid isegi siis, kui
see on raskesti kahjustunud või täielikult
lõpuni kasutatud. Akupatarei võib tules
plahvatada. Liitiumioonakude põletamisel
eritub mürgiseid aure ja aineid.
Kui aku sisu puutub nahaga kokku, siis
peske seda kohta kohe õrnatoimelise
seebi ja veega. Kui akuvedelik satub silma,
siis loputage avatud silma veega 15 minutit
või kuni ärritus lakkab. Meditsiiniline märkus:
aku elektrolüüt koosneb vedelate orgaaniliste
karbonaatide ja liitiumisoolade segust.
Avatud akuelementide sisu võib ärritada
hingamisteid. Minge värske õhu kätte.
Sümptomite püsimisel pöörduge arsti poole.
13
EESTI KEEL
Laadige DEWALTI akupatareisid vaid
heaks kiidetud DEWALTI laadijatega.
Kui laete akupatareisid, mis pole
D
EWALT laaditud patareid DEWALT
laadijaga, võivad need puruneda või
põhjustada muid ohtlikke olukordi.
Ärge süüdake akupatareid.
Pakendi sisu
Pakend sisaldab järgmist:
1 Höövel
1 Paralleelne latt
1 T25 tähtvõti
1 Mõõduplaat
1 Tolmukott (vaid teatud mudelid)
2 Li-Ion akupatareid (vaid teatud mudelid)
1 TSTAK-komplekti kast (vaid teatud mudelid)
1 Kasutusjuhend
Veenduge, et tööriist, selle osad või tarvikud
ei ole transportimisel kahjustada saanud.
Leidke enne kasutamist aega, et
kasutusjuhend põhjalikult läbi lugeda ja
endale selgeks teha.
Kirjeldus (joonis 1)
HOIATUS: Ärge kunagi ehitage
elektritööriista ega selle ühtki
osa ümber. See võib põhjustada
kahjustuse või kehavigastuse.
A. Päästiklüliti
B. Vabastusnupp
C. Põhikäepide
D. Tagumine tald
E. Ajamirihma kate
F. Soonepiiriku auk
G. Esitald
H. Soonepiiriku reguleerimisnupp
I. Hööveldamissügavuse skaala
J. Hööveldussügavuse reguleernupp/
esikäepide
K. Laastuava
L. AirLock-ühendus
M. Tera säilitusnupp
N. Aku
O. Aku vabastusnupp
P. Kütusemõõdiku nupp
Ladustamissoovitused
1. Hoidmiseks on parim kuiv ja jahe koht, kuhu
ei paista otsene päikesevalgus ning kus
temperatuur ei ole liiga kõrge ega madal. Aku
optimaalsete talitlusomaduste ja kasutusea
tagamiseks hoidke mittekasutatavaid akusid
toatemperatuuril.
2. Pikemaajalisel hoiule asetamisel
soovitatakse aku täielikult laadida ning
asetada see jahedasse ja kuiva ning
päikesevalguse eest kaitstud kohta.
MÄRKUS: Akut ei tohi hoida täielikult
tühjenenuna. Aku tuleb enne kasutamist laadida.
Laadijal ja akul olevad sildid
Lisaks juhendis kasutatavatele sümbolitele
võivad laadija ja aku siltidel olla järgmised
sümbolid:
Enne kasutamist lugege
kasutusjuhendit.
Laadimisaja leiate peatükist
Tehnilised andmed.
Akut laetakse.
Aku laetud.
Aku defektne.
Viivitus liiga kuuma või külma aku
puhul.
Ärge puudutage neid elektrit juhtivate
esemetega.
Ärge laadige kahjustatud akusid.
Mitte lasta veega kokku puutuda.
Laske defektsed juhtmed viivitamatult
välja vahetada.
Laadige ainult vahemikus 4 ˚C ja
40 ˚C.
Vaid siseruumides kaustamiseks.
Kõrvaldage akupatareid keskkonda
arvestades.
14
EESTI KEEL
Pikenduskaabli kasutamine
Ärge kasutage pikendusjuhet, kui see ei
ole hädavajalik. Kasutage heakskiidetud
pikendusjuhet, mis sobib teie laadija
sisendvõimsusele (vt tehnilised andmed).
Juhtme minimaalne ristlõikepindala on 1 mm²;
maksimaalne lubatud pikkus on 30 m.
Kaablirulli kasutamisel kerige kaabel alati
täielikult lahti.
PAIGALDUS JA
SEADISTAMINE
HOIATUS: Raskete kehavigastuste
ohu vähendamiseks lülitage enne
seadistamist või lisaseadmete
ja tarvikute paigaldamist ja
eemaldamist tööriist välja ja
eemaldage aku. Juhuslik käivitumine
võib põhjustada vigastuse.
HOIATUS: Kasutage vaid DEWALT
akupatareisid ja laadijaid.
Aku paigaldamine ja tööriistast
eemaldamine (joonis 1)
MÄRKUS: Veenduge, et teie akupatarei (N) on
täielikult täis laetud.
AKUPATAREI PAIGALDAMISEKS TÖÖRIISTA
KÄEPIDEMESSE
1. Joondage akupatarei (N) tööriista
käepidemes olevate reelingutega (joonis 1).
2. Libistage see käepidemesse, kuni akupatarei
asetseb kindlalt tööriistas, ning tagage, et
kuulete selle kohale lukustumist.
AKUPATAREI EEMALDAMISEKS TÖÖRIISTA
KÄEPIDEMEST
1. Vajutage vabastusnuppe (O) ja tõmmake
akupatarei kindlalt tööriista käepidemest
välja.
2. Sisestage akupatarei laadijasse, nagu
kirjeldatud selle kasutusjuhendi laadijat
käsitlevas osas.
KÜTUSENÄIDIKUGA AKUPATAREID
(JOONIS 1)
Mõned DEWALTI akupatareid sisaldavad
kütusemõõdikut, mis sisaldab kolme rohelist
valgusdioodi, mis viitavad akupatarei järelejäänu
laetusele.
Kütusemõõdiku aktiveerimiseks vajutage ja
hoidke all kütusemõõdiku nuppu (P). Kolme
rohelise valgusdioodi kombinatsioon valgustab,
näidates järelejäänud laetuse taset. Kui
SIHTOTSTARVE
Teie höövel on mõeldud professionaalseks puidu
hööveldamiseks.
ÄRGE kasutage niisketes või märgades
tingimustes ega plahvatusohtlike gaaside või
vedelike läheduses.
See höövel on professionaalne elektritööriist.
ÄRGE lubage lastel tööriista puudutada.
Kogenematute kasutajate puhul on vajalik
juhendamine.
Väikesed lapsed ja nõrk tervis. See
seade ei ole mõeldud ilma järelevalveta
kasutamiseks väikeste laste või füüsiliselt
nõrkade isikute poolt.
See toode pole mõeldud kasutamiseks
inimestele (k.a lapsed), kellel on vähendatud
füüsikalised, sensoorsed või vaimsed
võimed; puuduvad kogemused, teadmised
või oskused, välja arvatud siis, kui neid
superviseerib nende turvalisuse eest
vastutav isik. Lapsi ei tohi kunagi jätta selle
tootega üksi.
Elektriohutus
Elektrimootor on kavandatud vaid ühe pinge
jaoks. Kontrollige alati, et aku pinge vastab
andmesildile märgitud väärtusele. Samuti
kontrollige, et laadija pinge vastab võrgupingele.
Teie DEWALTI laadija on
vastavalt standardile EN60335
topeltisolatsiooniga. Seetõttu ei ole
maandusjuhet vaja.
Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb
see vahetada spetsiaalselt valmistatud
kaabli vastu, mis on saadaval DEWALTi
hooldusorganisatsiooni kaudu.
Toitepistiku vahetamine
(ainult Suurbritannia ja Iirimaa)
Kui on vaja paigaldada uus toitepistik, toimige
järgmiselt:
Kõrvaldage vana pistik ohutult.
Ühendage pruun juhe uue pistiku
faasiklemmiga.
Ühendage sinine juhe neutraalklemmiga.
HOIATUS: Maandusklemmiga
ühendust ei looda.
Järgige kvaliteetsete pistikutega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid. Soovitatav kaitse: 3 A.
15
EESTI KEEL
Hööveldamissügavuse
reguleerimine (joonis 1)
Lõikesügavuse reguleerimiseks keerake
hööveldamissügavuse nuppu (J). Iga vajutus
võrdub 0,1 mm sügavusega kuni umbes 2,0 mm
(5/64") maksimaalse lõikesügavuseni.
Soovituslik on teha proovilõiked puujääkidele
pärast iga reguleerimist, veendumaks, et
höövliga eemaldatakse soovitud puidukogus.
Mitu pindmist tõmmet (ühe sügava asemel)
annab ühtlase tulemuse.
Hööveldamine (joonised 1, 2-4)
ETTEVAATUST: Laske tööriistal
saavutada täiskiirus, enne kui
tööriist puudutab tööpinda. Tõstke
tööriist tööpinnalt enne tööriista
väljalülitamist.
Hoidke höövlit õiges asendis, hoides ühte kätt
esikäepidemel (J) ja teist kätt põhikäepidemel
(C), nagu näidatud joonisel 2. Asetage esitald
(G) hööveldavale pinnale tehes kindlaks, et
lõiketerad ei puuduta tööpinda. Suruge tugevalt
höövli esikäepidemele, et esitald oleks tööpinnal
ABSOLUUTSELT LAMEDALT. Pigistage
päästiklülitit ja lubage mootoril saavutada
täiskiirus enne seda, kui puudutate höövli
teradega töödetaili.
Liigutage tööriist aeglaselt tööpinna sisse ja
avaldage survet allapoole, et höövel oleks
lamedalt. Olge eriti ettevaatlik, höövel oleks
alguses ja lõpus lamedalt vastu tööpinda.
Hööveldamisalane nõuanne: Ühtlasema
väljanägemise saavutamiseks kinnitage
puidujäägi tükk hööveldatava tüki otsa. Ärge
lõpetage hööveldamist, kuni höövli lõiketerad on
töödetailist möödas ja sisenenud jääkmaterjali.
Soonepiirik (joonis 5, 6)
HOIATUS: Laske tööriistal saavutada
täiskiirus, enne kui tööriist puudutab
tööpinda. Tõstke tööriist tööpinnalt
enne tööriista väljalülitamist.
Soonepiirikut (Q) kasutatakse optimaalseks
tööriista reguleerimiseks kitsastel töödetailidel
ja need saab paigaldada teie höövli mõlemale
küljele. Höövliga saab teha kuni 9 mm (23/64")
sügavusi soonelõikeid.
SOONEPIIRIKU PAIGALDAMINE
1. Vabastage soonepiiriku reguleerimisnupp
(H).
patarei laetuse tase jääb alla kasutuspiiri, siis
kütusemõõdik ei valgusta ning patarei tuleb
uuesti täis laadida.
MÄRKUS: Kütusemõõdik on vaid akupatarei
järelejäänud laetuse näitaja. See ei näita
seadme funktsionaalsust ning see varieerub
sõltuvalt toote komponentidest, temperatuurist ja
kasutusalast.
KASUTAMINE
Kasutusjuhised
HOIATUS: Järgige alati
ohutusjuhiseid ja kohalduvaid
eeskirju.
HOIATUS: Raskete kehavigastuste
ohu vähendamiseks lülitage enne
seadistamist või lisaseadmete
ja tarvikute paigaldamist ja
eemaldamist tööriist välja ja
eemaldage aku. Juhuslik käivitumine
võib põhjustada vigastuse.
Käe õige asend (joonis 2)
HOIATUS: Tõsise kehavigastusohu
vähendamiseks kasutage ALATI õiget
hoideasendit, nagu näidatud joonisel.
HOIATUS: Raskete kehavigastuste
ohu vähendamiseks hoidke ALATI
tööriistast tugevalt kinni, et vältida
selle ootamatut liikumist.
Õige hoideasend nõuab, et üks käsi on
esikäepidemel (J) ja teine käsi põhikäepidemel
(C).
Päästiklüliti (joonis 1)
HOIATUS: Sellel tööriistal puudub
varu, et lukustada lüliti ON-asendisse,
ja seda ei tohiks kunagi
ON-asendisse lukustada mitte ühelgi
viisil.
Vabastage päästiklüliti vabastusnupp (B),
vajutades nuppu. Tõmmake päästiklülitit (A), et
lülitada mootor sisse. Pigistage lülitit, et lülitada
mootor välja.
ETTEVAATUST: Laske tööriistal
saavutada täiskiirus, enne kui
tööriist puudutab tööpinda. Tõstke
tööriist tööpinnalt enne tööriista
väljalülitamist.
Höövli käivitamiseks vajutage päästiklüliti (A) alla.
Höövli väljalülitamiseks vabastage käivituslüliti.
16
EESTI KEEL
ülespoole. Ümberpööratava karbiidtera
kumbagi serva saab seada mõõduplaadi
siseseinaga (X) ühele tasapinnale.
b. Asetage terakanduri/juhttala kooste terale
nii, et terakanduril olev ribi (Z) mahuks
karbiidtera süvendisse (Y). Juhttala kand
(W) ripub üle mõõduplaadi otsa (V).
c. Vabastage kaks ristpeakruvi (U)
kruvikeerajaga.
d. Hoidke simultaanselt terakandurit (Z) ja
tera (Y) mõõduplaadi siseseina (X) vastas,
samal ajal kui hoiate juhttala kanda (W)
mõõduplaadi tagumise serva vastas.
Kinnitage tugevalt ristpeakruvid (U).
3. Tera uuesti paigaldamine (joonis 8A, 8C)
a. Eemaldage mõõduplaadilt (V) reguleeritud
terakanduri/juttala kooste ja asetage
juhttala kand (W) trumli süvendisse (T).
b. Asetage trumlikate (S) terakanduri/
juhttala kooste peale. Kruvige kergelt kolm
kuuskantkruvi (R) trumli (T) külge nii, et
trumli ja terakanduri (Z) vahele jääks väike
pilu.
c. Libistage karbiidtera trumli (T) ja
terakanduri (Z) vahele küljelt, et
terakanduril olev ribi siseneks tera
süvendisse.
d. Asetage karbiidtera (Y) terakanduri
(Z) keskele, tehes kindlaks, et tera ei
puudutaks kummaltki poolt tööriista
korpust.
e. Kinnitage kolm tähtpeakruvi (R) tugevalt
trumli külge.
4. Korrake sama protseduuri teiste teradega.
MÄRKUS: Kui teie höövlis pole karbiidterasid,
on karbiidterade jaoks vajalik terakandur (Z)
saadaval lisatasu eest teie kohalikus DEWALTI
volitatud teeninduskeskuses.
Käetugi (joonis 9)
Teie höövel on varustatud käetoega (AA), mis
langeb automaatselt, kui tööriist tõstetakse
tööpinnalt üles, võimaldades höövli asetsemist
töödetailil, ilma et tera seda puudutaks.
Hööveldamisel tõuseb käetugi üles, kui tööriista
läbi materjali edasi lükatakse. Kui käetugi peaks
takistama eritööde tegemist, saab selle lukustada
töövälisesse asendisse.
HOIATUS: Veenduge, et käetugi on
korrektselt pikendatud, kui asetate
höövli tööpinnale.
2. Libistage soonepiiriku põiktala (Q) höövli
küljel olevasse auku (F), nagu näidatud
joonisel 5.
3. Seadistage lõike laius, reguleerides
servajuhikut talla laiuse ulatuses.
4. Kinnitage tugevalt soonepiiriku
reguleerimisnupp (H).
MÄRKUS: Õigesti paigaldatud soonepiirik
peab olema höövlist madalamal, nagu näidatud
joonisel 6.
SOONE LÕIKAMINE
1. Keerake soonepiiriku reguleerimisnuppu (H),
et reguleerida soovitud lõikelaiust.
2. Tehke mitu lõiget, kuni olete saavutanud
soovitud sügavuse.
MÄRKUS: Enamiku soonte lõikamiseks on vaja
teha päris mitu lõiget.
Terade vahetamine (joon. 8A–
8C)
HOIATUS: Raskete kehavigastuste
ohu vähendamiseks lülitage enne
seadistamist või lisaseadmete ja
tarvikute paigaldamist/eemaldamist
tööriist välja ja eemaldage aku.
Juhuslik käivitumine võib põhjustada
vigastuse.
ETTEVAATUST: Höövli terad on
äärmisel teravad. Käsitsege neid
ettevaatlikult.
Selles höövlis on kasutatud karbiidterasid.
TERA SÄILITAMINE (JOONIS 7)
Teie höövel on arustatud tera säilituspesaga
kahel lisapõhjusel. Lisaterade säilitamiseks
või eemaldamiseks keerake avamiseks tera
säilitusnuppu (M) vastupäeva.
ÜMBERPÖÖRATAVAD KARBIIDTERAD
(JOONIS 8A-C)
1. Tera eemaldamine höövlist (joonis 8B)
a. Avage ja eemaldage kolm täht-pea kruvi
(R), kasutades kaasa antud T25 tähtvõtit
(DD). Eemaldage trumlikate (S) trumli (T)
küljest.
b. Eemaldage terakanduri/juhttala kooste (U,
W, Z). Eemaldage ettevaatlikult karbiidtera
(Y).
2. Tera reguleerimine mõõduplaadiga
(tööriistaga kaasas) (joonis 8C)
a. Asetage karbiidtera (Y) terav serv
ettevaatlikult mõõduplaadile (V) nii,
et karbiidtera süvendiga külg oleks
17
EESTI KEEL
HOIATUS: Raskete kehavigastuste
ohu vähendamiseks lülitage enne
seadistamist või lisaseadmete
ja tarvikute paigaldamist ja
eemaldamist tööriist välja ja
eemaldage aku. Juhuslik käivitumine
võib põhjustada vigastuse.
Laadija ja aku ei vaja hooldust.
Määrimine
Teie elektritööriist ei vaja lisamäärimist.
Puhastamine
HOIATUS: Mustuse kogunemisel
ventilatsiooniavadesse ja nende
ümber eemaldage mustus ja
tolm põhikorpuselt kuiva suruõhu
abil. Kandke selle töö tegemisel
heakskiidetud kaitseprille ja
tolmumaski.
HOIATUS: Ärge kunagi kasutage
tööriista mittemetallist osade
puhastamiseks lahusteid või
muid kemikaale. Need kemikaalid
võivad nimetatud osade materjale
nõrgendada. Kasutage vaid veega
või õrnatoimelise seebiga niisutatud
lappi. Ärge laske vedelikel sattuda
tööriista sisse; ärge kastke tööriista
ega selle osi vedelikku.
LAADIJA PUHASTAMINE
HOIATUS: Elektrilöögioht. Enne
laadija puhastamist eemaldage
see pistikupesast. Mustuse ja õli
võib laadija välispinnalt eemaldada
lapi või mittemetallist pehme
harjakesega. Ärge kasutage vett ega
puhastuslahuseid.
LAASTUAVA PUHASTAMISE JUHISED
Kui seade on tolmu või laastudega ummistunud,
kasutage mittemetalset pulka ummistuse
lükkamiseks laastuavast (K) välja. Ärge kunagi
sisestage sõrme laastuavasse.
Kaldserva lõikamine
(joonis 10)
Teie höövlil on talla esiosas täpne kaldserva
lõikamise süvend (BB) mööda puitnurka
hööveldamiseks. Süvendi laius on 4,5 kuni 8 mm.
Enne viimistlustööde tegemist on hea mõte
proovida puidujääkide peal.
Tolmu eemaldamine (joonised
1, 11A, 11B)
Teie höövlil on integreeritud AirLock-ühendus
(joonis 11A, L), mis võimaldab ühendada kas
tolmukoti või tolmuimeja. Integreeritud väljundil
on D
EWALT AirLock-ühendussüsteem, mis
ühildub ka D
EWALT tolmuärastiga.
TOLMUKOTI ÜHENDAMINE
Höövlit hoides libistage tolmukoti kaelus AirLock
ühendusele (L), nagu näidatud joonisel 11.
TOLMUKOTI TÜHJENDAMINE
1. Höövlit hoides eemaldage tolmukott,
libistades selle AirLock ühendusele (L).
2. Keerake laastudeflektor (joonis 11B, EE)
eraldamiseks tolmukotist eemale.
3. Raputage või koputage õrnalt tolmukotile
selle tühjendamiseks.
4. Ühendage uuesti tolmukott AirLock
ühendusega.
Võite tähele panna, et mitte kogu tolm ei tule
kotist välja. See ei mõjuta hööveldustulemust,
kuid vähendab höövli tolmukogumise tõhusust.
Höövli tolmukogumisvõimsuse taastamiseks,
vajutage koti tühjendamise ajal kotis olevat vedru
ja kloppige seda vastu prügikasti külge.
MÄRKUS: DEWALT AirLock-adapteri (DWV9000)
saab osta eraldi, et ühendada tolmuimeja või
DEWALTi tolmuärasti höövliga.
ETTEVAATUST: Ärge kunagi
kasutage seda tööriista, kui
tolmuärastit pole kinnitatud.
Hööveldustolm võib tekitada
hingamisraskusi.
HOOLDUS
Teie DEWALT elektritööriist on loodud
pikaajaliseks kasutamiseks minimaalse hoolduse
juures. Pideva rahuldava töö tagamiseks
tuleb tööriista õigesti hooldada ja regulaarselt
puhastada.
18
EESTI KEEL
Valikulised lisatarvikud
HOIATUS: Kuna muid tarvikuid peale
DEWALTI pakutavate ei ole koos
selle seadmega testitud, võib nende
kasutamine koos selle tööriistaga
olla ohtlik. Kehavigastusohu
vähendamiseks on koos seadmega
lubatud kasutada ainult DEWALTI
soovitatud tarvikuid.
Sobilike tarvikute kohta teabe saamiseks pidage
nõu müüjaga.
Keskkonnakaitse
Jäätmete sortimine. Selle sümboliga
märgistatud tooteid ja akusid ei tohi
kõrvaldada koos olemjäätmetega.
Tooted ja akud sisaldavad aineid, mida
saab eemaldada ja taaskasutada, et vähendada
toorainepuudust. Elektriseadmed ja akud tuleb
ringlusse võtta vastavalt kohalikele eeskirjadele.
Lisainfot aadressil www.2helpU.com.
Laetav akupatarei
Seda pika tööeaga akut tuleb laadida, kui see
ei anna enam piisavalt voolu töödel, mis varem
käisid kergelt. Aku kasutusea lõpus tuleb see
kõrvaldada keskkonnanõudeid arvestades:
Laske akul täielikult tühjeneda, seejärel
eemaldage see tööriista küljest.
Liitiumioonelemendid on taaskasutatavad.
Viige need edasimüüjale või kohalikku
jäätmejaama. Kogutud akud taaskasutatakse
või kõrvaldatakse nõuetekohaselt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeWalt DCP580 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend