Sony MHC-GX99 Kasutusjuhend

Kategooria
CD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

MHC-GX99/EC77/EC55.DK/FI.2-899-085-12(1)
Käyttöohjeet
FI
2-899-085-12(1)
Mini Hi-Fi
Component System
Brugsanvisning
DK
MHC-GX99
MHC-EC77/EC55
© 2007 Sony Corporation
2-899-085-12(1)
Mini Hi-Fi
Component System
Käyttöohjeet
FI
MHC-GX99
MHC-EC77/EC55
© 2007 Sony Corporation
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk
stød må apparatet ikke udsættes for regn
eller fugt.
For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig
blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og
anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må
der aldrig anbringes genstande indeholdende væske,
eksempelvis vaser, på apparatet.
Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages ud af
vægstikket, hvis der opstår problemer.
Enheden må ikke installeres på et indelukket sted,
f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Batterier eller apparater med batterier isat må ikke
udsættes for kraig varme som f.eks. direkte sollys, ild
eller lignende.
Sikker tilslutning af anlægget
Dette apparat er et
CLASS 1 LASER produkt.
Denne etikette er anbragt
udvendigt på bagsiden af
apparatet.
Smid ikke batteriet ud sammen med
almindeligt husholdningsaald.
Bortskaf batteriet i henhold til
gældende regler for kemisk aald.
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og
andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den
autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed
er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte
garantidokument.
Bemærkninger om DualDiscs
En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer dvd-
indhold på den ene side med digitalt lydindhold på
den anden. Da materialet på lydsiden imidlertid ikke
stemmer overens med cd-standarden (Compact Disc),
kan afspilning på dette produkt ikke garanteres.
Musikdisc'e kodet med teknologi til
beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e, der følger
cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber
har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc'e
kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær
opmærksom på, at der blandt disse disc'e er nogle, der
ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke
afspilles på dette produkt.
MPEG Layer-3-audiokodningsteknologi og patenter givet
i licens af Fraunhofer IIS og omson.
FM-stueantenne
(Træk den ud vandret.)
AM-rammeantenne
Til stikkontakt
Ved transport af anlægget
1 Fjern alle diske for at beskytte CD-mekanismen.
2 Hold CD på apparatet nede, og tryk på  ,
indtil "STANDBY" vises.
3 Når "LOCK" vises, trækkes stikket ud.
Højttalere
Indsæt kun den
blottede del af
kablet.
Ensfarvet (blå/)
Ensfarvet (sort/)
Grundlæggende betjening
Justering af lyden
Sådan justeres lydstyrken
Tryk på VOLUME +/– på ernbetjeningen (eller drej på
VOLUME-knappen på apparatet)
.
Sådan tilføjes en lydeekt
For at Tryk på
Generere en mere dynamisk
lyd (Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX
på apparatet.
Indstille lydeekten
EQ
.
Sådan tændes for subwooferen (kun
MHC‑GX99)
Tryk på SUBWOOFER ON/OFF nederst på subwooferen,
indtil indikatoren på subwooferen begynder at lyse.
* Drej på SUBWOOFER LEVEL nederst på subwooferen for at
justere lydudgangsniveauet for subwooferen. Når du har foretaget
justeringen, kan det overordnede lydniveau justeres vha. VOLUME
+/– på ernbetjeningen (eller drej på VOLUME-knappen på
apparatet)
.
Afspilning af en CD/MP3-disk
1 Vælg CD-funktionen.
Tryk på CD på ernbetjeningen (eller tryk ere gange
på FUNCTION)
.
2 Ilæg en disk.
Tryk på (åbn/luk)
på apparatet, og ilæg en disk
med etiketten opad i diskskuen. Hvis du vil ilægge
ere diske, skal du skubbe diskskuen ind med en
nger, som vist nedenfor.
Tryk på (åbn/luk)
på apparatet for at lukke
diskskuen.
Diskskuen må ikke tvinges i med ngrene, da dette
kan beskadige apparatet.
3 Vælg en disk.
Hvis diskene i øjeblikket er stoppet, skal du trykke på
DISC SKIP på ernbetjeningen (eller på DISC SKIP/
EX-CHANGE på apparatet)
. Hvis du vil skie
diske, mens en anden funktion er aktiv, skal du trykke
på DISC 1 – 3
på apparatet.
4 Start afspilningen.
Tryk på (afspil) (eller CD (afspil/pause) på
apparatet)
.
Hvis du vil udskie andre diske under afspilning,
skal du trykke på DISC SKIP/EX-CHANGE
apparatet.
For at Tryk på
Stoppe afspilning
midlertidigt
(pause) på ernbetjeningen
(eller CD/ på apparatet)
. Tryk på knappen igen for at
genoptage afspilningen.
Stoppe afspilning
(stop)
.
Vælge en mappe på
en MP3-disk
+/–
.
Vælge et
musiknummer eller
en l
 (gå tilbage/gå fremad)
på ernbetjeningen (
på apparatet)
.
Finde et punkt i et
musiknummer eller
en l
Hold / (tilbage/hurtigt
fremad)
nede under afspilning,
og slip knappen ved det ønskede
punkt.
Vælge gentaget
afspilning
REPEAT
på ernbetjeningen
ere gange, indtil "REP" eller
"REP1" vises.
Sådan ændres afspilningstilstanden
Tryk på PLAY MODE
ere gange, mens afspilleren
er stoppet. Du kan vælge normal afspilning (intet display
for alle diske eller "1 DISC" for en disk eller " " for
alle MP3-ler i mappen på disken), blandet afspilning
("SHUF" for blandet afspilning af alle diske, "1 DISC
SHUF" for blandet afspilning af én disk eller " SHUF*"
for blandet afspilning af mappe), eller programafspilning
("PGM").
* Når en CD-DA-disk afspilles, har (SHUF)-afspilning samme
funktion som 1 DISC (SHUF)-afspilning.
Bemærkninger om gentaget afspilning
Alle musiknumre eller ler på en disk afspilles igen op til fem gange.
Du kan ikke vælge "REP" og "SHUF" (blandet afspilning af alle
diske) på samme tid.
"REP1" angiver, at afspilningen af et enkelt musiknummer eller en
enkelt l gentages, indtil du stopper den.
Bemærkninger om afspilning af MP3‑diske
Undlad at gemme andre typer musiknumre eller ler eller
unødvendige mapper på en disk, som indeholder MP3-ler.
Mapper, som ikke indeholder MP3-ler, springes over.
MP3-ler afspilles i den rækkefølge, som de optages på disken.
Anlægget kan kun afspille MP3-ler, som har ltypenavnet ".MP3".
Hvis der ndes ler på disken, som har ltypenavnet ".MP3", men
som ikke er MP3-ler, kan apparatet frembringe støj, eller der kan
opstå funktionsfejl.
Det maksimale antal:
sessioner, der kan indlæses på en enkelt disk, er 10.
mapper er 150 (inklusive rodmappen).
MP3-ler er 255.
MP3-ler og mapper, som kan rummes på en enkelt disk, er 300.
mappeniveauer (træstrukturen for ler) er otte.
Kompatibilitet med alle programmer, optageenheder og
optagemedier til MP3-kodning/skrivning kan ikke garanteres.
Inkompatible MP3-diske kan frembringe støj, eller lyden kan blive
arudt, eller de kan muligvis slet ikke afspilles.
Bemærkninger om afspilning af multisession‑diske
Hvis disken begynder med en CD-DA-session (eller MP3-
session), genkendes den som en CD-DA-disk (eller MP3-disk), og
afspilningen fortsætter, indtil en anden session ndes.
En disk med et blandet CD-format genkendes som en CD-DA-disk
(lyd).
Radiolytning
1 Vælg "FM" eller "AM".
Tryk ere gange på TUNER/BAND
.
2 Vælg indstilling af stationer.
Tryk ere gange på TUNING MODE
, indtil
"AUTO" vises.
3 Stil ind på den ønskede station.
Tryk på +/– på ernbetjeningen (eller på TUNING +
eller – på apparatet)
.
Søgningen stopper automatisk, når der ndes en
station, og dereer vises "TUNED" og "STEREO" (for
stereoprogrammer).
For at stoppe automatisk søgning
Tryk på (stop)
.
Sådan stiller du ind på en station med et svagt
signal
Hvis "TUNED" ikke vises, og søgningen ikke stopper,
skal du trykke ere gange på TUNING MODE
,
indtil "MANUAL" vises, og trykke ere gange på
+/– på ernbetjeningen (eller på TUNING + eller – på
apparatet)
for at stille ind på den ønskede station.
Sådan reduceres statisk støj fra en FM‑
stereostation med et svagt signal
Tryk ere gange på FM MODE
på ernbetjeningen,
indtil "MONO" vises, for at slå stereomodtagelse fra.
Afspilning af et bånd (undtagen for
nordamerikansk model)
1 Vælg en båndfunktion.
Tryk på TAPE på ernbetjeningen (eller tryk ere
gange på FUNCTION på apparatet)
.
2 Indsæt et bånd.
Tryk på  (stop/skub ud)
på apparatet, og
sæt båndet i kassetteholderen. Se eer, at der ikke
er løst bånd, for at undgå at beskadige båndet eller
båndoptageren.
3 Start afspilningen.
Tryk på (afspil)
på apparatet.
For at Tryk på
Stoppe afspilning
midlertidigt
(pause)
på apparatet. Tryk
på knappen igen for at genoptage
afspilningen.
Stoppe afspilning
 (stop/skub ud)
på apparatet.
Spole tilbage/
hurtigt fremad*
/
på apparatet.
* Husk at trykke på  (stop/skub ud)
på apparatet, når båndet
er spolet helt frem eller tilbage.
Bemærk
Sluk ikke for anlægget under afspilning eller optagelse.
Ændring af displayet
For at Tryk på
Ændre oplysninger
i displayet*
DISPLAY
ere gange, når
anlægget er tændt.
Ændre
displaytilstand (Se
herunder.)
DISPLAY
ere gange, når der er
slukket for anlægget.
* Du kan f.eks. få vist oplysninger om CD/MP3-diske, f.eks. spor- eller
lnummer eller mappenavn, under normal afspilning eller den
samlede afspilningstid, mens afspilleren er stoppet.
Anlægget har følgende displaytilstande:
Displaytilstand Når anlægget er slukket
1)
,
Strømbesparende
tilstand
2)
Displayet er slukket for at spare
strøm. Timeren og uret fungerer
stadig.
Ur
3)
Uret vises.
1)
STANDBY-indikatoren
på apparatet lyser, når anlægget er
slukket.
2)
Du kan ikke stille uret i strømbesparende tilstand.
3)
Urdisplayet skier automatisk til strømbesparende tilstand eer otte
sekunder.
Subwoofer
(kun MHC-GX99)
Slut subwooferen til
SUBWOOFER OUT-
stikket ved hjælp af
subwoofer-kablet
(medfølger).
Kun MHC-EC55
Subwoofer (kun MHC-GX99)
Placer subwooferen lodret for at opnå en bedre basgengivelse.
Subwooferen bør også placeres:
på et solidt gulv, hvor risikoen for resonans er lille.
mindst et par centimeter væk fra væggen.
væk fra rummets centrum, eller placer en bogreol op mod en væg for at undgå
at skabe en standbølge.
Højttalerpuder
Monter de medfølgende højttalerpuder i bunden af fronthøjttalerne
og subwooferen for at forhindre, at de glider.
Fronthøjttalere:
4 puder til hver højttaler
Subwoofer:
4 puder (kun MHC-GX99)
Venstre højttaler (Høj frekvens)
Ensfarvet (rød/)
Ensfarvet (grå/)
Højre højttaler
(Høj frekvens)
Strøm
Tilslut netledningen til en stikkontakt i
væggen.
Hvis stikket ikke passer til stikkontakten,
skal den medfølgende lysnetadapter tages
af (kun for modeller, som er udstyret
med en adapter).
Højre højttaler
(Lav frekvens)
Venstre højttaler (Lav frekvens)
* Undtagen for nordamerikansk model
Før anlægget tages i brug
Sådan bruges ernbetjeningen
Skub låget til batterirummet
til side, og ern det, og
indsæt de to medfølgende R6-batterier (størrelse AA)
med enden mærket rst, så polerne passer som vist
nedenfor.
Bemærkninger om brug af ernbetjeningen
Ved normal brug bør batterierne kunne holde i ca. seks måneder.
Anvend ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellige
typer samtidig.
Hvis du ikke bruger ernbetjeningen i længere tid, skal du erne
batterierne for at undgå beskadigelser som følge af batterilækage og
korrosion.
Enheder med batterier isat må ikke udsættes for kraig varme som
f.eks. direkte sollys, ild eller lignende.
Sådan indstilles uret
1 Tænd for anlægget.
Tryk på  (tændt/standby)
.
2 Vælg indstillingsfunktion for ur.
Tryk på CLOCK/TIMER SET
på ernbetjeningen.
Hvis den aktuelle funktion vises på displayet,
skal du trykke ere gange på /
ernbetjeningen for at vælge "CLOCK" og dereer
trykke på ENTER
på ernbetjeningen.
3 Indstil klokkeslættet.
Tryk ere gange på /
på ernbetjeningen
for at indstille timetallet, og tryk på ENTER
ernbetjeningen. Anvend samme fremgangsmåde for
at indstille minuttallet.
Urindstillingerne mistes, hvis du trækker stikket ud af
stikkontakten, eller hvis der opstår strømsvigt.
Valg af en musikkilde
Tryk på følgende knapper (eller tryk ere gange på
FUNCTION
).
For at vælge Tryk på
CD
CD
på ernbetjeningen.
Tuner
TUNER/BAND
.
Bånd
1)
TAPE
ernbetjeningen.
Komponent
2)
(tilsluttet
med et lydkabel)
FUNCTION ere gange
(eller AUDIO IN
3)
ernbetjeningen)
, indtil
"AUDIO IN" vises.
1)
Undtagen for nordamerikansk model.
2)
Hvis komponenten har en AVLS-funktion (Automatic Volume
Limiter System) eller BASS BOOST-funktion, skal du slå denne
funktion fra for at undgå forvrænget lyd fra højttalerne.
3)
Kun nordamerikansk model.
*
Bemærkninger om displayoplysningerne
Tegn, som ikke kan vises i displayet, vises som "_".
Følgende vises ikke:
Samlet spilletid for en MP3-disk.
Resterende spilletid for en MP3-l.
Følgende vises ikke korrekt:
Forløbet spilletid for en MP3-l, der er kodet med en VBR
(variabel bithastighed).
Mappe- eller lnavne, som ikke følger hverken ISO9660 niveau
1- eller niveau 2-standarden eller Joliet i ekspansionsformat.
Følgende vises:
den samlede spilletid for en CD-DA-disk, når afspilningstilstanden
er "1 DISC".
den resterende spilletid for et spor.
ID3-tagoplysninger for MP3-ler, når der benyttes ID3 version
1- og version 2-tags (der vises ID3 version 2-tagoplysninger, hvis
der både er benyttet ID3 version 1- og version 2-tags til en enkelt
MP3-l).
Op til 15 tegn af ID3 tag-oplysninger med store bogstaver (A til
Z), tal (0 til 9) og symboler (‘< > * + , – / @ [ \ ] _).
Brug af ekstra lydkomponenter
Sådan tilsluttes ekstra hovedtelefoner
Tilslut hovedtelefonerne til PHONES-stikket
apparatet.
Sådan tilsluttes en ekstra komponent
Tilslut ekstra lydkildekomponenter til AUDIO IN-
stikket
på apparatet ved hjælp af en analog lydledning
(medfølger ikke). Skru ned for lyden på anlægget, og
vælg dereer funktionen AUDIO IN.
Antenner
Find en god placering og en retning, som giver god
modtagelse, og sæt dereer antennen op.
Hold antennerne væk fra højttalerkablerne og
netledningen for at undgå, at der opfanges støj.
Spændingsvælger
På modeller med en spændingsvælger
skal VOLTAGE SELECTOR indstilles til
den lokale strømspænding.
* Saudiarabisk model: 120 – 127 V/220 – 240 V/
NO OPERATION
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
sähköisku‑ ja tulipalovaaran vuoksi.
Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä
sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita,
laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Asenna tämä järjestelmä siten, että virtajohto on helppo
irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
Paristoja tai paristot sisältäviä laitteita ei saa altistaa
liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle
tai muulle vastaavalle.
Järjestelmän kytkeminen turvallisesti
Tämä laite on luokiteltu
LUOKAN 1 LASER
tuotteeksi. Tämä merkin
on laitteen takaseinässä.
Älä laita paristoa tavallisten
talousjätteiden sekaan. Hävitä se
oikein kemiallisena jätteenä.
Käytöstä poistetun sähkö‑ ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan
maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön
ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita
voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen
EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys
valtuutettuun Sony huoltoon.
DualDisc‑levyjä koskeva
huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka toisella
puolella on tallennettu DVD-aineisto ja toisella puolella
digitaalinen ääniaineisto. Koska ääniaineiston puoli ei ole
Compact Disc (CD) -standardin mukainen, emme voi
taata, että tuote on toistettavissa.
Tekijänoikeussuojauksella
varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) -
standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime
aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille
levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla
tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät
ole CD-standardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä
soittaa tällä tuotteella.
Fraunhofer IIS ja omson ovat lisensoineet MPEG
Layer-3 äänenkoodaustekniikan ja patentit.
FM-johtoantenni
(Suorista se vaakasuoraan.)
AM-kehäantenni
Pistorasia
Kun kannat tätä järjestelmää
1 Poista kaikki levyt suojataksesi CD-mekanismia.
2 Pidä laitteen CD painettuna ja paina  ,
kunnes ”STANDBY” näkyy.
3 Kun ”LOCK” näkyy, irrota virtajohto pistorasiasta.
Kaiuttimet
Työnnä
paikalleen vain se
osa, josta eriste
on poistettu.
Yksivärinen (sininen/)
Yksivärinen (musta/)
Perustoiminnot
Äänen säätäminen
Kun haluat säätää ääntä
Paina kaukosäätimen VOLUME +/– -painiketta (tai
käännä laitteen VOLUME-säädintä)
.
Äänitehosteen lisääminen
Kun haluat Paina
Tuottaa dynaamisemman
äänen (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Laitteen DSGX-
painiketta
.
Asettaa äänitehosteen
EQ
.
Lisäbassokaiuttimen kytkeminen päälle (vain
MHC‑GX99)
Paina lisäbassokaiuttimen alaosassa olevaa
SUBWOOFER ON/OFF -painiketta, kunnes
lisäbassokaiuttimen valo syttyy.
* Säädä lisäbassokaiuttimen äänenvoimakkuutta kääntämällä
lisäbassokaiuttimen alaosassa olevaa SUBWOOFER LEVEL
-säädintä. Kun olet tehnyt säädön, kokonaisäänenvoimakkuutta
voidaan säätää kaukosäätimen VOLUME +/– -painikkeella (tai
kääntämällä laitteessa olevaa VOLUME-säädintä)
.
CD/MP3-levyn toistaminen
1 Valitse CD-toiminto.
Paina kaukosäätimen CD-painiketta (tai painele
FUNCTION-painiketta)
.
2 Aseta levy paikalleen.
Paina laitteen painiketta (avaa/sulje)
ja aseta
levy etikettipuoli ylöspäin levykelkkaan. Jos haluat
asettaa useampia levyjä paikalleen, siirrä levykelkkaa
sormella alla osoitetulla tavalla.
Levykelkka suljetaan painamalla laitteen (avaa/
sulje) -painiketta
.
Älä pakota levykelkkaa kiinni sormella, koska tämä
voi vioittaa laitetta.
3 Valitse levy.
Jos levyt ovat parhaillaan pysäytettyinä, paina
kaukosäätimen DISC SKIP (tai laitteen DISC SKIP/
EX-CHANGE)
. Jos haluat vaihtaa levyjä ollessasi
muussa toiminnossa, paina laitteen DISC 1 – 3
.
4 Aloita toisto.
Paina (toisto) -painiketta (tai laitteen CD
(toisto/tauko) -painiketta)
.
Jos haluat vaihtaa levyjä toiston aikana, paina laitteen
DISC SKIP/EX-CHANGE
.
Kun haluat Paina
Pysäyttää
toistamisen
Kaukosäätimen (tauko)
-painiketta (tai laitteen CD )
. Kun haluat jatkaa toistamista,
paina painiketta uudelleen.
Lopettaa toistamisen
(pysäytys) -painiketta
.
Valita MP3-levyllä
olevan kansion
+/–
.
Valita kappaleen tai
tiedoston
Kaukosäätimen  (siirry
taakse/siirry eteen) -painiketta tai
(laitteen  -painiketta)
.
Hakea kappaleen
tai tiedoston tietyn
kohdan
Pidä / (pikakelaus taakse/
eteen)
-painike alhaalla toiston
aikana ja vapauta se haluamassasi
kohdassa.
Valita
uudelleentoiston
Kaukosäätimen REPEAT
-painiketta, kunnes ”REP” tai
”REP1” näkyy.
Toistomuodon vaihtaminen
Painele PLAY MODE -painiketta
soittimen ollessa
pysäytettynä. Voit valita normaalin toiston (ei näyttöä
levyille tai ”1 DISC” levylle tai ” ” kaikille levyn
kansiossa oleville MP3-tiedostoille), hajatoiston
(”SHUF” kaikkien levyjen hajatoistolle, ”1 DISC SHUF”
yhden levyn hajatoistolle tai ” SHUF*” kansioiden
hajatoistolle) tai ohjelmoidun toiston (”PGM”).
* Kun toistetaan CD-DA-levyä, (SHUF) -toisto toimii samalla
tavalla kuin 1 DISC (SHUF) -toisto.
Huomautuksia uudelleentoistosta
Kaikki levyllä olevat kappaleet tai tiedostot toistetaan enintään viisi
kertaa.
”REP” ja ”SHUF” (kaikkien levyjen hajatoisto) ei voi valita samaan
aikaan.
”REP1” merkitsee, että yksittäistä kappaletta tai tiedostoa toistetaan
uudelleen, kunnes se pysäytetään.
Huomautuksia MP3‑levyjen toistamisesta
Älä tallenna MP3-tiedostoja sisältävälle levylle muun tyyppisiä
kappaleita tai tiedostoja äläkä tarpeettomia kansioita.
MP3-tiedostoja sisältämättömät kansiot ohitetaan.
MP3-tiedostot toistetaan siinä järjestyksessä, missä ne on tallennettu
levylle.
Järjestelmä kykenee toistamaan vain sellaiset MP3-tiedostot, joilla
on tiedostopääte ”.MP3”.
Jos levyllä on tiedostoja, joilla on tiedostopääte ”.MP3”, vaikka
ne eivät ole MP3-tiedostoja, laite voi tuottaa kohinaa tai toimia
virheellisesti.
Enimmäismäärä:
yhdellä levyllä olevien ladattavien istuntojen osalta on 10.
kansioiden osalta on 150 (juurikansio mukaan lukien).
MP3-tiedostojen osalta on 255.
samalla levyllä olevien MP3-tiedostojen ja kansioiden osalta on
300.
kansiotasojen (tiedostojen hakemistorakenne) osalta on
kahdeksan.
Yhteensopivuutta ei voida taata kaikkien MP3-koodaus-/
kirjoitusohjelmien, tallennuslaitteiden ja tallennusvälineiden kanssa.
Yhteensopimattomat MP3-levyt voivat tuottaa kohinaa, katkonaista
ääntä tai ääntä ei ehkä kuulu lainkaan.
Huomautuksia multisession‑levyjen toistamisesta
Jos levy alkaa CD-DA (tai MP3) -osiolla, se tunnistetaan CD-DA (tai
MP3) -levyksi ja toisto jatkuu, kunnes toinen osio tulee vastaan.
CD-sekaformaatin levy tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi.
Radion kuunteleminen
1 Valitse ”FM” tai ”AM”.
Painele TUNER/BAND-painiketta
.
2 Valitse viritysmuoto.
Painele TUNING MODE -painiketta
, kunnes
AUTO” näkyy.
3 Viritä haluamasi asema.
Paina kaukosäätimen +/– -painiketta (tai laitteen
TUNING + tai – -painiketta)
.
Haku loppuu automaattisesti, kun asema on viritetty.
ytössä näkyy tällöin ”TUNED” ja ”STEREO” (jos
ohjelma on stereofoninen).
Kun haluat lopettaa automaattisen haun
Paina (pysäytys) -painiketta
.
Heikkosignaalisen aseman virittäminen
Jos ”TUNED” ei näy ja haku ei lopu, painele TUNING
MODE -painiketta
, kunnes ”MANUAL” tulee
näkyviin, ja viritä haluamasi asema painelemalla
kaukosäätimen +/– (tai laitteen TUNING + tai –)
-painiketta
.
Heikon FM‑stereoaseman staattisen kohinan
vähentäminen
Jos haluat stereovastaanoton pois käytöstä, painele
kaukosäätimen FM MODE -painiketta
, kunnes
”MONO” tulee näkyviin.
Kasetin toistaminen (muut kuin
Pohjois-Amerikan malli)
1 Valitse kasettitoiminto.
Paina kaukosäätimen TAPE-painiketta (tai painele
FUNCTION-painiketta)
.
2 Aseta kasetti paikalleen.
Paina laitteen  (pysäytys/poisto) -painiketta
ja aseta kasetti kasettipesään. Varmista, että
kasetin nauha ei ole löysällä välttääksesi kasetin tai
kasettidekin vioittumisen.
3 Aloita toisto.
Paina laitteen (toisto) -painiketta
.
Kun haluat Paina
Pysäyttää
toistamisen
Laitteen (tauko)
-painiketta.
Kun haluat jatkaa toistamista, paina
painiketta uudelleen.
Lopettaa
toistamisen
Laitteen  (pysäytys/poisto)
-painiketta
.
Pikakelata taakse
tai eteen*
Laitteen
/
-painiketta.
* Muista painaa laitteen  (pysäytys/poisto) -painiketta
, kun
kasetti on kelautunut alkuun tai loppuun.
Huomautus
Älä katkaise virtaa järjestelmästä toiston äläkä tallennuksen aikana.
Näytön vaihtaminen
Kun haluat Paina
Vaihtaa näytön
tietoja*
DISPLAY
toistuvasti, kun
järjestelmä on päällä.
Vaihtaa
näyttömuotoa
(Katso alla.)
DISPLAY
toistuvasti, kun
järjestelmä on pois päältä.
* Voit esimerkiksi katsoa CD/MP3-levyn tiedot, kuten kappaleen tai
tiedoston numeron tai kansion nimen, normaalin toiston aikana tai
kokonaistoistoajan soittimen ollessa pysäytettynä.
rjestelmässä on seuraavat näyttötilat.
Näyttötilan Kun järjestelmä ei ole päällä
1)
,
Virransäästötila
2)
yttö on sammutettu virran
säästämiseksi. Ajastin ja kello
toimivat edelleen.
Kello
3)
Kello näkyy.
1)
Laitteen STANDBY-merkkivalo
syttyy, kun järjestelmä on pois
päältä.
2)
Virransäästötilassa ei voi asettaa kelloa.
3)
Kellonäyttö siirtyy automaattisesti virransäästötilaan kahdeksan
sekunnin kuluttua.
Lisäbassokaiutin
(vain MHC-GX99)
Kytke lisäbassokaiutin
SUBWOOFER
OUT -liittimeen
lisäbassokaiuttimen
kaapelilla (mukana).
vain MHC-EC55
Lisäbassokaiutin (vain MHC-GX99)
Sijoita lisäbassokaiutin pystyasentoon, jotta bassot toistuvat
paremmin. Sijoita lisäbassokaiutin:
tukevalle lattialle resonoinnin välttämiseksi.
vähintään muutaman senttimetrin päähän seinästä.
kauas huoneen keskustasta. Tai aseta seinälle kirjahylly estääksesi seisovan
aallon syntymisen.
Kaiutintyynyt
Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimen pehmikkeet etukaiuttimien
ja lisäbassokaiuttimen pohjaan estääksesi liukumisen.
Etukaiuttimet:
4 tassua kullekin kaiuttimelle
Lisäbassokaiutin:
4 tassua (vain MHC-GX99)
Vasen kaiutin (suurtaajuus)
Yksivärinen (punainen/)
Yksivärinen (harmaa/)
Oikea kaiutin
(suurtaajuus)
Virta
Liitä virtajohto pistorasiaan.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota
varusteisiin kuuluva pistokesovitin (vain
sovittimella varustetetut mallit).
Oikea kaiutin
(pientaajuus)
Vasen kaiutin (pientaajuus)
* muut kuin Pohjois-Amerikan malli
Ennen järjestelmän käyttämistä
Kaukosäätimen käyttäminen
Vedä paristotilan kansi
irti ja aseta kaksi mukana
tulevaa R6-paristoa (AA-kokoista) paikalleen -puoli
edellä siten, että napaisuus vastaa alla esitettyä.
Huomautuksia kaukosäätimen käytöstä
Paristot kestävät normaalikäytössä noin puoli vuotta.
Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään äläkä käytä eri
tyyppisiä paristoja yhdessä.
Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristot
välttyäksesi paristovuodon ja korroosion aiheuttamilta vahingoilta.
Paristot sisältäviä laitteita ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle,
kuten auringonpaisteelle, tulelle tai muulle vastaavalle.
Kellonajan asettaminen
1 Käynnistä järjestelmä.
Paina  (päällä/valmiustila) -painiketta
.
2 Valitse kellonajan asetusmuoto.
Paina kaukosäätimen CLOCK/TIMER SET
-painiketta
. Jos näytössä näkyy valittuna oleva
muoto, valitse ”CLOCK” painelemalla kaukosäätimen
/
-painiketta. Paina sitten kaukosäätimen
ENTER-painiketta
.
3 Aseta kellonaika.
Aseta tuntilukema painelemalla kaukosäätimen
/
-painiketta. Paina sitten kaukosäätimen
ENTER-painiketta
. Aseta minuuttilukema
tekemällä samat toimet.
Kellonajan asetus katoaa, jos virtajohto irrotetaan tai
jos sattuu sähkökatko.
Musiikkilähteen valitseminen
Paina seuraavia painikkeita (tai painele FUNCTION-
painiketta
).
Kun haluat valita Paina
CD:n Kaukosäätimen CD-painiketta
.
Virittimen
TUNER/BAND-painiketta
.
Nauhan
1)
Kaukosäätimen TAPE-painiketta
.
Laitteen
2)
(liitetty
audiokaapelilla)
FUNCTION-painiketta
toistuvasti (tai kaukosäätimen
AUDIO IN -painiketta
3)
)
,
kunnes näkyviin tulee ”AUDIO
IN”.
1)
Muut kuin Pohjois-Amerikan malli.
2)
Jos laitteessa on AVLS (Automatic Volume Limiter System –
äänenvoimakkuuden automaattinen rajoitusjärjestelmä) tai BASS
BOOST -toiminto, kytke toiminto pois käytöstä välttyäksesi
kaiuttimista tulevan äänen vääristymiseltä.
3)
Vain Pohjois-Amerikan malli.
*
Huomautuksia näyttötiedoista
Merkit, joita ei voida esittää, näkyvät muodossa ”_”.
Seuraavat kohdat eivät näy;
MP3-levyn kokonaistoistoaika.
MP3-tiedoston jäljellä oleva toistoaika.
Seuraavat kohdat eivät näy oikein;
VBR:llä (muuttuvalla bittinopeudella) koodatun MP3-tiedoston
kulunut toistoaika.
kansioiden ja tiedostojen nimet, jotka eivät noudata ISO9660 Level
1, Level 2 tai laajennetun Joliet-formaatin mukaista standardia.
Seuraavat kohdat näkyvät;
CD-DA-levyn kokonaistoistoaika, kun toistomuotona on
”1 DISC”.
kappaleen jäljellä oleva toistoaika.
MP3-tiedostojen ID3-merkinnät, kun käytetään ID3-version 1
tai 2 mukaisia merkintöjä (ID3-version 2 merkintöjen näytöllä
on etusija, kun sekä ID3-version 1 että 2 merkintöjä käytetään
samassa MP3-tiedostossa).
enintään 15 merkkiä ID3-merkinnän tiedoista, jotka sisältävät
isoja kirjaimia (A – Z), numeroita (0 – 9) ja symboleja (‘< > * + ,
– / @ [ \ ] _).
Lisäaudiolaitteiden käyttäminen
Lisäkuulokkeiden liittäminen
Liitä kuulokkeet laitteen PHONES-liittimeen
.
Lisälaitteen liittäminen
Liitä lisävarusteena käytettävät audiolähdelaitteet laitteen
AUDIO IN -liittimeen
analogisella audiokaapelilla (ei
mukana). Vähennä laitteen äänenvoimakkuutta ja valitse
AUDIO IN -toiminto.
Antennit
Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän
vastaanoton ja liitä sitten antennit uudelleen.
Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista ja virtajohdosta
välttääksesi kohinan vastaanoton.
Jännitteenvalitsin
Jos mallissa on jännitteenvalitsin, aseta
VOLTAGE SELECTOR paikallisen
verkkovirran mukaiselle jännitteelle.
* Saudi-Arabian malli: 120–127 V / 220–240 V /
NO OPERATION
MHC-GX99/EC77/EC55.DK/FI.2-899-085-12(1)
Andre betjeninger
Oprettelse af dit eget CD-program
(Programafspilning)
Brug knapper på ernbetjeningen til at oprette dit eget
program.
1 Tryk på CD
for at vælge CD-funktionen.
2 Tryk ere gange på PLAY MODE
, indtil "PGM"
vises, mens afspilleren er standset.
3 Tryk på DISC SKIP
for at vælge en disk.
4 Tryk ere gange på / (eller
/
apparatet)
, indtil det ønskede musiknummer
vises.
Ved programmering af MP3-ler skal du trykke ere
gange på +/–
for at vælge den ønskede mappe
og dereer vælge den ønskede l.
Valgte musik- eller lnummer
Samlet spilletid for det
valgte musiknummer
5 Tryk på ENTER
for at tilføje musiknummeret eller
len til programmet.
6 Gentag trin 3 til 5 for at programmere yderligere
musiknumre eller ler, op til i alt 25 musiknumre
eller ler.
7 Du afspiller programmet med musiknumre eller ler
ved at trykke på (eller CD/ på apparatet)
.
Programmet forbliver tilgængeligt, indtil du åbner
diskskuen. Programmet afspilles igen ved at vælge
CD-funktionen og trykke på (eller på CD
apparatet)
.
Sådan annulleres programmeret afspilning
Tryk ere gange på PLAY MODE
, indtil "PGM"
forsvinder, mens afspilleren er standset.
Sådan slettes det sidste musiknummer eller
den sidste l i programmet
Tryk på CLEAR
på ernbetjeningen, mens afspilleren
er standset.
Sådan vises programoplysninger, f.eks. det
samlede antal musiknumre i programmet
Tryk ere gange på DISPLAY
.
Forudindstilling af radiostationer
Du kan forudindstille dine foretrukne radiostationer
og stille ind på dem øjeblikkeligt ved at vælge det
forudindstillede nummer.
1 Stil ind på den ønskede station (Se under
"Radiolytning"
)
.
2 Tryk på TUNER MEMORY
på ernbetjeningen.
Forudindstillet nummer
3 Tryk ere gange på +/– (eller på TUNING + eller – på
apparatet)
ere gange for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
Hvis en anden station allerede har fået tildelt det
valgte forudindstillede nummer, erstattes stationen
med den nye station.
4 Tryk på ENTER
på ernbetjeningen.
5 Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre stationer.
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og
10 AM-stationer. De forvalgte stationer bevares
i hukommelsen i cirka en halv dag, selvom
netledningen tages ud, eller der forekommer en
strømarydelse.
6 Hvis du vil stille ind på en forudindstillet
radiostation, skal du trykke ere gange på TUNING
MODE
, indtil "PRESET" vises, og derefter
trykke ere gange på +/– (eller på TUNING +
eller – på apparatet)
for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
Optagelse på et kassettebånd
(undtagen for nordamerikansk
model)
Brug kun et TYPE I-bånd (normal).
Du kan optage lige netop de dele, du ønsker, fra en
lydkilde, inklusive tilsluttede lydkomponenter.
Brug knapperne på apparatet til at styre optagelsen på
båndet.
1 Indsæt et bånd, der kan optages på, i
kassetteholderen, så den side, der skal optages på,
vender opad.
2 Gør optagekilden klar.
Vælg den kilde, der skal optages fra.
Placer den disk, du ønsker at optage, og tryk på DISC
SKIP/EX-CHANGE
for at vælge en disk.
Hvis du vil optage en mappe fra en MP3-disk, skal du
trykke ere gange på PLAY MODE
for at vælge
" " og dereer trykke ere gange på +/–
for
at vælge den ønskede mappe.
Hvis du kun vil optage dine foretrukne CD-numre
eller MP3 ler i en bestemt rækkefølge, skal du udføre
trin 2 til 5 under "Oprettelse af dit eget CD-program".
3 Start optagelse.
Tryk på (optag)
, og start dereer afspilningen af
den ønskede optagekilde.
Afspilningen af CD'en begynder automatisk eer 10
sekunder.
Hvis der høres støj under optagelsen fra tuneren, skal
du ytte på antennen for at reducere støjen.
Under optagelse kan du ikke lytte til andre lydkilder.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på 
.
Tip
Vi anbefaler, at du først trykker på
og dereer på 
for at
undgå, at der optages støj, når du stopper optagelsen.
Brug af timerne
Anlægget indeholder to timer-funktioner. Hvis du
anvender begge timere, har sleeptimeren første prioritet.
Sleeptimer:
Du kan falde i søvn til musik. Denne funktion fungerer
også, selvom uret ikke er indstillet.
Tryk ere gange på SLEEP
på ernbetjeningen. Hvis
du vælger "AUTO", slukkes anlægget automatisk, når
afspilningen af den aktuelle disk eller det aktuelle bånd
afsluttes, eller eer 100 minutters afspilning.
Hvis båndoptageren stadig afspiller eller optager
på det indstillede tidspunkt, slukkes anlægget, når
båndoptageren stopper.
Afspilningstimer:
Du kan vågne op til en CD eller tuneren på et
forudindstillet tidspunkt.
Brug knapperne på ernbetjeningen til at styre
afspilningstimeren. Husk at indstille uret.
1 Gør lydkilden klar.
Forbered lydkilden, og tryk dereer på VOLUME
+/–
for at indstille lydstyrken.
Hvis du vil starte fra et bestemt nummer på CD'en
eller MP3 len, skal du oprette dit eget CD-program.
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET
.
3 Tryk ere gange på /
for at vælge
"PLAY", og tryk derefter på ENTER
.
"ON TIME" vises, og indikatoren for timetal blinker.
4 Indstil det tidspunkt, hvor afspilningen skal
begynde.
Tryk ere gange på /
for at indstille
timetallet, og tryk derefter på ENTER
.
Indikatoren for minuttal blinker. Anvend ovenstående
fremgangsmåde for at indstille minuttallet.
5 Brug samme fremgangsmåde som i trin 4 for at
indstille det tidspunkt, hvor afspilningen skal
stoppe.
6 Vælg lydkilden.
Tryk ere gange på /
, indtil den ønskede
lydkilde vises, og tryk dereer på ENTER
.
Timerindstillingen vises på displayet.
7 Tryk på 
for at slukke anlægget.
Hvis anlægget er tændt på det forudindstillede
tidspunkt, aktiveres afspilningstimeren ikke.
Sådan aktiveres eller kontrolleres timeren igen
Tryk på CLOCK/TIMER SELECT
, tryk ere gange på
/
, indtil "PLAY SEL" vises, og tryk dereer
på ENTER
.
Sådan annulleres timeren
Gentag fremgangsmåden ovenfor, indtil "OFF" vises, og
tryk dereer på ENTER
.
Sådan ændres indstillingen
Begynd forfra fra trin 1.
Tip
Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe indstillingen ikke
annulleres manuelt.
Fejlnding
1 Kontroller, at netledningen og højttalerkablerne er
korrekt og forsvarligt tilsluttede.
2 Find problemet på tjeklisten nedenfor, og forsøg at
løse problemet som angivet.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis
problemet ikke kan løses.
Hvis STANDBY-indikatoren blinker
Træk straks stikket ud af stikkontakten, og kontroller
følgende punkt.
Hvis anlægget har en spændingsvælger, er den
indstillet til den korrekte strømspænding?
r STANDBY-indikatoren
på apparatet holder
op med at blinke, skal du sætte strømledningen i igen
og tænde for systemet. Kontakt den nærmeste Sony-
forhandler, hvis problemet ikke kan løses.
Generelt
Der tændes ikke for systemet.
Er strømledningen sat i stikkontakten?
Er spændingsvælgeren indstillet korrekt til den lokale
netspænding? Saudiarabiske modeller tændes muligvis
heller ikke, når spændingsvælgeren er indstillet til
NO OPERATION.
Der er ingen lyd.
Er højttalerkablerne til + og – kortsluttede?
Anvender du kun de medfølgende højttalere?
Er ventilationshullerne bag på anlægget blokeret?
Lyden kommer kun fra én kanal, eller
lydstyrken fra venstre og højre kanal er ikke
balanceret.
Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
Tilslut kun de medfølgende højttalere.
Alvorlig brummen eller støj.
Flyt anlægget væk fra støjkilder.
Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
Monter et støjlter (ekstraudstyr) på netledningen.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Fjern alle genstande mellem ernbetjeningen og
ernbetjeningssensoren
på apparatet, og placer
apparatet væk fra uorescerende lys.
Peg ernbetjeningen mod anlæggets sensor.
Flyt ernbetjeningen tættere på anlægget.
CD/MP3-afspiller
Lyden hopper, eller disken kan ikke afspilles.
Tør disken ren, og læg den i igen.
Flyt anlægget til et sted, hvor der ikke forekommer
vibrationer (f.eks. oven på en stabil stand).
Flyt højttalerne væk fra anlægget, eller placer dem på
separate standere. Ved høj lydstyrke kan vibrationer fra
højttalerne medføre, at lyden hopper.
Afspilningen begynder ikke fra det første
musiknummer.
Vend tilbage til normal afspilning ved at trykke ere
gange på PLAY MODE
, indtil både "PGM" og
"SHUF" forsvinder.
Afspilningen er længere tid end normalt om at
begynde.
Med følgende diske tager det længere tid end normalt,
før afspilningen begynder.
En disk, som er optaget med en kompliceret
træstruktur.
En disk, som er optaget i multisession-tilstand.
En disk, som ikke er blevet afsluttet (en disk, hvor der
kan tilføjes data).
En disk, som indeholder mange mapper.
Diskskuen åbner ikke, og "LOCKED" vises.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-
serviceværksted.
Tuner
Kraftig brummen eller støj, eller stationer
kan ikke modtages. ("TUNED" eller "STEREO"
blinker på displayet.)
Tilslut antennen korrekt.
Find en god placering og en retning, som giver god
modtagelse, og sæt dereer antennen op igen.
Hold antennerne væk fra højttalerkablerne og
netledningen for at undgå, at der opfanges støj.
Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Båndoptager (Undtagen for
nordamerikansk model)
Lyden udviser overdrevet wow og utter, eller
der forekommer lydudfald.
Rengør kapstanrullerne og trykrullerne. Rengør og
afmagnetiser også båndhovederne. Se "Forholdsregler"
for ere oplysninger.
Forholdsregler
Diske, som dette anlæg KAN afspille
Lyd-CD
CD-R/CD-RW (lyddata/MP3-ler)
Diske, som dette anlæg IKKE KAN afspille
CD-ROM
CD-R/CD-RW ud over diske, som er optaget i musik-
CD-format eller MP3-format, der overholder ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW, som er optaget i multisession, der ikke
er afsluttet ved at "lukke sessionen"
CD-R/CD-RW'er i dårlig optagekvalitet, ridsede eller
snavsede CD-R/CD-RW'er
eller CD-R/CD-RW'er, som
er optaget med en ukompatibel optageenhed
CD-R/CD-RW, som ikke er færdigbehandlet korrekt
Diske, som indeholder andre ltyper end MPEG 1
Audio Layer-3-ler (MP3)
Diske, som ikke har standardform (f.eks. hjerteformet,
rkantet, stjerneformet)
Diske, som har selvklæbende tape, papir eller etiketter
påklistret
Udlejningsdiske eller brugte diske med påsatte
mærkater, hvor limen strækker sig uden for mærkaten
Diske, som har mærkater, der er trykt med blæk, som
føles klæbrigt, når det berøres
Bemærkninger om diske
Tør disken af fra midten og udad med en blød klud,
inden den afspilles.
Rengør ikke diske med opløsningsmidler som
rensebenzin, fortynder, kommercielt tilgængelige
rengøringsmidler eller antistatiske sprays beregnet til
vinylplader.
Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder
som varme lukanaler, og lad dem ikke ligge i en bil,
som er parkeret i direkte sollys.
Om sikkerhed
Netspændingen til dette apparat er ikke arudt,
så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som
er tændt, også selv om der er slukket på apparatets
netaryder.
Træk stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis
apparatet ikke skal bruges i et længere stykke tid. Tag
altid fat om stikket, når det trækkes ud af kontakten.
Træk aldrig i selve ledningen.
Hvis der er trængt væske ind i anlægget, eller hvis
der er faldet genstande ned i det, skal du aryde
strømforsyningen og lade anlægget eerse af
kvalicerede teknikere, inden du anvender det igen.
Strømkablet må kun udskies af kvalicerede teknikere.
Om placering
Anlægget må ikke placeres hældende eller på et sted,
som er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller
fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation eller
hvor det udsættes for vibrationer, direkte sollys eller
andet skarpt lys.
Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne placeres på
overader, som er blevet specialbehandlet (f.eks. med
voks, olie eller politur), da der kan forekomme pletter
eller misfarvning af overaden.
Hvis anlægget yttes direkte fra kolde til varme
omgivelser, eller hvis det placeres i et meget fugtigt
lokale, kan fugt kondenseres på linsen inde i CD
afspilleren, hvilket kan medføre, at anlægget ikke
fungerer. I så fald skal du tage disken ud og lade
anlægget stå tændt i cirka en time, indtil fugten er
fordampet.
Om opbygning af varme
Opbygning af varme på apparatet under brug er
normalt, og der er ingen grund til bekymring.
Berør ikke kabinettet, hvis det har været brugt i længere
tid ved høj lydstyrke, da kabinettet kan være blevet
meget varmt.
Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Dette højttalersystem er ikke magnetisk beskyttet, og
billedet på tv-apparater i nærheden kan blive magnetisk
forvrænget. I dette tilfælde skal du slukke for tv'et, vente
15 til 30 minutter og tænde for tv'et igen.
Hvis situationen ikke er blevet bedre, skal du ytte
højttalerne længere væk fra tv'et.
Rengøring af kabinettet
Rengør anlægget med en blød klud fugtet med en mild
renseopløsning. Anvend ikke nogen form for slibemidler,
skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder,
alkohol eller rensebenzin.
Sådan forhindres, at der ved et uheld optages
hen over indholdet på et kassettebånd
Bræk tappen på kassettebåndets side A eller B af, som
vist, for at skrivebeskytte båndet.
Bræk kassettetappen
af
Dæk den arækkede tap med tape, hvis der senere skal
optages på båndet igen.
Om bånd, som er længere end 90 minutter
Brug af bånd med spilletid på mere end 90 minutter
anbefales ikke, undtagen til lange, kontinuerlige
optagelser eller afspilninger.
Rengøring af båndhovederne
Brug en rensekassette af tør- eller vådtypen (ekstraudstyr)
for hver 10 timers brug, før du starter en vigtig
optagelse eller eer afspilning af et gammelt bånd. Hvis
båndhovederne ikke renses, kan det medføre forringet
lydkvalitet, eller det kan betyde, at apparatet ikke er i
stand til at optage eller afspille bånd. Se instruktionerne
til rensekassetten for at få ere oplysninger.
Afmagnetisering af båndhovederne
Brug en afmagnetiseringskassette (ekstraudstyr) for
hver 20 til 30 timers brug. Hvis båndhovederne ikke
afmagnetiseres, kan det medføre mere støj, tab af
højfrekvente lyde og manglende evne til at slette bånd.
Se instruktionerne til afmagnetiseringskassetten for at få
ere oplysninger.
Specikationer
Hovedenhed
Forstærker-del
MHC-GX99
Fronthøjttaler:
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Subwoofer:
RMS-udgangseekt (reference):
150 W (ved 6 Ω, 80 Hz, 10 % samlet harmonisk forvrængning)
MHC-EC77
Nordamerikansk model:
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Europæiske og russiske modeller:
Udgangseekt (nomineret):
Lav kanal
45 W + 45 W (ved 8 Ω, 1 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
Høj kanal
45 W + 45 W (ved 8 Ω, 8 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
65 W + 65 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
65 W + 65 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Andre modeller:
Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz
Udgangseekt (nomineret):
Lav kanal
50 W + 50 W (ved 8 Ω, 1 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
Høj kanal
50 W + 50 W (ved 8 Ω, 8 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
70 W + 70 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
70 W + 70 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
MHC-EC55
Nordamerikansk model:
RMS-udgangseekt (reference):
65 W + 65 W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Europæiske og russiske modeller:
Udgangseekt (klassiceret): 45 W + 45 W (ved 6 Ω, 1 kHz, 1 % samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
65 W + 65 W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Andre modeller:
Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz
Udgangseekt (klassiceret): 45 W + 45 W (ved 6 Ω, 1 kHz, 1 % samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
65 W + 65 W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Indgange
AUDIO IN (stereo-minijackstik): Følsomhed 800 mV, impedans 47 kilohm
Udgange
PHONES (stereo-minijackstik): Accepterer hovedtelefoner med en
impedans på 8 Ω eller mere
SPEAKER: Accepterer impedans på 6 til 8 Ω
SUBWOOFER OUT (kun MHC-GX99)
CD-afspiller-del
System: Kompakt disk- og digitalt lydsystem
Laser: Halvlederlaser (=770 – 810 nm)
Emmissionsvarighed: kontinuerlig
Svarfrekvens: 20 Hz – 20 kHz
Signal-/støjforhold: Mere end 90 dB
Dynamisk interval: Mere end 88 dB
Båndoptager-del (undtagen for nordamerikansk model)
Optagesystem: 4 spor, 2 kanaler, stereo
Tuner-del
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
Antenne:
FM-stueantenne
AM-rammeantenne
FM-tuner-del:
Indstillingsområde
Nordamerikansk model: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz-trin)
Andre modeller: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz-trin)
Mellemfrekvens: 10,7 MHz
AM-tuner-del:
Indstillingsområde
Panamerikanske og australske modeller:
530 – 1.710 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval)
531 – 1.710 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Europæiske, russiske og saudiarabiske modeller:
531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Andre modeller:
530 – 1.610 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval)
531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Mellemfrekvens: 450 kHz
Højttaler
SS-EC77 til MHC-GX99/EC77
Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basreekstype
Højttalerenheder
Woofer: 13 cm × 2, cone-type
Tweeter: 4 cm, horn-type
Nominel impedans: 8 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 220 mm
Vægt: Ca. 3,6 kg netto pr. højttaler
Subwoofer SA-WG99, kun til MHC-GX99
Højttalersystem: basreekstype
Højttalerenheder
Woofer: 20 cm, konisk type
Nominel impedans: 6 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 280 × 306 × 405 mm
Vægt: Ca. 8,7 kg
SS-EC55S/SS-EC55 til MHC-EC55
Højttalersystem: 2-vejs, 2 enheder, basreekstype
Højttalerenheder
Woofer: 16 cm, konisk type
Tweeter: 4 cm, horn-type
Nominel impedans: 6 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 215 × 306 × 215 mm
Vægt: Ca. 2,8 kg netto pr. højttaler
Generelt
Strømkrav:
Nordamerikansk model: AC 120 V, 60 Hz
Europæiske og russiske modeller: AC 230 V, 50/60 Hz
Australsk model: AC 230 – 240 V, 50/60 Hz
Mexikansk model: AC 127 V, 60 Hz
Argentinsk model: AC 220 V, 50/60 Hz
Koreansk model: AC 220 V, 60 Hz
Saudiarabisk model: AC 120 – 127, 220 – 240 V, 50/60 Hz, kan indstilles med
spændingsvælger
Andre modeller: AC 120, 220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz, kan justeres med
spændingsvælger
Strømforbrug:
MHC-GX99
Model til USA: 190 W
Canadisk model: 245 VA
SA-WG99 (Subwoofer)
Model til USA: 115 W
Canadisk model: 155 VA
MHC-EC77
Model til USA: 190 W
Canadisk model: 245 VA
Europæiske og russiske modeller: 140 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
Andre modeller: 150 W
MHC-EC55
Model til USA: 95 W
Canadisk model: 130 VA
Europæiske og russiske modeller: 95 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
Andre modeller: 95 W
Mål (b/h/d) (ekskl. højttalere):
Ca. 200 × 306 × 410 mm
Vægt (ekskl. højttalere):
MHC-GX99
Nordamerikansk model: Ca. 6,1 kg
MHC-EC77
Nordamerikanske og europæiske modeller: Ca. 6,1 kg
Andre modeller: Ca. 6,4 kg
MHC-EC55
Nordamerikansk model: Ca. 5,0 kg
Andre modeller: Ca. 5,3 kg
Medfølgende tilbehør: Fjernbetjening (1)/R6-batterier (størrelse AA) (2)/FM
stue-/AM-rammeantenne (1)/Højttalerpuder MHC-GX99 (8) og til SA-WG99
(Subwoofer) (4), MHC-EC77/EC55 (8)/Subwoofer-kabel (kun MHC-GX99)
(1)
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Standby strømforbrug: 0,5 W
Der er ikke anvendt halogene ammehæmmere i visse
printkort.
Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i
kabinet.
(Undtagen for amerikanske modeller)
Sådan ændres AM-indstillingsintervallet
AM-indstillingsintervallet er fabriksindstillet til 9 kHz
eller 10 kHz (i visse områder: Denne funktion er ikke
tilgængelig på europæiske, russiske og saudiarabiske
modeller).
Brug knapperne på apparatet til at ændre AM-
indstillingsintervallet.
1 Stil ind på en AM-station, og sluk derefter anlægget.
2 Tryk på DISPLAY
for at få vist uret.
3 Hold TUNING +
nede, og tryk på  (tændt/
standby)
.
Alle forudindstillede AM-stationer slettes. Gentag denne
fremgangsmåde for at gendanne det fabriksindstillede
interval.
Sådan forbedres tunerens modtagelse
Sluk for strømmen til CD-afspilleren vha. funktionen til
CD-strømstyring. Som standard er CD-strøm tændt.
1 Tryk på CD på ernbetjeningen (eller ere gange på
FUNCTION)
for at vælge CD-funktionen.
2 Tryk på 
for at slukke anlægget.
3 Tryk på DISPLAY
for at få vist uret, når "STANDBY"
holder op med at blinke, og tryk på 
apparatet, mens du holder
nede på apparatet.
"CD POWER OFF" vises. Når strømmen til CD-
afspilleren er slukket, øges adgangstiden til disken.
Gentag fremgangsmåden, indtil "CD POWER ON"
vises, for at slå strømmen til CD-afspilleren til.
Sådan nulstilles anlægget til
fabriksindstillingerne
Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, kan du
nulstille anlægget til fabriksindstillingerne.
Brug knapperne på apparatet til at nulstille apparatet til
standardindstillingerne fra fabrikken.
1 Træk stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen,
og tænd derefter for anlægget.
2 Tryk på PLAY MODE
, FUNCTION
og 
samtidig.
Alle brugerkongurerede indstillinger, f.eks.
forudindstillede radiostationer, timer og ur, slettes.
Meddelelser
CANNOT LOCK : Systemet kan ikke låses, når du har
udført proceduren under "Ved transport af anlægget".
COMPLETE : Den forudindstillede betjening blev
afsluttet normalt.
FULL : Du forsøgte at programmere mere end 25
musiknumre eller ler (trin).
LOCKED : Diskskuen åbner ikke. Kontakt en Sony-
forhandler.
NO DISC : Der er ingen disk i afspilleren, eller du har
ilagt en disk, som ikke kan afspilles.
NO STEP : Alle de programmerede musiknumre er blevet
slettet.
NOT USED : Du har trykket på en ugyldig knap.
OVER : Du er nået til slutningen af disken, mens du har
trykket på
under afspilning eller pause.
PUSH SELECT : Du forsøgte at indstille uret eller
timeren, mens timeren var aktiveret.
PUSH STOP : Du har trykket på PLAY MODE
under
afspilning.
READING : Anlægget læser oplysninger fra disken. Nogle
knapper er ikke tilgængelige.
SET CLOCK : Du forsøgte at vælge timeren, uden at uret
var indstillet.
SET TIMER : Du forsøgte at vælge timeren, uden at
afspilningstimeren var indstillet.
TIME NG : Start- og stoptidspunkterne for
afspilningstimeren er angivet til samme tidspunkt.
Displayeksempler
Display angiver
2 (to)
5 (fem)
6 (seks)
8 (otte)
0 (nul)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Oman CD-ohjelman luominen
(Ohjelmoitu toisto)
Luo oma ohjelma kaukosäätimen painikkeiden avulla.
1 Valitse CD-toiminto painamalla CD-painiketta
.
2 Painele PLAY MODE -painiketta
soittimen ollessa
pysäytettynä, kunnes ”PGM” näkyy.
3 Valitse levy painelemalla DISC SKIP -painiketta
.
4 Painele / -painiketta (tai laitteen
/
-painiketta)
, kunnes haluamasi kappaleen
numero näkyy.
Kun ohjelmoit MP3-tiedostoja, valitse haluamasi
kansio painelemalla +/– -painiketta
. Valitse
sitten halumasi tiedosto.
Valitun kappaleen tai tiedoston numero
Valitun kappaleen
kokonaistoistoaika
5 Lisää kappale tai tiedosto ohjelmaan painamalla
ENTER-painiketta
.
6 Ohjelmoi lisää kappaleita tai tiedostoja toistamalla
vaiheet 3 – 5. Enintään 25 kappaletta tai tiedostoa
voidaan ohjelmoida.
7 Kun haluat toistaa kappaleista tai tiedostoista
koostuvan ohjelman, paina -painiketta (tai
laitteen CD -painiketta)
.
Ohjelma on käytettävissä, kunnes levykelkka avataan.
Jos haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, valitse
CD-toiminto ja paina (tai laitteen CD-painiketta
)
.
Ohjelmoidun toiston lopettaminen
Painele PLAY MODE -painiketta
soittimen ollessa
pysäytettynä, kunnes ”PGM” katoaa näytöstä.
Kun haluat pyyhkiä ohjelman viimeisen
kappaleen tai tiedoston
Paina kaukosäätimen CLEAR-painiketta
soittimen
ollessa pysäytettynä.
Kun haluat katsoa ohjelmatietoja kuten
ohjelman kappaleiden kokonaismäärän
Painele DISPLAY-painiketta
.
Radioasemien esivalinta
Voit esivalita suosikkiradioasemasi ja virittää ne
välittömästi valitsemalla vastaavan esivalintanumeron.
1 Viritä haluamasi asema (Katso kohtaa ”Radion
kuunteleminen
)
.
2 Paina kaukosäätimen TUNER MEMORY -painiketta
.
Esivalintanumero
3 Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla
+/– -painiketta (tai laitteen TUNING + tai –
-painiketta)
.
Jos valittuun esivalintanumeroon on jo kohdistettu
toinen asema, asema korvautuu uudella asemalla.
4 Paina kaukosäätimen ENTER-painiketta
.
5 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 1 – 4.
Enintään 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa voidaan
esivalita. Esivalinta-asemat pysyvät tallessa noin puoli
vuorokautta, vaikka virtajohto irrotettaisiin tai sattuisi
sähkökatko.
6 Kun haluat käyttää esivalittua radioasemaa,
painele TUNING MODE -painiketta
, kunnes
”PRESET tulee näkyviin. Valitse sitten haluamasi
esivalintanumero painelemalla +/– -painiketta (tai
laitteen TUNING + tai – -painiketta)
.
Muut toiminnot
Tallentaminen kasetille (muut kuin
Pohjois-Amerikan malli)
Käytä vain TYPE I (normaaleja) -kasetteja.
Voit tallentaa pelkästään haluamasi osat äänilähteestä
mukaan lukien liitetyt audiolaitteet.
Ohjaa kasetille tallennusta laitteen painikkeilla.
1 Aseta äänityskelpoinen kasetti kasettipesään
äänitettävä puoli ylöspäin.
2 Valmistele tallennuslähde.
Valitse lähde, jolta tallennetaan.
Aseta äänitettävä levy paikalleen ja valitse levy
painamalla DISC SKIP/EX-CHANGE
.
Kun tallennat kansion MP3-levyltä, valitse ”
painelemalla PLAY MODE
. Valitse sitten
haluamasi kansio painelemalla +/–
.
Kun haluat tallentaa suosikki-CD-kappaleesi tai MP3-
tiedostosi haluamassasi järjestyksessä, tee kohdan
Oman CD-ohjelman luominen” vaiheet 2 – 5.
3 Aloita tallentaminen.
Paina (tallennus) -painiketta
. Aloita sitten
haluamasi tallennuslähteen toistaminen.
CD-levyn toisto käynnistyy automaattisesti
10 sekunnin kuluttua.
Jos virittimeltä tallentamisen aikana esiintyy
kohinaa, vähennä kohinaa sijoittamalla oikea antenni
uudelleen.
Tallentamisen aikana ei voi kuunnella muita lähteitä.
Kun haluat lopettaa äänittämisen
Paina  -painiketta
.
Vihje
Suosittelemme, että painat ensin painiketta
ja että painat sitten
painiketta 
välttyäksesi kohinan äänittymiseltä, kun äänitys
lopetetaan.
Ajastimien käyttäminen
rjestelmässä on kaksi ajastintoimintoa. Jos käytät
molempia ajastimia, uniajastimella on etusija.
Uniajastin:
Voit nukahtaa musiikin soittoon. Tämä toiminto on
käytettävissä, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu.
Painele kaukosäätimen SLEEP-painiketta
. Jos valitaan
AUTO”, järjestelmästä katkeaa automaattisesti virta,
kun valittuna oleva levy tai kasetti pysähtyy tai kun on
kulunut 100 minuuttia.
Jos kasettidekki toistaa tai tallentaa vielä määritettynä
aikana, järjestelmä sammuu kasettidekin pysähtyessä.
Toistoajastin:
Voit herätä CD:n tai virittimen ääneen ennalta
määrättynä aikana.
Ohjaa toistoajastinta kaukosäätimen painikkeiden avulla.
Muista asettaa kellonaika.
1 Valmistele äänilähde.
Valmistele äänilähde ja säädä sitten
äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME +/–
-painiketta
.
Kun haluat aloittaa tietystä CD-kappaleesta tai MP3-
tiedostosta, luo oma CD-ohjelma.
2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta
.
3 Valitse ”PLAY painelemalla / -painiketta
. Paina sitten ENTER-painiketta
.
ON TIME” näkyy ja tuntilukema vilkkuu.
4 Aseta toiston aloitusaika.
Aseta tuntilukema painelemalla /
-painiketta
. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Minuuttilukema vilkkuu. Aseta minuuttilukema edellä
kuvatulla tavalla.
5 Aseta toiston lopetusaika tekemällä samat toimet
kuin vaiheessa 4.
6 Valitse äänilähde.
Painele / -painiketta
, kunnes haluamasi
äänilähde näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Ajastinasetukset näkyvät näytössä.
7 Katkaise järjestelmästä virta painamalla 
-painiketta
.
Jos järjestelmä on päällä määritettynä aikana,
toistoajastin ei käynnisty.
Kun haluat aktivoida tai tarkistaa ajastimen
uudelleen
Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta
ja painele
/ -painiketta
, kunnes ”PLAY SEL” tulee
näkyviin. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Kun haluat peruuttaa ajastimen
Toista samat toimet kuin edellä, kunnes ”OFF” näkyy.
Paina sitten ENTER
-painiketta.
Kun haluat muuttaa asetusta
Aloita alusta vaiheesta 1.
Vihje
Toistoajastimen asetus säilyy niin kauan kuin asetusta ei peruuteta
käsin.
Vianetsintä
1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot ovat oikein
ja tiukasti kiinnitetyt.
2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistusluettelosta ja tee
siinä mainitut korjaustoimet.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Jos STANDBY-merkkivalo vilkkuu
Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkista
seuraavat kohdat.
Jos järjestelmässä on jännitteenvalitsin, onko
jännitteenvalitsin asetettuna oikealle jännitteelle?
Kun laitteessa olevan STANDBY-merkkivalon
vilkkuminen päättyy, liitä verkkojohto uudelleen
ja kytke laite päälle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Järjestelmä ei käynnisty.
Onko virtajohto kytkettynä?
Onko jännitteen valitsin asetettu vastaamaan paikallista
verkkojännitettä? Saudi-Arabian mallit eivät ehkä
kytkeydy päälle, jos jännitteen valitsimen asetuksena on
NO OPERATION.
Ääntä ei kuulu.
Ovatko kaiutinjohdot + ja – oikosulussa?
Käytätkö vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia?
Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat
tuuletusaukot?
Ääni tulee yhdeltä kanavalta tai vasen ja oikea
äänenvoimakkuus ovat epätasapainossa.
Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti.
Liitä vain varusteisiin kuuluvat kaiuttimet.
Huomattava surina tai kohina.
Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteistä.
Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
Asenna virtajohtoon kohinanvaimennin (myydään
erikseen).
Kaukosäädin ei toimi.
Poista kaukosäätimen ja laitteessa olevan
kaukosäätimen tunnistimen
välissä olevat esteet.
Sijoita laite loitolle loistevalaisimista.
Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen.
Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää.
CD/MP3-soitin
Ääni hyppää tai levyä ei voi toistaa.
Pyyhi levy puhtaaksi ja aseta se takaisin paikalleen.
Siirrä järjestelmä tärisemättömään paikkaan
(esimerkiksi tukevan telineen päälle).
Siirrä kaiuttimet kauas järjestelmästä tai sijoita ne
erillisille jalustoille. Kovalla äänenvoimakkuudella
kuunneltaessa kaiutinten tärinä voi aiheuttaa äänen
hyppäämisen.
Toisto ei ala ensimmäisestä kappaleesta.
Palaa normaaliin toistoon painelemalla PLAY MODE
-painikettaa
, kunnes sekä ”PGM” että ”SHUF”
katoavat näytöstä.
Toiston alkaminen kestää tavallista kauemmin.
Seuraavien levyjen toiston aloittaminen voi kestää
kauan.
monimutkaisella hakemistorakenteella tallennettu
levy.
multisession-muodolla tallennettu levy.
viimeistelemätön levy (levy, jolle voidaan lisätä
tietoja).
useita kansioita sisältävä levy.
Levykelkka ei aukea ja ”LOCKED” näkyy.
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen Sonyn
valtuuttamaan huoltoon.
Viritin
Huomattava surina tai kohina tai asemia ei voi
vastaanottaa. (”TUNED” tai ”STEREO” vilkkuu
näytössä.)
Liitä antenni oikein.
Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän
vastaanoton ja liitä antenni uudelleen.
Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista ja virtajohdosta
välttääksesi kohinan vastaanoton.
Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista.
Kasettidekki (muut kuin Pohjois-Amerikan
malli)
Äänessä on paljon huojuntaa tai värinää.
Puhdista vetoakselit ja vastarullat. Puhdista ja
demagnetoi myös äänipäät. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”Varotoimet”.
Varotoimet
Levyt, jotka tällä järjestelmällä VOIDAAN
toistaa
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data/MP3-tiedostot)
Levyt, joita tällä järjestelmällä EI VOI toistaa
CD-ROM
Muu CD-R/CD-RW kuin sellainen, joka on tallennettu
musiikki-CD-formaatissa tai ISO9660 Level 1/Level
2- tai Joliet-yhteensopivassa MP3-formaatissa
Multisession-tallennettu CD-R/CD-RW, jota ei ole
päätetty ”sulkemalla osiota
Äänityslaadultaan huono CD-R/CD-RW
, naarmuinen
tai likainen CD-R/CD-RW tai yhteensopimattomalla
tallennusvälineellä tallennettu CD-R/CD-RW
Virheellisesti viimeistelty CD-R/CD-RW
Muita tiedostoja kuin MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
-tiedostoja sisältävät levyt
Epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden)
muotoiset levyt
Levyt, joiden pinnassa on teippiä, paperia tai tarra
Vuokratut tai käytetyt levyt, joihin on kiinnitetty
sinettejä, joiden liima ulottuu sinetin ulkopuolelle
Levyt, joiden etiketin painamisessa on käytetty
mustetta, joka tuntuu koskettaessa tahmealta
Huomautuksia levyistä
Pyyhi levy ennen toistamista puhdistusliinalla keskeltä
reunoja kohti.
Älä puhdista levyä liuottimilla kuten bensiinillä,
tinnerillä äläkä liikkeissä myytävillä puhdistusaineilla
tai vinyylilevyille tarkoitetuilla antistaattisilla suihkeilla.
Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle äläkä
lämpölähteille kuten lämpöilmakanaville. Älä
myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon
pysäköityyn autoon.
Turvallisuus
Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se
on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu
laitteen virtakytkimellä.
Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta, jos sitä ei
aiota käyttää pitkään aikaan. Kun irrotat virtajohdon
pistorasiasta, tartu aina pistotulppaan. Älä koskaan
vedä itse johdosta.
Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä esine tai nestettä,
irrota järjestelmä pistorasiasta ja tarkastuta laite
valtuutetussa huollossa ennen käyttöä.
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
Laitteen sijoittaminen
Älä sijoita järjestelmää vinoon asentoon äläkä tilaan,
joka on erityisen kuuma, kylmä, pölyinen, likainen tai
kostea tai jossa on riittämätön ilmanvaihto tai jossa laite
joutuu alttiiksi tärinälle, suoralle auringonvalolle tai
kirkkaille valoille.
Ole varovainen sijoittaessasi laitetta tai kaiuttimia
erityiskäsitellyille (esimerkiksi vahatuille, öljytyille,
kiillotetuille) pinnoille, koska pinta voi tahraantua tai
muuttaa väriään.
Jos järjestelmä tuodaan suoraan kylmästä tilasta
lämpimään tilaan tai sijoitetaan erityisen kosteaan
tilaan, CD-soittimen linssin sisäpuolelle voi tiivistyä
kosteutta, jolloin järjestelmä voi joutua virhetilaan.
Jos näin käy, poista levy soittimesta ja jätä järjestelmä
päälle noin tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut.
Lämmön kertyminen
Laitteen lämpeneminen käytön aikana on normaalia
eikä anna aihetta huoleen.
Älä kosketa koteloa, jos sitä on käytetty jatkuvasti
suurella äänenvoimakkuudella, koska kotelo on
saattanut kuumentua.
Älä tuki tuuletusaukkoja.
Kaiutinjärjestelmästä
tä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti,
joten lähellä olevan television kuva voi vääristyä
magneettisesti. Jos näin käy, katkaise television virta,
odota 15 – 30 minuuttia ja kytke virta takaisin päälle.
Jos kuva ei parane, siirrä kaiuttimet kauemmas
televisiosta.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista järjestelmä pehmeällä, laimeaan
puhdistusliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä
käytä mitään hiomatyynyä, hiontajauhetta äläkä liuotinta
kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä.
Kasetin tahattoman päällenauhoituksen
estäminen
Irrota kasetin päällekirjoituksen suojauskieleke A- tai
B-puolelta kuvan osoittamalla tavalla.
Irrota kasetin kieleke
Jos haluat myöhemmin käyttää kasettia nauhoittamiseen,
peitä rikottu kieleke teipillä.
Yli 90 minuutin pituiset kasetit
Toistoajaltaan yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttöä
ei suositella kuin pitkään, yhtäjaksoiseen tallennukseen
ja toistoon.
Äänipäiden puhdistaminen
Käytä kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia
(myydään erikseen) aina 10 tunnin käytön jälkeen,
ennen tärkeän nauhoituksen tekemistä ja vanhan
kasetin toistamisen jälkeen. Jos äänipäitä ei puhdisteta,
äänen laatu saattaa heiketä tai laite ei ehkä enää kykene
nauhoittamaan tai toistamaan kasetteja. Katso tarkemmat
tiedot puhdistuskasetin ohjeista.
Äänipäiden demagnetointi
Käytä demagnetointikasettia (myydään erikseen)
aina 20 – 30 tunnin käytön jälkeen. Jos äänipäitä ei
demagnetoida, voi tämä lisätä kohinaa ja korkeataajuisten
äänien katoamista. Lisäksi kasetteja ei ehkä voi pyyhkiä
kokonaan. Katso tarkemmat tiedot demagnetointikasetin
ohjeista.
Tekniset tiedot
Keskusyksikkö
Vahvistinosa
MHC-GX99
Etukaiutin:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Lisäbassokaiutin:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
150 W (6 Ω, 80 Hz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
MHC-EC77
Pohjois-Amerikan malli:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Euroopan ja Venäjän mallit:
Lähtöteho (nimellinen):
Alakanava
45 W + 45 W (8 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
45 W + 45 W (8 Ω, 8 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
65 W + 65 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
65 W + 65 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Muut mallit:
Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla
Lähtöteho (nimellinen):
Alakanava
50 W + 50 W (8 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
50 W + 50 W (8 Ω, 8 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
70 W + 70 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
70 W + 70 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
MHC-EC55
Pohjois-Amerikan malli:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
65 W + 65 W (per kanava 6 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Euroopan ja Venäjän mallit:
Lähtöteho (nimellinen): 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
65 W + 65 W (per kanava 6 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Muut mallit:
Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla
Lähtöteho (nimellinen): 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
65 W + 65 W (per kanava 6 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Tulot
AUDIO IN (stereo-miniliitin): Herkkyys 800 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähdöt
PHONES (stereo-miniliitin): Soveltuva kuulokkeiden impedanssi 8 Ω tai
enemmän
SPEAKER: Soveltuva impedanssi 6–8 Ω
SUBWOOFER OUT (vain MHC-GX99)
CD-soitinosa
Järjestelmä: CD ja digitaalinen audiojärjestelmä
Laser: Puolijohdelaser (=770 – 810 nm)
Välityskesto: jatkuva
Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Signaali-kohinasuhde: Yli 90 dB
Dynaaminen ala: Yli 88 dB
Kasettidekkiosa (muut kuin Pohjois-Amerikan malli)
Tallennusjärjestelmä: 4-raitainen, 2-kanavainen, stereo
Viritinosa
FM stereo, FM/AM superheterodyne -viritin
Antenni:
FM-johtoantenni
AM-kehäantenni
FM-viritinosa:
Viritysala
Pohjois-Amerikan malli: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz askelin)
Muut mallit: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz askelin)
Välitystaajuus: 10,7 MHz
AM-viritinosa:
Viritysala
Yleisamerikkalaiset ja australialaiset mallit:
530 – 1 710 kHz (10 kHz viritysvälillä)
531 – 1 710 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Euroopan, Venäjän ja Saudi-Arabian mallit:
531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Muut mallit:
530 – 1 610 kHz (10 kHz viritysvälillä)
531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Välitystaajuus: 450 kHz
Kaiutin
SS-EC77 mallille MHC-GX99/EC77
Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön, bassoreeksityyppinen
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 13 cm × 2, kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin: 4 cm, torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 8 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 220 mm
Paino: Noin 3,6 kg netto per kaiutin
Lisäbassokaiutin SA-WG99 vain mallille MHC-GX99
Kaiutinjärjestelmä: bassoreeksityyppinen
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 20 cm, kartiotyyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 280 × 306 × 405 mm
Paino: Noin 8,7 kg
SS-EC55S/SS-EC55 mallille MHC-EC55
Kaiutinjärjestelmä: 2-teinen, 2 yksikön, bassoreeksityyppinen
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 16 cm, kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin: 4 cm, torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 215 × 306 × 215 mm
Paino: Noin 2,8 kg netto per kaiutin
Yleistä
Virtalähdevaatimukset:
Pohjois-Amerikan malli: Vaihtovirta 120 V, 60 Hz
Euroopan ja Venäjän mallit: 230 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Australian malli: 230 – 240 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Meksikon malli: Vaihtovirta 127 V, 60 Hz
Argentiinan malli: 220 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Korean malli: Vaihtovirta 220 V, 60 Hz
Saudi-Arabian malli: Vaihtovirta 120–127, 220–240 V, 50/60 Hz,
säädettävissä jännitteen valitsimella
Muut mallit: Vaihtovirta 120, 220 tai 230 – 240 V, 50/60 Hz, säädettävissä
jännitteen valitsimella
Virrankulutus:
MHC-GX99
Yhdysvaltain malli: 190 W
Kanadan malli: 245 VA
SA-WG99 (Lisäbassokaiutin)
Yhdysvaltain malli: 115 W
Kanadan malli: 155 VA
MHC-EC77
Yhdysvaltain malli: 190 W
Kanadan malli: 245 VA
Euroopan ja Venäjän mallit: 140 W
0,5 W (virransäästötilassa)
Muut mallit: 150 W
MHC-EC55
Yhdysvaltain malli: 95 W
Kanadan malli: 130 VA
Euroopan ja Venäjän mallit: 95 W
0,5 W (virransäästötilassa)
Muut mallit: 95 W
Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet):
Noin 200 × 306 × 410 mm
Paino (pl. kaiuttimet):
MHC-GX99
Pohjois-Amerikan malli: Noin 6,1 kg
MHC-EC77
Pohjois-Amerikan ja Euroopan mallit: Noin 6,1 kg
Muut mallit: Noin 6,4 kg
MHC-EC55
Pohjois-Amerikan malli: Noin 5,0 kg
Muut mallit: Noin 5,3 kg
Vakiovarusteet: Kaukosäädin (1)/R6-paristot (koko AA) (2)/FM-johtoantenni/
AM-kehäantenni (1)/kaiutintassut MHC-GX99 (8) ja SA-WG99
(lisäbassokaiutin) (4), MHC-EC77/EC55 (8)/lisäbassokaiuttimen kaapeli (vain
MHC-GX99) (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W
Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja
palonestoaineita.
Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita.
(Muut kuin Yhdysvaltain malli)
Kun haluat vaihtaa AM-viritysväliä
AM-viritysväliksi on tehtaalla asetettu 9 kHz tai 10 kHz
(tätä toimintoa ei ole Euroopan, Venäjän ja Saudi-
Arabian malleissa).
Vaihda AM-viritysväliä laitteen painikkeilla.
1 Viritä jokin AM-asema ja sammuta sitten järjestelmä.
2 Tuo kello esiin painamalla DISPLAY-painiketta
.
3 Pidä TUNING + -painiketta
painettuna ja paina
 (päällä/valmiustila) -painiketta
.
Kaikki AM-esivalinta-asemat pyyhkiytyvät. Jos haluat
palauttaa viritysvälin tehdasasetukseen, toista samat
toimet.
Virittimen vastaanoton parantaminen
Katkaise virta CD-soittimesta CD:n
virranhallintatoiminnon avulla. CD:n virta on
oletusarvoisesti kytkettynä päälle.
1 Valitse CD-toiminto painamalla kaukosäätimen CD-
painiketta (tai painelemalla FUNCTION-painiketta)
.
2 Katkaise järjestelmästä virta painamalla 
-painiketta
.
3 Kun ”STANDBY” lakkaa vilkkumasta, tuo kello
näyttöön painamalla DISPLAY-painiketta
. Paina
sitten laitteen  -painiketta
samalla kun pidät
-painikkeen
alhaalla.
CD POWER OFF” näkyy. Kun CD-soittimen virta on
katkaistuna, levyn hakuaika kasvaa. Kun haluat kytkeä
CD-soittimen virran päälle, toista toimenpide, kunnes
CD POWER ON” näkyy.
Järjestelmän tehdasasetusten
palauttaminen
Jos järjestelmä ei vieläkään toimi oikein, palauta
järjestelmän tehdasasetukset.
Palauta laitteen tehdasasetukset laitteen painikkeiden
avulla.
1 Irrota virtajohto ja liitä takaisin pistorasiaan. Kytke
sitten virta järjestelmään.
2 Paina samanaikaisesti PLAY MODE
, FUNCTION
ja 
.
Kaikki käyttäjän asetukset kuten radioasemien
esivalinnat, ajastin ja kellonaika pyyhkiytyvät.
Ilmoitukset
CANNOT LOCK : Järjestelmää ei voi lukita sen jälkeen,
kun olet tehnyt toimenpiteen ”Kun kannat tätä
järjestelmää.
COMPLETE : Esivalintatoiminto päättyi normaalisti.
FULL : On yritetty ohjelmoida enemmän kuin
25 kappaletta tai tiedostoa (vaihetta).
LOCKED : Levykelkka ei aukea. Ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
NO DISC : Soittimessa ei ole levyä tai soittimeen on
asetettu levy, jota ei voi toistaa.
NO STEP : Kaikki ohjelmoidut kappaleet on pyyhitty.
NOT USED : On painettu väärää painiketta.
OVER : Saavutettiin levyn loppu painettaessa
-painiketta
toiston tai tauon aikana.
PUSH SELECT : On yritetty asettaa kellonaika tai ajastin
ajastintoiminnon aikana.
PUSH STOP : On painettu PLAY MODE -painiketta
toiston aikana.
READING :rjestelmä lukee tietoja levyltä. Jotkin
painikkeet eivät ole käytettävissä.
SET CLOCK : On yritetty valita ajastin, kun kellonaikaa ei
ole asetettu.
SET TIMER : Yritettiin valita ajastin, kun toistoajastinta ei
ole asetettu.
TIME NG : Toistoajastimen aloitus- ja lopetusaika on
asetettu samaksi.
Esimerkkejä näytöstä
Näyttö merkitys
2 (kaksi)
5 (viisi)
6 (kuusi)
8 (kahdeksan)
0 (nolla)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MHC-GX99 Kasutusjuhend

Kategooria
CD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes