MHC-GX99/EC77/EC55.DK/FI.2-899-085-12(1)
Andre betjeninger
Oprettelse af dit eget CD-program
(Programafspilning)
Brug knapper på ernbetjeningen til at oprette dit eget
program.
1 Tryk på CD
for at vælge CD-funktionen.
2 Tryk ere gange på PLAY MODE
, indtil "PGM"
vises, mens afspilleren er standset.
3 Tryk på DISC SKIP
for at vælge en disk.
4 Tryk ere gange på / (eller
/
på
apparatet)
, indtil det ønskede musiknummer
vises.
Ved programmering af MP3-ler skal du trykke ere
gange på +/–
for at vælge den ønskede mappe
og dereer vælge den ønskede l.
Valgte musik- eller lnummer
Samlet spilletid for det
valgte musiknummer
5 Tryk på ENTER
for at tilføje musiknummeret eller
len til programmet.
6 Gentag trin 3 til 5 for at programmere yderligere
musiknumre eller ler, op til i alt 25 musiknumre
eller ler.
7 Du afspiller programmet med musiknumre eller ler
ved at trykke på (eller CD/ på apparatet)
.
Programmet forbliver tilgængeligt, indtil du åbner
diskskuen. Programmet afspilles igen ved at vælge
CD-funktionen og trykke på (eller på CD på
apparatet)
.
Sådan annulleres programmeret afspilning
Tryk ere gange på PLAY MODE
, indtil "PGM"
forsvinder, mens afspilleren er standset.
Sådan slettes det sidste musiknummer eller
den sidste l i programmet
Tryk på CLEAR
på ernbetjeningen, mens afspilleren
er standset.
Sådan vises programoplysninger, f.eks. det
samlede antal musiknumre i programmet
Tryk ere gange på DISPLAY
.
Forudindstilling af radiostationer
Du kan forudindstille dine foretrukne radiostationer
og stille ind på dem øjeblikkeligt ved at vælge det
forudindstillede nummer.
1 Stil ind på den ønskede station (Se under
"Radiolytning"
)
.
2 Tryk på TUNER MEMORY
på ernbetjeningen.
Forudindstillet nummer
3 Tryk ere gange på +/– (eller på TUNING + eller – på
apparatet)
ere gange for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
Hvis en anden station allerede har fået tildelt det
valgte forudindstillede nummer, erstattes stationen
med den nye station.
4 Tryk på ENTER
på ernbetjeningen.
5 Gentag trin 1 til 4 for at gemme andre stationer.
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og
10 AM-stationer. De forvalgte stationer bevares
i hukommelsen i cirka en halv dag, selvom
netledningen tages ud, eller der forekommer en
strømarydelse.
6 Hvis du vil stille ind på en forudindstillet
radiostation, skal du trykke ere gange på TUNING
MODE
, indtil "PRESET" vises, og derefter
trykke ere gange på +/– (eller på TUNING +
eller – på apparatet)
for at vælge det ønskede
forudindstillede nummer.
Optagelse på et kassettebånd
(undtagen for nordamerikansk
model)
Brug kun et TYPE I-bånd (normal).
Du kan optage lige netop de dele, du ønsker, fra en
lydkilde, inklusive tilsluttede lydkomponenter.
Brug knapperne på apparatet til at styre optagelsen på
båndet.
1 Indsæt et bånd, der kan optages på, i
kassetteholderen, så den side, der skal optages på,
vender opad.
2 Gør optagekilden klar.
Vælg den kilde, der skal optages fra.
Placer den disk, du ønsker at optage, og tryk på DISC
SKIP/EX-CHANGE
for at vælge en disk.
Hvis du vil optage en mappe fra en MP3-disk, skal du
trykke ere gange på PLAY MODE
for at vælge
" " og dereer trykke ere gange på +/–
for
at vælge den ønskede mappe.
Hvis du kun vil optage dine foretrukne CD-numre
eller MP3 ler i en bestemt rækkefølge, skal du udføre
trin 2 til 5 under "Oprettelse af dit eget CD-program".
3 Start optagelse.
Tryk på (optag)
, og start dereer afspilningen af
den ønskede optagekilde.
Afspilningen af CD'en begynder automatisk eer 10
sekunder.
Hvis der høres støj under optagelsen fra tuneren, skal
du ytte på antennen for at reducere støjen.
Under optagelse kan du ikke lytte til andre lydkilder.
Sådan stoppes optagelsen
Tryk på
.
Tip
Vi anbefaler, at du først trykker på
og dereer på
for at
undgå, at der optages støj, når du stopper optagelsen.
Brug af timerne
Anlægget indeholder to timer-funktioner. Hvis du
anvender begge timere, har sleeptimeren første prioritet.
Sleeptimer:
Du kan falde i søvn til musik. Denne funktion fungerer
også, selvom uret ikke er indstillet.
Tryk ere gange på SLEEP
på ernbetjeningen. Hvis
du vælger "AUTO", slukkes anlægget automatisk, når
afspilningen af den aktuelle disk eller det aktuelle bånd
afsluttes, eller eer 100 minutters afspilning.
Hvis båndoptageren stadig afspiller eller optager
på det indstillede tidspunkt, slukkes anlægget, når
båndoptageren stopper.
Afspilningstimer:
Du kan vågne op til en CD eller tuneren på et
forudindstillet tidspunkt.
Brug knapperne på ernbetjeningen til at styre
afspilningstimeren. Husk at indstille uret.
1 Gør lydkilden klar.
Forbered lydkilden, og tryk dereer på VOLUME
+/–
for at indstille lydstyrken.
Hvis du vil starte fra et bestemt nummer på CD'en
eller MP3 len, skal du oprette dit eget CD-program.
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET
.
3 Tryk ere gange på /
for at vælge
"PLAY", og tryk derefter på ENTER
.
"ON TIME" vises, og indikatoren for timetal blinker.
4 Indstil det tidspunkt, hvor afspilningen skal
begynde.
Tryk ere gange på /
for at indstille
timetallet, og tryk derefter på ENTER
.
Indikatoren for minuttal blinker. Anvend ovenstående
fremgangsmåde for at indstille minuttallet.
5 Brug samme fremgangsmåde som i trin 4 for at
indstille det tidspunkt, hvor afspilningen skal
stoppe.
6 Vælg lydkilden.
Tryk ere gange på /
, indtil den ønskede
lydkilde vises, og tryk dereer på ENTER
.
Timerindstillingen vises på displayet.
7 Tryk på
for at slukke anlægget.
Hvis anlægget er tændt på det forudindstillede
tidspunkt, aktiveres afspilningstimeren ikke.
Sådan aktiveres eller kontrolleres timeren igen
Tryk på CLOCK/TIMER SELECT
, tryk ere gange på
/
, indtil "PLAY SEL" vises, og tryk dereer
på ENTER
.
Sådan annulleres timeren
Gentag fremgangsmåden ovenfor, indtil "OFF" vises, og
tryk dereer på ENTER
.
Sådan ændres indstillingen
Begynd forfra fra trin 1.
Tip
Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe indstillingen ikke
annulleres manuelt.
Fejlnding
1 Kontroller, at netledningen og højttalerkablerne er
korrekt og forsvarligt tilsluttede.
2 Find problemet på tjeklisten nedenfor, og forsøg at
løse problemet som angivet.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis
problemet ikke kan løses.
Hvis STANDBY-indikatoren blinker
Træk straks stikket ud af stikkontakten, og kontroller
følgende punkt.
Hvis anlægget har en spændingsvælger, er den
indstillet til den korrekte strømspænding?
Når STANDBY-indikatoren
på apparatet holder
op med at blinke, skal du sætte strømledningen i igen
og tænde for systemet. Kontakt den nærmeste Sony-
forhandler, hvis problemet ikke kan løses.
Generelt
Der tændes ikke for systemet.
Er strømledningen sat i stikkontakten?
Er spændingsvælgeren indstillet korrekt til den lokale
netspænding? Saudiarabiske modeller tændes muligvis
heller ikke, når spændingsvælgeren er indstillet til
NO OPERATION.
Der er ingen lyd.
Er højttalerkablerne til + og – kortsluttede?
Anvender du kun de medfølgende højttalere?
Er ventilationshullerne bag på anlægget blokeret?
Lyden kommer kun fra én kanal, eller
lydstyrken fra venstre og højre kanal er ikke
balanceret.
Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
Tilslut kun de medfølgende højttalere.
Alvorlig brummen eller støj.
Flyt anlægget væk fra støjkilder.
Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
Monter et støjlter (ekstraudstyr) på netledningen.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Fjern alle genstande mellem ernbetjeningen og
ernbetjeningssensoren
på apparatet, og placer
apparatet væk fra uorescerende lys.
Peg ernbetjeningen mod anlæggets sensor.
Flyt ernbetjeningen tættere på anlægget.
CD/MP3-afspiller
Lyden hopper, eller disken kan ikke afspilles.
Tør disken ren, og læg den i igen.
Flyt anlægget til et sted, hvor der ikke forekommer
vibrationer (f.eks. oven på en stabil stand).
Flyt højttalerne væk fra anlægget, eller placer dem på
separate standere. Ved høj lydstyrke kan vibrationer fra
højttalerne medføre, at lyden hopper.
Afspilningen begynder ikke fra det første
musiknummer.
Vend tilbage til normal afspilning ved at trykke ere
gange på PLAY MODE
, indtil både "PGM" og
"SHUF" forsvinder.
Afspilningen er længere tid end normalt om at
begynde.
Med følgende diske tager det længere tid end normalt,
før afspilningen begynder.
En disk, som er optaget med en kompliceret
træstruktur.
En disk, som er optaget i multisession-tilstand.
En disk, som ikke er blevet afsluttet (en disk, hvor der
kan tilføjes data).
En disk, som indeholder mange mapper.
Diskskuen åbner ikke, og "LOCKED" vises.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-
serviceværksted.
Tuner
Kraftig brummen eller støj, eller stationer
kan ikke modtages. ("TUNED" eller "STEREO"
blinker på displayet.)
Tilslut antennen korrekt.
Find en god placering og en retning, som giver god
modtagelse, og sæt dereer antennen op igen.
Hold antennerne væk fra højttalerkablerne og
netledningen for at undgå, at der opfanges støj.
Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Båndoptager (Undtagen for
nordamerikansk model)
Lyden udviser overdrevet wow og utter, eller
der forekommer lydudfald.
Rengør kapstanrullerne og trykrullerne. Rengør og
afmagnetiser også båndhovederne. Se "Forholdsregler"
for ere oplysninger.
Forholdsregler
Diske, som dette anlæg KAN afspille
Lyd-CD
CD-R/CD-RW (lyddata/MP3-ler)
Diske, som dette anlæg IKKE KAN afspille
CD-ROM
CD-R/CD-RW ud over diske, som er optaget i musik-
CD-format eller MP3-format, der overholder ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW, som er optaget i multisession, der ikke
er afsluttet ved at "lukke sessionen"
CD-R/CD-RW'er i dårlig optagekvalitet, ridsede eller
snavsede CD-R/CD-RW'er
eller CD-R/CD-RW'er, som
er optaget med en ukompatibel optageenhed
CD-R/CD-RW, som ikke er færdigbehandlet korrekt
Diske, som indeholder andre ltyper end MPEG 1
Audio Layer-3-ler (MP3)
Diske, som ikke har standardform (f.eks. hjerteformet,
rkantet, stjerneformet)
Diske, som har selvklæbende tape, papir eller etiketter
påklistret
Udlejningsdiske eller brugte diske med påsatte
mærkater, hvor limen strækker sig uden for mærkaten
Diske, som har mærkater, der er trykt med blæk, som
føles klæbrigt, når det berøres
Bemærkninger om diske
Tør disken af fra midten og udad med en blød klud,
inden den afspilles.
Rengør ikke diske med opløsningsmidler som
rensebenzin, fortynder, kommercielt tilgængelige
rengøringsmidler eller antistatiske sprays beregnet til
vinylplader.
Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder
som varme lukanaler, og lad dem ikke ligge i en bil,
som er parkeret i direkte sollys.
Om sikkerhed
Netspændingen til dette apparat er ikke arudt,
så længe netledningen sidder i en stikkontakt, som
er tændt, også selv om der er slukket på apparatets
netaryder.
Træk stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis
apparatet ikke skal bruges i et længere stykke tid. Tag
altid fat om stikket, når det trækkes ud af kontakten.
Træk aldrig i selve ledningen.
Hvis der er trængt væske ind i anlægget, eller hvis
der er faldet genstande ned i det, skal du aryde
strømforsyningen og lade anlægget eerse af
kvalicerede teknikere, inden du anvender det igen.
Strømkablet må kun udskies af kvalicerede teknikere.
Om placering
Anlægget må ikke placeres hældende eller på et sted,
som er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller
fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation eller
hvor det udsættes for vibrationer, direkte sollys eller
andet skarpt lys.
Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne placeres på
overader, som er blevet specialbehandlet (f.eks. med
voks, olie eller politur), da der kan forekomme pletter
eller misfarvning af overaden.
Hvis anlægget yttes direkte fra kolde til varme
omgivelser, eller hvis det placeres i et meget fugtigt
lokale, kan fugt kondenseres på linsen inde i CD
afspilleren, hvilket kan medføre, at anlægget ikke
fungerer. I så fald skal du tage disken ud og lade
anlægget stå tændt i cirka en time, indtil fugten er
fordampet.
Om opbygning af varme
Opbygning af varme på apparatet under brug er
normalt, og der er ingen grund til bekymring.
Berør ikke kabinettet, hvis det har været brugt i længere
tid ved høj lydstyrke, da kabinettet kan være blevet
meget varmt.
Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Dette højttalersystem er ikke magnetisk beskyttet, og
billedet på tv-apparater i nærheden kan blive magnetisk
forvrænget. I dette tilfælde skal du slukke for tv'et, vente
15 til 30 minutter og tænde for tv'et igen.
Hvis situationen ikke er blevet bedre, skal du ytte
højttalerne længere væk fra tv'et.
Rengøring af kabinettet
Rengør anlægget med en blød klud fugtet med en mild
renseopløsning. Anvend ikke nogen form for slibemidler,
skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder,
alkohol eller rensebenzin.
Sådan forhindres, at der ved et uheld optages
hen over indholdet på et kassettebånd
Bræk tappen på kassettebåndets side A eller B af, som
vist, for at skrivebeskytte båndet.
Bræk kassettetappen
af
Dæk den arækkede tap med tape, hvis der senere skal
optages på båndet igen.
Om bånd, som er længere end 90 minutter
Brug af bånd med spilletid på mere end 90 minutter
anbefales ikke, undtagen til lange, kontinuerlige
optagelser eller afspilninger.
Rengøring af båndhovederne
Brug en rensekassette af tør- eller vådtypen (ekstraudstyr)
for hver 10 timers brug, før du starter en vigtig
optagelse eller eer afspilning af et gammelt bånd. Hvis
båndhovederne ikke renses, kan det medføre forringet
lydkvalitet, eller det kan betyde, at apparatet ikke er i
stand til at optage eller afspille bånd. Se instruktionerne
til rensekassetten for at få ere oplysninger.
Afmagnetisering af båndhovederne
Brug en afmagnetiseringskassette (ekstraudstyr) for
hver 20 til 30 timers brug. Hvis båndhovederne ikke
afmagnetiseres, kan det medføre mere støj, tab af
højfrekvente lyde og manglende evne til at slette bånd.
Se instruktionerne til afmagnetiseringskassetten for at få
ere oplysninger.
Specikationer
Hovedenhed
Forstærker-del
MHC-GX99
Fronthøjttaler:
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Subwoofer:
RMS-udgangseekt (reference):
150 W (ved 6 Ω, 80 Hz, 10 % samlet harmonisk forvrængning)
MHC-EC77
Nordamerikansk model:
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
95 W + 95 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Europæiske og russiske modeller:
Udgangseekt (nomineret):
Lav kanal
45 W + 45 W (ved 8 Ω, 1 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
Høj kanal
45 W + 45 W (ved 8 Ω, 8 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
65 W + 65 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
65 W + 65 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Andre modeller:
Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz
Udgangseekt (nomineret):
Lav kanal
50 W + 50 W (ved 8 Ω, 1 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
Høj kanal
50 W + 50 W (ved 8 Ω, 8 kHz, 1 % samlet harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
Lav kanal
70 W + 70 W (pr. kanal ved 8 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Høj kanal
70 W + 70 W (pr. kanal ved 8 Ω, 8 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
MHC-EC55
Nordamerikansk model:
RMS-udgangseekt (reference):
65 W + 65 W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Europæiske og russiske modeller:
Udgangseekt (klassiceret): 45 W + 45 W (ved 6 Ω, 1 kHz, 1 % samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
65 W + 65 W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Andre modeller:
Følgende er målt ved AC 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz
Udgangseekt (klassiceret): 45 W + 45 W (ved 6 Ω, 1 kHz, 1 % samlet
harmonisk forvrængning)
RMS-udgangseekt (reference):
65 W + 65 W (pr. kanal ved 6 Ω, 1 kHz, 10 % samlet harmonisk
forvrængning)
Indgange
AUDIO IN (stereo-minijackstik): Følsomhed 800 mV, impedans 47 kilohm
Udgange
PHONES (stereo-minijackstik): Accepterer hovedtelefoner med en
impedans på 8 Ω eller mere
SPEAKER: Accepterer impedans på 6 til 8 Ω
SUBWOOFER OUT (kun MHC-GX99)
CD-afspiller-del
System: Kompakt disk- og digitalt lydsystem
Laser: Halvlederlaser (=770 – 810 nm)
Emmissionsvarighed: kontinuerlig
Svarfrekvens: 20 Hz – 20 kHz
Signal-/støjforhold: Mere end 90 dB
Dynamisk interval: Mere end 88 dB
Båndoptager-del (undtagen for nordamerikansk model)
Optagesystem: 4 spor, 2 kanaler, stereo
Tuner-del
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
Antenne:
FM-stueantenne
AM-rammeantenne
FM-tuner-del:
Indstillingsområde
Nordamerikansk model: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz-trin)
Andre modeller: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz-trin)
Mellemfrekvens: 10,7 MHz
AM-tuner-del:
Indstillingsområde
Panamerikanske og australske modeller:
530 – 1.710 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval)
531 – 1.710 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Europæiske, russiske og saudiarabiske modeller:
531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Andre modeller:
530 – 1.610 kHz (med 10 kHz indstillingsinterval)
531 – 1.602 kHz (med 9 kHz indstillingsinterval)
Mellemfrekvens: 450 kHz
Højttaler
SS-EC77 til MHC-GX99/EC77
Højttalersystem: 3-vejs, 3 enheder, basreekstype
Højttalerenheder
Woofer: 13 cm × 2, cone-type
Tweeter: 4 cm, horn-type
Nominel impedans: 8 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 220 × 360 × 220 mm
Vægt: Ca. 3,6 kg netto pr. højttaler
Subwoofer SA-WG99, kun til MHC-GX99
Højttalersystem: basreekstype
Højttalerenheder
Woofer: 20 cm, konisk type
Nominel impedans: 6 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 280 × 306 × 405 mm
Vægt: Ca. 8,7 kg
SS-EC55S/SS-EC55 til MHC-EC55
Højttalersystem: 2-vejs, 2 enheder, basreekstype
Højttalerenheder
Woofer: 16 cm, konisk type
Tweeter: 4 cm, horn-type
Nominel impedans: 6 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 215 × 306 × 215 mm
Vægt: Ca. 2,8 kg netto pr. højttaler
Generelt
Strømkrav:
Nordamerikansk model: AC 120 V, 60 Hz
Europæiske og russiske modeller: AC 230 V, 50/60 Hz
Australsk model: AC 230 – 240 V, 50/60 Hz
Mexikansk model: AC 127 V, 60 Hz
Argentinsk model: AC 220 V, 50/60 Hz
Koreansk model: AC 220 V, 60 Hz
Saudiarabisk model: AC 120 – 127, 220 – 240 V, 50/60 Hz, kan indstilles med
spændingsvælger
Andre modeller: AC 120, 220 eller 230 – 240 V, 50/60 Hz, kan justeres med
spændingsvælger
Strømforbrug:
MHC-GX99
Model til USA: 190 W
Canadisk model: 245 VA
SA-WG99 (Subwoofer)
Model til USA: 115 W
Canadisk model: 155 VA
MHC-EC77
Model til USA: 190 W
Canadisk model: 245 VA
Europæiske og russiske modeller: 140 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
Andre modeller: 150 W
MHC-EC55
Model til USA: 95 W
Canadisk model: 130 VA
Europæiske og russiske modeller: 95 W
0,5 W (i strømbesparende tilstand)
Andre modeller: 95 W
Mål (b/h/d) (ekskl. højttalere):
Ca. 200 × 306 × 410 mm
Vægt (ekskl. højttalere):
MHC-GX99
Nordamerikansk model: Ca. 6,1 kg
MHC-EC77
Nordamerikanske og europæiske modeller: Ca. 6,1 kg
Andre modeller: Ca. 6,4 kg
MHC-EC55
Nordamerikansk model: Ca. 5,0 kg
Andre modeller: Ca. 5,3 kg
Medfølgende tilbehør: Fjernbetjening (1)/R6-batterier (størrelse AA) (2)/FM
stue-/AM-rammeantenne (1)/Højttalerpuder MHC-GX99 (8) og til SA-WG99
(Subwoofer) (4), MHC-EC77/EC55 (8)/Subwoofer-kabel (kun MHC-GX99)
(1)
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
Standby strømforbrug: 0,5 W
Der er ikke anvendt halogene ammehæmmere i visse
printkort.
Der er ikke anvendt halogene flammehæmmere i
kabinet.
(Undtagen for amerikanske modeller)
Sådan ændres AM-indstillingsintervallet
AM-indstillingsintervallet er fabriksindstillet til 9 kHz
eller 10 kHz (i visse områder: Denne funktion er ikke
tilgængelig på europæiske, russiske og saudiarabiske
modeller).
Brug knapperne på apparatet til at ændre AM-
indstillingsintervallet.
1 Stil ind på en AM-station, og sluk derefter anlægget.
2 Tryk på DISPLAY
for at få vist uret.
3 Hold TUNING +
nede, og tryk på (tændt/
standby)
.
Alle forudindstillede AM-stationer slettes. Gentag denne
fremgangsmåde for at gendanne det fabriksindstillede
interval.
Sådan forbedres tunerens modtagelse
Sluk for strømmen til CD-afspilleren vha. funktionen til
CD-strømstyring. Som standard er CD-strøm tændt.
1 Tryk på CD på ernbetjeningen (eller ere gange på
FUNCTION)
for at vælge CD-funktionen.
2 Tryk på
for at slukke anlægget.
3 Tryk på DISPLAY
for at få vist uret, når "STANDBY"
holder op med at blinke, og tryk på
på
apparatet, mens du holder
nede på apparatet.
"CD POWER OFF" vises. Når strømmen til CD-
afspilleren er slukket, øges adgangstiden til disken.
Gentag fremgangsmåden, indtil "CD POWER ON"
vises, for at slå strømmen til CD-afspilleren til.
Sådan nulstilles anlægget til
fabriksindstillingerne
Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, kan du
nulstille anlægget til fabriksindstillingerne.
Brug knapperne på apparatet til at nulstille apparatet til
standardindstillingerne fra fabrikken.
1 Træk stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen,
og tænd derefter for anlægget.
2 Tryk på PLAY MODE
, FUNCTION
og
samtidig.
Alle brugerkongurerede indstillinger, f.eks.
forudindstillede radiostationer, timer og ur, slettes.
Meddelelser
CANNOT LOCK : Systemet kan ikke låses, når du har
udført proceduren under "Ved transport af anlægget".
COMPLETE : Den forudindstillede betjening blev
afsluttet normalt.
FULL : Du forsøgte at programmere mere end 25
musiknumre eller ler (trin).
LOCKED : Diskskuen åbner ikke. Kontakt en Sony-
forhandler.
NO DISC : Der er ingen disk i afspilleren, eller du har
ilagt en disk, som ikke kan afspilles.
NO STEP : Alle de programmerede musiknumre er blevet
slettet.
NOT USED : Du har trykket på en ugyldig knap.
OVER : Du er nået til slutningen af disken, mens du har
trykket på
under afspilning eller pause.
PUSH SELECT : Du forsøgte at indstille uret eller
timeren, mens timeren var aktiveret.
PUSH STOP : Du har trykket på PLAY MODE
under
afspilning.
READING : Anlægget læser oplysninger fra disken. Nogle
knapper er ikke tilgængelige.
SET CLOCK : Du forsøgte at vælge timeren, uden at uret
var indstillet.
SET TIMER : Du forsøgte at vælge timeren, uden at
afspilningstimeren var indstillet.
TIME NG : Start- og stoptidspunkterne for
afspilningstimeren er angivet til samme tidspunkt.
Displayeksempler
Display angiver
2 (to)
5 (fem)
6 (seks)
8 (otte)
0 (nul)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Oman CD-ohjelman luominen
(Ohjelmoitu toisto)
Luo oma ohjelma kaukosäätimen painikkeiden avulla.
1 Valitse CD-toiminto painamalla CD-painiketta
.
2 Painele PLAY MODE -painiketta
soittimen ollessa
pysäytettynä, kunnes ”PGM” näkyy.
3 Valitse levy painelemalla DISC SKIP -painiketta
.
4 Painele / -painiketta (tai laitteen
/
-painiketta)
, kunnes haluamasi kappaleen
numero näkyy.
Kun ohjelmoit MP3-tiedostoja, valitse haluamasi
kansio painelemalla +/– -painiketta
. Valitse
sitten halumasi tiedosto.
Valitun kappaleen tai tiedoston numero
Valitun kappaleen
kokonaistoistoaika
5 Lisää kappale tai tiedosto ohjelmaan painamalla
ENTER-painiketta
.
6 Ohjelmoi lisää kappaleita tai tiedostoja toistamalla
vaiheet 3 – 5. Enintään 25 kappaletta tai tiedostoa
voidaan ohjelmoida.
7 Kun haluat toistaa kappaleista tai tiedostoista
koostuvan ohjelman, paina -painiketta (tai
laitteen CD -painiketta)
.
Ohjelma on käytettävissä, kunnes levykelkka avataan.
Jos haluat toistaa saman ohjelman uudelleen, valitse
CD-toiminto ja paina (tai laitteen CD-painiketta
)
.
Ohjelmoidun toiston lopettaminen
Painele PLAY MODE -painiketta
soittimen ollessa
pysäytettynä, kunnes ”PGM” katoaa näytöstä.
Kun haluat pyyhkiä ohjelman viimeisen
kappaleen tai tiedoston
Paina kaukosäätimen CLEAR-painiketta
soittimen
ollessa pysäytettynä.
Kun haluat katsoa ohjelmatietoja kuten
ohjelman kappaleiden kokonaismäärän
Painele DISPLAY-painiketta
.
Radioasemien esivalinta
Voit esivalita suosikkiradioasemasi ja virittää ne
välittömästi valitsemalla vastaavan esivalintanumeron.
1 Viritä haluamasi asema (Katso kohtaa ”Radion
kuunteleminen”
)
.
2 Paina kaukosäätimen TUNER MEMORY -painiketta
.
Esivalintanumero
3 Valitse haluamasi esivalintanumero painelemalla
+/– -painiketta (tai laitteen TUNING + tai –
-painiketta)
.
Jos valittuun esivalintanumeroon on jo kohdistettu
toinen asema, asema korvautuu uudella asemalla.
4 Paina kaukosäätimen ENTER-painiketta
.
5 Tallenna muut asemat toistamalla vaiheet 1 – 4.
Enintään 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa voidaan
esivalita. Esivalinta-asemat pysyvät tallessa noin puoli
vuorokautta, vaikka virtajohto irrotettaisiin tai sattuisi
sähkökatko.
6 Kun haluat käyttää esivalittua radioasemaa,
painele TUNING MODE -painiketta
, kunnes
”PRESET” tulee näkyviin. Valitse sitten haluamasi
esivalintanumero painelemalla +/– -painiketta (tai
laitteen TUNING + tai – -painiketta)
.
Muut toiminnot
Tallentaminen kasetille (muut kuin
Pohjois-Amerikan malli)
Käytä vain TYPE I (normaaleja) -kasetteja.
Voit tallentaa pelkästään haluamasi osat äänilähteestä
mukaan lukien liitetyt audiolaitteet.
Ohjaa kasetille tallennusta laitteen painikkeilla.
1 Aseta äänityskelpoinen kasetti kasettipesään
äänitettävä puoli ylöspäin.
2 Valmistele tallennuslähde.
Valitse lähde, jolta tallennetaan.
Aseta äänitettävä levy paikalleen ja valitse levy
painamalla DISC SKIP/EX-CHANGE
.
Kun tallennat kansion MP3-levyltä, valitse ” ”
painelemalla PLAY MODE
. Valitse sitten
haluamasi kansio painelemalla +/–
.
Kun haluat tallentaa suosikki-CD-kappaleesi tai MP3-
tiedostosi haluamassasi järjestyksessä, tee kohdan
”Oman CD-ohjelman luominen” vaiheet 2 – 5.
3 Aloita tallentaminen.
Paina (tallennus) -painiketta
. Aloita sitten
haluamasi tallennuslähteen toistaminen.
CD-levyn toisto käynnistyy automaattisesti
10 sekunnin kuluttua.
Jos virittimeltä tallentamisen aikana esiintyy
kohinaa, vähennä kohinaa sijoittamalla oikea antenni
uudelleen.
Tallentamisen aikana ei voi kuunnella muita lähteitä.
Kun haluat lopettaa äänittämisen
Paina -painiketta
.
Vihje
Suosittelemme, että painat ensin painiketta
ja että painat sitten
painiketta
välttyäksesi kohinan äänittymiseltä, kun äänitys
lopetetaan.
Ajastimien käyttäminen
Järjestelmässä on kaksi ajastintoimintoa. Jos käytät
molempia ajastimia, uniajastimella on etusija.
Uniajastin:
Voit nukahtaa musiikin soittoon. Tämä toiminto on
käytettävissä, vaikka kellonaikaa ei olisi asetettu.
Painele kaukosäätimen SLEEP-painiketta
. Jos valitaan
”AUTO”, järjestelmästä katkeaa automaattisesti virta,
kun valittuna oleva levy tai kasetti pysähtyy tai kun on
kulunut 100 minuuttia.
Jos kasettidekki toistaa tai tallentaa vielä määritettynä
aikana, järjestelmä sammuu kasettidekin pysähtyessä.
Toistoajastin:
Voit herätä CD:n tai virittimen ääneen ennalta
määrättynä aikana.
Ohjaa toistoajastinta kaukosäätimen painikkeiden avulla.
Muista asettaa kellonaika.
1 Valmistele äänilähde.
Valmistele äänilähde ja säädä sitten
äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME +/–
-painiketta
.
Kun haluat aloittaa tietystä CD-kappaleesta tai MP3-
tiedostosta, luo oma CD-ohjelma.
2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta
.
3 Valitse ”PLAY” painelemalla / -painiketta
. Paina sitten ENTER-painiketta
.
”ON TIME” näkyy ja tuntilukema vilkkuu.
4 Aseta toiston aloitusaika.
Aseta tuntilukema painelemalla /
-painiketta
. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Minuuttilukema vilkkuu. Aseta minuuttilukema edellä
kuvatulla tavalla.
5 Aseta toiston lopetusaika tekemällä samat toimet
kuin vaiheessa 4.
6 Valitse äänilähde.
Painele / -painiketta
, kunnes haluamasi
äänilähde näkyy. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Ajastinasetukset näkyvät näytössä.
7 Katkaise järjestelmästä virta painamalla
-painiketta
.
Jos järjestelmä on päällä määritettynä aikana,
toistoajastin ei käynnisty.
Kun haluat aktivoida tai tarkistaa ajastimen
uudelleen
Paina CLOCK/TIMER SELECT -painiketta
ja painele
/ -painiketta
, kunnes ”PLAY SEL” tulee
näkyviin. Paina sitten ENTER-painiketta
.
Kun haluat peruuttaa ajastimen
Toista samat toimet kuin edellä, kunnes ”OFF” näkyy.
Paina sitten ENTER
-painiketta.
Kun haluat muuttaa asetusta
Aloita alusta vaiheesta 1.
Vihje
Toistoajastimen asetus säilyy niin kauan kuin asetusta ei peruuteta
käsin.
Vianetsintä
1 Varmista, että virtajohto ja kaiutinjohdot ovat oikein
ja tiukasti kiinnitetyt.
2 Etsi ongelma alla olevasta tarkistusluettelosta ja tee
siinä mainitut korjaustoimet.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Jos STANDBY-merkkivalo vilkkuu
Irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja tarkista
seuraavat kohdat.
Jos järjestelmässä on jännitteenvalitsin, onko
jännitteenvalitsin asetettuna oikealle jännitteelle?
Kun laitteessa olevan STANDBY-merkkivalon
vilkkuminen päättyy, liitä verkkojohto uudelleen
ja kytke laite päälle. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Järjestelmä ei käynnisty.
Onko virtajohto kytkettynä?
Onko jännitteen valitsin asetettu vastaamaan paikallista
verkkojännitettä? Saudi-Arabian mallit eivät ehkä
kytkeydy päälle, jos jännitteen valitsimen asetuksena on
NO OPERATION.
Ääntä ei kuulu.
Ovatko kaiutinjohdot + ja – oikosulussa?
Käytätkö vain varusteisiin kuuluvia kaiuttimia?
Tukkiiko jokin järjestelmän takana olevat
tuuletusaukot?
Ääni tulee yhdeltä kanavalta tai vasen ja oikea
äänenvoimakkuus ovat epätasapainossa.
Sijoita kaiuttimet mahdollisimman symmetrisesti.
Liitä vain varusteisiin kuuluvat kaiuttimet.
Huomattava surina tai kohina.
Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteistä.
Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
Asenna virtajohtoon kohinanvaimennin (myydään
erikseen).
Kaukosäädin ei toimi.
Poista kaukosäätimen ja laitteessa olevan
kaukosäätimen tunnistimen
välissä olevat esteet.
Sijoita laite loitolle loistevalaisimista.
Osoita kaukosäätimellä järjestelmän tunnistimeen.
Siirrä kaukosäädin lähemmäs järjestelmää.
CD/MP3-soitin
Ääni hyppää tai levyä ei voi toistaa.
Pyyhi levy puhtaaksi ja aseta se takaisin paikalleen.
Siirrä järjestelmä tärisemättömään paikkaan
(esimerkiksi tukevan telineen päälle).
Siirrä kaiuttimet kauas järjestelmästä tai sijoita ne
erillisille jalustoille. Kovalla äänenvoimakkuudella
kuunneltaessa kaiutinten tärinä voi aiheuttaa äänen
hyppäämisen.
Toisto ei ala ensimmäisestä kappaleesta.
Palaa normaaliin toistoon painelemalla PLAY MODE
-painikettaa
, kunnes sekä ”PGM” että ”SHUF”
katoavat näytöstä.
Toiston alkaminen kestää tavallista kauemmin.
Seuraavien levyjen toiston aloittaminen voi kestää
kauan.
monimutkaisella hakemistorakenteella tallennettu
levy.
multisession-muodolla tallennettu levy.
viimeistelemätön levy (levy, jolle voidaan lisätä
tietoja).
useita kansioita sisältävä levy.
Levykelkka ei aukea ja ”LOCKED” näkyy.
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen Sonyn
valtuuttamaan huoltoon.
Viritin
Huomattava surina tai kohina tai asemia ei voi
vastaanottaa. (”TUNED” tai ”STEREO” vilkkuu
näytössä.)
Liitä antenni oikein.
Etsi sijainti ja suuntaus, jotka tuottavat hyvän
vastaanoton ja liitä antenni uudelleen.
Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista ja virtajohdosta
välttääksesi kohinan vastaanoton.
Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista.
Kasettidekki (muut kuin Pohjois-Amerikan
malli)
Äänessä on paljon huojuntaa tai värinää.
Puhdista vetoakselit ja vastarullat. Puhdista ja
demagnetoi myös äänipäät. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”Varotoimet”.
Varotoimet
Levyt, jotka tällä järjestelmällä VOIDAAN
toistaa
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data/MP3-tiedostot)
Levyt, joita tällä järjestelmällä EI VOI toistaa
CD-ROM
Muu CD-R/CD-RW kuin sellainen, joka on tallennettu
musiikki-CD-formaatissa tai ISO9660 Level 1/Level
2- tai Joliet-yhteensopivassa MP3-formaatissa
Multisession-tallennettu CD-R/CD-RW, jota ei ole
päätetty ”sulkemalla osiota”
Äänityslaadultaan huono CD-R/CD-RW
, naarmuinen
tai likainen CD-R/CD-RW tai yhteensopimattomalla
tallennusvälineellä tallennettu CD-R/CD-RW
Virheellisesti viimeistelty CD-R/CD-RW
Muita tiedostoja kuin MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
-tiedostoja sisältävät levyt
Epätavallisen (esimerkiksi sydämen, neliön, tähden)
muotoiset levyt
Levyt, joiden pinnassa on teippiä, paperia tai tarra
Vuokratut tai käytetyt levyt, joihin on kiinnitetty
sinettejä, joiden liima ulottuu sinetin ulkopuolelle
Levyt, joiden etiketin painamisessa on käytetty
mustetta, joka tuntuu koskettaessa tahmealta
Huomautuksia levyistä
Pyyhi levy ennen toistamista puhdistusliinalla keskeltä
reunoja kohti.
Älä puhdista levyä liuottimilla kuten bensiinillä,
tinnerillä äläkä liikkeissä myytävillä puhdistusaineilla
tai vinyylilevyille tarkoitetuilla antistaattisilla suihkeilla.
Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle äläkä
lämpölähteille kuten lämpöilmakanaville. Älä
myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon
pysäköityyn autoon.
Turvallisuus
Järjestelmä on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun se
on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu
laitteen virtakytkimellä.
Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta, jos sitä ei
aiota käyttää pitkään aikaan. Kun irrotat virtajohdon
pistorasiasta, tartu aina pistotulppaan. Älä koskaan
vedä itse johdosta.
Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä esine tai nestettä,
irrota järjestelmä pistorasiasta ja tarkastuta laite
valtuutetussa huollossa ennen käyttöä.
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
Laitteen sijoittaminen
Älä sijoita järjestelmää vinoon asentoon äläkä tilaan,
joka on erityisen kuuma, kylmä, pölyinen, likainen tai
kostea tai jossa on riittämätön ilmanvaihto tai jossa laite
joutuu alttiiksi tärinälle, suoralle auringonvalolle tai
kirkkaille valoille.
Ole varovainen sijoittaessasi laitetta tai kaiuttimia
erityiskäsitellyille (esimerkiksi vahatuille, öljytyille,
kiillotetuille) pinnoille, koska pinta voi tahraantua tai
muuttaa väriään.
Jos järjestelmä tuodaan suoraan kylmästä tilasta
lämpimään tilaan tai sijoitetaan erityisen kosteaan
tilaan, CD-soittimen linssin sisäpuolelle voi tiivistyä
kosteutta, jolloin järjestelmä voi joutua virhetilaan.
Jos näin käy, poista levy soittimesta ja jätä järjestelmä
päälle noin tunniksi, kunnes kosteus on haihtunut.
Lämmön kertyminen
Laitteen lämpeneminen käytön aikana on normaalia
eikä anna aihetta huoleen.
Älä kosketa koteloa, jos sitä on käytetty jatkuvasti
suurella äänenvoimakkuudella, koska kotelo on
saattanut kuumentua.
Älä tuki tuuletusaukkoja.
Kaiutinjärjestelmästä
Tätä kaiutinjärjestelmää ei ole suojattu magneettisesti,
joten lähellä olevan television kuva voi vääristyä
magneettisesti. Jos näin käy, katkaise television virta,
odota 15 – 30 minuuttia ja kytke virta takaisin päälle.
Jos kuva ei parane, siirrä kaiuttimet kauemmas
televisiosta.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista järjestelmä pehmeällä, laimeaan
puhdistusliuokseen kevyesti kostutetulla liinalla. Älä
käytä mitään hiomatyynyä, hiontajauhetta äläkä liuotinta
kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä.
Kasetin tahattoman päällenauhoituksen
estäminen
Irrota kasetin päällekirjoituksen suojauskieleke A- tai
B-puolelta kuvan osoittamalla tavalla.
Irrota kasetin kieleke
Jos haluat myöhemmin käyttää kasettia nauhoittamiseen,
peitä rikottu kieleke teipillä.
Yli 90 minuutin pituiset kasetit
Toistoajaltaan yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttöä
ei suositella kuin pitkään, yhtäjaksoiseen tallennukseen
ja toistoon.
Äänipäiden puhdistaminen
Käytä kuiva- tai märkätyyppistä puhdistuskasettia
(myydään erikseen) aina 10 tunnin käytön jälkeen,
ennen tärkeän nauhoituksen tekemistä ja vanhan
kasetin toistamisen jälkeen. Jos äänipäitä ei puhdisteta,
äänen laatu saattaa heiketä tai laite ei ehkä enää kykene
nauhoittamaan tai toistamaan kasetteja. Katso tarkemmat
tiedot puhdistuskasetin ohjeista.
Äänipäiden demagnetointi
Käytä demagnetointikasettia (myydään erikseen)
aina 20 – 30 tunnin käytön jälkeen. Jos äänipäitä ei
demagnetoida, voi tämä lisätä kohinaa ja korkeataajuisten
äänien katoamista. Lisäksi kasetteja ei ehkä voi pyyhkiä
kokonaan. Katso tarkemmat tiedot demagnetointikasetin
ohjeista.
Tekniset tiedot
Keskusyksikkö
Vahvistinosa
MHC-GX99
Etukaiutin:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Lisäbassokaiutin:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
150 W (6 Ω, 80 Hz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
MHC-EC77
Pohjois-Amerikan malli:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
95 W + 95 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Euroopan ja Venäjän mallit:
Lähtöteho (nimellinen):
Alakanava
45 W + 45 W (8 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
45 W + 45 W (8 Ω, 8 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
65 W + 65 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
65 W + 65 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Muut mallit:
Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla
Lähtöteho (nimellinen):
Alakanava
50 W + 50 W (8 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
50 W + 50 W (8 Ω, 8 kHz, 1 % harmoninen kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
Alakanava
70 W + 70 W (per kanava 8 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Yläkanava
70 W + 70 W (per kanava 8 Ω, 8 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
MHC-EC55
Pohjois-Amerikan malli:
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
65 W + 65 W (per kanava 6 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Euroopan ja Venäjän mallit:
Lähtöteho (nimellinen): 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
65 W + 65 W (per kanava 6 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Muut mallit:
Seuraavat mittaustulokset on saatu 120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz vaihtovirralla
Lähtöteho (nimellinen): 45 W + 45 W (6 Ω, 1 kHz, 1 % harmoninen
kokonaissärö)
RMS-lähtöteho (viitteellinen):
65 W + 65 W (per kanava 6 Ω, 1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö)
Tulot
AUDIO IN (stereo-miniliitin): Herkkyys 800 mV, impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähdöt
PHONES (stereo-miniliitin): Soveltuva kuulokkeiden impedanssi 8 Ω tai
enemmän
SPEAKER: Soveltuva impedanssi 6–8 Ω
SUBWOOFER OUT (vain MHC-GX99)
CD-soitinosa
Järjestelmä: CD ja digitaalinen audiojärjestelmä
Laser: Puolijohdelaser (=770 – 810 nm)
Välityskesto: jatkuva
Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Signaali-kohinasuhde: Yli 90 dB
Dynaaminen ala: Yli 88 dB
Kasettidekkiosa (muut kuin Pohjois-Amerikan malli)
Tallennusjärjestelmä: 4-raitainen, 2-kanavainen, stereo
Viritinosa
FM stereo, FM/AM superheterodyne -viritin
Antenni:
FM-johtoantenni
AM-kehäantenni
FM-viritinosa:
Viritysala
Pohjois-Amerikan malli: 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz askelin)
Muut mallit: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz askelin)
Välitystaajuus: 10,7 MHz
AM-viritinosa:
Viritysala
Yleisamerikkalaiset ja australialaiset mallit:
530 – 1 710 kHz (10 kHz viritysvälillä)
531 – 1 710 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Euroopan, Venäjän ja Saudi-Arabian mallit:
531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Muut mallit:
530 – 1 610 kHz (10 kHz viritysvälillä)
531 – 1 602 kHz (9 kHz viritysvälillä)
Välitystaajuus: 450 kHz
Kaiutin
SS-EC77 mallille MHC-GX99/EC77
Kaiutinjärjestelmä: 3-teinen, 3 yksikön, bassoreeksityyppinen
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 13 cm × 2, kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin: 4 cm, torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 8 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 220 × 360 × 220 mm
Paino: Noin 3,6 kg netto per kaiutin
Lisäbassokaiutin SA-WG99 vain mallille MHC-GX99
Kaiutinjärjestelmä: bassoreeksityyppinen
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 20 cm, kartiotyyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 280 × 306 × 405 mm
Paino: Noin 8,7 kg
SS-EC55S/SS-EC55 mallille MHC-EC55
Kaiutinjärjestelmä: 2-teinen, 2 yksikön, bassoreeksityyppinen
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 16 cm, kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin: 4 cm, torvityyppinen
Nimellisimpedanssi: 6 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 215 × 306 × 215 mm
Paino: Noin 2,8 kg netto per kaiutin
Yleistä
Virtalähdevaatimukset:
Pohjois-Amerikan malli: Vaihtovirta 120 V, 60 Hz
Euroopan ja Venäjän mallit: 230 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Australian malli: 230 – 240 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Meksikon malli: Vaihtovirta 127 V, 60 Hz
Argentiinan malli: 220 V, 50/60 Hz vaihtovirta
Korean malli: Vaihtovirta 220 V, 60 Hz
Saudi-Arabian malli: Vaihtovirta 120–127, 220–240 V, 50/60 Hz,
säädettävissä jännitteen valitsimella
Muut mallit: Vaihtovirta 120, 220 tai 230 – 240 V, 50/60 Hz, säädettävissä
jännitteen valitsimella
Virrankulutus:
MHC-GX99
Yhdysvaltain malli: 190 W
Kanadan malli: 245 VA
SA-WG99 (Lisäbassokaiutin)
Yhdysvaltain malli: 115 W
Kanadan malli: 155 VA
MHC-EC77
Yhdysvaltain malli: 190 W
Kanadan malli: 245 VA
Euroopan ja Venäjän mallit: 140 W
0,5 W (virransäästötilassa)
Muut mallit: 150 W
MHC-EC55
Yhdysvaltain malli: 95 W
Kanadan malli: 130 VA
Euroopan ja Venäjän mallit: 95 W
0,5 W (virransäästötilassa)
Muut mallit: 95 W
Mitat (l/k/s) (pl. kaiuttimet):
Noin 200 × 306 × 410 mm
Paino (pl. kaiuttimet):
MHC-GX99
Pohjois-Amerikan malli: Noin 6,1 kg
MHC-EC77
Pohjois-Amerikan ja Euroopan mallit: Noin 6,1 kg
Muut mallit: Noin 6,4 kg
MHC-EC55
Pohjois-Amerikan malli: Noin 5,0 kg
Muut mallit: Noin 5,3 kg
Vakiovarusteet: Kaukosäädin (1)/R6-paristot (koko AA) (2)/FM-johtoantenni/
AM-kehäantenni (1)/kaiutintassut MHC-GX99 (8) ja SA-WG99
(lisäbassokaiutin) (4), MHC-EC77/EC55 (8)/lisäbassokaiuttimen kaapeli (vain
MHC-GX99) (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Virrankulutus valmiustilassa: 0,5 W
Eräissä piirilevyissä ei ole käytetty halogenoituja
palonestoaineita.
Koteloissa ole käytetty halogenoituja palonestoaineita.
(Muut kuin Yhdysvaltain malli)
Kun haluat vaihtaa AM-viritysväliä
AM-viritysväliksi on tehtaalla asetettu 9 kHz tai 10 kHz
(tätä toimintoa ei ole Euroopan, Venäjän ja Saudi-
Arabian malleissa).
Vaihda AM-viritysväliä laitteen painikkeilla.
1 Viritä jokin AM-asema ja sammuta sitten järjestelmä.
2 Tuo kello esiin painamalla DISPLAY-painiketta
.
3 Pidä TUNING + -painiketta
painettuna ja paina
(päällä/valmiustila) -painiketta
.
Kaikki AM-esivalinta-asemat pyyhkiytyvät. Jos haluat
palauttaa viritysvälin tehdasasetukseen, toista samat
toimet.
Virittimen vastaanoton parantaminen
Katkaise virta CD-soittimesta CD:n
virranhallintatoiminnon avulla. CD:n virta on
oletusarvoisesti kytkettynä päälle.
1 Valitse CD-toiminto painamalla kaukosäätimen CD-
painiketta (tai painelemalla FUNCTION-painiketta)
.
2 Katkaise järjestelmästä virta painamalla
-painiketta
.
3 Kun ”STANDBY” lakkaa vilkkumasta, tuo kello
näyttöön painamalla DISPLAY-painiketta
. Paina
sitten laitteen -painiketta
samalla kun pidät
-painikkeen
alhaalla.
”CD POWER OFF” näkyy. Kun CD-soittimen virta on
katkaistuna, levyn hakuaika kasvaa. Kun haluat kytkeä
CD-soittimen virran päälle, toista toimenpide, kunnes
”CD POWER ON” näkyy.
Järjestelmän tehdasasetusten
palauttaminen
Jos järjestelmä ei vieläkään toimi oikein, palauta
järjestelmän tehdasasetukset.
Palauta laitteen tehdasasetukset laitteen painikkeiden
avulla.
1 Irrota virtajohto ja liitä takaisin pistorasiaan. Kytke
sitten virta järjestelmään.
2 Paina samanaikaisesti PLAY MODE
, FUNCTION
ja
.
Kaikki käyttäjän asetukset kuten radioasemien
esivalinnat, ajastin ja kellonaika pyyhkiytyvät.
Ilmoitukset
CANNOT LOCK : Järjestelmää ei voi lukita sen jälkeen,
kun olet tehnyt toimenpiteen ”Kun kannat tätä
järjestelmää”.
COMPLETE : Esivalintatoiminto päättyi normaalisti.
FULL : On yritetty ohjelmoida enemmän kuin
25 kappaletta tai tiedostoa (vaihetta).
LOCKED : Levykelkka ei aukea. Ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
NO DISC : Soittimessa ei ole levyä tai soittimeen on
asetettu levy, jota ei voi toistaa.
NO STEP : Kaikki ohjelmoidut kappaleet on pyyhitty.
NOT USED : On painettu väärää painiketta.
OVER : Saavutettiin levyn loppu painettaessa
-painiketta
toiston tai tauon aikana.
PUSH SELECT : On yritetty asettaa kellonaika tai ajastin
ajastintoiminnon aikana.
PUSH STOP : On painettu PLAY MODE -painiketta
toiston aikana.
READING : Järjestelmä lukee tietoja levyltä. Jotkin
painikkeet eivät ole käytettävissä.
SET CLOCK : On yritetty valita ajastin, kun kellonaikaa ei
ole asetettu.
SET TIMER : Yritettiin valita ajastin, kun toistoajastinta ei
ole asetettu.
TIME NG : Toistoajastimen aloitus- ja lopetusaika on
asetettu samaksi.
Esimerkkejä näytöstä
Näyttö merkitys
2 (kaksi)
5 (viisi)
6 (kuusi)
8 (kahdeksan)
0 (nolla)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@