Philips 326M6VJRMB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

www.philips.com/welcome
Momentum
326M6
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 22
Vianetsintä ja usein kysyttyä 26
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ........................................ 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät .. 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................4
2. ytön asennus ........................ 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen ...................7
2.3 MultiView ......................................9
2.4 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten .............11
3. Kuvan optimointi ..................... 12
3.1 SmartImage .................................12
3.2 SmartContrast .............................13
4. Ambiglow .................................. 14
5. Adaptive Sync .......................... 15
6. HDR ............................................16
7. Tekniset tiedot ......................... 17
7.1 Tarkkuus ja esiasetustilat........ 20
8. Virranhallinta ........................... 21
9. Asiakaspalvelu ja takuu ......... 22
9.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa
....................................................... 22
9.2 Asiakaspalvelu ja takuu ...........25
10. Vianetsintä ja usein kysyttyä 26
10.1 Ongelmatilanteet ......................26
10.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ............27
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin
käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja
huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla,
että tuotetta käytetään käyttöohjeiden
mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon
se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa
pyydettäessä esitetään alkuperäinen
lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä
tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja
laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi
johtaa näytön värinmuutokseen ja
vaurioon.
• Pidä näyttö loitolla öljystä. Öljy voi
vahingoittaa näytön muovikuorta ja
mitätöidä takuun.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava
kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä
takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(Katso Säädös- ja palvelutiedot
-käyttöoppaassa listatut
palveluyhteistiedot.)
• Käytä määritetyllä virransyötöllä.
Varmista, että käytät näyttöä
ainoastaan määritetyllä
virransyötöllä. Väärän jännitteen
käyttö aiheuttaa toimintahäiriön
ja voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
• Älä pura verkkolaitetta.
Verkkolaitteen purkaminen voi
altistaa sinut tulipalon tai sähköiskun
vaaralle.
• Suojaa kaapeli. Älä vedä tai taivuta
virta- ja signaalikaapelia. Älä sijoita
näyttöä tai muita painavia kohteita
kaapeleiden päällä. Jos kaapelit
vahingoittuvat, ne voivat aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Välttääksesi mahdollisen vahingon,
esimerkiksi kehyksen kuoriutumisen
paneelista, varmista, ettei monitori
ole kallistunut alaspäin yli -5
astetta. Jos -5 asteen enimmäis-
alaspäin kallistuskulma ylitetään,
monitorin vahinko ei kuulu takuun
piiriin.
2
1. Tärkeää
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
• Liiallinen monotorin käyttö voi
lisätä epämukavuutta silmissä. On
parempi pitää työasemalla lyhyitä
taukoja useammin kuin pitkiä
taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10
minuutin tauko 50–60 minuutin
jatkuvan näytön käytön jälkeen
on todennäköisesti parempi kuin
15 minuutin tauko kahden tunnin
välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi
käyttäessä näyttöä määrätyn
ajanjakson seuraavasti:
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän
näyttöön keskittymisen jälkeen.
• Räpyttelemällä tietoisesti usein
työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti
niiden rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen
sopivalle ja korkeudelle ja
oikeaan kulmaan pituuteesi
nähden.
• Säätämällä kirkkaus ja kontrasti
asianmukaiselle tasolle.
• Säätämällä ympäristön valaistus
vastaamaan näytön kirkkautta,
välttämällä loistevalaistusta ja
liikaa valoa heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin
oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
näyttöpaneelin päälle, jottei
näyttöön tule vaurioita. Siirrä
näyttöä tarttumalla sen reunukseen.
Älä nosta näyttöä niin, että sormet
tai käsi koskettaa näyttöpaneelia.
• Öljypohjaiset puhdistusnesteet
voivat vahingoittaa muoviosia ja
mitätöidä takuun.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai
käytä sitä paikoissa joiden kosteus
on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja irrota
sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö
huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta /
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
3
1. Tärkeää
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja
voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös
"jälkikuvat" tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat"
tai "haamukuvat" on
yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
"kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä,
ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä
lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso Säädös-
ja palvelutiedot -käyttöoppaassa
listatut palveluyhteistiedot.)
• Katso kuljetustietojen osalta
"Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei
toimi normaalisti tai et ole varma miten
jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto
suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla
käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen
vahingoittumisen tai tietokoneessa
olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan,
miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
4
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun -
WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new monitor contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old monitor and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation in national take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit:
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön asennus
2. ytön asennus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
AC/DC Adapter
* DP
* HDMI
* Audio cable
* CD
* USB
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
2
0
1
9
©
T
O
P
V
i
c
t
o
r
y
I
n
v
e
s
t
m
e
n
t
s
L
t
d
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product has been manufactured by and is
sold under the responsibility of Top Victory
Investments Ltd., and Top Victory Investments
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
Contents:
Drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
Momentum
326M6
* Vaihtelee alueen mukaan
Huomautus
Käytä vain seuraavia verkkolaitteita:
Philips FSP180-AJBN3-T
Jalustan asentaminen
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin
käsin.
Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa
lukkiutuu jalustaan.
AC/DC sovitin
* Audiokaapeli
6
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
USB AB
Step 1
Step 2
USB Hub
11
1 3 42 5 6 9 107
2
3
1
Fast Charger
8
1
AC-virtatulo
2
HDMI 1-tulo
3
HDMI 2-tulo
4
HDMI 3-tulo
5
yttöportti -tulo
6
USB-upstream
7
USB-alavirta
8
USB-alavirta/Nopea USB-laturi
9
Audiotulo
10
Kuulokeliitäntä
11
Kensington-varkaudenestolukko
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus
on valmis.
7
2. Näytön asennus
2.2 Näytön käyttäminen
Ohjauspainikkeiden kuvaus
Katkaise virta pitämällä
painettuna yli kolmen
sekunnin ajan. Kytke
näyttöön virta painamalla.
Siirry kuvaruutuvalikkoon
.
Vahvista
kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kaiuttimen
äänenvoimakkuutta.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Muuta signaalitulolähdettä.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
SmartImage. Useita
valintoja: FPS, Racing
(Kilpailu), RTS, Gamer1
(Pelaaja1), Gamer2
(Pelaaja2) LowBlue-tila,
SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Off (Pois).
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
 




 



Säätöpainikkeiden perusohje
Käyttääksesi kuvaruutuvalikkoa tässä
Philips-näytössä, käytä yksittäistä
vaihtopainiketta näytön kehyksen
alapuolella.Yksittäinen painike
toimii, kuten ohjaussauva.Siirtääksesi
kohdistinta, vaihda painiketta neljään
suuntaan.Paina painiketta valitaksesi
halutun toiminnon.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
8
2. Näytön asennus
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Ambiglow
Audio
LowBlue
Mode
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar
Nederlands, Português, Português do BrasilPolskiРусский ,
SvenskaSuomiTürkçeČeštinaУкраїнська, 简体中文,
繁體中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Dene
1 HDMI 2.0
2 HDMI 2.0
SmartSize
Panel Size
SmartResponse
SmartContrast
Contrast
Sharpness
HDR
Brightness
Mute
Gamma
Pixel Orbiting
Over Scan
Audio Source
DTS
EQ
Mobile Phone
SmartFrame
1:1
Aspect
3 HDMI 2.0
DisplayPort
O
Ambiglow
Auto Mode
On
O
User Dene
0~100
0~100
O, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Native, 5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
0~100
Audio In, HDMI1,HDMI2,
HDMI3, DisplayPort
O, Fast, Faster, Fastest
On, O
On, O
0~100
Normal, VESA HDR 600, O
Bright, Brighter, Brightest
Bright, Brighter, Brightest
On, O
On, O
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Information
Low Input Lag On, O
On, O
Resolution
Notication
Reset
Yes, No
Size: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Brightness: 0~100
Contrast: 0~100
H. position
V. position
17'': (5:4)
19'': (5:4)
19''W: (16:10)
22''W: (16:10)
18.5W'': (16:9)
19.5''W: (16:9)
20''W: (16:9)
21.5''W: (16:9)
23''W: (16:9)
24''W: (16:9)
31.5"W(16:9)
Volume
Stand-Alone
On, O
On, O
White, Red,Rose,Magenta,Violet,
Blue,Azure,Cyan,Aquamarine,Green,
Chartreuse,Yellow,Orange
27''W: (16:9)
0~100
1, 2, 3,4
PIP/PBP
PIP / PBP Mode
PIP Position
Swap
PIP/ PBP Input
PIP Size
O, PIP, PBP
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
1 HDMI 2.0 , 2 HDMI 2.0 , 3 HDMI 2.0, DisplayPort
Small, Middle, Large
On, O
100Hz, 330Hz, 1KHz, 3.3KHz, 10KHz
On, O
Adaptive Sync On, O
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 3840 x 2160, 60
Hz. Kun näyttöön kytketään virta eri
tarkkuudella, ruudulla näkyy varoitus:
Parhaat tulokset saat tarkkuudella 3840
x 2160, 60 Hz.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Asetus.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20°
-5°
Korkeuden säätö
110mm
Varoitus
• Näyttöruudun mahdollisen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi,
kuten paneelin kuoriutumisen,
9
2. Näytön asennus
varmista, ettei monitori ole
kallistunut alaspäin yli -5 astetta.
• Älä paina näyttöä, kun säädät
monitorin kulmaa. Pidä kiinni vain
kehyksestä.
2.3 MultiView
Määritelmä?
MultiView mahdollistaa aktiivisen
kaksoisyhteyden ja näkymän niin, että
voit työskennellä useilla laitteilla, kuten
pöytätietokoneella ja kannettavalla
vierekkäin yhtä aikaa, mikä tekee
mutkikkaasta monitehtävätyöstä
helppoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Ultra-korkean resoluution Philips
MultiView -näytöllä voit kokea
liitettävyyden maailman mukavalla
tavalla toimistossa tai kotona. Tällä
näytöllä voi nauttia mukavasti useista
sisältölähteistä yhdellä näytöllä.
Esimerkiksi: Voit haluta pitää silmällä
reaaliaikaista uutisvideosyötettä ja audiota
pienessä ikkunassa työskennellessäsi
samalla uusimman blogisi parissa tai
voit haluta muokata Ultrabookin Excel-
tiedostoa ollessasi kirjautuneena yrityksen
suojattuun intranetiin käyttääksesi
tiedostoja työpöydältä.
Kuinka MultiView otetaan käyttöön
kuvaruutuvalikolla?
PIP/PBP Mode
PIP/PBP Input
PIP Size
Swap
PIP Position
Off
PIP
PBP
 





1. Vaihda oikealle siirtyäksesi
kuvaruutuvalikkonäyttöön.
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi
päävalikon [PIP / PBP] ja vahvista
vaihtamalla oikealle.
3. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP /
PBP Mode] (PIP/PBP-tila) -valinnan
ja vahvista vaihtamalla oikealle.
4. Vaihda ylös tai alas valitaksesi [PIP],
[PBP] ja vaihda sitten oikealle.
5. Nyt voit palata taaksepäin
asettamaan [PIP/PBP -tulo], [PIP-
koko], [PIP-sijainti] tai [Vaihda].
6. Vahvista valinta vaihtamalla oikealle.
MultiView kuvaruutuvalikossa
• PIP / PBP Mode (PIP/PBP-tila):
MultiViewillä on kaksi tilaa: [PIP] ja
[PBP].
[PIP]: Kuva kuvassa
Avaa toisen
signaalilähteen
alaikkuna.
B
A (main)
Kun alalähdettä ei
tunnisteta:
A
B (main)
[PBP]: Kuva kuvan vieressä
10
2. Näytön asennus
Avaa toisen
signaalilähteen
kuva kuvan vieressä
-alaikkuna.
A (main) B
Kun alalähdettä ei
tunnisteta:
B (main) A
Huomautus
Näytön ylä- ja alaosassa näkyvät mustat
nauhat näyttävät oikean kuvasuhteen
PBP-tilassa oltaessa.
• PIP / PBP Input (PIP/PBP-tulo):
Alanäyttölähteeksi on valittavissa
neljä eri videotuloa: [1 HDMI 2.0],
[2 HDMI 2.0], [3 HDMI 2.0] ja
[DisplayPort].
• PIP Size (PIP-koko): Kun PIP on
aktivoitu, valittavissa on kolme
alaikkunakokoa: [Small] (Pieni),
[Middle] (Keskikoko), [Large] (Suuri).
B
A (main)
Small
Middle
Large
• PIP Position (PIP-sijainti): Kun PIP
on aktivoitu, valittavissa on kaksi
alaikkunan sijaintia.
Ylä-oikea Ala-oikea
B
A (main)
A (main)
B
Ylhäällä
vasemmalla
Alhaalla
vasemmalla
B
A (main)
B
A
(main)
• Swap (Vaihto): Pääkuvalähde ja
alakuvalähde vaihtuvat keskenään
näytössä.
Vaihda A- ja B-lähde [PIP]-tilassa:
B
A (main)
B (main)
A
Vaihda A- ja B-lähde [PBP]-tilassa:
A (main) B
B (main) A
• Off (Pois päältä): Pysäytä MultiView-
toiminto.
A (main)
11
2. Näytön asennus
2.4 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä. Nosta
sitten näytön jalkaa.
2. Kallista alustaa pitäen
vapautuspainiketta painettuna ja
liu'uta alusta ulos.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
VESA-kiinnitysruuvi M4 x 8mm. Ota
aina yhteys valmistajaan, kun suoritat
seinäkiinnitysasennuksen.
100mm
100mm
-5°
90°
* Näyttö voi olla erilainen kuin
kuvituksessa.
Varoitus
• Näyttöruudun mahdollisen
vahingoittumisen ehkäisemiseksi,
kuten paneelin kuoriutumisen,
varmista, ettei monitori ole
kallistunut alaspäin yli -5 astetta.
• Älä paina näyttöä, kun säädät
monitorin kulmaa. Pidä kiinni vain
kehyksestä.
12
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämällä
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage
sovellus säätää kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti
reaaliajassa ja parantaa näin näytön
katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage-Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä.
Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti
näytettävien kuvien ja elokuvien
kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä
- kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage
näyttöruudulla napauttamalla
painiketta vasemmalle.
2. Vaihda ylös tai alas valitaksesi
vaihtoehdoista FPS, Kilpa-ajo,
RTS, Pelaaja 1, Pelaaja 2, LowBlue-
tila, SmartUniformity (Älykäs
yhtenäisyys) ja Pois.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5
sekuntia tai voit myös vahvistaa
valinnan napauttamalla vasemmalle.
Useita valintoja: FPS, Kilpa-ajo, RTS,
Pelaaja 1, Pelaaja 2, LowBlue-tila,
SmartUniformity (Älykäs yhtenäisyys) ja
Pois.
Racing
RTS
Gamer 1
Gamer 2
FPS
SmartImage
GAME
LowBlue Mode

SmartUniformity
• FPS: FPS (First Person Shooters)
-pelien pelaamiseen. Parantaa
pimeän teeman mustan tason
yksityiskohtia.
• Racing (Kilpailu): Racing (Kilpailu)
-pelien pelaamiseen. Tarjoaa
nopeimman vasteajan ja korkean
värikylläisyyden.
• RTS: RTS (Real Time Strategy)
-pelien pelaamiseen. Käyttäjän
valitsema osa voidaan korostaa RTS-
peleissä (SmartFrame-toiminnolla).
Kuvan laatua voi säätää korostetussa
osassa.
• Gamer 1 (Pelaaja 1): Käyttäjän
valitsemat asetukset tallennetaan
Gamer 1 (Pelaaja 1):nä.
13
3. Kuvan optimointi
• Gamer 2 (Pelaaja 1): Käyttäjän
valitsemat asetukset tallennetaan
Gamer 2 (Pelaaja 1):nä.
• LowBlue-tila: LowBlue-tila on
helppo silmille ja lisää tuottavuutta.
Tutkimukset ovat osoittaneet, että
samoin kuin ultraviolettisäteily voi
aiheuttaa vahinkoa silmille, LED-
näyttöjen lyhyen aallonpituuden
siniset säteet voivat vahingoittaa
silmiä ja haitata näköä ajan
mittaan. Hyvinvointia varten luotu
Philipsin LowBlue-tila käyttää
lykästä ohjelmistoteknologiaa,
joka vähentää haitallista lyhyen
aallonpituuden sinistä valoa.
• SmartUniformity: Kirkkauden ja värin
vaihtelut ruudun eri kohdissa ovat
yleinen ilmiö nestekidenäytöissä.
Yleensä näytön yhtenäisyys on
noin 75–80 %. Kun käytät Philips
SmartUniformity -toimintoa,
näytön yhtenäisyys on yli 95 %.
Näytön kuva on tasaisempi ja
todentuntuisempi.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
GAME
-
optimointia.
Huomautus
Voit siirtyä Philips LowBlue -tilaan,
TUV:n matalan sinisen valon sertifioinnin
mukaiseen tila 2:een painamalla
pikanäppäintä ja painamalla sitten
valitaksesi LowBlue-tilan. Katso yllä
SmartImage-valinnan ohjeet.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka
analysoi dynaamisesti näytön sisällön
ja optimoi automaattisesti näytön
kontrastisuhteen, jotta saavutetaan
maksimaalinen visuaalinen selkeys
ja katselunautinto. Tämä teknologia
lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat
selkeämpiä, terävämpiä ja kirkkaampia
tai himmentää sitä, jotta kuvat näkyvät
selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle.
SmartContrast seuraa dynaamisesti
kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta
peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä,
teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti
selkeää ja helposti luettavaa. Näytön
sähkönkulusta vähentämällä säästät
sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi
käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrast se analysoi
näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää
värejä ja taustavalon voimakkuutta.
Tämä toiminto parantaa dynaamisesti
kontrastia videoita katseltaessa tai
pelejä pelattaessa.
14
4. Ambiglow
4. Ambiglow
Ambiglow
Mistä on kyse?
Ambiglow lisää uuden ulottuvuuden
katsomiskokemukseesi. Tämä patentoitu
Philips-tekniikka käyttää kahta riviä
kirkkaita LED-valoja, jotka projisoivat
valon hohtoa näytön alaosasta.
Innovatiivinen Ambiglow-suoritin
säätää jatkuvasta yleistä valon väriä ja
kirkkautta vastaamaan näytön kirkkautta.
Käyttäjän valinnat, kuten Automaattinen
tila, 3-vaiheinen kirkkausasetus, antaa
säätää tunnelmaa haluamaksesi ja
säätää vastaamaan käytettävissä olevaa
seinäpintaa. Pelaatpa nopeita 3D- tai
2D-pelejä tai katsot elokuvia, Philips
Ambiglow tarjoaa sinulle ainutlaatuisen
ja vangitsevan katsomiskokemuksen.
Miten se toimii?
On suositeltavaa himmentää huoneen
valaistus maksimaalisen tehosteen
aikaansaamiseksi. Varmista, että
Ambiglow on asetettu "päällä"-
tilaan. Käynnistä elokuvat tai pelaa
peliä tietokoneella. Monitori reagoi
asianmukaisilla väreillä luoden halo-
tehosteen, joka vastaa yleistä kuvaa
näytöllä. Voit myös valita manuaalisesti
Kirkas-, Kirkkaampi- ja Kirkkain-tilan
tai ambiglow-toiminnon Pois-tilan
mieltymyksesi mukaan, mikä vähentää
silmien rasitusta pitkäkestoisessa
käytössä.
Miten Ambiglow otetaan käyttöön?
Ambiglow-toiminnon voi valita OSD-
valikossa painamalla oikea-painiketta
valinnan tekemiseksi ja painamalla
oikea-painiketta uudelleen valinnan
vahvistamiseksi:
1. Paina oikea-painiketta.
2. Valitse [Ambiglow].
3. Kytkeäksesi Ambiglow-
ominaisuuden pois päältä tai
valitaksesi Ambiglow-ominaisuuden,
valitse [Automaattinen-tila] tai
[Käyttäjän määrittämä].
 




 



15
5. Adaptive Sync
5. Adaptive Sync
Adaptive Sync
Tietokonepelien visuaalisuus on pitkään
ollut haaste, sillä grafiikkaprosessorit
(GPU) ja näytöt päivittyvät eri
nopeudella. Grafiikkaprosessori saattaa
renderöidä monta uutta kuvaa siinä
ajassa, kun näyttö päivittyy kerran.
Näytössä näkyvä kuva on yhdistelmä
GPU:n renderöimien kuvien osista. Tästä
käytetään nimitystä "tearing". Pelaajat
voivat korjata tämän ongelman v-sync-
nimisellä toiminnolla, mutta siinäkin
on haittapuolensa: kuva saattaa pätkiä,
sillä GPU ei toimita uusia kuvia ennen
näytön antamaa päivityspyyntöä.
V-sync vähentää myös kuvien
määrää sekunnissa ja heikentää hiiren
reagointia. AMD:n Adaptive Sync™-
teknologia antaa grafiikkaprosessorin
päivittää näytön heti, kun uusi kuva on
valmis. Näin tearing-ongelmat poistuvat
ja pelaajat saavat nauttia sulavista ja
toimivista grafiikoista.
Lista yhteensopivista näytönohjaimista.
Käyttöjärjestelmä
• Windows 7/8/8,1/10
Näytönohjain: R9 290 -sarja & R7
260 -sarja
• AMD Radeon™ RX 480
• AMD Radeon™ RX 470
• AMD Radeon™ RX 460
• Radeon Pro Duo
• AMD Radeon R9 300 Series
• AMD Radeon R9 Fury X
• AMD Radeon R9 360
• AMD Radeon R7 360
• AMD Radeon R9 295X2
• AMD Radeon R9 290X
• AMD Radeon R9 290
• AMD Radeon R9 285
• AMD Radeon R7 260X
• AMD Radeon R7 260
Prosessori: 2014 A-sarjan Desktop ja
Mobility APU:t
• AMD PRO A12-9800
• AMD PRO A12-9800E
• AMD PRO A10-9700
• AMD PRO A10-9700E
• AMD PRO A8-9600
• AMD PRO A6-9500
• AMD PRO A6-9500E
• AMD PRO A12-8870
• AMD PRO A12-8870E
• AMD PRO A10-8770
• AMD PRO A10-8770E
• AMD PRO A10-8750B
• AMD PRO A8-8650B
• AMD PRO A6-8570
• AMD PRO A6-8570E
• AMD PRO A4-8350B
• AMD A10-7890K
• AMD A10-7870K
• AMD A10-7850K
• AMD A10-7800
• AMD A10-7700K
• AMD A8-7670K
• AMD A8-7650K
• AMD A8-7600
• AMD A6-7400K
16
6. HDR
6. HDR
HDR-asetukset Windows 10
-käyttöjärjestelmässä
Vaiheet
1. Napsauta työpöydällä hiiren oikealla
painikkeella, siirry Näyttöasetuksiin.
2. Valitse näyttö/monitori.
3. Säädä resoluutioksi 3840 x 2160.
4. Kytke "HDR ja WCG" päällä-tilaan.
5. Säädä SDR-sisällön kirkkaus.
Huomautus
Windows 10 -versio on pakollinen;
päivitä aina uusimpaan versioon.
Saat lisätietoja alla olevasta Mircrosoftin
virallisen web-sivuston linkistä.
https://support.microsoft.com/en-
au/help/4040263/windows-10-hdr-
advanced-color-settings
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
17
7. Tekniset tiedot
7. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi MVA
Taustavalo LED
Paneelin koko 31,5’’ W (80 cm)
Kuvasuhde 16:9
Pikselikoko 0,181 (V) mm x 0,181 (P) mm
Kontrastisuhde (tyyp.) 3000:1
Optimaalinen resoluutio 3840x2160 @ 60Hz
Katselukulma (tyyp.) 178° (V) / 178° (P), C/R > 10
Kuvan parannus SmartImage
Pystyvirkistystaajuus 40Hz - 60Hz
Vaakataajuus 30kHz - 160kHz
sRGB KYLLÄ
LowBlue-tila KYLLÄ
SmartUniformity KYLLÄ
Delta E (tyyp.) KYLLÄ
Monitorin värit 1,07B
Väriasteikko KYLLÄ
Ambiglow KYLLÄ
Välkkymätön KYLLÄ
HDR PC HDR600 -sertifioitu
Adaptive Sync KYLLÄ
Liitäntä
Tulosignaali
DisplayPort, 1,4
HDMI 2,0x3 (HDCP)
Tulosignaali Erillinen tahdistus
Audiotulo/-lähtö PC-audiotulo ja kuulokkeet, joissa DTS
USB USB3.0x4 (mukaan lukien 2 lataava)
Mukavuus
Sisäänrakennettu kaiutin
(tyyp.)
5 W x 2
Multi View PBP/PIP-tila, 2 x laite
OSD:n kielet
Englanti, Saksa, Espanja, Kreikka, Ranska, Italia, Unkari,
Hollanti, Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä,
Ruotsi, Suomi, Turkki, Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu
kiina, Perinteinen kiina, Japani, Korea
Muut
helppokäyttötoiminnot
VESA-kiinnitys (100 x 100 mm), Kensington-lukko
Plug and Play
-yhteensopivuus
DDC/CI, sRGB, Windows 10/8.1/8/7, Mac OSX
18
7. Tekniset tiedot
Jalusta
Kallistus -5 / +20 astetta
Korkeuden säätö 110mm
Virta
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 71,93W (tyyp.)
72,03W (tyyp.)
72,13W (tyyp.)
Lepo-(valmiustila) <0,5W (tyyp.) <0,5W (tyyp.) <0,5W (tyyp.)
Pois-tila <0,3W (tyyp.) <0,3W (tyyp.) <0,3W (tyyp.)
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 60Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
245,49 BTU/h
(tyyp.)
245,84 BTU/h
(tyyp.)
246,18 BTU/h
(tyyp.)
Lepo-(valmiustila)
<1,71 BTU/h
(tyyp.)
<1,71 BTU/h
(tyyp.)
<1,71 BTU/h
(tyyp.)
Pois-tila
<1,02 BTU/h
(tyyp.)
<1,02 BTU/h
(tyyp.)
<1,02 BTU/h
(tyyp.)
Virran LED-merkkivalo
Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen
(välkkyy)
Virransyöttö Ulkoinen, 100–240 VAC, 50–60Hz
Mitat
Tuote jalustan kanssa
(LxKxS)
728 x 604 x 206 mm
Tuote ilman jalustaa
(LxKxS)
728 x 432 x 58 mm
Tuotepakkauksen kanssa
(LxKxS)
822 x 580 x 394 mm
Paino
Tuote jalustalla 7,21 kg
Tuote ilman jalustaa 5,45 kg
Tuotepakkauksen kanssa 11,02 kg
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C
Suhteellinen kosteus
(käytössä)
20–80 %
Ilmanpaine (käytössä) 700–1060 hPa
Lämpötila-alue (ei
käytössä)
-20°C to 60°C
Suhteellinen kosteus
(ei käytössä)
10–90 %
Ilmanpaine
(ei käytössä)
500–1060 hPa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 326M6VJRMB/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka