Shark S6002 DAMPMOPP, BLÅ Omaniku manuaal

Kategooria
Aurupuhastid
Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

Steam and Scrub Mop
S6002 Series
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS ET GARANTIE SHARK
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES
OHJEET
INSTRUKTIONER
DANSK
2sharkclean.eu1sharkclean.eu
INDHOLDSFORTEGNELSE
TAK
for dit køb af Shark damp- og skrubbemoppen
Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kom godt i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Samling af damp- og skrubbemoppen . . . . . . . . . . . . . 6
Brug af damp- og skrubbemoppen . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intelligent Steam Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vedligeholdelse af damp- og skrubbemoppen . . . . . . 9
Bestilling af ekstra tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fejlfindingsguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM,
OG GEM DEN TIL FREMTIDIGE OPSLAG.
Denne brugervejledning er designettilat give
dig en komplet forståelse afdinnye damp- og
skrubbemoppe. Hvis du har spørgsmål, så ring venligst
til vores kundeservicetelefon på+44 (0800) 862 0453.
For at drage fordel af dit produkts udvidede
garanti, skal du blot registrere dit køb på
sharkclean.eu/register-guarantee
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240 V~, 50/60 Hz
Watt: 1120 W
Vandkapacitet: 320 ml
GEM DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer: ��������������������������
Datokode: ������������������������������
Købsdato (behold kvitteringen): ������������
Forretning, hvor apparatet er købt: ����������
REGISTRER DIT KØB
sharkclean.eu/register-guarantee
+44 (0800) 862 0453
Scan QR-koden med en mobilenhed
Denne mærkning angiver, at produktet ikke må bortskaes sammen
med andet husholdningsaald i UK. For at forhindre mulig skade på
miljøet eller folkesundheden fra ukontrolleret bortskaelse af aald skal
produktet genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse
af materialekilder. Ved aflevering af dit brugte apparat bedes du anvende
de tilgængelige returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakte forhandleren,
hvorfra du har købt dette produkt. De kan sørge for, at produktet blivergenanvendt
på en miljømæssig, forsvarlig måde.
Tak for dit køb af Shark® damp- og skrubbemoppen
Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe dig med at forstå din nye damp- og
skrubbemoppe. Læs den venligst grundigt igennem, og gem den til fremtidige opslag.
Der henvises til indersiden af æskens flap vedrørende en liste over de dele, der er
inkluderet med denne model.
Har du spørgsmål om din Shark® damp- og skrubbemoppe, kan du kontakte
Shark® kundeservice på +44 (0800) 862 0453.
IPX4
TIP: Du finder
QR-koden
på damp- og
skrubbemoppens
bagpanel
ADVARSEL Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt
af personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret
iapparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børnmå ikke anvende eller lege med dette apparat. Opsyn er nødvendigt for
atholde apparatet uden for børns rækkevidde under brug.
DANSK
4sharkclean.eu3sharkclean.eu
ADVARSEL: Fare for skoldning.
Dampen fra dampmoppen er meget
varm og kan give skoldninger.
Vær forsigtig, når damp- og
skrubbemoppen bruges.
ADVARSEL: Hold dampmoppen
væk fra børn.
ADVARSEL: Børn skal overvåges
for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
1 Dette apparat kan bruges af personer
med nedsatte fysiske og mentale
evner, nedsat følesans eller manglende
erfaring og viden, hvis de har fået
vejledning eller instruktion i brug af
apparatet på en sikker måde og forstår
de involverede risici. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af
børn. Hold apparatet og dets ledning
uden for børns rækkevidde. BRUG
IKKE apparatet som legetøj. Det er
nødvendigt at overvåge apparatet nøje,
hvis det anvendes i nærheden af børn.
2
Hold apparatet uden for børns
rækkevidde, når det oplades
ellerafkøles.
3. Mens damp- og skrubbemoppen er i
brug, må den ALDRIG vendes om på
siden, og dampen må ikke rettes mod
mennesker, dyr eller planter. Væske og
damp må ikke vendes i retning mod
udstyr med elektriske komponenter
såsom indersiden af ovne.
4 Fyldningsåbningen bør ikke åbnes
under brug.
5 Brug KUN systemet til dets påtænkte
anvendelse.
6 MÅ IKKE bruges til opvarmning af rum.
7 Må IKKE bruges udendørs.
8
EFTERLAD IKKE damp- og
skrubbemoppen uden opsyn, når
dener tilsluttet. Tag ALTID ledningen
ud af stikkontakten, nårapparatet
ikke er i brug eller føreftersyn.
9 LAD IKKE børn bruge damp- og
skrubbemoppen. Vær meget
opmærksom, hvis apparatet anvendes
inærheden af børn, dyr eller planter.
10KUN bruges som beskrevet i denne
brugsanvisning.
11 Brug KUN tilbehør, der er anbefalet af
producenten.
12 MÅ IKKE bruges, hvis stikket
ellerledningen er beskadiget. Hvis
damp- og skrubbemoppen ikke virker,
som den skal, eller er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udendørs eller
nedsænket i vand, skal den indsendes
til SharkNinja Europe Limited med
henblik på undersøgelse og reparation.
Forkert samling eller reparation kan
medføre risiko for elektrisk stød
eller personskade, når damp- og
skrubbemoppen anvendes.
13 For at undgå risiko for elektrisk stød,
må damp- og skrubbemoppen IKKE
nedsænkes i vand eller andre væsker.
14. Håndtér IKKE stikket eller damp- og
skrubbemoppen med våde hænder,
og betjen ikke apparatet uden at
bæresko.
15 DU MÅ IKKE trække eller bære
apparatet i ledningen, bruge ledningen
som håndtag, klemme ledningen i
døreeller trække ledningen rundt om
skarpe kanter eller hjørner. LadIKKE
damp- og skrubbemoppen køre
ovenpå ledningen. Hold ledningen
vækfra varme overflader.
16
DU MÅ IKKE tage stikket ud af stikkon-
takten ved at trække i ledningen. For
at tage stikket ud skal du tage fat om
det og trække det ud af stikkontakten.
DUMÅ IKKE bruge forlængerledninger
eller stikkontakter med utilstrækkelig
strømkapacitet.
17
DU MÅ IKKE komme eventuelle
genstande ind i dampdyseåbningerne.
Stop brug, hvis dampdysen er tilstoppet.
18 Anbring IKKE hænder eller fødder
under damp- og skrubbemoppen,
daden bliver meget varm.
19 Brug KUN gulvmoppen på flade,
vandrette overflader. DU MÅ IKKE
anvende apparatet på vægge,
skrankereller vinduer.
20
DU MÅ IKKE bruge den på læder,
voksbehandlede møbler og gulve,
syntetiske stoer, fløjl eller andre
sartematerialer, der er følsomme
overfor damp.
21 DU MÅ IKKE tilsætte rengøringsmidler,
eddike, parfumer med duft, olier eller
eventuelle andre kemikalier til det
vand, som damp- og skrubbemoppen
bruger. Dette kan beskadige moppen
eller gøre den farlig at bruge. Hvis
du bor i et område med hårdt vand,
anbefaler vi at bruge destilleret vand
idamp- og skrubbemoppen.
22 Du må ALDRIG opbevare eller
efterlade damp- og skrubbemoppen
med Dirt Grip-puden monteret,
dadette kan skade overfladerne.
23 Træk damp- og skrubbemoppens stik
ud af stikkontakten, og lad den køle
ned, før du fjerner Dirt Grip-puden.
24 Træk damp- og skrubbemoppens
stik ud af stikkontakten, før du
rengør den. Brug en tør eller fugtig
klud til at rensedamprenseren
udvendigt. DUMÅIKKE hælde
vandover damp- og skrubbemoppen
eller brugealkohol, benzin eller
fortyndervæske til at rengøre den.
25 Der bør udvises ekstrem forsigtighed,
når damp- og skrubbemoppen bruges
til rengøring af trapper.
26
BRUG ALDRIG damp- og
skrubbemoppen uden påmonteret
DirtGrip-pude.
27 Hold dit arbejdsområde godt oplyst.
28 Opbevar damp- og skrubbemoppen
indendørs på et køligt og tørt sted.
29 For at undgå overbelastning, MÅ DU
IKKE sætte et andet apparat i den
samme stikkontakt (samme kredsløb)
som damp- og skrubbemoppen.
30 For at undgå skoldninger,
skaldamp- og skrubbemoppen
ALTID frakobles og køle af, inden
moppehovedet, tilbehør eller Dirt Grip-
puder tages af eller udskiftes.
31 Damp- og skrubbemoppen
er beregnet til at rense hårde
gulvoverflader, der kan tåle høj
varme. DU MÅ IKKE bruge apparatet
på ubeskyttet træ eller upolerede
keramiske gulve. Glansen på
overflader, der er behandlet med
voks, eller på visse gulve, der ikke er
behandlet med voks, kan forsvinde
ved brug af varme og damp.
Vianbefaler at du læser brugs- og
vedligeholdelsesanvisningerne fra
gulvproducenten, før damp- og
skrubbemoppen anvendes. Apparatet
må ikke betjenes, hvis det lækker.
GEM DISSE ANVISNINGER
LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
r dampmoppen samles, kan der være lidt vand i eller omkring vandtanken. Dette er fordi,
vi tester alle vores dampmopper, før de sælges, så køberne altid får en Shark® damp- og
skrubbemoppe af god kvalitet.
A Dampmoppehåndtag
B Quick-Release-ledningsholder
C Dampmoppehus
D Gulvhoved
E Vandtankdæksel
F Tilstandsknap
G Dirt Grip-puder
H Påfyldningskande
A
B
H
C
EG
F
D3.
2.
4.
1 Sæt moppehåndtaget i dampmoppehuset,
indtil det klikker på plads.
3 Tk vandtankens dæksel ned for at
åbne det.
2 Dirt Grip-puderne monteres ved at
placere BEGGE puder fladt på gulvet
med plastikringene opad. Juster
fordybningen på de roterende skiver på
bunden af mundstykket, så de flugter
med plastringene på puderne, og sænk
derefter forsigtigt mundstykket ned på
dem, og tryk, indtil de sidder fast.
4
Brug påfyldningskanden til at hælde
destilleret vand ned i tanken. Sørg
for ikke at overskride kandens maks.
opfyldningslinje. Når du er færdig, skal du
lukke tankens dæksel ordentligt til.
BEMÆRK: Vandtankens maks. kapacitet er 320ml
DANSK
1.
6sharkclean.eu5sharkclean.eu
KOM GODT I GANG SAMLING AF DAMP- OG SKRUBBEMOPPEN
BEMÆRK: Vi anbefaler brug af destilleret vand for at fornge dampmoppens levetid.
BEMÆRK: Hvis håndtaget ikke er blevet vippet, drejer puderne ikke.
BEMÆRK: Fej eller støvsug gulvene før rengøring med din dampmoppe.
BEMÆRK: Begge puder skal altid være monterede under brug.
Shark® damp- og skrubbemoppen har 2 unikke indstillinger for intelligent dampkontrol,
sådu kan vælge den ideelle mængde damp til hver renringsopgave. I DYBDETILSTAND
vil puderne rotere hurtigere, og der vil blive produceret mere damp. Se nedenfor for råd til
brug af hver indstilling.
FOR AT DESINFICERE:
1 Sæt de rene Dirt Grip-puder på skrubbemundstykket.
2 Tilslut apparatet, vip moppehåndtaget ned mod dig selv, og tryk på tilstandsknappen for at
vælge DYBDE-tilstanden. Derefter begynder puderne at dreje rundt.
3 Vent 30 sekunder til apparatet begynder at producere damp.
4 Begynd at moppe på en fast gulvflade med forsvarligt lukkede overflader, med en frem- og
tilbagegående bevægelse. Efter tre minutter er apparatet klar til sterilisering.
5 Apparatet bevæges med en fremad- og bagudgående bevægelse langsomt og jævnt over
det område, der skal steriliseres, mens der påføres et kontinuerligt nedadgående tryk.
Gentag mindst 8 gange.
INDSTILLING IDEEL TIL
DISSE LUKKEDE
OVERFLADER
ANBEFALET BRUG
LET
Laminering
Hårdt træ
Vinyl
Rengøring af skrøbelige overflader
Let rengøring og afstøvning
Løsning og fjernelse af let snavs
NORMAL
Marmor
Klinker
Sten
Grundlæggende hverdagsrengøring
Rengøring af store områder
Rengøring af moderat og højt
trafikeredeområder
1.
1 Sørg for, at puderne er fastgjort til
mundstykkeskiverne.
Drej quick-release-ledningsholderen for
at rulle ledningen helt ud. Sæt stikket i
en stikkontakt.
2
Start rengøringen ved at sætte foden på
gulvhovedet og trække håndtaget mod
dig. Dette vil aktivere strømpuderne
Bemærk, at hvis håndtaget ikke er blevet
vippet inden for 30 sekunder, efter at der er
valgt en tilstand, går moppen i standby igen.
3 Når moppen først sættes i stikkontakten,
vil apparatet være i standbytilstand,
ogto indikatorlys vil blinke.
Brug tilstandsknappen til at vælge din
foretrukne indstilling.
4 Mop med en fremad- og bagudgående
bevægelse.
5 Når vandtanken er tom, holder
dampmoppen op med at producere
damp. Sørg for, at apparatet ikke er
tilsluttet, før du genopfylder vandtanken.
6
r du er færdig med at bruge moppen,
skal du trykke på tilstandsknappen. Den blå
lampe vil blinke for at vise, at apparatet er i
standbytilstand. Når du er i standbytilstand,
skal du løfte håndtaget for at bringe
dampmoppen tilbage til lodret position
ogtage stikket ud af stikkontakten.
7 Vent venligst i 2-3 minutter på, at din
dampmoppe er helt afkølet, inden du
fjerner Dirt Grip-puderne.
Lad aldrig dampmoppen stå på et gulv i
ngere tid med en fugtig eller våd Dirt
Grip-pude på.
TIP: Ved rengøring i nærheden af fodpaneler,
kanter eller møbler kan du muligvis mærke
et lille træk, når apparatet kommer i kontakt
med overader. Dette er normalt, og bør ikke
give anledning til bekymring.
DANSK
2.
3.
8sharkclean.eu7sharkclean.eu
BRUG AF DAMP- OG SKRUBBEMOPPEN INTELLIGENT STEAM CONTROL
Løse fibre kan være et tegn på, at
mikrofiberstoet er slidt. TRÆK IKKE
ideløse fibre, da dette kan få vævningen
tilat gå op. Løse fibre skal blot klippes
afmed en saks.
Udskiftning af Dirt Grip-puder
For at få de bedste renringsresultater
anbefales det at udskifte Dirt Grip-puderne
hver 3. til 4. måned ved normalt brug. Som
det gælder for alle stoer, kan snavs, fedt,
friktion og gentagen vask få fibrene til at gå
i stykker, og du vil muligvis berke, at der
skal bruges flere kræfter på at skubbe eller
trække moppen.
Maskinvask Dirt Grip-puderne separat med
varmt vand med flydende vaskemiddel.
BRUG ALDRIG BLEGEMIDDEL,
VASKEPULVER eller SKYLLEMIDDEL,
dadette kan medføre skader eller efterlade
en belægning, som vil reducere Dirt Grip-
pudernes rengøringsydeevne og sugeevne
.
Dirt Grip-puderne skal luftrres eller
rretumbles ved lav varme, da det vil
forlænge mikrofiberstoets levetid.
TILBEHØR
Påfyldningskande
Gør det nemt og bekvemt at fylde vandtanken.
Dirt Grip-puder
Disse genanvendelige puder, der er nemme at montere, har en
superabsorberende mikrofiber, der lukker fugt og snavs inde,
samt skrubbemateriale, der løsner genstridige pletter.
1. 2.
1 Når puderne er kølet helt af, fjerner du
demved at trække dem af skiverne.
2 Når apparatet er kølet af, og dampen er
blevet frigivet, skal vandtanken tømmes
før opbevaring.
Åbn tankens låg, og hæld vandet ud i en
vask eller et badekar. Luk dækslet, når alt
vandet er løbet ud.
3 Før dampmoppen sættes til opbevaring,
skal den først være afkølet og dampen
lukket helt ud. Opbevar dampmoppen på
et tørt og beskyttet sted indtil næste brug.
Du kan købe nye Dirt Grip-puder og andet tilber ved at bege sharkclean.eu.
EFTER BRUG OG OPBEVARING
DANSK
10sharkclean.eu9sharkclean.eu
VEDLIGEHOLDELSE AF DAMP- OG SKRUBBEMOPPEN
PLEJEANVISNING TIL Dirt Grip-PUDE
BESTILLING AF EKSTRA TILBEHØR
PROBLEM MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER
Dampmoppen
producerer
ingendamp.
Dampmoppen skal være korrekt tilsluttet en stikkontakt. Kontroller sikringen
eller strømafbryderen eller prøv en anden stikkontakt.
Sørg for at vandtanken er fyldt, at apparatet er sat til stikkontakten, og at
tilstandsknappen lyser.
Hvis kontrollamperne er slukkede, kan du prøve en anden stikkontakt.
Hvis
indikatorlamperne
blinker, skal du trykke på tilstandsknappen for at
vælge en dampindstilling.
Hvis indikatorlamperne lyser, skal du vente i 30 sekunder, til apparatet bliver varmt.
Hvis dampmoppen stadig ikke producerer damp, selvom du har fulgt ovenstående
trin, skal du kontakte kundeservice på +44 (0800) 862 0453 eller besøge sharkclean.eu
Dampmoppen
producerer kun
damp i intervaller.
Dette er normalt. Vælg DYBDE-indstillingen for at få mere ensartet damp.
Sørg også for at vandtanken er fyldt.
Jeg kan ikke vælge
en dampindstilling.
Sørg for, at dampmoppen er tilsluttet, og at indikatorlamperne blinker.
Hvis dampmoppen producerer damp, men indikatorlamperne er slukkede,
skal du ringe til kundeservice på +44 (0800) 862 0453.
Gulvet er grumset,
stribet eller plettet
efter dampning.
Dirt Grip-puden kan være snavset. Montér et rent sæt puder. Hvis Dirt Grip-
pudenrne er blevet vasket med vaskepulver, kan de være beskadigede og
skal muligvis udskiftes.
På grund af ophobede sæbe- eller fedtrester kan det være nødvendigt at
rengøre gulvet flere gange med dampmoppen.
I svære tilfælde kan det være nødvendigt at skylle gulvet med en blanding
af en del eddike og to dele vand* (men kom IKKE rengøringsmidler eller
kemikalier i dampmoppens vandtank).
*Læs gulvproducentens pleje- og vedligeholdelsesanvisninger, inden du
bruger nogen rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Det er svært
atskubbe eller
trække moppen.
Moppen er muligvis svær af skubbe eller trække, hvis Dirt Grip-puderne ikke
er våde nok. Det burde blive nemmere at bevæge moppen henover gulvet,
når den har kørt et par minutter.
Hvis puderne er meget snavsede, kan det også være sværere at skubbe eller
trække moppen. Vi anbefaler brug af rene puder.
Roterende skiver
drejer ikke
ellerslingrer.
Dampmoppen kan være i opretstående stilling. Vip håndtaget ned for at
bruge moppen.
Dirt Grip-puderne er muligvis ikke centreret. SLUK for strømmen, træk
stikket til dampmoppen ud af stikkontakten, vent et øjeblik, så puderne kan
køle af, og sæt derefter Dirt Grip-puderne på plads igen.
Dampmoppen
vibrerer eller
slingrer.
Dirt Grip-puderne er ikke centreret på de roterende skiver. Sluk for
strømmen, og tag stikket til apparatet ud af stikkontakten, og vent,
tilpuderne er kølet af. Følg instruktionerne i afsnittet "Samling af din damp-
og skrubbemoppe" for at genmontere puderne.
Damp- og
skrubbemoppen
slukker af sig selv.
Hvis din damp- og skrubbemoppe slukker under brug, har den sandsynligvis
brug for at køle af. Udfør følgende trin, før du genstarter rengøringen.
Tag stikket ud og fjern puderne.
Lad apparatet køle ned i min. 30 minutter.
Sæt puderne på igen. Tilslut damp- og skrubbemoppen, vælg din
damptilstand og begynd rengøringen.
SPØRGSMÅL SVAR
Kan jeg bruge
dampmoppen
påtæpper?
Nej, dampmoppen er ikke designet til rengøring af tæpper.
På hvilke overflader
kan jeg bruge
dampmoppen?
Dampmoppen er designet til at blive brugt på alle faste gulve
med lukkede overflader. Vi anbefaler, at du læser brugs- og
vedligeholdelsesanvisningerne fra din gulvproducent, før du
brugerdamp- og skrubbemoppen.
ADVARSEL: MÅ IKKE bruges på læder, voksbehandlede
møbler eller gulve, syntetiske stoer, fløjl eller andre sarte
materialer, der er følsomme over for damp.
BEMÆRK: Glansen på overflader, der er behandlet med voks,
ellerpå visse gulve, der ikke er behandlet med voks, kan forsvinde
ved brug af varme og damp.
Kan jeg fylde andet end
vand i dampmoppens
vandtank?
TILFØJ IKKE rengøringsmidler, eddike, parfumer med duft, olie
eller andre kemikalier til det vand, som apparatet bruger, da det
kan beskadige det eller gøre det farligt at bruge. Vi anbefaler at
bruge destilleret vand i dampmoppen.
DANSK
12sharkclean.eu11 sharkclean.eu
FEJLFINDING OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
DANSK
14sharkclean.eu13 sharkclean.eu
GARANTI VILKÅR OG
BETINGELSER
Forbrugere, der køber et produkt i Danmark, drager fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets
kvalitet (de "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre disse rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Shark er vi
dog så sikre på vores produkters kvalitet, at vi giver en yderligere fabriksgaranti på op til to år. Disse vilkår og betingelser
vedrører kun vores producents garanti – dine lovmæssige rettigheder påvirkes ikke. Bemærk venligst, at den toårige
garanti er tilgængelig i alle EU-lande.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garanti. Den påvirker ikke dine lovbestemte
rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din kontrakt med dem.
Shark
-garantier
Et husholdningsapparat som en damp- og skrubbemoppe er en rigtig god investering. Dit nye apparat skal fungere
korrekt så længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er vigtig at tage i betragtning, da den afspejler,
hvormegen tiltro producenten har til produktet og fabrikationskvaliteten.
Hvert Shark®-apparatkommer med en garanti for gratis dele og arbejdskraft. Vores kundeservices hjælpelinje
(+44 (0800) 862 0453) er åben fra kl. 9.00 til 18.00 mandag-fredag. Det er gratis at ringe, og du bliver stillet direkte
omtilenShark®-repræsentant. Du kan også finde online-support på www.sharkclean.eu.
Hvordan registrerer jeg min Shark
garanti?
Hvis du har købt din støvsuger direkte fra sharkclean.eu, registreres din garanti automatisk. Du kan også registrere din
garanti online inden for 28 dage efter købet.
Besøg venligst www.sharkclean.eu/register-guarantee for at registrere dit produkt online.
• Notér den dato, hvor du købte maskinen.
VIGTIGT
• 2-års garanti dækker kun produktet fra købsdatoen.
Gem altid din kvittering. Kvitteringen skal bruges til at bekræfte de oplysninger, du har givet os, hvis der skulle være
behov for at bruge den udvidede garanti.
Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises kan det gøre din garanti ugyldig.
Hvor længe er nye Shark®-apparater garanteret?
Når du registrerer din garanti, har vi dine oplysninger ved hånden, hvis der nogensinde skulle være behov for at komme
i kontakt med hinanden. Hvis du herudover takker ja til at modtage mails fra os, kan du også modtage tips og råd om,
hvordan du får det bedste ud af din Shark® damp- og skrubbemoppe, og høre de seneste nyheder om ny Shark®-
teknologi og lanceringer.
Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
I hvor lang tid har nye Shark
-apparater garanti?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark®-dampmoppe er garanteret i hele to år.
Hvad dækker den gratis Shark
-garanti?
Reparation eller udskiftning af Shark®-apparatet (efter Sharks valg) inklusive alle dele og alt arbejde. En Shark®-garanti er
en tilføjelse til dine rettigheder som kunde.
Hvad dækker den gratis Shark
-garanti ikke?
• Normal slitage.
Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, forsømmelse, skødesløs betjening eller
håndtering af damp- og skrubbemoppen, der ikke er i overensstemmelse med Shark®-brugervejledningen, der blev
leveret med apparatet.
• Brug af damp- og skrubbemoppen til andre formål end normal husholdningsbrug.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
• Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Shark®-komponenter.
• Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Shark®).
• Reparationer og ændringer gennemført af andre and Shark® eller deres repræsentanter.
Hvad sker der, når garantien udløber?
Shark® fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi har forståelse for, at vores kunder kan have
et ønske om at reparere deres damp- og skrubbemoppe, efter at garantien er udløbet. I så fald bedes du ringe til
kundeservice på gratistelefon +44 (0800) 862 0453 og spørge til vores program efter garantiperioden.
Hvor kan jeg købe originale Shark
-reservedele og tilbehør?
Shark®-reservedele og tilbehør er udviklet af de samme ingeniører, som udviklede din Shark® damp- og skrubbemoppe.
Du finder et komplet udvalg af Shark®-reservedele, reservedele og tilbehør til alle Shark®-maskiner på
www.sharkclean.dk.
Husk, at skader forårsaget af brug af uoriginale Shark-dele muligvis ikke er dækket af din garanti.
BEMÆRKNINGER
DEUTSCH
16sharkclean.eu15 sharkclean.eu
INHALTSVERZEICHNIS
VIELEN DANK
für den Kauf des Shrk Steam and Scrub Mopps
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zusammenbau Ihres Steam and Scrub Mopps . . . . . .20
Verwendung Ihres Steam and Scrub Mopps . . . . . . . . 21
Intelligent Steam Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pflege Ihres Steam and Scrub Mopps . . . . . . . . . . . . . 23
Bestellen von zusätzlichem Zubehör . . . . . . . . . . . . . . 24
Fehlerdiagnose und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUR
INFORMATION AUFBEWAHREN.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich
vollständig mit Ihrem neuen Steam and Scrub Mopp
vertraut zu machen. Falls Sie Fragen haben, rufen Sie
bitte die Kundenservice-Hotline unter 0800 000 9063 an.
Um von der Garantieverlängerung Ihres
Produkts zu profitieren, registrieren Sie es
unter sharkclean.eu/register-guarantee
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 220–240V~, 50/60 Hz
Leistung: 1120W
Wasserfüllmenge: 320ml
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN
INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer: �������������������������
Datumscode: ���������������������������
Kaufdatum (Beleg aufbewahren): �����������
Gekauft bei: ����������������������������
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
sharkclean.eu/register-guarantee
Kostenlose Rufnummer 0800 000 9063
Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt im Vereinigten
Königreich nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit,
potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig
wiederverwendet werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende
Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein umweltfreundliches und sicheres
Recycling zurücknehmen.
.Vielen Dank für den Kauf des Shark® Steam and Scrub Mopps.
Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich vollständig mit Ihrem neuen
Steam and Scrub Mopp vertraut zu machen. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam
durchund bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf.
Eine Liste mit den mit diesem Modell mitgelieferten Zubehörteilen finden Sie auf der
Innenlasche des Kartons.
Falls Sie Fragen zum Shark® Steam and Scrub Mopp haben, kontaktieren Sie bitte den
Shark® Kundenservice unter der Rufnummer 0800 000 9063.
IPX4
TIPP: Den QR-Code
finden Sie auf der
Rückseite des Steam
and Scrub Mopps.
WARNHINWEIS
Dieses Gerät darf von Personen mit herabge-
setzten ph ysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden. Kinder sollten dieses Gerät
nicht benutzen oder damit spielen. Um das Gerät während der Benutzung außerhalb
der Reichweite von Kindern zu halten, ist eine strikte Überwachung erforderlich.
DEUTSCH
18sharkclean.eu17 sharkclean.eu
WARNHINWEIS:
Verbrühungsgefahr.
Der aus dem Dampfmopp austretende
Dampf ist sehr heiß und es besteht
Verbrühungsgefahr. Bitte gehen Sie
bei der Benutzung stets vorsichtig mit
Ihrem Steam and Scrub Mopp um.
WARNHINWEIS: Den Dampfmopp
von Kindern fernhalten.
WARNHINWEIS: Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
1
Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder
nach ausreichender Einweisung von
Personen mit verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn
sie die damit verbundenen Risiken
kennen. Reinigung und durch den
Anwender vorzunehmende Wartungs-
arbeiten sollten nicht von Kindern
ausgeführt werden. Kinder dürfen
keinen Zugri auf das Gerät und das
Kabel haben. Dieses Produkt darf
NICHT als Spielzeug verwendet werden.
Falls das Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben werden soll, müssen diese
unbedingt beaufsichtigt werden.
2 Halten Sie das Gerät von Kindern
fern, während es an einen Stromkreis
angeschlossen ist oder sich abkühlt.
3 Neigen oder kippen Sie den Steam and
Scrub Mopp im Betrieb NIEMALS zur
Seite und richten Sie den Dampf unter
keinen Umständen auf Menschen, Tiere
oder Pflanzen. Die Flüssigkeit bzw. der
Dampf darf nicht auf Geräte mit elektri-
schen/elektronischen Bauteilen gerich-
tet werden wie beispielsweise Backöfen.
4 Die Einfüllönung darf während des
Betriebs nicht geönet werden.
5
Verwenden Sie das Gerät
AUSSCHLIESSLICH für den
vorgesehenen Verwendungszweck.
6 NIEMALS zum Beheizen eines
Zimmers verwenden.
7
Verwenden Sie das Gerät NICHT
imFreien.
8 Lassen Sie den Steam and Scrub Mopp
KEINESFALLS unbeaufsichtigt, wenn
eingesteckt. Wenn Sie das Gerät nicht
verwenden und vor Wartungsarbeiten
ziehen Sie IMMER das Stromkabel aus
der Steckdose.
9 Kinder dürfen den Steam and Scrub
Mopp KEINESFALLS benutzen. Wenn
das Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben werden soll, müssen diese
unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
10 Verwenden Sie das Gerät NUR wie in
diesem Handbuch beschrieben.
11 Verwenden Sie NUR die vom Hersteller
empfohlenen Zubehörteile.
12
Benutzen Sie das Gerät KEINESFALLS
mit einem beschädigten Netzkabel oder
Stecker. Falls der Steam and Scrub Mopp
nicht wie erwartet funktioniert, oder wenn
er fallengelassen, beschädigt, im Freien
gelassen oder in Wasser getaucht wurde,
senden Sie ihn zur Überprüfung oder
Reparatur an SharkNinja Europe Limited
zurück. Durch einen falschen Zusammen-
bau oder eine unsachgemäße Reparatur
kann es zu einem Elektroschock oder zu
Verletzungen kommen, wenn der Steam
and Scrub Mopp verwendet wird.
13
Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen
Sie den Steam and Scrub Mopp NIE in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
14
Fassen Sie den Stecker oder den Steam
and Scrub Mopp KEINESFALLS mit
feuchten Händen an, und betreiben Sie
ihn niemals barfuß.
15 Tragen oder ziehen Sie das Gerät
NIEMALS am Stromkabel, verwenden
Sie das Stromkabel nicht als Greif-
vorrichtung, klemmen Sie es nicht an
Türen ein und führen Sie es nicht um
scharfe Ecken und Kanten. Den Steam
and Scrub Mopp NICHT über Kabel
führen. Halten Sie das Netzkabel von
heißen Oberflächen fern.
16 Ziehen Sie NICHT am Stromkabel,
umden Stecker herauszuziehen.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am
Stecker aus der Steckdose. Verwenden
Sie KEINE Verlängerungskabel oder
Steckdosen mit unzureichender
Strombelastbarkeit.
17 Stecken Sie NIEMALS Gegenstände in
die Dampfdüsenönungen. Stoppen
Sie den Betrieb, wenn die Dampfdüse
blockiert ist.
18 Halten Sie Hände oder Füße NICHT
unter den Steam and Scrub Mopp,
daer sehr heiß wird.
19 Bodenmopp NUR auf flachen,
horizontalen Oberflächen verwenden.
NICHT zur Reinigung von Wänden,
Tresen oder Fenstern verwenden.
20
Verwenden Sie das Gerät KEINESFALLS
auf Leder, gewachsten Möbeln,
synthetischen Stoen, Samt oder
anderen empfindlichen Materialien,
diekeinen Dampf vertragen.
21 Geben Sie KEINESFALLS
Reinigungslösungen, Parfüm, Duftöl,
Öl oder andere Chemikalien in das
Wasser des Steam and Scrub Mopp.
Dies kann den Mopp beschädigen
oder zu einem unsicheren Betrieb
hren. Wenn Sie in einer Region mit
kalkhaltigem Wasser leben, empfehlen
wir die Verwendung von destilliertem
Wasser im Steam and Scrub Mopp.
22 Lassen Sie NIEMALS den Steam and
Scrub Mopp irgendwo stehen, wenn das
Grip Schmutzpads Pad angebracht ist,
da dies Oberächen beschädigen kann.
23
Trennen Sie den Steam and Scrub Mopp
vom Strom und lassen Sie ihn abkühlen,
bevor Sie das Grip Schmutzpads Pad
entfernen.
24 Trennen Sie den Steam and Scrub
Mopp vor der Reinigung von der
Steckdose. Verwenden Sie zur
äußerlichen Reinigung ein trockenes
oder leicht feuchtes Tuch. Gießen Sie
NIEMALS Wasser auf den Steam
and Scrub Mopp und verwenden
Sie keinen Alkohol, Benzin oder
Lackverdünner, um ihn zu reinigen.
25 Bitte gehen Sie besonders vorsichtig
vor, wenn Sie mit diesem Steam and
Scrub Mopp Treppen reinigen.
26
Verwenden Sie den Steam and Scrub
Mopp NIEMALS ohne das Dirt Grip Pad.
27 Ihr Arbeitsbereich sollte stets gut
ausgeleuchtet sein.
28 Lagern Sie den Steam and Scrub Mopp
an einem kühlen, trockenen Ort.
29 Um eine Überlastung des Stromkreises
zu vermeiden, sollten Sie außer dem
Steam and Scrub Mopp KEIN anderes
Gerät an eine Steckdose des gleichen
Stromkreises anschließen.
30 Zur Vermeidung von Verbrühungen
müssen Sie IMMER erst den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen und warten, bis der Steam
and Scrub Mopp abgekühlt ist, bevor
Sie Moppköpfe, Zubehör oder Grip
Schmutzpads Pads entfernen oder
auswechseln.
31 Ihr Steam and Scrub Moppist für die
Reinigung harter, hitzebeständiger
Böden ausgelegt.Verwenden
Sie den Dampfmopp NIE für
unversiegelte Holzböden oder
unglasierte Keramikböden. Bei
gewachsten Böden, ggf. auch bei
einigen ungewachsten Böden,
verschwindet unter Umständen der
Glanz durch die Heißdampfreinigung.
Bitte beachten Sie unbedingt die
Pflege- und Gebrauchsanleitung des
Bodenherstellers, bevor Sie Ihren
Steam and Scrub Mopp verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wennes undicht ist.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
VOR GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN EINSATZ IM HAUSHALT
Wenn Sie Ihren Dampfmopp zusammenbauen, kann sich ein wenig Wasser in oder um den
Wasserbehälter befinden. Wir testen nämlich all unsere Dampfmopps vor dem Verkauf,
damit Sie einen hochwertigen Shark® Steam and Scrub Mopp erhalten.
A Stielgri des Dampfmopps
B Schnellverschluss des Kabels
C Dampfmoppgehäuse
D Bodenkopf
E Deckel des Wasserbehälters
F MODE-Taste
G Grip Schmutzpads Pads
H Einfüllflasche
A
B
H
C
EG
F
D3
2
4
1 Führen Sie den Mopp-Gri in den
Dampfmopp-Körper ein, bis er einrastet.
3 Ziehen Sie am Wasserbehälterdeckel,
umihn zu önen.
2
Um die Grip Schmutzpads Pads zu
befestigen, BEIDE Pads flach auf den
Boden legen, wobei die Kunststoringe
nach oben zeigen. Die Vertiefung auf den
rotierenden Scheiben auf der Unterseite
der Düse mit den Kunststoringen auf den
Pads ausrichten, dann die Düse vorsichtig
auf die Pads senken und drücken, bis die
Pads befestigt sind.
4
Füllen Sie destilliertes Wasser mit Hilfe der
Einfüllflasche in den Wasserbehälter. Achten
Sie darauf, die Linie „Max. Fill“ auf der Fla-
sche nicht zu überschreiten. Anschließend
den Wasserbehälterdeckel fest schließen.
HINWEIS: Die maximale Kapazität des
Wasserbehälters beträgt 320ml
DEUTSCH
1.
20sharkclean.eu19 sharkclean.eu
VOR DEM START ZUSAMMENBAU IHRES STEAM AND SCRUB MOPPS
HINWEIS: Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem Wasser für eine Verlängerung
der Lebensdauer Ihres Dampfmopps.
HINWEIS: Wenn der Gri nicht nach hinten gelehnt ist, drehen sich die Pads nicht.
HINWEIS: Bevor Sie Ihre Böden mit dem Dampfmopp reinigen, kehren oder saugen Sie diese ab.
HINWEIS: Beide Pads müssen während der Benutzung jederzeit befestigt sein.
Der Shark® Steam and Scrub Mopp verfügt über 2 einzigartige Intelligent Steam Control
Einstellungen, sodass Sie die ideale Dampfmenge für jede Reinigungsaufgabe auswählen
können. Im DEEP MODE drehen sich die Pads schneller und es wird mehr Dampf erzeugt.
Nachfolgend finden Sie Tipps zur Benutzung jeder Einstellung.
ZUR DESINFEKTION:
1 Bringen Sie saubere Grip Schmutzpads Pads an der Schrubbdüse an.
2 Schließen Sie das Gerät an, lehnen Sie den Mopp-Gri zu Ihnen nach unten und drücken
Siedie MODE-Taste, um die DEEP-Einstellung auszuwählen. Die Pads werden dann
beginnen, sich zu drehen.
3 Warten Sie 30Sekunden, bis das Gerät Dampf erzeugt.
4 Beginnen Sie mit der Reinigung, indem Sie das Gerät auf einem geeigneten versiegelten
Boden vor und zurück bewegen. Nach 3 Minuten kann das Gerät zum Desinfizieren
verwendet werden.
5 Bewegen Sie die Einheit mit einer Vorwärts- und Rückwärtsbewegung langsam
undgleichmäßig über den zu desinfizierenden Bereich, während Sie kontinuierlichen
Abwärtsdruck ausüben. Wiederholen Sie diesen Vorgang langsam mindestens 8 Mal.
1
1 Stellen Sie sicher, dass die Pads an den
Düsenscheiben befestigt sind.
Drehen Sie den Schnellverschluss des
Kabels, um das Stromkabel vollsndig
abzuwickeln. Stecken Sie den Netzstecker
in eine Steckdose.
2
Um mit der Reinigung zu beginnen, setzen
Sie Ihren Fuß auf den Bodenkopf und
lehnen Sie den Gri zu Ihnen. Dadurch
werden die Power Pads eingerastet
Bitte beachten Sie, dass, wenn der
Gri nicht innerhalb von 30 Sekunden
nach Auswahl eines Modus nach hinten
gelehnt wird, der Mopp wieder in den
Standby-Modus wechselt.
3
Wenn der Mopp zum ersten Mal eingesteckt
wird, bendet sich das Gerät im Standby-
Modus und 2 Anzeigeleuchten blinken.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Einstellung
mit der MODE-Taste aus.
4 Wischen Sie mit einer Vorrts und
Rückwärtsbewegung.
5 Wenn kein Wasser mehr im Wasserbehälter
ist, erzeugt der Dampfmopp keinen Dampf
mehr. Achten Sie darauf, dass der Netzste-
cker des Dampfmops gezogen ist, bevor Sie
den Wasserbehälter neu befüllen.
6 Wenn Sie mit dem Wischen fertig sind,
drücken Sie auf die MODE-Taste. Die blaue
Leuchte blinkt und weist auf den Standby-
Modus hin. Sobald Sie sich im Standby-
Modus befinden, heben Sie den Gri an, um
den Dampfmopp wieder in die aufrechte
Position zu bringen, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
7 Bitte lassen Sie dem Dampfmopp 2 bis 3Mi-
nuten Zeit zum vollsndigen Abkühlen, bevor
Sie die Grip Schmutzpads Pads abnehmen.
Lassen Sie den Dampfmopp niemalsngere
Zeit mit feuchten/nassen Grip Schmutzpads
Pads auf dem Fußboden stehen.
TIPP: Bei der Reinigung in der Nähe von
Sockelleisten, Kanten oder Möbeln können Sie
einen leichten Zug vom Get spüren, wenn
es Kontakt mit Oberächen herstellt. Dies ist
normal und kein Grund zur Besorgnis.
DEUTSCH
EINSTELLUNG IDEAL FÜR DIESE
VERSIEGELTEN
FLÄCHEN
EMPFOHLENE VERWENDUNG
LIGHT
Laminat
Hartholz
Vinyl
Reinigen empfindlicher Oberflächen
Leichtes Reinigen und Entstauben
Lösen und Entfernen von leichter
Verschmutzung
NORMAL
Marmor
Kacheln
Stein
Grundreinigung, tägliche Reinigung
Reinigen großer Bereiche
Reinigen von mäßig und schwer
begangenen Flächen
3.
2.
22sharkclean.eu21 sharkclean.eu
VERWENDUNG IHRES STEAM AND SCRUB MOPPS INTELLIGENT STEAM CONTROL
Lose Fasern weisen möglicherweise auf
den Verschleiß des Mikrofasermaterials hin.
NIEMALS an losen Fasern ziehen, da dies
das Gewebe beschädigen kann. Schneiden
Sie lose Fasern einfach mit einer Schere ab.
Austauschen der Grip Schmutzpads Pads
r beste Reinigungsergebnisse empfehlen
wir, die Grip Schmutzpads Pads bei normaler
Benutzung alle 3 bis 4Monate auszutauschen.
Genau wie bei anderen Stoen auch können
Schmutzpartikel, Reibungskräfte und wieder-
holtes Waschen zum Verschleiß der Fasern
hren. Möglicherweise stellen Sie dann fest,
dass das Schieben oder Ziehen des Dampf-
mops anstrengender wird.
Waschen Sie die Grip Schmutzpads
Pads separat mit warmem Wasser und
Flüssigwaschmittel in der Waschmaschine.
VERWENDEN SIE KEINE BLEICHMITTEL,
PULVERWASCHMITTEL ODER
WEICHSPÜLER, da diese Beschädigungen
verursachen oder Rückstände auf den
DirtGrip Pads hinterlassen können, welche
die Reinigungsleistung und Saughigkeit der
Pads beeintchtigt. Die Grip Schmutzpads
Pads sollten zum Trocknen auf eine
Leine gehängt oder bei geringer Hitze in
den Trockner gegeben werden, um die
Lebensdauer desMikrofasermaterials zu
verlängern.
ZUBEHÖR
Einfüllflasche
Erleichtert das Füllen des Wasserbehälters.
Grip Schmutzpads Pads
Die einfach anzubringenden, wiederverwendbaren Pads
verfügen über superabsorbierende Mikrofasern zum
Einschließen von Feuchtigkeit und Schmutz sowie über
einenSchrubber zum Entfernen von hartnäckigen Flecken.
12
1 Wenn die Pads vollständig abgekühlt sind,
entfernen Sie sie, indem Sie sie von den
Scheiben abziehen.
2
Nachdem das Gerät abgekühlt und der
Dampf abgelassen wurde, leeren Sie vor
derLagerung den Wasserbehälter.
Den Deckel des Wasserbehälters önen und
das Wasser in ein Waschbecken oder eine
Badewanne gießen. Nachdem das gesamte
Wasser abgelassen ist, den Deckel schließen.
3 Zur Aufbewahrung des Dampfmopps warten
Sie, bis der Mopp abgekühlt ist und der
Dampf abgelassen wurde. Den Dampfmopp
bis zur nächsten Verwendung in einem
trockenen geschützten Bereich aufbewahren.
Grip Schmutzpads Pads zum Auswechseln und weiteres Zubehör sind auf
sharkclean.eu erhältlich.
NACH DEM GEBRAUCH UND LAGERUNG
DEUTSCH
24sharkclean.eu23 sharkclean.eu
PFLEGE IHRES STEAM AND SCRUB MOPPS
PFLEGEHINWEISE FÜR DAS Grip Schmutzpads Pad
BESTELLEN VON ZUSÄTZLICHEM ZUBEHÖR
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN
Der Dampfmopp
erzeugt keinen
Dampf.
Der Netzstecker des Dampfmopps muss korrekt und sicher in einer
elektrischen Steckdose eingesteckt sein. Prüfen Sie die Sicherung und ob
die Steckdose eingeschaltet ist oder probieren Sie eine andere Steckdose.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter gefüllt ist, das Gerät in eine
Steckdose eingesteckt ist und die MODE-Taste leuchtet.
Wenn die Anzeigeleuchten nicht leuchten, versuchen Sie es mit einer anderen
Steckdose.
Wenn die
Anzeigeleuchten
blinken, drücken Sie die MODE-Taste, um eine
Dampfeinstellung auszuwählen.
Wenn die Anzeigeleuchten dauerhaft leuchten, warten Sie 30Sekunden lang,
bissich das Gerät aufgewärmt hat.
Sollte der Dampfmopp nach den obigen Schritten keinen Dampf erzeugen, wenden
Sie sich an den Kundenservice unter 0800 000 9063 oder www.sharkclean.eu.
Der Dampfmopp
erzeugt nicht
ständig Dampf.
Das ist normal. Für häufigeren Dampf wählen Sie die Einstellung DEEP.
Achten Sie außerdem darauf, dass der Wasserbehälter gefüllt ist.
Ich kann keine
Dampfeinstellung
auswählen.
Stellen Sie sicher, dass der Dampfmopp eingesteckt ist und die
Anzeigeleuchten blinken.
Wenn Ihr Dampfmopp Dampf produziert, aber die Anzeigeleuchten nicht
leuchten, rufen Sie den Kundendienst unter 0800 000 9063 an.
Die Böden
sind nach der
Dampfreinigung
stumpf, fleckig oder
sie haben Streifen.
Die Grip Schmutzpads Pads sind möglicherweise verschmutzt. Befestigen Sie einen
sauberen Satz von Pads. Wenn Sie die Grip Schmutzpads Pads mit Pulverwaschmittel
gewaschen haben, dann wurden sie vielleicht beschädigt und müssen ersetzt werden.
Aufgrund von angesammelten Seifen- oder Fettrückständen kann der
Boden mehrere Reinigungen mit dem Dampfmopp erfordern.
In sehr hartnäckigen Fällen müssen Sie unter Umständen den Boden mit
einer Mischung aus einem Teil Essig und zwei Teilen Wasser* nachwischen
(jedoch KEINE Reinigungslösung oder Chemikalien in den Wasserbehälter
des Dampfmopps füllen).
*Lesen Sie sich die Pflege- und Instandhaltungsanweisungen des Bodenher-
stellers durch, bevor Sie Reinigungsprodukte oder -lösungen verwenden.
Es ist schwer, den
Mopp zu schieben
oder zu ziehen.
Der Dampfmopp lässt sich möglicherweise nur schwer schieben/ziehen, wenn die
Grip Schmutzpads Pads nicht ausreichend feucht sind. Das Bewegen des Dampf-
mopps über den Boden sollte nach einigen Minuten Betriebszeit leichter werden.
Übermäßig schmutzige Pads könnten das Schieben oder Ziehen des Mopps
ebenfalls erschweren. Wir empfehlen die Verwendung sauberer Pads.
Drehscheiben
drehen sich nicht
oder wackeln.
Der Dampfmopp ist möglicherweise in aufrechter Position. Lehnen Sie den
Gri nach unten, um den Mopp zu verwenden.
Die Grip Schmutzpads Pads sind möglicherweise nicht zentriert. Schalten Sie die Strom-
versorgung AUS, trennen Sie den Dampfmopp von der Steckdose, warten Sie, damit die
Pads abkühlen können, und befestigen Sie dann die Grip Schmutzpads Pads erneut.
Der Dampfmopp
vibriert oder
wackelt.
Die Grip Schmutzpads Pads sind nicht auf die rotierenden Scheiben zentriert.
Schalten Sie den Strom aus, ziehen Sie das Gerät aus, und warten Sie, bis die
Pads abgekühlt sind. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Zusam-
menbau Ihres Steam and Scrub Mopps“, um die Pads wieder zu befestigen.
Der Steam and
Scrub Mopp
schaltet sich
vonselbst aus.
Wenn sich Ihr Steam and Scrub Mopp im Gebrauch abschaltet, muss er
wahrscheinlich abkühlen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie
erneut mit der Reinigung beginnen.
Trennen Sie ihn von der Steckdose und entfernen Sie die Pads.
Lassen Sie das Gerät circa 30 Minuten abkühlen.
Befestigen Sie die Pads wieder. Stecken Sie den Steam and Scrub Mopp in eine
Steckdose ein, wählen Sie Ihren Dampfmodus und beginnen Sie mit der Reinigung.
FRAGE ANTWORT
Kann ich mit dem
Dampfmopp Teppiche
reinigen?
Nein, der Dampfmopp ist nicht für die Teppichreinigung gedacht.
Auf welchen
Oberflächen kann
ich den Dampfmopp
verwenden?
Der Dampfmopp ist für alle versiegelten harten Böden konzipiert.
Bitte beachten Sie unbedingt die Pflege- und Gebrauchsanleitung
des Bodenherstellers, bevor Sie Ihren Steam and Scrub Mopp
verwenden.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät KEINESFALLS auf
Leder, gewachsten Möbeln, synthetischen Stoen, Samt oder
anderen zarten Geweben, die keinen Dampf vertragen.
HINWEIS: Bei gewachsten Böden, ggf. auch bei einigen
ungewachsten Böden, verschwindet unter Umständen der
Glanzdurch die Hitze oder den Dampf des Geräts.
Kann ich andere Sachen
als Wasser in den
Wasserbehälter des
Dampfmopps füllen?
Geben Sie KEINESFALLS Reinigungslösungen, Parfüm, Duftöl,
Öl oder andere Chemikalien in das Wasser im Wasserbehälter,
da dies das Gerät beschädigen und zu einem unsicheren Betrieb
führen kann. Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem
Wasser im Dampfmopp.
DEUTSCH
26sharkclean.eu25 sharkclean.eu
FEHLERBEHEBUNG HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
DEUTSCH
28sharkclean.eu27 sharkclean.eu
GARANTIE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Wenn ein Verbraucher ein Produkt in Deutschland kauft, erhält er automatisch Rechte hinsichtlich der Produktqualität
(Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Wir bei Shark
haben so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei
Jahren geben. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Herstellergarantie– Ihre gesetzlichen Rechte sind davon
unberührt. Bitte beachten Sie, dass die zweijährige Garantie in allen EU-Ländern angeboten wird.
In den nachstehenden Bedingungen werden die Bedingungen und der Umfang Ihrer Garantie beschrieben.
Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers und die Ihres
Kaufvertrags mit ihm.
Shark
-Garantien
Ein Haushaltsgerät wie ein Steam and Scrub Mopp bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher
so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen
der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Jedes Shark®-Gerät besitzt eine kostenlose Garantie Teile und Arbeitszeit. Unsere Kundendienst-Helpline
(0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden
sofort zu einem Mitarbeiter von Shark® durchgestellt. Online-Support finden Sie auch unter www.sharkclean.eu.
Wie registriere ich meine Shark
-Garantie?
Wenn Sie Ihr Gerät direkt bei sharkclean.eu gekauft haben, wird Ihre Garantie automatisch registriert. Siekönnen Ihre
Garantie innerhalb von 28Tagen ab dem Kaufdatum auch online registrieren.
Wenn Sie sich online registrieren möchten, besuchen Sie uns bitte unter www.sharkclean.eu/register-guarantee
• Notieren Sie sich das Datum, an dem Sie die Maschine gekauft haben.
WICHTIG
• 2-Jahres-Garantieverlängerung decken Ihr Gerät nur ab dem Kaufdatum ab.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn Sie eine Garantieverlängerung benötigen, brauchen wir Ihren
Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die
Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg haben, kann Ihre Garantie
dadurch ungültig sein.
Welche Vorteile habe ich von der kostenlosen Registrierung meiner Shark
-Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, haben wir bereits alle wichtigen Daten zur Hand, wenn wir sie benötigen. Wenn Sie
einverstanden sind, zusätzliche Informationen von uns zu empfangen, können Sie auch Tipps und gute Ratschläge dazu
erhalten, wie Sie das Beste aus Ihrem Shark® Steam and Scrub Mopp herausholen, sowie Aktuelles zu neuen Shark®
Technologien und Produkten.
Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Wie lange ist die Garantie für neue Shark® Geräte gültig?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie für Ihren neuen Shark®
Dampfmopp zwei Jahre lang gültig.
Was ist durch eine kostenlose Shark
-Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Shark®-Gerätes (nach Ermessen von Shark), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit.
EineShark®-Garantie ist eine Ergänzung Ihrer Rechte als Verbraucher.
Was wird durch die kostenlose Shark
-Garantie nicht abgedeckt?
• Normaler Verschleiß.
Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige Pflege, Fehlbe-
dienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße Handhabung des Steam and Scrub Mopps, die nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Shark® zu Ihrem Gerät erfolgt.
• Gebrauch des Steam and Scrub Mopps zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
Der Gebrauch von Teilen, die nicht gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
• Die Verwendung von Teilen und Zubehörteilen, die keine Shark®-Originalkomponenten sind.
• Fehlerhafte Installation (Ausnahme, wenn die Installation von Shark® durchgeführt wurde).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Shark® und seinen Handelsvertretern oder Vertragshändlern, sondern von
Dritten durchgeführt wurden.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Shark® stellt keine Geräte her, die nur eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihre
Steam and Scrub Mopps auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem
Fall unsere kostenlose Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063 und fragen Sie nach unserem
Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Shark
-Originalersatzteile und Originalzubehörteile kaufen?
Shark®-Ersatzteile und -Zubehör werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die Ihren Shark® Steam und Scrub Mopp
entwickelt haben. Sie finden ein vollständiges Sortiment an Shark®-Ersatzteilen und -Zubehör für alle Shark®-Geräte unter
www.sharkclean.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie möglicherweise Schäden nicht abdeckt, die durch Zubehör verursacht wurden,
diekeine Originalkomponenten von Shark sind.
NOTIZEN
ENGLISH
30sharkclean.eu29 sharkclean.eu
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the Shark Steam and Scrub Mop
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Assembling Your Steam and Scrub Mop . . . . . . . . . . .34
Using Your Steam Steam and Scrub Mop . . . . . . . . . . 35
Intelligent Steam Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caring For Your Steam and Scrub Mop . . . . . . . . . . . . 37
Ordering Additional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Frequently Asked Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
This instruction manual is designed to help
you get a complete understanding of your
new Steam and Scrub Mop. If you have any
questions, please call the Customer Service line
at +44 (0800) 862 0453.
To benefit from your product’s extended
guarantee, simply register your purchase at
sharkclean.eu/register-guarantee
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~, 50/60Hz
Watts: 1120W
Water Capacity: 320ml
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: �������������������������
Date Code: �����������������������������
Date of Purchase (Keep receipt): �����������
Store of Purchase: �����������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
sharkclean.eu/register-guarantee
+44 (0800) 862 0453
Scan QR code using mobile device
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the UK. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where this product was purchased. They can take this product
for environmentally safe recycling.
.Thank you for purchasing the Shark® Steam and Scrub Mop.
This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new
Steam and Scrub Mop. Please read it carefully and keep for future reference.
For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box.
If you should have a question about your Shark® Steam and Scrub Mop please call
Shark® Customer Service at +44 (0800) 862 0453.
IPX4
TIP: The QR Code
can be found on the
back panel of the
Steam and Scrub
Mop
WARNING This appliance is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should not
use or play with this appliance. Close supervision is necessary to keep appliance
out of reach of children during use.
ENGLISH
32sharkclean.eu31 sharkclean.eu
WARNING: Danger of scalding. The
steam emitted from the steam mop
is very hot and may cause scalding.
Please use caution when using the
steam and scrub mop.
WARNING: Keep steam mop away
from children.
WARNING: Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
1 This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance should
not be done by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children. DO NOT allow to be used as
a toy. Close supervision is necessary
when used near children.
2 Keep the appliance out of reach
of children when it is energised or
cooling down.
3 When in use, NEVER turn the
Steam and Scrub Mop over on its
side or direct steam toward people,
pets or plants. Liquid or steam must
not be directed towards equipment
containing electrical components,
such as the interior of ovens.
4 The filling aperture should not be
opened during use.
5 Use the system ONLY for its
intended purpose.
6 DO NOT use to heat a room.
7 DO NOT use outdoors.
8 DO NOT leave the Steam and Scrub
Mop unattended when plugged in.
ALWAYS unplug the power cord from
the electrical socket when not in use
and before servicing.
9 DO NOT allow the Steam and Scrub
Mop to be used by children. Close
attention is necessary when used near
children, pets or plants.
10 Use ONLY as described in this
instruction manual.
11 Use ONLY manufacturer’s
recommended accessories.
12 DO NOT use with damaged cord
or plug. If the Steam and Scrub
Mop is not working as it should or
has been dropped, damaged, left
outdoors or immersed in water, return
it to SharkNinja Europe Limited for
examination and repair. Incorrect
reassembly or repair can cause a risk
of electrical shock or injury when the
Steam and Scrub Mop is used.
13 To protect against a risk of electric
shock, DO NOT immerse the Steam
and Scrub Mop in water or any other
liquid.
14 DO NOT handle the plug or Steam and
Scrub Mop with wet hands or operate
it without wearing shoes.
15 DO NOT pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord or pull cord around sharp edges
or corners. DO NOT run Steam and
Scrub Mop over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
16 DO NOT unplug by pulling on power
cord. To unplug, grasp the plug and
pull out of the plug socket. DO NOT
use extension cords or sockets with
inadequate current-carrying capacity.
17 DO NOT put any objects into the
steam nozzle openings. Discontinue
use if the steam nozzle is blocked.
18 DO NOT put hands or feet under the
Steam and Scrub Mop as it gets
very hot.
19 Use the Steam and Scrub Mop ONLY
on flat, horizontal surfaces. DO NOT
use on walls, counters or windows.
20 DO NOT use on leather, wax-polished
furniture, synthetic fabrics, velvet
or other delicate, steam-sensitive
materials.
21 DO NOT add cleaning solutions,
vinegar, scented perfumes, oils or any
other chemicals to the water used in
the Steam and Scrub Mop. This may
damage the mop or make it unsafe for
use. If you live in a hard-water area,
we recommend using distilled water in
your Steam and Scrub Mop.
22 NEVER store or leave Steam and
Scrub Mop in one spot with Dirt Grip
pad attached, as this may damage
surfaces.
23 Before removing Dirt Grip pad, unplug
the Steam and Scrub Mop and allow it
to cool.
24 Unplug the Steam and Scrub Mop
before cleaning. Use a dry or damp
cloth to clean the exterior. DO NOT
pour water on Steam and Scrub
Mop or use alcohol, benzene or paint
thinner to clean.
25 Extreme caution should be exercised
when using the Steam and Scrub Mop
to clean stairs.
26 NEVER use Steam and Scrub Mop
without the Dirt Grip pad attached.
27 Keep your work area well lit.
28 Store Steam and Scrub Mop indoors in
a cool, dry place.
29 To avoid circuit overload, DO NOT
operate another appliance on the
same socket (circuit) as the
Steam and Scrub Mop.
30 To avoid scalding injuries, ALWAYS
unplug the Steam and Scrub Mop and
allow it to cool before removing or
changing mop heads, accessories or
Dirt Grip pads.
31 Your Steam and Scrub Mop is
designed to clean hard floor surfaces
that will withstand high heat. DO NOT
use on unsealed wood or unglazed
ceramic floors. On surfaces that
have been treated with wax and on
some no-wax floors, the sheen may
be removed by the heat and steam
action. We recommend that you check
the use and care instructions from the
floor manufacturer before using your
Steam and Scrub mop. Do not operate
the appliance if it is leaking.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
When assembling your steam mop there may be a little water in or around the water tank.
This is because we test all our steam mops before you buy them, so you get a quality
Shark® Steam and Scrub Mop.
A Steam Mop Handle
B Quick-Release Cord Holder
C Steam Mop Body
D Floor head
E Water Tank Lid
F Mode Button
G Dirt Grip Pads
H Filling Flask
A
B
H
C
EG
F
D3
2
4
1 Insert the mop handle into the steam
mop body until it clicks into place.
3 To open the water tank, pull the lid down.
2 To attach the Dirt Grip pads, place
BOTH the pads flat on the floor with
the plastic rings facing up. Align the
indentation on the rotating discs on the
bottom of the nozzle with the plastic
rings on the pads, then gently lower the
nozzle onto the pads, pressing until the
pads are secured.
4 Use the filling flask to pour distilled water
into the tank. Make sure to not exceed the
Max Fill line on the flask. When finished,
close the tank lid firmly.
NOTE: Max capacity of the water tank is 320ml
ENGLISH
1.
34sharkclean.eu33 sharkclean.eu
GETTING STARTED ASSEMBLING YOUR STEAM AND SCRUB MOP
NOTE: To prolong the life of your steam mop, we recommend using distilled water.
NOTE: If the handle is not reclined the pads do not spin.
NOTE: Sweep or vacuum your floors prior to cleaning with your steam mop.
NOTE: Both pads must be installed at all times during use.
The Shark® Steam and Scrub Mop has 2 unique Intelligent Steam Control settings so you can
select the ideal amount of steam to use for each cleaning task. In DEEP MODE, the pads will
spin faster and more steam will be produced. See below for tips on when to use each setting.
TO SANITISE:
1 Attach clean Dirt Grip pads to the scrubbing nozzle.
2 Plug in the unit, tilt the mop handle down towards you, and press the mode button to select
the DEEP setting. The pads will then start spinning.
3 Wait 30 seconds for the unit to begin producing steam.
4 Start mopping with a forward and backward motion on an appropriate sealed hard floor
surface. After three minutes, your unit will be ready to sanitise.
5 Using a forward and backward motion, move the unit slowly and evenly over the area to be
sanitised while applying continuous downward pressure. Slowly repeat at least 8 times.
1
1 Make sure that your pads are secured to
the nozzle discs.
Twist the quick-release cord holder
to unwrap the power cord completely.
Plug into an electrical socket.
2
To start cleaning, put your foot on the
floor head and pull the handle towards
you. This will engage the power pads
Please note, if the handle is not reclined
with in 30 seconds of selecting a mode
the mop goes back into standby.
3 When the mop is first plugged in,
the unit will be in Standby Mode
and 2 Indicator Lights will blink.
Using the mode button select your
preferred setting.
4 Mop with a forward and backward motion.
5 When the water tank is empty, the steam
mop will stop producing steam. Make sure
the unit is unplugged before refilling the
water tank.
6 When finished mopping, press the mode
button. The blue light will blink, indicating
that the unit is in Standby mode. Once in
Standby mode, lift the handle to bring the
steam mop back to the upright position
and unplug the unit.
7 Please wait 2 to 3 minutes for the steam
mop to cool completely before removing
the Dirt Grip pads.
Never leave the steam mop with damp
or wet Dirt Grip pads on any floor for an
extended period.
TIP: When cleaning near skirting boards,
edges, or furniture, you may feel a slight pull
from the unit making contact with surfaces.
This is normal and not a cause for concern.
ENGLISH
SETTING IDEAL FOR THESE
SEALED SURFACES
RECOMMENDED USAGE
LIGHT
Laminate
Hardwood
Vinyl
Cleaning delicate surfaces
Light cleaning and dusting
Loosening and lifting light dirt
NORMAL
Marble
Tile
Stone
Basic, everyday cleaning
Cleaning large areas
Cleaning moderate and heavy trac areas
3.
2.
36sharkclean.eu35 sharkclean.eu
USING YOUR STEAM AND SCRUB MOP INTELLIGENT STEAM CONTROL
Loose fibres can indicate wearing of the
microfibre fabric. DO NOT pull the loose
fibres as this can cause the weave to come
undone. Simply trim the loose fibres with
scissors.
Replacement Dirt Grip pads
For best cleaning results, we recommend
replacing the Dirt Grip pads every 3 to 4
months following normal use. As with any
fabric, dirt particles, grease, friction, and
repeated washing can cause the fibres to
break down, and you may notice an increase
in the eort needed to push or pull the mop.
Machine-wash the Dirt Grip pads separately
with warm water using liquid detergent.
NEVER USE BLEACH, POWDERED
DETERGENT, OR FABRIC SOFTENERS
as they may damage the Dirt Grip pads
or leave a coating that will reduce their
cleaning performance and absorbency
.
Dirt
Grip pads should be line-dried or tumble-
dried on a low setting, as this will extend the
life of the microfibre fabric.
ACCESSORY
Filling Flask
Makes it simple and convenient to fill the water tank.
Dirt Grip Pads
Easy-to-attach, reusable pads feature a super-absorbent
microfibre for locking in moisture and dirt, and scrubbing
material for breaking up tough, stuck-on stains.
12
1 When the pads have cooled completely,
remove them by pulling them o the discs.
2 After the unit has cooled and the steam
has been released, empty the water tank
before storing.
Open the tank lid and pour the water out
into a sink or bath. After all the water has
drained out, close the lid.
3 To store the steam mop, wait until after
it has cooled and the steam has been
released. Store steam mop in a dry
protected area until next use.
You can purchase replacement Dirt Grip pads and other accessories by visiting sharkclean.eu.
AFTER USE AND STORAGE
ENGLISH
38sharkclean.eu37 sharkclean.eu
CARING FOR YOUR STEAM AND SCRUB MOP
Dirt Grip PAD CARE INSTRUCTIONS
ORDERING ADDITIONAL ACCESSORIES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Shark S6002 DAMPMOPP, BLÅ Omaniku manuaal

Kategooria
Aurupuhastid
Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka